From 4669a9390517aaa2654bf72751be69009c4913c5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pere Pujal i Carabantes Date: Tue, 18 Mar 2014 23:02:25 +0000 Subject: [PATCH] New translation: Zulu --- src/po/zu.po | 1415 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 1415 insertions(+) create mode 100644 src/po/zu.po diff --git a/src/po/zu.po b/src/po/zu.po new file mode 100644 index 000000000..15a6c36e2 --- /dev/null +++ b/src/po/zu.po @@ -0,0 +1,1415 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Sipho , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-17 15:55-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-07 12:30+0200\n" +"Last-Translator: sipho \n" +"Language-Team: SIpho\n" +"Language: zu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.5\n" + +#. Response to Black (0, 0, 0) color selected +#: ../colors.h:86 +msgid "Black!" +msgstr "Mnyama!" + +#. Response to Dark grey (128, 128, 128) color selected +#: ../colors.h:89 +msgid "Dark grey! Some people spell it “dark gray”." +msgstr "Okumpunga ngokumnyama!" + +#. Response to Light grey (192, 192, 192) color selected +#: ../colors.h:92 +msgid "Light grey! Some people spell it “light gray”." +msgstr "Okumpunga ngokukhanyayo!" + +#. Response to White (255, 255, 255) color selected +#: ../colors.h:95 +msgid "White!" +msgstr "Mhlophe!" + +#. Response to Red (255, 0, 0) color selected +#: ../colors.h:98 +msgid "Red!" +msgstr "Bomvu!" + +#. Response to Orange (255, 128, 0) color selected +#: ../colors.h:101 +msgid "Orange!" +msgstr "Okusawolintshi!" + +#. Response to Yellow (255, 255, 0) color selected +#: ../colors.h:104 +msgid "Yellow!" +msgstr "Okuphuzi!" + +#. Response to Light green (160, 228, 128) color selected +#: ../colors.h:107 +msgid "Light green!" +msgstr "Luhlaza!" + +#. Response to Dark green (33, 148, 70) color selected +#: ../colors.h:110 +msgid "Dark green!" +msgstr "Luhlaza cwe!" + +#. Response to "Sky" blue (138, 168, 205) color selected +#: ../colors.h:113 +msgid "Sky blue!" +msgstr "Okuluhlaza okwesibhakabhaka!" + +#. Response to Blue (50, 100, 255) color selected +#: ../colors.h:116 +msgid "Blue!" +msgstr "Luhlaza okwesibhakabhaka!" + +#. Response to Lavender (186, 157, 255) color selected +#: ../colors.h:119 +msgid "Lavender!" +msgstr "Okubukhwebezane ngokukhanyayo!" + +#. Response to Purple (128, 0, 128) color selected +#: ../colors.h:122 +msgid "Purple!" +msgstr "Okubukhwebezane!" + +#. Response to Pink (255, 165, 211) color selected +#: ../colors.h:125 +msgid "Pink!" +msgstr "Okuphinki!" + +#. Response to Brown (128, 80, 0) color selected +#: ../colors.h:128 +msgid "Brown!" +msgstr "Nsundu!" + +#. Response to Tan (226, 189, 166) color selected +#: ../colors.h:131 +msgid "Tan!" +msgstr "Okumpofu!" + +#. Response to Beige (247, 228, 219) color selected +#: ../colors.h:134 +msgid "Beige!" +msgstr "Okusaphuzi!" + +#. First, the blacklist. We list font families that can crash Tux Paint +#. via bugs in the SDL_ttf library. We also test fonts to be sure that +#. they have both uppercase and lowercase letters. Note that we do not +#. test for "Aa", because it is OK if uppercase and lowercase are the +#. same (but not nice -- such fonts get a low score later). +#. +#. Most locales leave the blacklist strings alone: "QX" and "qx" +#. (it is less destructive to use the scoring strings instead) +#. +#. Locales that absolutely require all fonts to have some +#. extra characters should use "QX..." and "qx...", where "..." +#. are some characters you absolutely require in all fonts. +#. +#. Locales with absolutely NO use for ASCII may use "..." and "...", +#. where "..." are some characters you absolutely require in +#. all fonts. This would be the case for a locale in which it is +#. impossible for a user to type ASCII letters. +#. +#. Most translators should use scoring instead. +#: ../dirwalk.c:164 +msgid "qx" +msgstr "i-qx" + +#: ../dirwalk.c:164 +msgid "QX" +msgstr "i-QX" + +#. TODO: weight specification +#. Now we score fonts to ensure that the best ones will be placed at +#. the top of the list. The user will see them first. This sorting is +#. especially important for users who have scroll buttons disabled. +#. Translators should do whatever is needed to put crummy fonts last. +#. distinct uppercase and lowercase (e.g., 'o' vs. 'O') +#: ../dirwalk.c:191 +msgid "oO" +msgstr "oO" + +#. common punctuation (e.g., '?', '!', '.', ',', etc.) +#: ../dirwalk.c:194 +msgid ",.?!" +msgstr ",.?!" + +#. uncommon punctuation (e.g., '@', '#', '*', etc.) +#: ../dirwalk.c:197 +msgid "`\\%_@$~#{<(^&*" +msgstr "`\\%_@$~#{<(^&*" + +#. digits (e.g., '0', '1' and '7') +#: ../dirwalk.c:200 +msgid "017" +msgstr "017" + +#. distinct circle-like characters (e.g., 'O' (capital oh) vs. '0' (zero)) +#: ../dirwalk.c:203 +msgid "O0" +msgstr "O0" + +#. distinct line-like characters (e.g., 'l' (lowercase elle) vs. '1' (one) vs. 'I' (capital aye)) +#: ../dirwalk.c:206 +msgid "1Il|" +msgstr "1Il|" + +#: ../dirwalk.c:210 +msgid "<1>spare-1a" +msgstr "<1>onga-1a" + +#: ../dirwalk.c:211 +msgid "<1>spare-1b" +msgstr "<1>onga-1b" + +#: ../dirwalk.c:212 +msgid "<9>spare-9a" +msgstr "<9>onga-9a" + +#: ../dirwalk.c:213 +msgid "<9>spare-9b" +msgstr "<9>onga-9b" + +#. Congratulations #1 +#: ../great.h:37 +msgid "Great!" +msgstr "Nazo-ke!" + +#. Congratulations #2 +#: ../great.h:40 +msgid "Cool!" +msgstr "Sharp, sharp!" + +#. Congratulations #3 +#: ../great.h:43 +msgid "Keep it up!" +msgstr "Uqhubeke njalo!" + +#. Congratulations #4 +#: ../great.h:46 +msgid "Good job!" +msgstr "Umsebenzi omuhle!" + +#. Input Method: English mode +#: ../im.c:75 +msgid "English" +msgstr "IsiNgisi" + +#. Input Method: Japanese Romanized Hiragana mode +#: ../im.c:78 +msgid "Hiragana" +msgstr "i-Hiragana" + +#. Input Method: Japanese Romanized Katakana mode +#: ../im.c:81 +msgid "Katakana" +msgstr "i-Katakana" + +#. Input Method: Korean Hangul 2-Bul mode +#: ../im.c:84 +msgid "Hangul" +msgstr "i-Hangul" + +#. Input Method: Thai mode +#: ../im.c:87 +msgid "Thai" +msgstr "i-Thai" + +#. Input Method: Traditional Chinese mode +#: ../im.c:90 +msgid "ZH_TW" +msgstr "ZH_TW" + +#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) +#: ../shapes.h:171 ../shapes.h:172 +msgid "Square" +msgstr "Isikwele" + +#. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) +#: ../shapes.h:175 ../shapes.h:176 +msgid "Rectangle" +msgstr "Unxande" + +#. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) +#: ../shapes.h:179 ../shapes.h:180 +msgid "Circle" +msgstr "Indingilizi" + +#. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) +#: ../shapes.h:183 ../shapes.h:184 +msgid "Ellipse" +msgstr "Umbhoxo" + +#. Triangle shape tool (3 sides) +#: ../shapes.h:187 ../shapes.h:188 +msgid "Triangle" +msgstr "Unxantathu" + +#. Pentagone shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:191 ../shapes.h:192 +msgid "Pentagon" +msgstr "Unxanhlanu" + +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:195 ../shapes.h:196 +msgid "Rhombus" +msgstr "Isikwele esitshekile" + +#. Octagon shape tool (8 sides) +#: ../shapes.h:199 ../shapes.h:200 +msgid "Octagon" +msgstr "Nxasishiyagalombili" + +#. Description of a square +#: ../shapes.h:208 ../shapes.h:209 +msgid "A square is a rectangle with four equal sides." +msgstr "Isikwele wunxande onezinhlangothi ezine ezilinganayo." + +#. Description of a rectangle +#: ../shapes.h:212 ../shapes.h:213 +msgid "A rectangle has four sides and four right angles." +msgstr "Inxende inezinhlangothi ezine namagumbi amane aqonde mpo." + +#: ../shapes.h:217 ../shapes.h:219 +msgid "" +"A circle is a curve where all points have the same distance from the center." +msgstr "" +"Indingilizi ukugoba lapho izinhlamvu zonke zinebanga elilinganayo kusuka " +"enkabeni." + +#. Description of an ellipse +#: ../shapes.h:222 ../shapes.h:223 +msgid "An ellipse is a stretched circle." +msgstr "Umbhoxo indingilizi enwebile." + +#. Description of a triangle +#: ../shapes.h:226 ../shapes.h:227 +msgid "A triangle has three sides." +msgstr "Okubuso-buntathu kunezinhlangothi ezintathu." + +#. Description of a pentagon +#: ../shapes.h:230 ../shapes.h:231 +msgid "A pentagon has five sides." +msgstr "Unxanhlanu unezinhlangothi ezinhlanu." + +#: ../shapes.h:235 ../shapes.h:237 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "" +"Irombusi inezinhlangothi ezine ezilinganayo, futhi izinhlangothi ezibhekene " +"zilinganisene." + +#: ../shapes.h:241 ../shapes.h:243 +msgid "An octagon has eight equal sides." +msgstr "" +"Unxasishiyagalombili onezinhlangothi eziyisishiyagalombili ezilinganayo." + +#. Title of tool selector (buttons down the left) +#: ../titles.h:56 +msgid "Tools" +msgstr "Amathuluzi" + +#. Title of color palette (buttons across the bottom) +#: ../titles.h:59 +msgid "Colors" +msgstr "Imibala" + +#. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) +#: ../titles.h:62 +msgid "Brushes" +msgstr "Amabhulashi" + +#. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) +#: ../titles.h:65 +msgid "Erasers" +msgstr "Izicimi" + +#. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) +#: ../titles.h:68 +msgid "Stamps" +msgstr "Izitembu" + +#. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) +#. Shape creation tool (square, circle, etc.) +#: ../titles.h:71 ../tools.h:71 +msgid "Shapes" +msgstr "Isifanekiso" + +#. Title of font selector (buttons down the right for text and label tools) +#: ../titles.h:74 +msgid "Letters" +msgstr "Izinhlamvu" + +#. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) +#. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) +#: ../titles.h:77 ../tools.h:83 +msgid "Magic" +msgstr "Umlingo" + +#. Freehand painting tool +#: ../tools.h:62 +msgid "Paint" +msgstr "Upende" + +#. Stamp tool (aka Rubber Stamps) +#: ../tools.h:65 +msgid "Stamp" +msgstr "Isitembu" + +#. Line drawing tool +#: ../tools.h:68 +msgid "Lines" +msgstr "Imiqga" + +#. Text tool +#: ../tools.h:74 +msgid "Text" +msgstr "Umbhalo" + +#. Label tool +#: ../tools.h:77 +msgid "Label" +msgstr "Ilebula" + +#. Undo last action +#: ../tools.h:86 +msgid "Undo" +msgstr "Qaqa" + +#. Redo undone action +#: ../tools.h:89 +msgid "Redo" +msgstr "Yenza kabusha" + +#. Eraser tool +#: ../tools.h:92 +msgid "Eraser" +msgstr "Isicimi" + +#. Start a new picture +#: ../tools.h:95 +msgid "New" +msgstr "Okusha" + +#. Open a saved picture +#. buttons for the file open dialog +#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7762 +msgid "Open" +msgstr "Vula" + +#. Save the current picture +#: ../tools.h:101 +msgid "Save" +msgstr "Gcina" + +#. Print the current picture +#: ../tools.h:104 +msgid "Print" +msgstr "Phrinta" + +#. Quit/exit Tux Paint application +#: ../tools.h:107 +msgid "Quit" +msgstr "Phuma" + +#. Paint tool instructions +#: ../tools.h:115 +msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." +msgstr "Khetha umbala nebhulashi ozodweba ngalo." + +#. Stamp tool instructions +#: ../tools.h:118 +msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." +msgstr "Khetha isithombe ozosinamathisela emdwebeni wakho." + +#. Line tool instructions +#: ../tools.h:121 +msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." +msgstr "Chofoza ukuze uqale ukudweba umugqa. Yeka uziqedelele ngokwawo." + +#. Shape tool instructions +#: ../tools.h:124 +msgid "" +"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " +"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." +msgstr "" +"Khetha isifanekiso. Chofoza ukukhetha imaphakathi laso, sihudule size sibe " +"wusayizi owufunayo. Sizungezise ukuze siguquke, bese usichofoza ukuze " +"usidwebe." + +#. Text tool instructions +#: ../tools.h:127 +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Press [Enter] or [Tab] to complete the text." +msgstr "" +"Khetha isitayela sombhalo. Chofoza emdwebeni wakho usungaqala-ke " +"ukuthayipha. Cindezela [Enter] or [Tab] ukuqedela umbhalo." + +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:130 +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button " +"and clicking an exist label, you can move it, edit it and change its text " +"style." +msgstr "" +"Khetha isitayela sombhalo. Chofoza emdwebeni wakho usungaqala-ke " +"ukuthayipha. Cindezela [Enter] or [Tab] ukuqedela umbhalo. Ngokusebenzisa " +"inkinobho yokukhetha bese uchofoza ilebula ye-exist, ungayihambisa, uyihlele " +"futhi ushintshe ngisho nesitayela sombhalo wayo." + +#. Magic tool instruction +#: ../tools.h:136 +msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" +msgstr "Khetha uhlobo lomlingo ozolusebenzisa emdwebeni wakho!" + +#. Response to 'undo' action +#: ../tools.h:139 +msgid "Undo!" +msgstr "Qaqa!" + +#. Response to 'redo' action +#: ../tools.h:142 +msgid "Redo!" +msgstr "Yenza kabusha!" + +#. Eraser tool +#: ../tools.h:145 +msgid "Eraser!" +msgstr "Isicimi!" + +#. Response to 'start a new image' action +#: ../tools.h:148 +msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." +msgstr "Khetha umbala noma isithombe ozosisebenzisa ukuqala umdwebo omusha." + +#. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) +#: ../tools.h:151 +msgid "Open…" +msgstr "Vula…" + +#. Response to 'save' action +#: ../tools.h:154 +msgid "Your image has been saved!" +msgstr "Isithombe sakho sesigciniwe!" + +#. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) +#: ../tools.h:157 +msgid "Printing…" +msgstr "Iyaphrinta…" + +#. Response to 'quit' (exit) action +#: ../tools.h:160 +msgid "Bye bye!" +msgstr "Sala kahle!" + +#. Instruction while using Line tool (after click, before release) +#: ../tools.h:164 +msgid "Let go of the button to complete the line." +msgstr "Yekela inkinobho ukuze umugqa wakho uqedeleke." + +#. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) +#: ../tools.h:167 +msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgstr "Cindezela inkinobho ukunweba isifanekiso." + +#. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) +#: ../tools.h:170 +msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +msgstr "Nyakazisa i-mouse ukuze uzungezise isifanekiso. Chofoza ukuze usidwebe." + +#. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) +#: ../tools.h:173 +msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" +msgstr "Kulungile-ke... Asiqhubeke sidwebe lena!" + +#. Prompt to confirm user wishes to quit +#: ../tuxpaint.c:1918 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Ngabe ufuna ukuphuma ngempela na?" + +#. Quit prompt positive response (quit) +#: ../tuxpaint.c:1921 +msgid "Yes, I’m done!" +msgstr "Yebo, sengiqedile!" + +#. Quit prompt negative response (don't quit) +#: ../tuxpaint.c:1924 ../tuxpaint.c:1951 +msgid "No, take me back!" +msgstr "Cha, ngibuyisele emuva!" + +#. Current picture is not saved; user is quitting +#: ../tuxpaint.c:1928 +msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" +msgstr "Uma uphuma, uzolahlekelwa isithombe sakho! Sisigcine na?" + +#: ../tuxpaint.c:1929 ../tuxpaint.c:1934 +msgid "Yes, save it!" +msgstr "Yebo, sigcine!" + +#: ../tuxpaint.c:1930 ../tuxpaint.c:1935 +msgid "No, don’t bother saving!" +msgstr "Cha, ungazihluphi ukusigcina!" + +#. Current picture is not saved; user is opening another picture +#: ../tuxpaint.c:1933 +msgid "Save your picture first?" +msgstr "Gcina isithombe sakho kuqala?" + +#. Error opening picture +#: ../tuxpaint.c:1938 +msgid "Can’t open that picture!" +msgstr "Angikwazi ukuvula leso sithombe!" + +#. Generic dialog dismissal +#: ../tuxpaint.c:1941 ../tuxpaint.c:1946 ../tuxpaint.c:1955 ../tuxpaint.c:1962 +#: ../tuxpaint.c:1971 +msgid "OK" +msgstr "Kulungile" + +#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show +#: ../tuxpaint.c:1945 +msgid "There are no saved files!" +msgstr "Awekho amafayela agciniwe!" + +#. Verification of print action +#: ../tuxpaint.c:1949 +msgid "Print your picture now?" +msgstr "Ngabe uyasiphrinta isithombe sakho manje?" + +#: ../tuxpaint.c:1950 +msgid "Yes, print it!" +msgstr "Yebo, phrinta!" + +#. Confirmation of successful (we hope) printing +#: ../tuxpaint.c:1954 +msgid "Your picture has been printed!" +msgstr "Isithombe sakho sesiphrintiwe!" + +#. We got an error printing +#: ../tuxpaint.c:1958 +msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" +msgstr "Phephisa! Isithombe sakho asikwazanga ukuphrinteka!" + +#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) +#: ../tuxpaint.c:1961 +msgid "You can’t print yet!" +msgstr "Awukwazi ukuphrinta okwamanje!" + +#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog +#: ../tuxpaint.c:1965 +msgid "Erase this picture?" +msgstr "Ngisicime lesi sithombe?" + +#: ../tuxpaint.c:1966 +msgid "Yes, erase it!" +msgstr "Yebo, sicime!" + +#: ../tuxpaint.c:1967 +msgid "No, don’t erase it!" +msgstr "Cha, ungasicimi!" + +#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint +#: ../tuxpaint.c:1970 +msgid "Remember to use the left mouse button!" +msgstr "Khumbula ukusebenzisa inkinobho yemawusi yangasesinxeleni!" + +#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut +#: ../tuxpaint.c:2567 +msgid "Sound muted." +msgstr "Umsindo awukho." + +#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut +#: ../tuxpaint.c:2572 +msgid "Sound unmuted." +msgstr "Umsindo ukhona." + +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:3355 +msgid "Please wait…" +msgstr "Ngicela ulinde…" + +#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture +#: ../tuxpaint.c:7765 +msgid "Erase" +msgstr "Susa" + +#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode +#: ../tuxpaint.c:7768 +msgid "Slides" +msgstr "Izilayidi" + +#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture +#: ../tuxpaint.c:7771 +msgid "Back" +msgstr "Emuva" + +#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) +#: ../tuxpaint.c:7774 +msgid "Next" +msgstr "Phambili" + +#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence +#: ../tuxpaint.c:7777 +msgid "Play" +msgstr "Dlala" + +#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces +#: ../tuxpaint.c:8485 +msgid "Aa" +msgstr "Aa" + +#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for +#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) +#: ../tuxpaint.c:11730 +msgid "Yes" +msgstr "Yebo" + +#: ../tuxpaint.c:11734 +msgid "No" +msgstr "Cha" + +#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file +#: ../tuxpaint.c:12730 +msgid "Replace the picture with your changes?" +msgstr "Shintshanisa isithombe ngoshintsho olwenzile?" + +#. Positive response to saving over old version +#. (like a 'File:Save' action in other applications) +#: ../tuxpaint.c:12734 +msgid "Yes, replace the old one!" +msgstr "Yebo, shintshanisa esidala!" + +#. Negative response to saving over old version (saves a new image) +#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) +#: ../tuxpaint.c:12738 +msgid "No, save a new file!" +msgstr "Cha, gcina ifayela elisha!" + +#: ../tuxpaint.c:13963 +msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." +msgstr "Khetha isithombe osifunayo, bese ucindezela “Vula”." + +#. Let user choose images: +#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) +#: ../tuxpaint.c:14976 ../tuxpaint.c:15290 +msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." +msgstr "Khetha isithombe osifunayo, bese ucindezela “Dlala”." + +#: ../tuxpaint.c:21524 +msgid "Pick a color." +msgstr "Khetha umbala." + +#: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 +msgid "A drawing program for children." +msgstr "Iprogremu yokudweba yezingane." + +#: ../tuxpaint.desktop.in.h:2 +msgid "Drawing program" +msgstr "Iprogram yokudweba" + +#: ../tuxpaint.desktop.in.h:3 +msgid "Tux Paint" +msgstr "i-Tux Paint" + +#: ../../magic/src/alien.c:64 +msgid "Color Shift" +msgstr "Ququla umubala" + +#: ../../magic/src/alien.c:67 +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." +msgstr "" +"Chofoza bese unyakazisa igundane ukushintsha imibala ezingxenyeni zesithombe " +"sakho." + +#: ../../magic/src/alien.c:68 +msgid "Click to change the colors in your entire picture." +msgstr "Chofoza ukushintsha imibala esithombeni sakho sonke." + +#: ../../magic/src/blind.c:92 +msgid "Blind" +msgstr "Ibhulayindi" + +#: ../../magic/src/blind.c:97 +msgid "" +"Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " +"perpendicularly to open or close the blinds." +msgstr "" +"Chofoza umphetho wesithombe sakho ukudonsela iwindi elibhulayindi kuso. Iya " +"phezulu ukuze uvule noma uvale ibhulayindi." + +#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 +msgid "Blocks" +msgstr "Amabhuloki" + +#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134 +msgid "Chalk" +msgstr "Ushoki" + +#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:136 +msgid "Drip" +msgstr "Consisa" + +#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:146 +msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." +msgstr "" +"Chofoza bese unyakazisa igundane kaningana ukwenza isithombe sibe " +"sikwedlana." + +#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149 +msgid "" +"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." +msgstr "" +"Chofoza bese unyakazisa igundane kaningana ukujikisa isithombe sibe umdwebo " +"kashoki." + +#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:152 +msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip." +msgstr "" +"Chofoza bese unyakazisa igundane kaningana ukwenza sibe ngathi siyaconsa." + +#: ../../magic/src/blur.c:57 +msgid "Blur" +msgstr "Kumafifi" + +#: ../../magic/src/blur.c:60 +msgid "Click and move the mouse around to blur the image." +msgstr "" +"Chofoza bese unyakazisa igundane kaningana ukwenza isithombe sibe lufifi." + +#: ../../magic/src/blur.c:61 +msgid "Click to blur the entire image." +msgstr "Chofoza ukwenza lufifi wonke umfanekiso wakho." + +#. Both are named "Bricks", at the moment: +#: ../../magic/src/bricks.c:104 +msgid "Bricks" +msgstr "Izitini" + +#: ../../magic/src/bricks.c:111 +msgid "Click and move to draw large bricks." +msgstr "Chofoza bese uyanyakazisa ukuze udwebe izitini ezinkulu." + +#: ../../magic/src/bricks.c:113 +msgid "Click and move to draw small bricks." +msgstr "Chofoza bese uyanyakazisa ukuze udwebe izitini ezincane." + +#: ../../magic/src/calligraphy.c:108 +msgid "Calligraphy" +msgstr "Ukuloba kahle" + +#: ../../magic/src/calligraphy.c:115 +msgid "Click and move the mouse around to draw in calligraphy." +msgstr "Chofoza bese unyakazisa igundane kaningana ukuze ulobe kahle." + +#: ../../magic/src/cartoon.c:80 +msgid "Cartoon" +msgstr "Ikhathuni" + +#: ../../magic/src/cartoon.c:87 +msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon." +msgstr "" +"Chofoza bese unyakazisa igundane kaningana ukuze ujikise isithombe sibe " +"ikhathuni." + +#: ../../magic/src/confetti.c:63 +msgid "Confetti" +msgstr "Ikhomfeti" + +#: ../../magic/src/confetti.c:65 +msgid "Click to throw confetti!" +msgstr "Chofoza ukuze uphonse ikhombfeti!" + +#: ../../magic/src/distortion.c:121 +msgid "Distortion" +msgstr "Inhlanekezela" + +#: ../../magic/src/distortion.c:129 +msgid "Click and drag the mouse to cause distortion in your picture." +msgstr "" +"Chofoza bese donsa igundane ukuze wenze inhlanekezela esithombeni sakho." + +#: ../../magic/src/emboss.c:76 +msgid "Emboss" +msgstr "i-emboss" + +#: ../../magic/src/emboss.c:82 +msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." +msgstr "Chofoza bese udonsa igundane wenzi isithombe sibeyi-emboss." + +#: ../../magic/src/fade_darken.c:119 +msgid "Lighten" +msgstr "Khanyisa" + +#: ../../magic/src/fade_darken.c:121 +msgid "Darken" +msgstr "Yenza kubemnyamana" + +#: ../../magic/src/fade_darken.c:132 +msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture." +msgstr "" +"Chofoza bese unyakazisa igundane ukukhanyisa izingxenye zesithombe sakho." + +#: ../../magic/src/fade_darken.c:134 +msgid "Click to lighten your entire picture." +msgstr "Chofoza ukukhanyisa isithombe sakho sonke." + +#: ../../magic/src/fade_darken.c:139 +msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture." +msgstr "" +"Chofoza bese unyakazisa igundane ukukhanyisa izingxenye zesithombe sakho." + +#: ../../magic/src/fade_darken.c:141 +msgid "Click to darken your entire picture." +msgstr "Chofoza ukwenza kube mnyamana isithombe sakho sonke." + +#: ../../magic/src/fill.c:87 +msgid "Fill" +msgstr "Gcwalisa" + +#: ../../magic/src/fill.c:94 +msgid "Click in the picture to fill that area with color." +msgstr "Chofoza esithombeni ukugcwalisa leyo ndawo ngomubala." + +#: ../../magic/src/fisheye.c:78 +msgid "Fisheye" +msgstr "Ihlo lenhlanzi" + +#. Needs better name +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 +msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." +msgstr "Chofoza engxenyeni yesithombe sakho ukwenza okufana neso lenhlanzi." + +#: ../../magic/src/flower.c:124 +msgid "Flower" +msgstr "Imbali" + +#: ../../magic/src/flower.c:130 +msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower." +msgstr "" +"Chofoza bese uyadonsa ukuze udwebe isiqu sembali. Dedela ukuze kuqedeleke " +"imbali." + +#: ../../magic/src/foam.c:104 +msgid "Foam" +msgstr "Igwebu" + +#: ../../magic/src/foam.c:110 +msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." +msgstr "" +"Chofoza bese udonsa igundane ukuze umboze indawo ngamagwebu aphukuzelayo." + +#: ../../magic/src/fold.c:84 +msgid "Fold" +msgstr "Goqa" + +#: ../../magic/src/fold.c:86 +msgid "" +"Choose a background color and click to turn the corner of the page over." +msgstr "Khetha umbala wasemuva bese uyachofoza ukuze ujikise ikhona lekhasi." + +#: ../../magic/src/glasstile.c:83 +msgid "Glass Tile" +msgstr "Uthayela wengilazi" + +#: ../../magic/src/glasstile.c:90 +msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." +msgstr "" +"Chofoza bese udonsa igundane ukuze ubeke uthayela wengilazi esithombeni " +"sakho." + +#: ../../magic/src/glasstile.c:92 +msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." +msgstr "Chofoza ukuze umboze isithombe sakho sonke ngamathayela wengilazi." + +#: ../../magic/src/grass.c:92 +msgid "Grass" +msgstr "Utshani" + +#: ../../magic/src/grass.c:98 +msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" +msgstr "Chofoza bese uyanyakazisa ukuze udwebe utshani. Ungakhohlwa ukungcola!" + +#: ../../magic/src/kalidescope.c:90 +msgid "Symmetric Left/Right" +msgstr "Ukufana kwesokunxele/kwesokudla" + +#: ../../magic/src/kalidescope.c:92 +msgid "Symmetric Up/Down" +msgstr "Ukufana phezulu/phansi" + +#. KAL_BOTH +#: ../../magic/src/kalidescope.c:94 +msgid "Kaleidoscope" +msgstr "i-Kaleidoscope" + +#: ../../magic/src/kalidescope.c:102 +msgid "" +"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " +"the left and right of your picture." +msgstr "" +"Chofoza bese udonsa igundane ukuze udwebe ngamabhulashi amabili afanayo " +"ngakwesikunxele nokwesokudla esithombeni sakho." + +#: ../../magic/src/kalidescope.c:104 +msgid "" +"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " +"the top and bottom of your picture." +msgstr "" +"Chofoza bese udonsa igundane ukuze udwebe ngamabhulashi amabili afanayo " +"phuzulu naphansi esithombeni sakho." + +#. KAL_BOTH +#: ../../magic/src/kalidescope.c:106 +msgid "" +"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." +msgstr "" +"Chofoza bese udonsa igundane ukuze udwebe ngamabhulashi afanayo " +"(i-kaleidoscope)." + +#: ../../magic/src/light.c:84 +msgid "Light" +msgstr "Ukukhanya" + +#: ../../magic/src/light.c:90 +msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture." +msgstr "Chofoza udonse ukuze udwebe umsebe womkhanyo esithombeni sakho." + +#: ../../magic/src/metalpaint.c:77 +msgid "Metal Paint" +msgstr "Upende oqinile" + +#: ../../magic/src/metalpaint.c:83 +msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color." +msgstr "Chofoza udonse imawuzi ukuze upende ngombala oqinile." + +#: ../../magic/src/mirror_flip.c:94 +msgid "Mirror" +msgstr "Isibuko" + +#: ../../magic/src/mirror_flip.c:96 +msgid "Flip" +msgstr "Phenqa" + +#: ../../magic/src/mirror_flip.c:106 +msgid "Click to make a mirror image." +msgstr "Chofoza ukuze wenze isithombe sesibuko." + +#: ../../magic/src/mirror_flip.c:109 +msgid "Click to flip the picture upside-down." +msgstr "Chofoza ukuphendula isithombe sakho phansi-phezulu." + +#: ../../magic/src/mosaic.c:75 +msgid "Mosaic" +msgstr "Mozayiki" + +#: ../../magic/src/mosaic.c:78 +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgstr "" +"Chofoza bese unyakazisa igundane ukuze wongeze amiphumela yemozayiki " +"ezinxenyeni zesithombe sakho." + +#: ../../magic/src/mosaic.c:79 +msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgstr "Chofoza ungeze umphumela wemozayiki esithombeni sakho sonke." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 +msgid "Square Mosaic" +msgstr "Imozayiki engunxantathu" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 +msgid "Hexagon Mosaic" +msgstr "Imozayiki engusithuphanhlangothi" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 +msgid "Irregular Mosaic" +msgstr "Imozayiki engaqondile" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +msgid "" +"Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." +msgstr "" +"Chofoza uhambise imawuzi ukuze unezelele imozayiki engunxantathu ezinxenyeni " +"zesithombe sakho." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 +msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." +msgstr "" +"Chofoza ukuze unezelele ngemozayiki engunxantathu esithombeni sakho sonke." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 +msgid "" +"Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." +msgstr "" +"Chofoza uhambise imawuzi ukuze unezelele imozayiki engusithuphanhlangothi " +"ezinxenyeni zesithombe sakho." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 +msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." +msgstr "" +"Chofoza ukuze unezelele imozayiki engusithuphanhlangothi esithombeni sakho " +"sonke." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +msgid "" +"Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "" +"Chofoza uhambise imawuzi ukuze unezelele imozayiki engaqondile ezinxenyeni " +"zesithombe sakho." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "Chofa ukuze unezelele imozayiki engaqondile esithombeni sakho sonke." + +#: ../../magic/src/negative.c:72 +msgid "Negative" +msgstr "Nekethivu" + +#: ../../magic/src/negative.c:80 +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." +msgstr "" +"Chofoza uhambise imawuzi izungeze ukuze wenze upende wakho uebenekethivu." + +#: ../../magic/src/negative.c:83 +msgid "Click to turn your painting into its negative." +msgstr "Chofoza ukuze ushintshele upende wakho kunegative." + +#: ../../magic/src/noise.c:63 +msgid "Noise" +msgstr "Umsindo" + +#: ../../magic/src/noise.c:66 +msgid "Click and move the mouse to add noise to parts of your picture." +msgstr "" +"Chofoza uhambise imawuzi ukuze unezelele umsindo ezinxenyeni zesithombe " +"sakho." + +#: ../../magic/src/noise.c:67 +msgid "Click to add noise to your entire picture." +msgstr "Chofoza ukuze unezelele umsindo esithombeni sakho sonke." + +#: ../../magic/src/perspective.c:145 +msgid "Perspective" +msgstr "Umubono" + +#: ../../magic/src/perspective.c:146 +msgid "Zoom" +msgstr "Sondeza" + +#: ../../magic/src/perspective.c:151 +msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture." +msgstr "Chofoza emachosheni udonse lapho ufuna ukunwebisa khona isithombe." + +#: ../../magic/src/perspective.c:154 +msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture." +msgstr "" +"Chofoza bese udonsela phezulu ukuze usondeze noma donsela phansi ukuze " +"uhlehlise isithombe." + +#: ../../magic/src/puzzle.c:79 +msgid "Puzzle" +msgstr "Indida" + +#: ../../magic/src/puzzle.c:86 +msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." +msgstr "Chofoza indawo esithombeni sakho lapho ungathanda khona ipuzzle." + +#: ../../magic/src/puzzle.c:87 +msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." +msgstr "Chofoza ukuze wenze indida igcwale isithonbe." + +#: ../../magic/src/rails.c:101 +msgid "Rails" +msgstr "Imishayo yokubambelela" + +#: ../../magic/src/rails.c:103 +msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." +msgstr "" +"Chofoza bese uyadonsa ukuze udwebe izindlela zesitimela esithombeni sakho." + +#: ../../magic/src/rainbow.c:107 +msgid "Rainbow" +msgstr "Uthingo lwenkosasazana" + +#: ../../magic/src/rainbow.c:114 +msgid "You can draw in rainbow colors!" +msgstr "Ungadweba ngemibala yothingo lwenkosasazana!" + +#: ../../magic/src/rain.c:65 +msgid "Rain" +msgstr "Imvula" + +#: ../../magic/src/rain.c:68 +msgid "Click to place a rain drop onto your picture." +msgstr "Chofoza ukubeka iconsi lemvula esithombeni sakho." + +#: ../../magic/src/rain.c:69 +msgid "Click to cover your picture with rain drops." +msgstr "Chofoza ukugwuma isithombe sakho ngamaconsi emvula." + +#: ../../magic/src/realrainbow.c:86 +msgid "Real Rainbow" +msgstr "Uthingo lwenkosasazane lwangempela" + +#: ../../magic/src/realrainbow.c:88 +msgid "ROYGBIV Rainbow" +msgstr "Uthingo lwenkosazana lwe-ROYGBIV" + +#: ../../magic/src/realrainbow.c:93 +msgid "" +"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to " +"end, and then let go to draw a rainbow." +msgstr "" +"Chofoza lapho ofuna uthingo lwakho lwenkosazane luqale khona, donsela lapho " +"ofuna khona luphele, bese uyadedela ukuze kudwebeke uthingo lwenkosazane." + +#: ../../magic/src/ripples.c:81 +msgid "Ripples" +msgstr "Amaqimba" + +#: ../../magic/src/ripples.c:87 +msgid "Click to make ripples appear over your picture." +msgstr "Chofoza ukuze wenze amaqimba avele esithombeni sakho." + +#: ../../magic/src/rosette.c:93 +msgid "Rosette" +msgstr "i-rosette" + +#: ../../magic/src/rosette.c:93 +msgid "Picasso" +msgstr "i-picasso" + +#: ../../magic/src/rosette.c:98 +msgid "Click and start drawing your rosette." +msgstr "Chofoza ukuze uqale ukudweba i-rosette yakho." + +#: ../../magic/src/rosette.c:100 +msgid "You can draw just like Picasso!" +msgstr "Ungadweba njenge-Picasso!" + +#: ../../magic/src/sharpen.c:73 +msgid "Edges" +msgstr "Umiphetho" + +#: ../../magic/src/sharpen.c:74 +msgid "Sharpen" +msgstr "Ukucijisa" + +#: ../../magic/src/sharpen.c:75 +msgid "Silhouette" +msgstr "Umfanekiso oyisithunzi" + +#: ../../magic/src/sharpen.c:78 +msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture." +msgstr "" +"Chofoza bese unyakazisa igundane ukuze ulinganise imiphetho ezinxenyeni " +"zesithombe sakho." + +#: ../../magic/src/sharpen.c:79 +msgid "Click to trace edges in your entire picture." +msgstr "Chofoza ukuze ulinganise yonke imiphetho esithombeni sakho sonke." + +#: ../../magic/src/sharpen.c:80 +msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture." +msgstr "" +"Chofoza bese unyakazisa igundane ukuze ucijise izingxenye zesithombe sakho." + +#: ../../magic/src/sharpen.c:81 +msgid "Click to sharpen the entire picture." +msgstr "Chofoza ukucijisa sonke isithombe." + +#: ../../magic/src/sharpen.c:82 +msgid "Click and move the mouse to create a black and white silhouette." +msgstr "" +"Chofoza bese unyakazisa igundane ukuze udale umfanekiso oyisithunzi omnyama " +"nokumhlophe." + +#: ../../magic/src/sharpen.c:83 +msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture." +msgstr "" +"Chofoza ukuze udale umfanekiso oyisithunzi omhlophe nokumnyama wesithombe " +"sakho sonke." + +#: ../../magic/src/shift.c:104 +msgid "Shift" +msgstr "Gudluza" + +#: ../../magic/src/shift.c:110 +msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." +msgstr "" +"Chofoza bese uyadonsa ukuze ugudluze isithombe sakho undwangwini " +"yokudwebela." + +#: ../../magic/src/smudge.c:83 +msgid "Smudge" +msgstr "Ninda" + +#. if (which == 1) +#: ../../magic/src/smudge.c:85 +msgid "Wet Paint" +msgstr "Upende Omanzi" + +#: ../../magic/src/smudge.c:92 +msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture." +msgstr "Chofoza bese unyakazisa igundane ukuze uninde isithombe." + +#. if (which == 1) +#: ../../magic/src/smudge.c:94 +msgid "Click and move the mouse around to draw with wet, smudgy paint." +msgstr "" +"Chofoza bese unyakazisa igundane ukuze udwebeb ngopende omanzi futhi " +"onindayo." + +#: ../../magic/src/snow.c:68 +msgid "Snow Ball" +msgstr "Ibhola leqhwa" + +#: ../../magic/src/snow.c:69 +msgid "Snow Flake" +msgstr "Ithonsi leqhwa" + +#: ../../magic/src/snow.c:72 +msgid "Click to add snow balls to your picture." +msgstr "Chofoza ukuwe wongeze amabhola weqhwa esithombeni sakho." + +#: ../../magic/src/snow.c:73 +msgid "Click to add snow flakes to your picture." +msgstr "Chofoza ukuze wongeze amathonsi weqhwa esithombeni sakho." + +#: ../../magic/src/string.c:120 +msgid "String edges" +msgstr "Imiphetho yochungechunge" + +#: ../../magic/src/string.c:123 +msgid "String corner" +msgstr "Ikhona lochungechunge" + +#: ../../magic/src/string.c:126 +msgid "String 'V'" +msgstr "Uchungechunge 'V'" + +#: ../../magic/src/string.c:134 +msgid "" +"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more " +"lines, left or right to make a bigger hole." +msgstr "" +"Chofoza bese uyadonsa ukuze udwebe uchungechunge lobuciko. Donsa kusuka " +"phezulu ukuya phansi ukuze udwebe imigqa eminingi noma enincane, " +"kwesokunxele noma kwesokudla ukunza umgodi omkhudlwana." + +#: ../../magic/src/string.c:137 +msgid "Click and drag to draw arrows made of string art." +msgstr "" +"Chofoza bese uyadonsa ukuze udwebe imicibisholo eyenziwe ngochungechunge " +"lobuciko." + +#: ../../magic/src/string.c:140 +msgid "Draw string art arrows with free angles." +msgstr "Dweba imicibisholo yochungechunge lobuciko ngama-angela akhululekile." + +#: ../../magic/src/tint.c:71 +msgid "Tint" +msgstr "Umbadlana" + +#: ../../magic/src/tint.c:72 +msgid "Color & White" +msgstr "Umubala & Mhlo" + +#: ../../magic/src/tint.c:75 +msgid "" +"Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture." +msgstr "" +"Chofoza bese uhambisa igundane ukuze ushintshe umbala wezinxenye zesithombe " +"sakho." + +#: ../../magic/src/tint.c:76 +msgid "Click to change the color of your entire picture." +msgstr "Chofoza ukuze ushintshe umbala wesithombe sakho sonke." + +#: ../../magic/src/tint.c:77 +msgid "" +"Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and " +"a color you choose." +msgstr "" +"Chofoza bese unyakazisa igundane ukuze wenze izinxenye zesithombe sakho zibe " +"mhlophe futhi nombala owukhethayo." + +#: ../../magic/src/tint.c:78 +msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose." +msgstr "" +"Chofoza ukuze wenze isithombe sakho sonke sibemhlophe futhi nombala " +"owukhethayo." + +#: ../../magic/src/toothpaste.c:65 +msgid "Toothpaste" +msgstr "Insipho yokuxubha amazinyo" + +#: ../../magic/src/toothpaste.c:68 +msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture." +msgstr "" +"Chofoza bese uyadonsa ukuze ufaze insipho yokuxubha amazinyo esithombeni " +"sakho." + +#: ../../magic/src/tornado.c:127 +msgid "Tornado" +msgstr "Isivunguvungu" + +#: ../../magic/src/tornado.c:133 +msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." +msgstr "Chofoza udonse ukuze udwebe ushimula wesivunguvungu esithombeni sakho." + +#: ../../magic/src/tv.c:74 +msgid "TV" +msgstr "I-TV" + +#: ../../magic/src/tv.c:79 +msgid "" +"Click and drag to make parts of your picture look like they are on " +"television." +msgstr "" +"Chofoza bese uyadonsa ukwenza izingxenye zesithombe sakho zibukeke engathi " +"zikumabonakude." + +#: ../../magic/src/tv.c:82 +msgid "Click to make your picture look like it's on television." +msgstr "Chofoza ukwenz aisithombe sakho sibukeke engathi sikumabonakude." + +#: ../../magic/src/waves.c:80 +msgid "Waves" +msgstr "Amagagasi" + +#: ../../magic/src/waves.c:81 +msgid "Wavelets" +msgstr "Amagagasi amancane" + +#: ../../magic/src/waves.c:88 +msgid "" +"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for " +"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and " +"the right for long waves." +msgstr "" +"Chofoza ukuze wenze isithombe sibe ngamagagasi aqondile. Chofoza phezulu " +"ukuze wenza amagagasi amafushane, phansi ukuze wenze amade kancane, " +"kwesokunxele kuze wenze amancane bese kwesokudla ukuze wenze amade." + +#: ../../magic/src/waves.c:89 +msgid "" +"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter " +"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right " +"for long waves." +msgstr "" +"Chofoza ukuze wenze isithombe sibe ngamagagasi abheke phezulu. Chofoza " +"phezulu ukuze wenza amagagasi amafushane, phansi ukuze wenze amade kancane, " +"kwesokunxele kuze wenze amancane bese kwesokudla ukuze wenze amade."