From 45a59e6617d4ccc8d6bdffa11b86be944f7e8e0b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: William Kendrick Date: Fri, 22 Sep 2006 18:53:47 +0000 Subject: [PATCH] Adding Venda translation. --- src/po/ve.po | 526 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 526 insertions(+) create mode 100644 src/po/ve.po diff --git a/src/po/ve.po b/src/po/ve.po new file mode 100644 index 000000000..550ba5690 --- /dev/null +++ b/src/po/ve.po @@ -0,0 +1,526 @@ +# Tux Paint Venda strings +# Copyright (C) 2006 +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Shumani Mercy Ṋevhulaudzi \, 2006 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-10 11:18-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-21 20:04+0200\n" +"Last-Translator: Shumani Mercy Ṋevhulaudzi \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Pootle 0.10\n" + +msgid "Black!" +msgstr "Mutswu!" + +msgid "Dark grey! Some people spell it “dark gray”." +msgstr "Museṱha wo dombelelaho!" + +msgid "Light grey! Some people spell it “light gray”." +msgstr "Museṱha! u songo dombelelaho" + +msgid "White!" +msgstr "Mutshena!" + +msgid "Red!" +msgstr "Mutswuku!" + +msgid "Orange!" +msgstr "Muvhala wa swiri!" + +msgid "Yellow!" +msgstr "Ṱaḓa!" + +msgid "Light green!" +msgstr "Mudala u songo dombelelaho!" + +msgid "Dark green!" +msgstr "Mudala wo dombelelaho!" + +msgid "Sky blue!" +msgstr "Lutombo!" + +msgid "Blue!" +msgstr "Lutombo!" + +msgid "Lavender!" +msgstr "Ḽavenda!" + +msgid "Purple!" +msgstr "Phephuḽu!" + +msgid "Pink!" +msgstr "Pinki!" + +msgid "Brown!" +msgstr "Buraweni!" + +msgid "Tan!" +msgstr "Thani!" + +msgid "Beige!" +msgstr "Beidzhi!" + +#. First, the blacklist. We list font families that can crash Tux Paint +#. via bugs in the SDL_ttf library. We also test fonts to be sure that +#. they have both uppercase and lowercase letters. Note that we do not +#. test for "Aa", because it is OK if uppercase and lowercase are the +#. same. (but not nice -- such fonts get a low score later) +#. +#. We test the alphabet twice, to help with translation. If the users +#. will be unable to type ASCII letters, then both lines should be +#. translated. Otherwise, only Line X should be translated and the +#. ASCII-only fonts should be given bad scores in the scoring code below. +#. (the best scores going to fonts that support both) +msgid "qx" +msgstr "qx" + +msgid "QX" +msgstr "QX" + +#. Line X +msgid "qy" +msgstr "qy" + +msgid "QY" +msgstr "QY" + +#. Now we score fonts to ensure that the best ones will be placed at +#. the top of the list. The user will see them first. This sorting is +#. especially important for users who have scroll buttons disabled. +#. Translators should do whatever is needed to put crummy fonts last. +msgid "oO" +msgstr "oO" + +#. distinct uppercase and lowercase +msgid "`\\%_@$~#{}<>^&*" +msgstr "`\\%_@$~#{}<>^&*" + +#. uncommon punctuation +msgid ",.?!" +msgstr ",.?!" + +#. common punctuation +msgid "017" +msgstr "017" + +#. digits +msgid "O0" +msgstr "O0" + +#. distinct circle-like characters +msgid "1Il|" +msgstr "1Il|" + +msgid "Great!" +msgstr "Muhulwane!" + +msgid "Cool!" +msgstr "Wo fholaho!" + +msgid "Keep it up!" +msgstr "Bvelani phanḓa ngauralo!" + +msgid "Good job!" +msgstr "Mushumo wavhuḓi!" + +msgid "Fill" +msgstr "Ḓadza" + +msgid "Grass" +msgstr "Hatsi" + +msgid "Bricks" +msgstr "Zwidina" + +msgid "Rainbow" +msgstr "Musengavhadzimu" + +msgid "Sparkles" +msgstr "Ṱhase" + +msgid "Blur" +msgstr "Tshi sa vhonali" + +msgid "Smudge" +msgstr "Ḓodza" + +msgid "Lighten" +msgstr "Vhonadza" + +msgid "Darken" +msgstr "Swifhadza" + +msgid "Chalk" +msgstr "Tshoko" + +msgid "Blocks" +msgstr "Dzibuḽoko" + +msgid "Negative" +msgstr "Murunzi" + +msgid "Tint" +msgstr "Muvhala" + +msgid "Drip" +msgstr "Shotha" + +msgid "Cartoon" +msgstr "Khathuni" + +msgid "Mirror" +msgstr "Tshivhoni" + +msgid "Flip" +msgstr "Monisa" + +msgid "Click in the picture to fill that area with color." +msgstr "Kiḽikani kha tshifanyiso u ḓadza muvhala wonoyo nga muvhala." + +msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" +msgstr "Kiḽikani ni sudzuluwe u ola hatsi.Ni songo hangwa mashuka!" + +msgid "Click and move to draw large bricks." +msgstr "Kiḽikani ni sudzuluwe u ola zwidina zwihulwane." + +msgid "Click and move to draw small bricks." +msgstr "Kiḽikani ni sudzuluwe uola zwidina zwiṱuku." + +msgid "You can draw in rainbow colors!" +msgstr "Ni nga ola nga mivhala ya musingavhadzimu!" + +msgid "Click and move to draw sparkles." +msgstr "Kiḽikani ni sudzuluwe u ola ṱhase." + +msgid "Click and move the mouse around to blur the picture." +msgstr "Kiḽikani ni sudzuluse mausu u mona u ita uri tshifanyiso tshi si vhonale." + +msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture." +msgstr "Kiḽikani ni sudzuluse mausu u mona u ḓodza tshifanyiso." + +msgid "Click and move to fade the colors." +msgstr "Kiḽikani ni sudzuluse u ita uri mivhala i si vhonale." + +msgid "Click and move to darken the colors." +msgstr "Kiḽikani ni sudzuluse u swifhadza mivhala." + +msgid "" +"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." +msgstr "Kiḽikani ni sudzuluse mausu u mona u rembulusa tshifanyiso nga u tou ola nga tshoko." + +msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." +msgstr "Kiḽikani ni sudzuluse mausu umona u ita uri tshifanyiso tshivhe buḽoko." + +msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgstr "Kiḽikani ni sudzuluse mausu u mona u ola murunzi." + +msgid "Click and move the mouse around to change the picture’s color." +msgstr "Kiḽikani ni sudzuluse mausu u mona u shandukisa muvhala wa tshifanyiso." + +msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip." +msgstr "Kiḽikani ni sudzuluse mausu u mona u ita uri tshifanyiso tshi vhe shotha." + +msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon." +msgstr "Kiḽikani ni sudzuluse mausu u mona u shandukisa tshifanyiso tsha vha khathuni." + +msgid "Click to make a mirror image." +msgstr "Kiḽikani u ita tshifanyiso." + +msgid "Click to flip the picture upside-down." +msgstr "Kiḽikani u monisa tshifanyiso tshiye nṱha na fhasi." + +msgid "Square" +msgstr "Tshikwea" + +msgid "Rectangle" +msgstr "Khuḓandeiṋa" + +msgid "Circle" +msgstr "Tshitendeledzi" + +msgid "Ellipse" +msgstr "Tshigumba" + +msgid "Triangle" +msgstr "Khuḓanderaru" + +msgid "Pentagon" +msgstr "Khuḓaṱhanu" + +msgid "Rhombus" +msgstr "Rombasi" + +msgid "A square is a rectangle with four equal sides." +msgstr "Tshikweaa ndi khuḓandeiṋa ire na matungo maṋa ane a lingana." + +msgid "A rectangle has four sides and four right angles." +msgstr "Khuḓandeiṋa ina matungo maṋa na khuḓande nṋa." + +msgid "" +"A circle is a curve where all points have the same distance from the centre." +msgstr "Tshitendeledzi ndiu mumono hune ṱhodzi dzoṱhe dza vha na tshikhala tshine tsa fana u bva vhukati." + +msgid "An ellipse is a stretched circle." +msgstr "Mutengebande ndi tshitendeledzi tsho tatamudzwaho." + +msgid "A triangle has three sides." +msgstr "Ṱhofunderaru ina matungo mararu." + +msgid "A pentagon has five sides." +msgstr "Khuḓaṱhanu i na matungo maṱanu." + +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "Rombasi ina matungo maṋa ane a eḓana, matungo o fhambanaho ndi mutalobuḓo." + +msgid "Tools" +msgstr "Zwishumiswa" + +msgid "Colors" +msgstr "Mivhala" + +msgid "Brushes" +msgstr "Bulatsho" + +msgid "Erasers" +msgstr "Zwiphumuli" + +msgid "Stamps" +msgstr "Zwiganḓo" + +msgid "Shapes" +msgstr "Zwivhumbeo" + +msgid "Letters" +msgstr "Maḽeḓere" + +msgid "Magic" +msgstr "Madzhiki" + +msgid "Paint" +msgstr "Pennde" + +msgid "Stamp" +msgstr "Ganḓa" + +msgid "Lines" +msgstr "Mitalo" + +msgid "Text" +msgstr "Liṅwalo" + +msgid "Undo" +msgstr "Thutha zwe wa ita" + +msgid "Redo" +msgstr "U vhuedzedza zwe wa ita" + +msgid "Eraser" +msgstr "Tshiphumuli" + +msgid "New" +msgstr "Ḽiswa" + +#. buttons for the file open dialog +msgid "Open" +msgstr "Vula" + +msgid "Save" +msgstr "Vhulunga" + +msgid "Print" +msgstr "Phirinthani" + +msgid "Quit" +msgstr "Ṱutshelani" + +msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." +msgstr "Nangani muvhala ni buratshe tshivhumbeo u ola ngayo." + +msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." +msgstr "Nangani tshifanyiso u ganḓa u mona na tshifanyiso tshaṋu." + +msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." +msgstr "Kiḽikani ni thome u ola mutalo. Ari ye u tshifhedzisa." + +msgid "" +"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " +"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." +msgstr "Nangani tshivhumbeo. Kiḽikani u wana vhukati, kokodzani, iyani arali ni tshi khou vhona uri ndi saizi ine na khou i ṱoḓa.Sudzuluwani u mona , u tshi monisa, kiḽikani u tshi ola." + +msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgstr "Nangani tshitaela tsha ḽiṅwalwa. Kiḽikani kha tshifanyiso tshaṋu ni nga thoma u thaipha." + +msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" +msgstr "Nangani medzhiki ine ya shuma u shumisa kha nyolo yaṋu!" + +#. Undo +msgid "Undo!" +msgstr "Thutha zwe wa ita!" + +#. Redo +msgid "Redo!" +msgstr "Vhuedzedza zwe wa ita!" + +#. Eraser +msgid "Eraser!" +msgstr "Tshiphumuli!" + +#. New +msgid "You now have a blank sheet to draw on!" +msgstr "Ni na bambiri ḽi sina tshithu ḽine na teya u ola khaḽo!" + +#. Open +msgid "Open…" +msgstr "Vulani..." + +#. Save +msgid "Your image has been saved!" +msgstr "Tshifanyiso tshaṋu tsho vhulungea" + +#. Print +msgid "Printing…" +msgstr "U phirintha..." + +#. Quit +msgid "Bye bye!" +msgstr "Salani!" + +msgid "Let go of the button to complete the line." +msgstr "I bvani kha gunubu u fhedzisa mutalo." + +msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgstr "Farani gunubu u tatamudza tshivhumbeo" + +msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +msgstr "Tshimbidzani mausu u monisa tshivhumbeo. Kiḽikani u tshi ola." + +msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" +msgstr "Zwo luga... Kha ri bvele phanḓa na u ola hetshi." + +#. FIXME: Move elsewhere!!! +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Ni a ṱoḓa u ṱutshela?" + +msgid "Yes, I'm done!" +msgstr "Ee, Ndo fushea!" + +msgid "No, take me back!" +msgstr "Hai, nkhumiseleni murahu!" + +msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" +msgstr "Arali ni tshi khou ṱutshela, ni ḓo xelelwa nga tshifanyiso tshaṋu! tshivhulungeni" + +msgid "Yes, save it!" +msgstr "Ee, tshi vhulungeni!" + +msgid "No, don't bother saving!" +msgstr "Hai, ni songo ḓidina nga u tshi vhulunga!" + +msgid "Save your picture first?" +msgstr "Vhulungani tshifanyiso tshaṋu u thoma?" + +msgid "Can’t open that picture!" +msgstr "Thi koni u vula tshifanyiso!" + +msgid "OK" +msgstr "Zwoluga" + +#. This will be replaced with a dialog allowing color choice and Starter +#. picking, with a "Back" option to dismiss the "New" and return to +#. the current picture. But for now... (bjk 2006.02.19) +msgid "Start a new picture?" +msgstr "Thomani tshifanyiso tshiswa?" + +#. #define PROMPT_NEW_YES gettext_noop("That’s OK!") +#. #define PROMPT_NEW_NO gettext_noop("Never mind!") +msgid "Yes, let's start fresh!" +msgstr "Ee, kha ri thome nga huswa!" + +msgid "There are no saved files!" +msgstr "A huna faela dzo vhulungwaho!" + +msgid "Print your picture now?" +msgstr "Phirinthani tshifanyiso tshaṋu zwazwino?" + +msgid "Yes, print it!" +msgstr "Ee, tshiphirintheni!" + +msgid "Your picture has been printed!" +msgstr "Tshifanyiso tshaṋu tso phirinthiwa!" + +msgid "You can’t print yet!" +msgstr "Ni nga si kone u phirintha zwazwino!" + +msgid "Erase this picture?" +msgstr "Phumulani hetshi tshifanyiso?" + +msgid "Yes, erase it!" +msgstr "Ee, tshi thutheni!" + +msgid "No, don't erase it!" +msgstr "Hai,ni songo tshi thutha!" + +msgid "Remember to use the left mouse button!" +msgstr "Ni humbule u shumisa bathoni ya monde ya mausu!" + +msgid "Please wait..." +msgstr "Ni humbelwa uri ni lindele.." + +msgid "Erase" +msgstr "Phumulani" + +msgid "Slides" +msgstr "Zwiḽaidi" + +msgid "Back" +msgstr "Murahu" + +msgid "Next" +msgstr "Zwitevhelaho" + +msgid "Play" +msgstr "Tamba" + +msgid "Aa" +msgstr "Aa" + +#. FIXME: Move elsewhere! Or not?! +msgid "Yes" +msgstr "Ee" + +msgid "No" +msgstr "Hai" + +#. FIXME: Move elsewhere!!! +#. #define PROMPT_SAVE_OVER_TXT gettext_noop("Save over the older version of this picture?") +msgid "Replace the picture with your changes?" +msgstr "Vhuedzedzani tshifanyiso no tshi shandukisa?" + +msgid "Yes, replace the old one!" +msgstr "Ee, vhuedzedzani tsha kale!" + +msgid "No, save a new file!" +msgstr "Hai, vhulungani faela ntswa!" + +msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." +msgstr "Nangani tshifanyiso tshine na tshi ṱoḓa, ni kiḽike \" Vulani\"." + +#. Let user choose images: +msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." +msgstr "Nangani zwifanyiso zwine na ṱoḓa, kiḽikani \" Tambani\"." + +msgid "A drawing program for children." +msgstr "Mbekanyamushumo ya u ola ya vhana." + +msgid "Drawing program" +msgstr "Mbekanyamushumo ya u ola" + +msgid "Tux Paint" +msgstr "Tux Paint"