Updated Dutch.

This commit is contained in:
William Kendrick 2005-01-09 23:34:55 +00:00
parent 41bc62ac13
commit 47f5140947
2 changed files with 46 additions and 71 deletions

View file

@ -197,6 +197,9 @@ http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/
-------------------- --------------------
* Chinese (Traditional) documentation * Chinese (Traditional) documentation
Song Huang <Song@ossacc.org> Song Huang <Song@ossacc.org>
* Dutch
Geert Stams <geertstams@wanadoo.nl>
* Hebrew * Hebrew
Dovix <dovix2003@yahoo.com> Dovix <dovix2003@yahoo.com>
@ -207,6 +210,9 @@ http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/
* Norwegian Bokmal * Norwegian Bokmal
Klaus Ade Johnstad <klaus@skolelinux.no> Klaus Ade Johnstad <klaus@skolelinux.no>
* Russian
Eugene Zelenko <greendeath@mail.ru>
* Spanish documentation. * Spanish documentation.
Gabriel Gazzán <ggabriel@internet.com.uy> Gabriel Gazzán <ggabriel@internet.com.uy>

View file

@ -1,22 +1,23 @@
# translation of nl.po to Nederlands # translation of nl.po to
# Tux Paint dutch messages. # translation of nl.po to Nederlands
# Copyright (C) 2002. # Tux Paint dutch messages.
# Herman Bruyninckx <herman.bruyninckx@mech.kuleuven.ac.be>, 2002. # Copyright (C) 2002.
# Geer Stams <geertstams@wanadoo.nl>, 2004. # Herman Bruyninckx <herman.bruyninckx@mech.kuleuven.ac.be>, 2002.
# Geert Stams <geertstams@wanadoo.nl>, 2004. # Geer Stams <geertstams@wanadoo.nl>, 2004.
# # Geert Stams <geertstams@wanadoo.nl>, 2004, 2005.
#
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n" "Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-06 12:31+0100\n" "POT-Creation-Date: 2005-01-06 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-14 06:41-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-09 21:32+0100\n"
"Last-Translator: Geert Stams <geertstams@wanadoo.nl>\n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Nederlands <nl@li.org>\n" "Language-Team: <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
msgid "A drawing program for children." msgid "A drawing program for children."
msgstr "Een tekenprogramma voor kinderen." msgstr "Een tekenprogramma voor kinderen."
@ -30,13 +31,12 @@ msgstr "TuxPaint"
msgid "Black!" msgid "Black!"
msgstr "Zwart!" msgstr "Zwart!"
#, fuzzy
msgid "Dark Gray!" msgid "Dark Gray!"
msgstr "Grijs!" msgstr "Donker Grijs!"
#. using both valid spellings #. using both valid spellings
msgid "Light Grey!" msgid "Light Grey!"
msgstr "" msgstr "lichtgrijs!"
#. using both valid spellings #. using both valid spellings
msgid "White!" msgid "White!"
@ -52,13 +52,13 @@ msgid "Yellow!"
msgstr "Geel!" msgstr "Geel!"
msgid "Neon green!" msgid "Neon green!"
msgstr "" msgstr "Fluoriserend groen!"
msgid "Green!" msgid "Green!"
msgstr "Groen!" msgstr "Groen!"
msgid "Sky blue!" msgid "Sky blue!"
msgstr "" msgstr "Hemel blauw!"
msgid "Blue!" msgid "Blue!"
msgstr "Blauw!" msgstr "Blauw!"
@ -67,7 +67,7 @@ msgid "Purple!"
msgstr "Paars!" msgstr "Paars!"
msgid "Magenta!" msgid "Magenta!"
msgstr "" msgstr "Magenta!"
msgid "Pink!" msgid "Pink!"
msgstr "Rose!" msgstr "Rose!"
@ -75,12 +75,11 @@ msgstr "Rose!"
msgid "Brown!" msgid "Brown!"
msgstr "Bruin!" msgstr "Bruin!"
#, fuzzy
msgid "Tan!" msgid "Tan!"
msgstr "Turkoois!" msgstr "Kleur!"
msgid "Beige!" msgid "Beige!"
msgstr "" msgstr "Beige!"
msgid "Great!" msgid "Great!"
msgstr "Prachtig!" msgstr "Prachtig!"
@ -97,13 +96,11 @@ msgstr "Prima!"
msgid "Fill" msgid "Fill"
msgstr "Vullen" msgstr "Vullen"
#, fuzzy
msgid "Grass" msgid "Grass"
msgstr "Uitgommen" msgstr "Gras"
#, fuzzy
msgid "Bricks" msgid "Bricks"
msgstr "Blokken" msgstr "Blokken stenen"
msgid "Rainbow" msgid "Rainbow"
msgstr "Regenboog" msgstr "Regenboog"
@ -112,16 +109,16 @@ msgid "Sparkles"
msgstr "Spikkels" msgstr "Spikkels"
msgid "Blur" msgid "Blur"
msgstr "Uitsmeren" msgstr "Vervaag"
msgid "Smudge" msgid "Smudge"
msgstr "" msgstr "Uitsmeren"
msgid "Fade" msgid "Fade"
msgstr "Vervagen" msgstr "Vervagen"
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "" msgstr "Donker maken"
msgid "Chalk" msgid "Chalk"
msgstr "Krijt" msgstr "Krijt"
@ -132,15 +129,14 @@ msgstr "Blokken"
msgid "Negative" msgid "Negative"
msgstr "Negatief" msgstr "Negatief"
#, fuzzy
msgid "Tint" msgid "Tint"
msgstr "Dun" msgstr "Tint"
msgid "Drip" msgid "Drip"
msgstr "Druppen" msgstr "Druppen"
msgid "Cartoon" msgid "Cartoon"
msgstr "" msgstr "Cartoon"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
msgstr "Spiegel" msgstr "Spiegel"
@ -151,17 +147,14 @@ msgstr "Omkeren"
msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Klik en beweeg de muis om de kleuren te vervagen." msgstr "Klik en beweeg de muis om de kleuren te vervagen."
#, fuzzy
msgid "Click and move to draw grass. Don't forget the dirt!" msgid "Click and move to draw grass. Don't forget the dirt!"
msgstr "Klik en beweeg de muis om spikkels te tekenen." msgstr "Klik en beweeg de muis om gras te tekenen."
#, fuzzy
msgid "Click and move to draw large bricks." msgid "Click and move to draw large bricks."
msgstr "Klik en beweeg de muis om spikkels te tekenen." msgstr "Klik en beweeg de muis om grote stenen te tekenen."
#, fuzzy
msgid "Click and move to draw small bricks." msgid "Click and move to draw small bricks."
msgstr "Klik en beweeg de muis om spikkels te tekenen." msgstr "Klik en beweeg de muis om stenen te tekenen."
msgid "You can draw in rainbow colors!" msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Je kan in regenboog-kleuren tekenen!" msgstr "Je kan in regenboog-kleuren tekenen!"
@ -172,21 +165,19 @@ msgstr "Klik en beweeg de muis om spikkels te tekenen."
msgid "Click and move the mouse around to blur the picture." msgid "Click and move the mouse around to blur the picture."
msgstr "Klik en beweeg de muis om de tekening te vervagen." msgstr "Klik en beweeg de muis om de tekening te vervagen."
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture." msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture."
msgstr "Klik en beweeg de muis om de tekening te vervagen." msgstr ""
"Klik en beweeg de muis om de tekening uit te smeren "
"."
msgid "Click and move to fade the colors." msgid "Click and move to fade the colors."
msgstr "Klik en beweeg de muis om de kleuren te vervagen." msgstr "Klik en beweeg de muis om de kleuren te vervagen."
#, fuzzy
msgid "Click and move to darken the colors." msgid "Click and move to darken the colors."
msgstr "Klik en beweeg de muis om de kleuren te vervagen." msgstr "Klik en beweeg de muis om de kleuren donker te maken. "
msgid "" msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." msgstr "Klik en beweeg de muis om de tekening te veranderen in een krijt-tekening."
msgstr ""
"Klik en beweeg de muis om de tekening te veranderen in een krijt-tekening."
msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
msgstr "Klik en beweeg de muis om de tekening blokkerig te maken." msgstr "Klik en beweeg de muis om de tekening blokkerig te maken."
@ -194,17 +185,14 @@ msgstr "Klik en beweeg de muis om de tekening blokkerig te maken."
msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
msgstr "Klik en beweeg de muis om de tekening negatief te maken." msgstr "Klik en beweeg de muis om de tekening negatief te maken."
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse around to change the picture's color." msgid "Click and move the mouse around to change the picture's color."
msgstr "Klik en beweeg de muis om de tekening blokkerig te maken." msgstr "Klik en beweeg de muis om de tekening blokkerig te maken. "
msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip." msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
msgstr "Klik en beweeg de muis om de tekening te laten druppen." msgstr "Klik en beweeg de muis om de tekening te laten druppen."
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon." msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
msgstr "" msgstr "Klik en beweeg de muis om de tekening te veranderen in een krijt-tekening. "
"Klik en beweeg de muis om de tekening te veranderen in een krijt-tekening."
msgid "Click to make a mirror image." msgid "Click to make a mirror image."
msgstr "Klik om er een spiegelbeeld van te maken." msgstr "Klik om er een spiegelbeeld van te maken."
@ -260,9 +248,8 @@ msgstr "Kleuren"
msgid "Brushes" msgid "Brushes"
msgstr "Kwasten" msgstr "Kwasten"
#, fuzzy
msgid "Erasers" msgid "Erasers"
msgstr "Uitgommen" msgstr "Uitgommen "
msgid "Stamps" msgid "Stamps"
msgstr "Stempel" msgstr "Stempel"
@ -330,8 +317,7 @@ msgstr ""
"heeft die je wil. Beweeg om het te laten draaien en klik als je klaar bent." "heeft die je wil. Beweeg om het te laten draaien en klik als je klaar bent."
msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
msgstr "" msgstr "Kies een stijl voor je letters. Klik op je tekening en begin te schrijven."
"Kies een stijl voor je letters. Klik op je tekening en begin te schrijven."
msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!"
msgstr "Kies een tover-effect om je tekening te veranderen!" msgstr "Kies een tover-effect om je tekening te veranderen!"
@ -434,7 +420,7 @@ msgid "Back"
msgstr "Terug" msgstr "Terug"
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "" msgstr "Aa"
#. FIXME: Move elsewhere!!! #. FIXME: Move elsewhere!!!
msgid "Save over the older version of this picture?" msgid "Save over the older version of this picture?"
@ -446,20 +432,3 @@ msgstr "Nee, bewaar op een nieuwe plaats"
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Kies een tekening en klik op 'Open'" msgstr "Kies een tekening en klik op 'Open'"
#~ msgid "Lime!"
#~ msgstr "Limoen!"
#~ msgid "Fuchsia!"
#~ msgstr "Fuchsia!"
#~ msgid "Silver!"
#~ msgstr "Zilver!"
#~ msgid "Thick"
#~ msgstr "Dik"
#~ msgid "Click and move the mouse to thicken the picture."
#~ msgstr "Klik en beweeg de muis om de tekening dikker te maken."
#~ msgid "Click and move the mouse to thin the picture."
#~ msgstr "Klik en beweeg de muis om de tekening dunner te maken."