diff --git a/Makefile b/Makefile index a24e80c6b..1b8d133cb 100644 --- a/Makefile +++ b/Makefile @@ -6,7 +6,7 @@ # bill@newbreedsoftware.com # http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/ -# June 14, 2002 - July 27, 2005 +# June 14, 2002 - Sept. 12, 2005 # Where to install things: @@ -397,6 +397,7 @@ uninstall: -rm $(LOCALE_PREFIX)/ta/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo -rm $(LOCALE_PREFIX)/th/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo -rm $(LOCALE_PREFIX)/tr/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo + -rm $(LOCALE_PREFIX)/uk/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo -rm $(LOCALE_PREFIX)/vi/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo -rm $(LOCALE_PREFIX)/wa/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo -rm $(LOCALE_PREFIX)/zh_CN/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo @@ -831,6 +832,11 @@ install-gettext: @cp trans/tr.mo $(LOCALE_PREFIX)/tr/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo @chmod 644 $(LOCALE_PREFIX)/tr/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo @# + @echo " uk_UA ...Ukrainian..." + @install -d $(LOCALE_PREFIX)/uk/LC_MESSAGES + @cp trans/uk.mo $(LOCALE_PREFIX)/uk/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo + @chmod 644 $(LOCALE_PREFIX)/uk/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo + @# @echo " vi_VN ...Vietnamese..." @install -d $(LOCALE_PREFIX)/vi/LC_MESSAGES @cp trans/vi.mo $(LOCALE_PREFIX)/vi/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo @@ -991,6 +997,7 @@ translations: trans \ trans/th.mo \ trans/tlh.mo \ trans/tr.mo \ + trans/uk.mo \ trans/vi.mo \ trans/wa.mo \ trans/zh_cn.mo \ @@ -1201,6 +1208,10 @@ trans/tr.mo: src/po/tr.po @echo " tr_TR ...Turkish..." @msgfmt -o trans/tr.mo src/po/tr.po +trans/uk.mo: src/po/uk.po + @echo " uk_UA ...Ukrainian..." + @msgfmt -o trans/uk.mo src/po/uk.po + trans/vi.mo: src/po/vi.po @echo " vi_VN ...Vietnamese..." @msgfmt -o trans/vi.mo src/po/vi.po diff --git a/docs/CHANGES.txt b/docs/CHANGES.txt index be16927c5..33096413b 100644 --- a/docs/CHANGES.txt +++ b/docs/CHANGES.txt @@ -335,6 +335,10 @@ http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/ * Thai Ouychai Chaita + * Ukranian + Serhij Dubyk + + * Translation updates: -------------------- * Bulgarian diff --git a/docs/OPTIONS.txt b/docs/OPTIONS.txt index 10da89b85..c86ae8d7a 100644 --- a/docs/OPTIONS.txt +++ b/docs/OPTIONS.txt @@ -9,7 +9,7 @@ bill@newbreedsoftware.com http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/ - September 4, 2005 + September 12, 2005 -------------------------------------------------------------------------- @@ -416,6 +416,8 @@ Windows Users |--------------------+---------------------+---------| |turkish | | | |--------------------+---------------------+---------| + |ukrainian | | | + |--------------------+---------------------+---------| |vietnamese | | | |--------------------+---------------------+---------| |walloon |walon | | @@ -692,6 +694,8 @@ Available Languages |---------------+---------------------+---------------------| |tr_TR | |Turkish | |---------------+---------------------+---------------------| + |uk_UA | |Ukrainian | + |---------------+---------------------+---------------------| |vi_VN | |Vietnamese | |---------------+---------------------+---------------------| |wa_BE | |Walloon | diff --git a/docs/html/OPTIONS.html b/docs/html/OPTIONS.html index 691f5b7b9..4dc6e642a 100644 --- a/docs/html/OPTIONS.html +++ b/docs/html/OPTIONS.html @@ -23,7 +23,7 @@ New Breed Software

bill@newbreedsoftware.com
http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/

-

September 4, 2005

+

September 12, 2005


@@ -647,6 +647,11 @@ New Breed Software

    + + ukrainian +   +   + vietnamese   @@ -1137,6 +1142,11 @@ New Breed Software

  Turkish + + uk_UA +   + Ukrainian + vi_VN   diff --git a/src/po/uk.po b/src/po/uk.po new file mode 100644 index 000000000..2e454e3b5 --- /dev/null +++ b/src/po/uk.po @@ -0,0 +1,496 @@ +# Tux Pant Ukrainian messages +# Copyright (C) 2003-2004 +# Translators: Serhij Dubyk +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: TuxPaint\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-14 22:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-13 04:48+0200\n" +"Last-Translator: Serhij Dubyk \n" +"Language-Team: Serhij Dubyk \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Ukrainian\n" +"X-Poedit-Country: UKRAINE\n" + +#, fuzzy +msgid "A drawing program for children." +msgstr "Дитяча програма для малювання." + +msgid "Drawing program" +msgstr "Програма для малювання" + +msgid "Tux Paint" +msgstr "Малюй разом з Tux!" + +msgid "Black!" +msgstr "Чорний!" + +msgid "Dark grey! Some people spell it “dark gray”." +msgstr "Темно сірий! Деякі люди читають то як “тепло-темний”." + +msgid "Light grey! Some people spell it “light gray”." +msgstr "Світло сірий! Деякі люди читають то як “світло-теплий”." + +msgid "White!" +msgstr "Білий!" + +msgid "Red!" +msgstr "Червоний!" + +msgid "Orange!" +msgstr "Оранжевий!" + +msgid "Yellow!" +msgstr "Жовтий!" + +#, fuzzy +msgid "Light green!" +msgstr "Білі та сірі клітинки" + +#, fuzzy +msgid "Dark green!" +msgstr "Чорні та сірі клітинки" + +#, fuzzy +msgid "Sky blue!" +msgstr "Ча_стота синього:" + +msgid "Blue!" +msgstr "Голубий!" + +msgid "Lavender!" +msgstr "Лаванда!" + +msgid "Purple!" +msgstr "Пурпурний!" + +msgid "Pink!" +msgstr "Рожевий!" + +msgid "Brown!" +msgstr "Коричневий!" + +#, fuzzy +msgid "Tan!" +msgstr "Ціан!" + +msgid "Beige!" +msgstr "Беж!" + +msgid "Great!" +msgstr "Прекрасно!" + +msgid "Cool!" +msgstr "Круто!" + +msgid "Keep it up!" +msgstr "Так і продовжуй!" + +msgid "Good job!" +msgstr "Хороша робота!" + +msgid "Fill" +msgstr "Залити" + +msgid "Grass" +msgstr "Трава" + +#, fuzzy +msgid "Bricks" +msgstr "Мозаїка" + +msgid "Rainbow" +msgstr "Веселка" + +msgid "Sparkles" +msgstr "Іскри" + +msgid "Blur" +msgstr "Розмити" + +#, fuzzy +msgid "Smudge" +msgstr "Палець" + +#, fuzzy +msgid "Lighten" +msgstr "Лише світле" + +#, fuzzy +msgid "Darken" +msgstr "Темні краї:" + +msgid "Chalk" +msgstr "Крейда" + +msgid "Blocks" +msgstr "Мозаїка" + +msgid "Negative" +msgstr "Негатив" + +#, fuzzy +msgid "Tint" +msgstr "Тонке" + +msgid "Drip" +msgstr "Капання" + +#, fuzzy +msgid "Cartoon" +msgstr "_Картон" + +msgid "Mirror" +msgstr "Дзеркало" + +msgid "Flip" +msgstr "Переворот" + +msgid "Click in the picture to fill that area with color." +msgstr "Клацніть, щоб заповнити цю область кольором." + +#, fuzzy +msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" +msgstr "Клацніть та поводіть по малюнку, щоб намалювати іскри." + +#, fuzzy +msgid "Click and move to draw large bricks." +msgstr "Клацніть та поводіть по малюнку, щоб намалювати іскри." + +#, fuzzy +msgid "Click and move to draw small bricks." +msgstr "Клацніть та поводіть по малюнку, щоб намалювати іскри." + +msgid "You can draw in rainbow colors!" +msgstr "Ви можете малювати барвами веселки!" + +msgid "Click and move to draw sparkles." +msgstr "Клацніть та поводіть по малюнку, щоб намалювати іскри." + +msgid "Click and move the mouse around to blur the picture." +msgstr "Клацніть та поводіть по малюнку, щоб трохи порозмазувати його." + +#, fuzzy +msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture." +msgstr "Клацніть та поводіть по малюнку, щоб трохи порозмазувати його." + +msgid "Click and move to fade the colors." +msgstr "Клацніть та поводіть по малюнку, щоб освітлити." + +#, fuzzy +msgid "Click and move to darken the colors." +msgstr "Клацніть та поводіть по малюнку, щоб освітлити." + +#, fuzzy +msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." +msgstr "Клацніть та поводіть по малюнку, щоб робити малюнок крейдою." + +msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." +msgstr "Клацніть та поводіть по малюнку, щоб зробити мозаїку." + +#, fuzzy +msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgstr "Клацніть та поводіть по малюнку, щоб зробити з того негатив." + +#, fuzzy +msgid "Click and move the mouse around to change the picture’s color." +msgstr "Клацніть та поводіть по малюнку, щоб зробити мозаїку." + +msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip." +msgstr "Клацніть та поводіть по малюнку, щоб примусити його капати." + +#, fuzzy +msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon." +msgstr "Клацніть та поводіть по малюнку, щоб робити малюнок крейдою." + +#, fuzzy +msgid "Click to make a mirror image." +msgstr "Натисніть, щоб зробити цю точку кутовою." + +msgid "Click to flip the picture upside-down." +msgstr "Клацніть на малюнку, щоб перевернути його догори ногами." + +msgid "Square" +msgstr "Квадрат" + +msgid "Rectangle" +msgstr "Прямокутник" + +msgid "Circle" +msgstr "Круг" + +#, fuzzy +msgid "Ellipse" +msgstr "Створити еліпс" + +msgid "Triangle" +msgstr "Трикутник" + +msgid "Pentagon" +msgstr "П'ятикутник" + +msgid "Rhombus" +msgstr "Ромб" + +#, fuzzy +msgid "A square is a rectangle with four equal sides." +msgstr "У прямокутника чотири сторони." + +#, fuzzy +msgid "A rectangle has four sides and four right angles." +msgstr "У прямокутника чотири сторони." + +msgid "A circle is a curve where all points have the same distance from the centre." +msgstr "Коло - крива, у якоє всі крапки мають таку ж відстань від центру." + +msgid "An ellipse is a stretched circle." +msgstr "Еліпс - витянуте коло." + +#, fuzzy +msgid "A triangle has three sides." +msgstr "Кожен елемент має викривлені сторони" + +#, fuzzy +msgid "A pentagon has five sides." +msgstr "Кожен елемент має викривлені сторони" + +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "Ромб має чотири рівні сторони, і протилежні сторони паралельні." + +msgid "Tools" +msgstr "Інструменти" + +msgid "Colors" +msgstr "Фарба" + +msgid "Brushes" +msgstr "Пензлі" + +#, fuzzy +msgid "Erasers" +msgstr "Гумка" + +msgid "Stamps" +msgstr "Штампи" + +msgid "Shapes" +msgstr "Форми" + +msgid "Letters" +msgstr "Букви" + +msgid "Magic" +msgstr "Магія" + +msgid "Paint" +msgstr "Пензель" + +msgid "Stamp" +msgstr "Штамп" + +msgid "Lines" +msgstr "Лінії" + +msgid "Text" +msgstr "Текст" + +msgid "Undo" +msgstr "Відміни" + +msgid "Redo" +msgstr "Віднови" + +msgid "Eraser" +msgstr "Гумка" + +msgid "New" +msgstr "Новий" + +# 'Open' label: +#. buttons for the file open dialog +msgid "Open" +msgstr "Відкрий" + +msgid "Save" +msgstr "Збережи" + +msgid "Print" +msgstr "Друк" + +msgid "Quit" +msgstr "Вихід" + +#, fuzzy +msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." +msgstr "Виберіть колір та форму пензлика, якою Ви хочете малювати." + +#, fuzzy +msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." +msgstr "Виберіть картинку, щоб поставити штамп на Вашому малюнку." + +#, fuzzy +msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." +msgstr "Клацніть, щоб почати малювати лінію. Відпустіть кнопку, щоб закінчити." + +#, fuzzy +msgid "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." +msgstr "Виберіть форму. Клацніть для вибору центру, розтягніть до потрібного розміру, відпустіть. Покрутіть форму, потім клацніть, щоб намалювати її." + +#, fuzzy +msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgstr "Виберіть стиль тексту. Клацніть на Вашому малюнку та друкуйте." + +#, fuzzy +msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" +msgstr "Виберіть чарівний ефект, щоб використовувати його на Вашому малюнку!" + +# Undo +#. Undo +msgid "Undo!" +msgstr "Скасувати дію!" + +# Redo +#. Redo +msgid "Redo!" +msgstr "Переробити!" + +# Eraser +#. Eraser +msgid "Eraser!" +msgstr "Стерти!" + +#. New +#, fuzzy +msgid "You now have a blank sheet to draw on!" +msgstr "Тепер у Вас є чистий лист!" + +#. Open +msgid "Open…" +msgstr "Відкрити…" + +# Save +#. Save +msgid "Your image has been saved!" +msgstr "Ваш малюнок збережений!" + +# Print +#. Print +msgid "Printing…" +msgstr "Друкую…" + +# Quit +#. Quit +msgid "Bye bye!" +msgstr "Па-па!" + +msgid "Let go of the button to complete the line." +msgstr "Відпустіть кнопку, щоб закінчити лінію." + +msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgstr "Тримайте кнопку, щоб розтягнути форму." + +msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +msgstr "Покрутіть форму, потім клацніть, щоб намалювати її." + +msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" +msgstr "Добре, продовжуємо малювати!" + +#. FIXME: Move elsewhere!!! +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Ви дійсно хочете вийти?" + +#. FIXME: Move elsewhere! Or not?! +msgid "Yes" +msgstr "Так" + +msgid "No" +msgstr "Ні" + +msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" +msgstr "Якщо Ви вийдете, Ви втратите Ваш малюнок! Зберегти?" + +msgid "Save your picture first?" +msgstr "Зберегти Ваш малюнок спочатку?" + +msgid "Can’t open that picture!" +msgstr "Не можу відкрити цей малюнок!" + +msgid "OK" +msgstr "Гаразд" + +#, fuzzy +msgid "Starting a new picture will erase the current one!" +msgstr "Починаючи новий малюнок Ви знищите поточний!" + +msgid "That’s OK!" +msgstr "Це добре!" + +msgid "Never mind!" +msgstr "Байдуже!" + +msgid "There are no saved files!" +msgstr "Немає збережених малюнків!" + +msgid "Print your picture now?" +msgstr "Надрукувати Вашу малюнок?" + +msgid "Your picture has been printed!" +msgstr "Ваш малюнок роздруковано!" + +msgid "You can’t print yet!" +msgstr "Ви поки не можете друкувати!" + +msgid "Erase this picture?" +msgstr "Видалити цей малюнок?" + +msgid "Remember to use the left mouse button!" +msgstr "Не забувайте про ліву клавішу миші!" + +msgid "jq" +msgstr "jq" + +msgid "JQ" +msgstr "JQ" + +msgid "oO" +msgstr "oO" + +msgid "`\\%_@$~#{}<>^&*" +msgstr "`\\%_@$~#{}<>^&*" + +msgid ",.?!" +msgstr ",.?!" + +msgid "017" +msgstr "017" + +msgid "O0" +msgstr "O0" + +msgid "1Il|" +msgstr "1Il|" + +# 'Erase' label: +msgid "Erase" +msgstr "Видалити" + +msgid "Back" +msgstr "Назад" + +msgid "Aa" +msgstr "Aa" + +#. FIXME: Move elsewhere!!! +msgid "Save over the older version of this picture?" +msgstr "Зберегти поверх старої версії цього малюнка?" + +#, fuzzy +msgid "No, save a new file" +msgstr "Не вдається зберегти файл ресурсів: " + +msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." +msgstr "Виберіть бажаний малюнок, а потім клацніть «Відкрити»." + diff --git a/src/tuxpaint.c b/src/tuxpaint.c index c0300f4ef..2659f2e83 100644 --- a/src/tuxpaint.c +++ b/src/tuxpaint.c @@ -22,12 +22,12 @@ Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA (See COPYING.txt) - June 14, 2002 - September 5, 2005 + June 14, 2002 - September 12, 2005 */ #define VER_VERSION "0.9.15" -#define VER_DATE "2005-09-05" +#define VER_DATE "2005-09-12" /* Color depth for Tux Paint to run in, and store canvases in: */ @@ -583,6 +583,7 @@ enum { LANG_TA, /* Tamil */ LANG_TH, /* Thai */ LANG_TR, /* Turkish */ + LANG_UK, /* Ukrainian */ LANG_VI, /* Vietnamese */ LANG_WA, /* Walloon */ LANG_ZH_CN, /* Chinese (Simplified) */ @@ -642,6 +643,7 @@ static const char * lang_prefixes[NUM_LANGS] = { "ta", "th", "tr", + "uk", "vi", "wa", "zh_cn", @@ -831,6 +833,7 @@ static void show_lang_usage(FILE * f, const char * const prg) /* ta */ " tamil\n" /* th */ " thai\n" /* tr */ " turkish\n" +/* uk */ " ukrainian\n" /* vi */ " vietnamese\n" /* wa */ " walloon walon\n" /* cy */ " welsh cymraeg\n" @@ -899,6 +902,7 @@ static void show_locale_usage(FILE * f, const char * const prg) " sv_SE (Swedish Svenska)\n" " th_TH (Thai)\n" " tr_TR (Turkish)\n" + " uk_UA (Ukrainian)\n" " vi_VN (Vietnamese)\n" " wa_BE (Walloon)\n" " cy_GB (Welsh Cymraeg)\n" @@ -999,6 +1003,7 @@ static const language_to_locale_struct language_to_locale_array[] = { {"swahili", "sw_TZ.UTF-8"}, {"thai", "th_TH.UTF-8"}, {"turkish", "tr_TR.UTF-8"}, +{"ukrainian", "uk_UA.UTF-8"}, {"walloon", "wa_BE.UTF-8"}, {"walon", "wa_BE.UTF-8"}, {"chinese", "zh_CN.UTF-8"},