diff --git a/Makefile b/Makefile index 620f45fc5..b29ceefad 100644 --- a/Makefile +++ b/Makefile @@ -375,14 +375,19 @@ all: tuxpaint translations magic-plugins tp-magic-config thumb-starters thumb-te @echo @echo "Done compiling." @echo - @echo "Now run 'make install' with any options you ran 'make' with." - @echo "to install Tux Paint." - @echo - @echo "You may need superuser ('root') privileges, depending on" - @echo "where you're installing." - @echo "(Depending on your system, you either need to 'su' first," - @echo "or run 'sudo make install'.)" - @echo + @if [ "x$(OS)" = "xmacos" ]; then \ + echo "Now run 'make install' to create the App Bundle ($(BUNDLE))."; \ + echo; \ + else \ + echo "Now run 'make install' with any options you ran 'make' with."; \ + echo "to install Tux Paint."; \ + echo; \ + echo "You may need superuser ('root') privileges, depending on"; \ + echo "where you're installing."; \ + echo "(Depending on your system, you either need to 'su' first,"; \ + echo "or run 'sudo make install'.)"; \ + echo; \ + fi .PHONY: releaseclean releaseclean: @@ -543,7 +548,7 @@ trans: ###### windows_ARCH_INSTALL:=install-dlls install-tpconf-i18n -macos_ARCH_INSTALL:=install-macbundle TuxPaint.dmg +macos_ARCH_INSTALL:=install-macbundle ios_ARCH_INSTALL:=install-iosbundle linux_ARCH_INSTALL:=install-xdg install-man install-importscript install-bash-completion ARCH_INSTALL:=$($(OS)_ARCH_INSTALL) @@ -565,11 +570,30 @@ install: install-bin install-data install-doc \ @echo "--------------------------------------------------------------" @echo @if [ "x$(OS)" = "xmacos" ]; then \ - echo "All done! Now you can double click $(BUNDLE) to run the"; \ - echo "program!!! TuxPaint.dmg has also been created for"; \ - echo "distribution."; \ - echo; \ - echo "For more information, see $(DOC_PREFIX)/README.txt"; \ + echo "The App Bundle has been created as $(BUNDLE)! Now you can:"; \ + echo; \ + echo " * Double click $(BUNDLE) to run the application."; \ + echo " * Sign the App Bundle."; \ + echo " * Run 'make TuxPaint.dmg' to create the DMG file for distribution."; \ + echo; \ + echo "Signing is optional for the Intel CPU build, or for the Apple Silicon build if"; \ + echo "it is to be run only on the system on which it was built (e.g., for"; \ + echo "development.) The App Bundle must be signed if it is built to run natively on"; \ + echo "the Apple Silicon and is distributed."; \ + echo; \ + echo "To sign the App Bundle, use the following command, where IDENTITY is your Apple"; \ + echo "Developer ID if you have one, or a hyphen (-) to sign it ad-hoc:"; \ + echo; \ + echo " codesign -s IDENTITY $(BUNDLE)"; \ + echo; \ + echo "If you are signing the App Bundle *and* creating the DMG, the DMG must be"; \ + echo "created after signing to ensure the signed App Bundle is used to create the"; \ + echo "DMG."; \ + echo; \ + echo "For the instruction on how to create the App Bundle as Universal, see"; \ + echo "$(DOC_PREFIX)/[locale]/INSTALL.txt"; \ + echo; \ + echo "For usage, see $(DOC_PREFIX)/[locale]/README.txt"; \ else \ echo "All done! Now (preferably NOT as 'root' superuser),"; \ echo "you can type the command 'tuxpaint' to run the program!!!"; \ diff --git a/data/images/shapes/heptagon.png b/data/images/shapes/heptagon.png new file mode 100644 index 000000000..8720de47e Binary files /dev/null and b/data/images/shapes/heptagon.png differ diff --git a/data/images/shapes/heptagon_f.png b/data/images/shapes/heptagon_f.png new file mode 100644 index 000000000..cbd2563de Binary files /dev/null and b/data/images/shapes/heptagon_f.png differ diff --git a/data/images/shapes/hexagon.png b/data/images/shapes/hexagon.png new file mode 100644 index 000000000..7c97b24a8 Binary files /dev/null and b/data/images/shapes/hexagon.png differ diff --git a/data/images/shapes/hexagon_f.png b/data/images/shapes/hexagon_f.png new file mode 100644 index 000000000..cc07b3faf Binary files /dev/null and b/data/images/shapes/hexagon_f.png differ diff --git a/docs/CHANGES.txt b/docs/CHANGES.txt index ff0b4f5b1..7b0c3e76c 100644 --- a/docs/CHANGES.txt +++ b/docs/CHANGES.txt @@ -7,25 +7,40 @@ Various contributors (see below, and AUTHORS.txt) http://www.tuxpaint.org/ -2022.January.20 (0.9.28) +2022.January.24 (0.9.28) * Improvements to "Paint" and "Lines" tools: ------------------------------------------ * Brush spacing may now be altered within Tux Paint. + Note: A "nobrushspacing" simplifcation option is provided to disable this feature; Tux Paint will continue using the brushes' default spacings. + Bill Kendrick * Many brushes have been given more reasonable default spacing settings (e.g., star brush's new default spacing causes individual stars to appear, rather than a 'smear'). Closes https://sourceforge.net/p/tuxpaint/bugs/243/ (h/t Areti Tsolakidou for the suggestion) + Bill Kendrick * Improvements to "Eraser" tool: ------------------------------ * Outline for circle-shaped erasers is now also circular. Closes https://sourceforge.net/p/tuxpaint/bugs/244/ (h/t Areti Tsolakidou for the suggestion) + Bill Kendrick + + * Improvements to "Shapes" tool: + ------------------------------ + * Added hexagon (6-sided polygon) and heptagon (7-sided) shapes. + Bill Kendrick + + * Showing aspect ratio of shapes when stretching them. + Bill Kendrick + + * Using floats more, allowing for proper heptagon support, as + well as a non-skewed starting angle for octagons (22.5 degrees). + Bill Kendrick * Localization Updates: --------------------- @@ -37,6 +52,7 @@ http://www.tuxpaint.org/ * Updated `src/po/check_translations.sh` sanity-checking script so it properly finds the updated docs & other changes. + Bill Kendrick * Bug Fixes: ---------- @@ -54,12 +70,20 @@ http://www.tuxpaint.org/ (useful for automated installation/uninsta$llation processes). TOYAMA Shin-ichi + * On macOS, use the CMD (⌘) key wherever CTRL is used on other OSes + Mark Kim + * Use character class in macOS build script (It appears \t is not compatible with certain versions of grep.) - Mark K. Kim + Mark Kim * Remove install stages not needed on macOS - Mark K. Kim + Mark Kim + + * Documentation updates: + --------------------- + * macOS Apple Silicon and Universal Binary build instructions + Mark Kim 2021.November.25 (0.9.27) diff --git a/docs/en/INSTALL.txt b/docs/en/INSTALL.txt index f790319cf..1a4bff1c3 100644 --- a/docs/en/INSTALL.txt +++ b/docs/en/INSTALL.txt @@ -590,7 +590,7 @@ Compiling and Installation macOS Users - September 21, 2021 Mark K. Kim + January 20, 2022 Mark Kim Tux Paint 0.9.22 and earlier required building Tux Paint from the Xcode IDE. Starting with 0.9.23, however, Tux Paint for macOS is built @@ -640,7 +640,7 @@ Compiling and Installation $ sudo port install rust cargo $ git clone https://github.com/ImageOptim/libimagequant.git $ cd libimagequant/imagequant-sys - $ cargo build --release + $ cargo build --release # Must use cargo from MacPorts $ sudo make PREFIX=/opt/local install WARNING: Having any UNIX-like toolset installed on your Mac besides @@ -658,8 +658,11 @@ Compiling and Installation % make install ... to create the TuxPaint.app application bundle that can be run - in-place or copied to /Applications. It also creates TuxPaint.dmg - for distribution. + in-place or copied to /Applications. To create the DMG file for + distribution, use 'make TuxPaint.dmg'. + + Additional steps may be required when building for the Apple + Silicon. See "Building for Apple Silicon" below. ------------------------------------------------------- @@ -675,6 +678,12 @@ Compiling and Installation on how to obtain, install, and build Tux Paint on an old version of macOS. + Alternatively, Tux Paint and all of its library dependencies may + be compiled with appropriate options to be runnable on older + versions of macOS. These options are already set on Tux Paint, + so only its dependencies (from MacPorts) need to be recompiled. + See "Recompiling MacPorts" below for the instructions. + ------------------------------------------------------- Old Versions of macOS @@ -682,12 +691,19 @@ Compiling and Installation Some old versions of macOS can be downloaded from Apple's support page: https://support.apple.com/en-us/HT211683 - macOS does allow dual booting of multiple versions of the OS, but - it's safer and easier to install the old macOS onto a flash drive. - Wherever you're installing it, the target drive's partitioniong - scheme and partition type must match what the old macOS expects, so - use the Disk Utility to partition and format the flash drive - accordingly. + macOS for Intel CPU does allow dual booting of multiple versions of + the OS, but it's safer and easier to install the old macOS onto a + flash drive. Wherever you're installing it, the target drive's + partitioniong scheme and partition type must match what the old + macOS expects, so use the Disk Utility to partition and format the + flash drive accordingly. + + Dual booting multiple versions of macOS for Apple Silicon has been + so far unsuccessful. Instead of installing an older version of macOS + for Apple Silicon to build Tux Paint to run on the old version of + macOS for Apple Silicon, use the instructions found in the + "Recompiling MacPorts" section to build Tux Paint to run on older + versions of macOS for Apple Silicon. As of this writing, the oldest version of macOS available on Apple's support site is Yosemite 10.10, which expects "GPT (GUID Partition @@ -700,10 +716,6 @@ Compiling and Installation using the instructions found here: https://support.apple.com/en-mide/HT201372 - It has been found that macOS can be installed onto the bootable - media itself, so you can make the flash drive into a bootable - installer then install the old macOS onto the same flash drive. - Once the old macOS is installed, you may find the Xcode on the App Store is too new to run on the version of the old macOS. Old versions of Xcode can be downloaded from Apple's Developer site in @@ -719,6 +731,79 @@ Compiling and Installation --install") but otherwise build Tux Paint using the same steps described in the earlier part of this document. + Recompiling MacPorts + + To recompile MacPorts to be usable on older versions of macOS, set + the following options in /opt/local/etc/macports/macports.conf: + + buildfromsource always + macosx_deployment_target 10.10 + + Then uninstall all MacPorts packages: + + $ sudo port -fp uninstall installed + + Then reinstall all MacPorts packages needed by Tux Paint. Also + rebuild libimagequant using the updated Cargo package from MacPorts. + + As of this writing, all libraries Tux Paint requires from MacPorts + can be recompiled in this manner to run on macOS 10.10 Yosemite and + later on Intel CPUs, and macOS 11.0 Big Sur and later on Apple + Silicon. Unfortunately, although MacPorts has the option to enable + the building of universal libraries, several libraries Tux Paint + require cannot be built as universal libraries so they can only be + built to run natively on the hardware on which they were built. See + "Building a Universal Binary" below for instructions on how to build + Tux Paint as a Universal Binary. + + Building for Apple Silicon + + macOS for Applie Silicon requires all native Apple Silicon + applications be signed, even if it is signed "ad-hoc" (anonymously). + Because of this, compilers that produce native Apple Silicon + applications sign all produced binaries and libraries as a part of + the compilation process.^* However, the Tux Paint compilation + process modifies the libraries to be modular (using + install_name_tool) so they can be added into the application bundle, + which has the unfortunate side effect of breaking the signature. + This can be addressed by signing the application bundle ad-hoc + (example below) or using your own Apple Developer Identity if you + have one. The DMG file, if needed, must be created after signing the + App Bundle so the DMG file is created with signed App Bundle: + + $ codesign -s - TuxPaint.app + $ make TuxPaint.dmg + + ^* For more information on the code signing requirements on the + Apple Silicon, see + https://developer.apple.com/documentation/macos-release-notes/macos-big-sur-11_0_1-universal-apps-release-notes#:~:text=New%20in%20macOS,pass%20through%20Gatekeeper. + + If you get an error that the application bundle is already signed, + remove it before signing:: + + $ codesign --remove-signature TuxPaint.app + + If you plan to combine the Apple Silicon bundle with the Intel CPU + bundle to produce the Universal bundle, the code signing must be + done after they are combined. See "Building a Universal Binary" + below. + + Building a Universal Binary + + To build Tux Paint as a Universal Binary, compile Tux Paint for the + Intel CPU and the Apple Silicon separately first. Then rename the + app bundle for the Intel CPU to TuxPaint-x86_64.app, and the bundle + for the Apple Silicon to TuxPaint-arm64.app, copy the app bundle + from the Intel machine to the Apple Silicon machine, then use the + provided build-universal.sh script to combine the two application + bundles as below. The produced bundle must be signed (see "Building + for Apple Silicon" above for more details). The DMG file, if + required, must be built after the signing: + + $ macos/build-universal.sh + $ codesign -s - TuxPaint.app + $ make TuxPaint.dmg + ---------------------------------------------------------------------- Debugging diff --git a/docs/en/README.txt b/docs/en/README.txt index 283ad8318..1d2bc92cc 100644 --- a/docs/en/README.txt +++ b/docs/en/README.txt @@ -7,7 +7,7 @@ https://tuxpaint.org/ @TuxPaintTweets on Twitter - January 20, 2022 + January 21, 2022 ---------------------------------------------------------------------- @@ -365,6 +365,12 @@ Available Tools or taller than wide), others cannot (e.g., square and circle). + For shapes that can change proportion, the aspect ratio of + the shape will be shown at the bottom. For example: "1:1" + will be shown if it is "square" (as tall as it is wide); + "2:1" if it is either twice as wide as it is tall, or twice + as tall as it is wide; and so on. + Let go of the mouse when you're done stretching. Normal Shapes Mode @@ -535,8 +541,8 @@ Available Tools Clicking this tool will undo the last drawing action. You can even undo more than once! - Note: You can also press [Control] + [Z] on the keyboard to - Undo. + Note: You can also press [Control / ⌘] + [Z] on the keyboard + to Undo. ---------------------------------------------------------------------- @@ -548,8 +554,8 @@ Available Tools As long as you don't draw again, you can redo as many times as you had undone! - Note: You can also press [Control] + [R] on the keyboard to - Redo. + Note: You can also press [Control / ⌘] + [R] on the keyboard + to Redo. ---------------------------------------------------------------------- @@ -561,8 +567,8 @@ Available Tools 'Template' image (see below). You will first be asked whether you really want to do this. - Note: You can also press [Control] + [N] on the keyboard to - start a new drawing. + Note: You can also press [Control / ⌘] + [N] on the keyboard + to start a new drawing. 'Starter' & Template Images @@ -629,8 +635,8 @@ Available Tools been saved, you will be prompted as to whether you want to save it or not. (See "Save," below.) - Note: You can also press [Control] + [O] on the keyboard to - bring up the 'Open' dialog. + Note: You can also press [Control / ⌘] + [O] on the keyboard + to bring up the 'Open' dialog. ---------------------------------------------------------------------- @@ -655,8 +661,8 @@ Available Tools set, it won't ask before saving over. See the "Options" documentation. - Note: You can also press [Control] + [S] on the keyboard to - save. + Note: You can also press [Control / ⌘] + [S] on the keyboard + to save. ---------------------------------------------------------------------- @@ -867,7 +873,7 @@ Available Tools sequence may be used to quit. If neither of those are possible, the key sequence of - [Shift] + [Control] + [Escape] may be used to quit. + [Shift] + [Control / ⌘] + [Escape] may be used to quit. See the "Options" documentation. diff --git a/docs/en/html/INSTALL.html b/docs/en/html/INSTALL.html index 6f95bdfc8..df68209bc 100644 --- a/docs/en/html/INSTALL.html +++ b/docs/en/html/INSTALL.html @@ -751,7 +751,7 @@

- September 21, 2021 Mark K. Kim <markuskimius@gmail.com> + January 20, 2022 Mark Kim <markuskimius@gmail.com>

@@ -800,7 +800,7 @@ $ sudo port install rust cargo
$ git clone https://github.com/ImageOptim/libimagequant.git
$ cd libimagequant/imagequant-sys
- $ cargo build --release
+ $ cargo build --release # Must use cargo from MacPorts
$ sudo make PREFIX=/opt/local install @@ -823,7 +823,10 @@ % make install - ... to create the TuxPaint.app application bundle that can be run in-place or copied to /Applications. It also creates TuxPaint.dmg for distribution.

+ ... to create the TuxPaint.app application bundle that can be run in-place or copied to /Applications. To create the DMG file for distribution, use 'make TuxPaint.dmg'.

+ +

+ Additional steps may be required when building for the Apple Silicon. See "Building for Apple Silicon" below.


@@ -834,7 +837,9 @@
  • A macOS binary built on a specific version of macOS only runs on that version of macOS or later. To ensure Tux Paint can run on the oldest version of macOS possible, build it on the oldest version of macOS available. As of this writing we know Tux Paint cannot be built to run on macOS 10.7 or earlier.

    - See "Old Versions of macOS" below for best-effort instructions on how to obtain, install, and build Tux Paint on an old version of macOS.
  • + See "Old Versions of macOS" below for best-effort instructions on how to obtain, install, and build Tux Paint on an old version of macOS.
    +
    + Alternatively, Tux Paint and all of its library dependencies may be compiled with appropriate options to be runnable on older versions of macOS. These options are already set on Tux Paint, so only its dependencies (from MacPorts) need to be recompiled. See "Recompiling MacPorts" below for the instructions. @@ -846,7 +851,10 @@ Some old versions of macOS can be downloaded from Apple's support page: https://support.apple.com/en-us/HT211683

    - macOS does allow dual booting of multiple versions of the OS, but it's safer and easier to install the old macOS onto a flash drive. Wherever you're installing it, the target drive's partitioniong scheme and partition type must match what the old macOS expects, so use the Disk Utility to partition and format the flash drive accordingly.

    + macOS for Intel CPU does allow dual booting of multiple versions of the OS, but it's safer and easier to install the old macOS onto a flash drive. Wherever you're installing it, the target drive's partitioniong scheme and partition type must match what the old macOS expects, so use the Disk Utility to partition and format the flash drive accordingly.

    + +

    + Dual booting multiple versions of macOS for Apple Silicon has been so far unsuccessful. Instead of installing an older version of macOS for Apple Silicon to build Tux Paint to run on the old version of macOS for Apple Silicon, use the instructions found in the "Recompiling MacPorts" section to build Tux Paint to run on older versions of macOS for Apple Silicon.

    As of this writing, the oldest version of macOS available on Apple's support site is Yosemite 10.10, which expects "GPT (GUID Partition Table)" partitioning scheme instead of the older MBR scheme, and "Mac OS Extended (Journaled)" as the partition type instead of the newer APFS partition type.

    @@ -854,9 +862,6 @@

    Upon launching the installer, if you get a popup about macOS being too old or new to be installed, a bootable installer can be created using the instructions found here: https://support.apple.com/en-mide/HT201372

    -

    - It has been found that macOS can be installed onto the bootable media itself, so you can make the flash drive into a bootable installer then install the old macOS onto the same flash drive.

    -

    Once the old macOS is installed, you may find the Xcode on the App Store is too new to run on the version of the old macOS. Old versions of Xcode can be downloaded from Apple's Developer site in an area accessible with free registration: https://developer.apple.com/download/more/

    @@ -868,6 +873,64 @@ +

    Recompiling MacPorts

    +
    +

    + To recompile MacPorts to be usable on older versions of macOS, set the following options in /opt/local/etc/macports/macports.conf:

    + + buildfromsource always
    + macosx_deployment_target 10.10 +
    +
    +

    + +

    + Then uninstall all MacPorts packages:

    + + $ sudo port -fp uninstall installed + +
    +

    + +

    + Then reinstall all MacPorts packages needed by Tux Paint. Also rebuild libimagequant using the updated Cargo package from MacPorts.

    + +

    + As of this writing, all libraries Tux Paint requires from MacPorts can be recompiled in this manner to run on macOS 10.10 Yosemite and later on Intel CPUs, and macOS 11.0 Big Sur and later on Apple Silicon. Unfortunately, although MacPorts has the option to enable the building of universal libraries, several libraries Tux Paint require cannot be built as universal libraries so they can only be built to run natively on the hardware on which they were built. See "Building a Universal Binary" below for instructions on how to build Tux Paint as a Universal Binary.

    +
    + +

    Building for Apple Silicon

    +
    +

    macOS for Applie Silicon requires all native Apple Silicon applications be signed, even if it is signed "ad-hoc" (anonymously). Because of this, compilers that produce native Apple Silicon applications sign all produced binaries and libraries as a part of the compilation process.* However, the Tux Paint compilation process modifies the libraries to be modular (using install_name_tool) so they can be added into the application bundle, which has the unfortunate side effect of breaking the signature. This can be addressed by signing the application bundle ad-hoc (example below) or using your own Apple Developer Identity if you have one. The DMG file, if needed, must be created after signing the App Bundle so the DMG file is created with signed App Bundle:

    + + $ codesign -s - TuxPaint.app
    + $ make TuxPaint.dmg +
    +
    + * For more information on the code signing requirements on the Apple Silicon, see https://developer.apple.com/documentation/macos-release-notes/macos-big-sur-11_0_1-universal-apps-release-notes#:~:text=New%20in%20macOS,pass%20through%20Gatekeeper. +

    +

    If you get an error that the application bundle is already signed, remove it before signing::

    + + $ codesign --remove-signature TuxPaint.app + +
    +

    +

    If you plan to combine the Apple Silicon bundle with the Intel CPU bundle to produce the Universal bundle, the code signing must be done after they are combined. See "Building a Universal Binary" below.

    +
    + +

    Building a Universal Binary

    +
    +

    + To build Tux Paint as a Universal Binary, compile Tux Paint for the Intel CPU and the Apple Silicon separately first. Then rename the app bundle for the Intel CPU to TuxPaint-x86_64.app, and the bundle for the Apple Silicon to TuxPaint-arm64.app, copy the app bundle from the Intel machine to the Apple Silicon machine, then use the provided build-universal.sh script to combine the two application bundles as below. The produced bundle must be signed (see "Building for Apple Silicon" above for more details). The DMG file, if required, must be built after the signing:

    + + $ macos/build-universal.sh
    + $ codesign -s - TuxPaint.app
    + $ make TuxPaint.dmg +
    +
    +

    +
    + diff --git a/docs/en/html/README.html b/docs/en/html/README.html index 8c410cc99..dbe4aeea7 100644 --- a/docs/en/html/README.html +++ b/docs/en/html/README.html @@ -29,7 +29,7 @@

    - January 20, 2022

    + January 21, 2022


    In the canvas, click the mouse and hold it to stretch the shape out from where you clicked. Some shapes can change proportion (e.g., rectangle and oval may be wider than tall, or taller than wide), others cannot (e.g., square and circle).

    +

    + For shapes that can change proportion, the aspect ratio of the shape will be shown at the bottom. For example: "1:1" will be shown if it is "square" (as tall as it is wide); "2:1" if it is either twice as wide as it is tall, or twice as tall as it is wide; and so on.

    +

    Let go of the mouse when you're done stretching.

    @@ -807,7 +810,7 @@ Clicking this tool will undo the last drawing action. You can even undo more than once!

    - Note: You can also press [Control] + [Z] on the keyboard to Undo.

    + Note: You can also press [Control / ⌘] + [Z] on the keyboard to Undo.



    @@ -830,7 +833,7 @@ As long as you don't draw again, you can redo as many times as you had undone!

    - Note: You can also press [Control] + [R] on the keyboard to Redo.

    + Note: You can also press [Control / ⌘] + [R] on the keyboard to Redo.



    @@ -850,7 +853,7 @@ Clicking the 'New' button will start a new drawing. A dialog will appear where you may choose to start a new picture using a solid background color, or using a 'Starter' or 'Template' image (see below). You will first be asked whether you really want to do this.

    - Note: You can also press [Control] + [N] on the keyboard to start a new drawing.

    + Note: You can also press [Control / ⌘] + [N] on the keyboard to start a new drawing.

    'Starter' & Template Images

    @@ -963,7 +966,7 @@ If choose to open a picture, and your current drawing hasn't been saved, you will be prompted as to whether you want to save it or not. (See "Save," below.)

    - Note: You can also press [Control] + [O] on the keyboard to bring up the 'Open' dialog.

    + Note: You can also press [Control / ⌘] + [O] on the keyboard to bring up the 'Open' dialog.



    @@ -1003,7 +1006,7 @@ Note: If either the "saveover" or "saveovernew" options are set, it won't ask before saving over. See the "Options" documentation.

    - Note: You can also press [Control] + [S] on the keyboard to save.

    + Note: You can also press [Control / ⌘] + [S] on the keyboard to save.



    @@ -1255,7 +1258,7 @@ In that case, the "window close" button on Tux Paint's title bar (if not in fullscreen mode) or the [Alt] + [F4] key sequence may be used to quit.

    - If neither of those are possible, the key sequence of [Shift] + [Control] + [Escape] may be used to quit.

    + If neither of those are possible, the key sequence of [Shift] + [Control / ⌘] + [Escape] may be used to quit.

    See the "Options" documentation.

    diff --git a/docs/es_ES.UTF-8/INSTALL.txt b/docs/es_ES.UTF-8/INSTALL.txt index 69c0656a0..37b2b939e 100644 --- a/docs/es_ES.UTF-8/INSTALL.txt +++ b/docs/es_ES.UTF-8/INSTALL.txt @@ -590,7 +590,7 @@ Compiling and Installation macOS Users - septiembre 21, 2021 Mark K. Kim + enero 20, 2022 Mark Kim Tux Paint 0.9.22 and earlier required building Tux Paint from the Xcode IDE. Starting with 0.9.23, however, Tux Paint for macOS is built @@ -640,7 +640,7 @@ Compiling and Installation $ sudo port install rust cargo $ git clone https://github.com/ImageOptim/libimagequant.git $ cd libimagequant/imagequant-sys - $ cargo build --release + $ cargo build --release # Must use cargo from MacPorts $ sudo make PREFIX=/opt/local install WARNING: Having any UNIX-like toolset installed on your Mac besides @@ -658,8 +658,11 @@ Compiling and Installation % make install ... to create the TuxPaint.app application bundle that can be run - in-place or copied to /Applications. It also creates TuxPaint.dmg - for distribution. + in-place or copied to /Applications. To create the DMG file for + distribution, use 'make TuxPaint.dmg'. + + Additional steps may be required when building for the Apple + Silicon. See "Building for Apple Silicon" below. ------------------------------------------------------- @@ -675,6 +678,12 @@ Compiling and Installation on how to obtain, install, and build Tux Paint on an old version of macOS. + Alternatively, Tux Paint and all of its library dependencies may + be compiled with appropriate options to be runnable on older + versions of macOS. These options are already set on Tux Paint, + so only its dependencies (from MacPorts) need to be recompiled. + See "Recompiling MacPorts" below for the instructions. + ------------------------------------------------------- Old Versions of macOS @@ -682,12 +691,19 @@ Compiling and Installation Some old versions of macOS can be downloaded from Apple's support page: https://support.apple.com/en-us/HT211683 - macOS does allow dual booting of multiple versions of the OS, but - it's safer and easier to install the old macOS onto a flash drive. - Wherever you're installing it, the target drive's partitioniong - scheme and partition type must match what the old macOS expects, so - use the Disk Utility to partition and format the flash drive - accordingly. + macOS for Intel CPU does allow dual booting of multiple versions of + the OS, but it's safer and easier to install the old macOS onto a + flash drive. Wherever you're installing it, the target drive's + partitioniong scheme and partition type must match what the old + macOS expects, so use the Disk Utility to partition and format the + flash drive accordingly. + + Dual booting multiple versions of macOS for Apple Silicon has been + so far unsuccessful. Instead of installing an older version of macOS + for Apple Silicon to build Tux Paint to run on the old version of + macOS for Apple Silicon, use the instructions found in the + "Recompiling MacPorts" section to build Tux Paint to run on older + versions of macOS for Apple Silicon. As of this writing, the oldest version of macOS available on Apple's support site is Yosemite 10.10, which expects "GPT (GUID Partition @@ -700,10 +716,6 @@ Compiling and Installation using the instructions found here: https://support.apple.com/en-mide/HT201372 - It has been found that macOS can be installed onto the bootable - media itself, so you can make the flash drive into a bootable - installer then install the old macOS onto the same flash drive. - Once the old macOS is installed, you may find the Xcode on the App Store is too new to run on the version of the old macOS. Old versions of Xcode can be downloaded from Apple's Developer site in @@ -719,6 +731,79 @@ Compiling and Installation --install") but otherwise build Tux Paint using the same steps described in the earlier part of this document. + Recompiling MacPorts + + To recompile MacPorts to be usable on older versions of macOS, set + the following options in /opt/local/etc/macports/macports.conf: + + buildfromsource always + macosx_deployment_target 10.10 + + Then uninstall all MacPorts packages: + + $ sudo port -fp uninstall installed + + Then reinstall all MacPorts packages needed by Tux Paint. Also + rebuild libimagequant using the updated Cargo package from MacPorts. + + As of this writing, all libraries Tux Paint requires from MacPorts + can be recompiled in this manner to run on macOS 10.10 Yosemite and + later on Intel CPUs, and macOS 11.0 Big Sur and later on Apple + Silicon. Unfortunately, although MacPorts has the option to enable + the building of universal libraries, several libraries Tux Paint + require cannot be built as universal libraries so they can only be + built to run natively on the hardware on which they were built. See + "Building a Universal Binary" below for instructions on how to build + Tux Paint as a Universal Binary. + + Building for Apple Silicon + + macOS for Applie Silicon requires all native Apple Silicon + applications be signed, even if it is signed "ad-hoc" (anonymously). + Because of this, compilers that produce native Apple Silicon + applications sign all produced binaries and libraries as a part of + the compilation process.^* However, the Tux Paint compilation + process modifies the libraries to be modular (using + install_name_tool) so they can be added into the application bundle, + which has the unfortunate side effect of breaking the signature. + This can be addressed by signing the application bundle ad-hoc + (example below) or using your own Apple Developer Identity if you + have one. The DMG file, if needed, must be created after signing the + App Bundle so the DMG file is created with signed App Bundle: + + $ codesign -s - TuxPaint.app + $ make TuxPaint.dmg + + ^* For more information on the code signing requirements on the + Apple Silicon, see + https://developer.apple.com/documentation/macos-release-notes/macos-big-sur-11_0_1-universal-apps-release-notes#:~:text=New%20in%20macOS,pass%20through%20Gatekeeper. + + If you get an error that the application bundle is already signed, + remove it before signing:: + + $ codesign --remove-signature TuxPaint.app + + If you plan to combine the Apple Silicon bundle with the Intel CPU + bundle to produce the Universal bundle, the code signing must be + done after they are combined. See "Building a Universal Binary" + below. + + Building a Universal Binary + + To build Tux Paint as a Universal Binary, compile Tux Paint for the + Intel CPU and the Apple Silicon separately first. Then rename the + app bundle for the Intel CPU to TuxPaint-x86_64.app, and the bundle + for the Apple Silicon to TuxPaint-arm64.app, copy the app bundle + from the Intel machine to the Apple Silicon machine, then use the + provided build-universal.sh script to combine the two application + bundles as below. The produced bundle must be signed (see "Building + for Apple Silicon" above for more details). The DMG file, if + required, must be built after the signing: + + $ macos/build-universal.sh + $ codesign -s - TuxPaint.app + $ make TuxPaint.dmg + ---------------------------------------------------------------------- Debugging diff --git a/docs/es_ES.UTF-8/README.txt b/docs/es_ES.UTF-8/README.txt index 506fd5bf6..0e31da0c7 100644 --- a/docs/es_ES.UTF-8/README.txt +++ b/docs/es_ES.UTF-8/README.txt @@ -7,7 +7,7 @@ https://tuxpaint.org/ @TuxPaintTweets on Twitter - enero 20, 2022 + enero 21, 2022 ---------------------------------------------------------------------- @@ -365,6 +365,12 @@ Available Tools or taller than wide), others cannot (e.g., square and circle). + For shapes that can change proportion, the aspect ratio of + the shape will be shown at the bottom. For example: "1:1" + will be shown if it is "square" (as tall as it is wide); + "2:1" if it is either twice as wide as it is tall, or twice + as tall as it is wide; and so on. + Let go of the mouse when you're done stretching. Normal Shapes Mode @@ -535,8 +541,8 @@ Available Tools Clicking this tool will undo the last drawing action. You can even undo more than once! - Note: You can also press [Control] + [Z] on the keyboard to - Undo. + Note: You can also press [Control / ⌘] + [Z] on the keyboard + to Undo. ---------------------------------------------------------------------- @@ -548,8 +554,8 @@ Available Tools As long as you don't draw again, you can redo as many times as you had undone! - Note: You can also press [Control] + [R] on the keyboard to - Redo. + Note: You can also press [Control / ⌘] + [R] on the keyboard + to Redo. ---------------------------------------------------------------------- @@ -561,8 +567,8 @@ Available Tools 'Template' image (see below). You will first be asked whether you really want to do this. - Note: You can also press [Control] + [N] on the keyboard to - start a new drawing. + Note: You can also press [Control / ⌘] + [N] on the keyboard + to start a new drawing. 'Starter' & Template Images @@ -629,8 +635,8 @@ Available Tools been saved, you will be prompted as to whether you want to save it or not. (See "Save," below.) - Note: You can also press [Control] + [O] on the keyboard to - bring up the 'Open' dialog. + Note: You can also press [Control / ⌘] + [O] on the keyboard + to bring up the 'Open' dialog. ---------------------------------------------------------------------- @@ -655,8 +661,8 @@ Available Tools set, it won't ask before saving over. See the "Options" documentation. - Note: You can also press [Control] + [S] on the keyboard to - save. + Note: You can also press [Control / ⌘] + [S] on the keyboard + to save. ---------------------------------------------------------------------- @@ -867,7 +873,7 @@ Available Tools sequence may be used to quit. If neither of those are possible, the key sequence of - [Shift] + [Control] + [Escape] may be used to quit. + [Shift] + [Control / ⌘] + [Escape] may be used to quit. See the "Options" documentation. diff --git a/docs/es_ES.UTF-8/html/INSTALL.html b/docs/es_ES.UTF-8/html/INSTALL.html index aaff0905f..ecb4f2dbe 100644 --- a/docs/es_ES.UTF-8/html/INSTALL.html +++ b/docs/es_ES.UTF-8/html/INSTALL.html @@ -751,7 +751,7 @@

    - septiembre 21, 2021 Mark K. Kim <markuskimius@gmail.com> + enero 20, 2022 Mark Kim <markuskimius@gmail.com>

    @@ -800,7 +800,7 @@ $ sudo port install rust cargo
    $ git clone https://github.com/ImageOptim/libimagequant.git
    $ cd libimagequant/imagequant-sys
    - $ cargo build --release
    + $ cargo build --release # Must use cargo from MacPorts
    $ sudo make PREFIX=/opt/local install
    @@ -823,7 +823,10 @@ % make install - ... to create the TuxPaint.app application bundle that can be run in-place or copied to /Applications. It also creates TuxPaint.dmg for distribution.

    + ... to create the TuxPaint.app application bundle that can be run in-place or copied to /Applications. To create the DMG file for distribution, use 'make TuxPaint.dmg'.

    + +

    + Additional steps may be required when building for the Apple Silicon. See "Building for Apple Silicon" below.


    @@ -834,7 +837,9 @@
  • A macOS binary built on a specific version of macOS only runs on that version of macOS or later. To ensure Tux Paint can run on the oldest version of macOS possible, build it on the oldest version of macOS available. As of this writing we know Tux Paint cannot be built to run on macOS 10.7 or earlier.

    - See "Old Versions of macOS" below for best-effort instructions on how to obtain, install, and build Tux Paint on an old version of macOS.
  • + See "Old Versions of macOS" below for best-effort instructions on how to obtain, install, and build Tux Paint on an old version of macOS.
    +
    + Alternatively, Tux Paint and all of its library dependencies may be compiled with appropriate options to be runnable on older versions of macOS. These options are already set on Tux Paint, so only its dependencies (from MacPorts) need to be recompiled. See "Recompiling MacPorts" below for the instructions. @@ -846,7 +851,10 @@ Some old versions of macOS can be downloaded from Apple's support page: https://support.apple.com/en-us/HT211683

    - macOS does allow dual booting of multiple versions of the OS, but it's safer and easier to install the old macOS onto a flash drive. Wherever you're installing it, the target drive's partitioniong scheme and partition type must match what the old macOS expects, so use the Disk Utility to partition and format the flash drive accordingly.

    + macOS for Intel CPU does allow dual booting of multiple versions of the OS, but it's safer and easier to install the old macOS onto a flash drive. Wherever you're installing it, the target drive's partitioniong scheme and partition type must match what the old macOS expects, so use the Disk Utility to partition and format the flash drive accordingly.

    + +

    + Dual booting multiple versions of macOS for Apple Silicon has been so far unsuccessful. Instead of installing an older version of macOS for Apple Silicon to build Tux Paint to run on the old version of macOS for Apple Silicon, use the instructions found in the "Recompiling MacPorts" section to build Tux Paint to run on older versions of macOS for Apple Silicon.

    As of this writing, the oldest version of macOS available on Apple's support site is Yosemite 10.10, which expects "GPT (GUID Partition Table)" partitioning scheme instead of the older MBR scheme, and "Mac OS Extended (Journaled)" as the partition type instead of the newer APFS partition type.

    @@ -854,9 +862,6 @@

    Upon launching the installer, if you get a popup about macOS being too old or new to be installed, a bootable installer can be created using the instructions found here: https://support.apple.com/en-mide/HT201372

    -

    - It has been found that macOS can be installed onto the bootable media itself, so you can make the flash drive into a bootable installer then install the old macOS onto the same flash drive.

    -

    Once the old macOS is installed, you may find the Xcode on the App Store is too new to run on the version of the old macOS. Old versions of Xcode can be downloaded from Apple's Developer site in an area accessible with free registration: https://developer.apple.com/download/more/

    @@ -868,6 +873,64 @@ +

    Recompiling MacPorts

    +
    +

    + To recompile MacPorts to be usable on older versions of macOS, set the following options in /opt/local/etc/macports/macports.conf:

    + + buildfromsource always
    + macosx_deployment_target 10.10 +
    +
    +

    + +

    + Then uninstall all MacPorts packages:

    + + $ sudo port -fp uninstall installed + +
    +

    + +

    + Then reinstall all MacPorts packages needed by Tux Paint. Also rebuild libimagequant using the updated Cargo package from MacPorts.

    + +

    + As of this writing, all libraries Tux Paint requires from MacPorts can be recompiled in this manner to run on macOS 10.10 Yosemite and later on Intel CPUs, and macOS 11.0 Big Sur and later on Apple Silicon. Unfortunately, although MacPorts has the option to enable the building of universal libraries, several libraries Tux Paint require cannot be built as universal libraries so they can only be built to run natively on the hardware on which they were built. See "Building a Universal Binary" below for instructions on how to build Tux Paint as a Universal Binary.

    +
    + +

    Building for Apple Silicon

    +
    +

    macOS for Applie Silicon requires all native Apple Silicon applications be signed, even if it is signed "ad-hoc" (anonymously). Because of this, compilers that produce native Apple Silicon applications sign all produced binaries and libraries as a part of the compilation process.* However, the Tux Paint compilation process modifies the libraries to be modular (using install_name_tool) so they can be added into the application bundle, which has the unfortunate side effect of breaking the signature. This can be addressed by signing the application bundle ad-hoc (example below) or using your own Apple Developer Identity if you have one. The DMG file, if needed, must be created after signing the App Bundle so the DMG file is created with signed App Bundle:

    + + $ codesign -s - TuxPaint.app
    + $ make TuxPaint.dmg +
    +
    + * For more information on the code signing requirements on the Apple Silicon, see https://developer.apple.com/documentation/macos-release-notes/macos-big-sur-11_0_1-universal-apps-release-notes#:~:text=New%20in%20macOS,pass%20through%20Gatekeeper. +

    +

    If you get an error that the application bundle is already signed, remove it before signing::

    + + $ codesign --remove-signature TuxPaint.app + +
    +

    +

    If you plan to combine the Apple Silicon bundle with the Intel CPU bundle to produce the Universal bundle, the code signing must be done after they are combined. See "Building a Universal Binary" below.

    +
    + +

    Building a Universal Binary

    +
    +

    + To build Tux Paint as a Universal Binary, compile Tux Paint for the Intel CPU and the Apple Silicon separately first. Then rename the app bundle for the Intel CPU to TuxPaint-x86_64.app, and the bundle for the Apple Silicon to TuxPaint-arm64.app, copy the app bundle from the Intel machine to the Apple Silicon machine, then use the provided build-universal.sh script to combine the two application bundles as below. The produced bundle must be signed (see "Building for Apple Silicon" above for more details). The DMG file, if required, must be built after the signing:

    + + $ macos/build-universal.sh
    + $ codesign -s - TuxPaint.app
    + $ make TuxPaint.dmg +
    +
    +

    +
    + diff --git a/docs/es_ES.UTF-8/html/README.html b/docs/es_ES.UTF-8/html/README.html index 4584f5525..9645bc9c8 100644 --- a/docs/es_ES.UTF-8/html/README.html +++ b/docs/es_ES.UTF-8/html/README.html @@ -29,7 +29,7 @@

    - enero 20, 2022

    + enero 21, 2022


    In the canvas, click the mouse and hold it to stretch the shape out from where you clicked. Some shapes can change proportion (e.g., rectangle and oval may be wider than tall, or taller than wide), others cannot (e.g., square and circle).

    +

    + For shapes that can change proportion, the aspect ratio of the shape will be shown at the bottom. For example: "1:1" will be shown if it is "square" (as tall as it is wide); "2:1" if it is either twice as wide as it is tall, or twice as tall as it is wide; and so on.

    +

    Let go of the mouse when you're done stretching.

    @@ -807,7 +810,7 @@ Clicking this tool will undo the last drawing action. You can even undo more than once!

    - Note: You can also press [Control] + [Z] on the keyboard to Undo.

    + Note: You can also press [Control / ⌘] + [Z] on the keyboard to Undo.



    @@ -830,7 +833,7 @@ As long as you don't draw again, you can redo as many times as you had undone!

    - Note: You can also press [Control] + [R] on the keyboard to Redo.

    + Note: You can also press [Control / ⌘] + [R] on the keyboard to Redo.



    @@ -850,7 +853,7 @@ Clicking the 'New' button will start a new drawing. A dialog will appear where you may choose to start a new picture using a solid background color, or using a 'Starter' or 'Template' image (see below). You will first be asked whether you really want to do this.

    - Note: You can also press [Control] + [N] on the keyboard to start a new drawing.

    + Note: You can also press [Control / ⌘] + [N] on the keyboard to start a new drawing.

    'Starter' & Template Images

    @@ -963,7 +966,7 @@ If choose to open a picture, and your current drawing hasn't been saved, you will be prompted as to whether you want to save it or not. (See "Save," below.)

    - Note: You can also press [Control] + [O] on the keyboard to bring up the 'Open' dialog.

    + Note: You can also press [Control / ⌘] + [O] on the keyboard to bring up the 'Open' dialog.



    @@ -1003,7 +1006,7 @@ Note: If either the "saveover" or "saveovernew" options are set, it won't ask before saving over. See the "Options" documentation.

    - Note: You can also press [Control] + [S] on the keyboard to save.

    + Note: You can also press [Control / ⌘] + [S] on the keyboard to save.



    @@ -1255,7 +1258,7 @@ In that case, the "window close" button on Tux Paint's title bar (if not in fullscreen mode) or the [Alt] + [F4] key sequence may be used to quit.

    - If neither of those are possible, the key sequence of [Shift] + [Control] + [Escape] may be used to quit.

    + If neither of those are possible, the key sequence of [Shift] + [Control / ⌘] + [Escape] may be used to quit.

    See the "Options" documentation.

    diff --git a/docs/fr_FR.UTF-8/INSTALL.txt b/docs/fr_FR.UTF-8/INSTALL.txt index a2a294f6c..5593f988c 100644 --- a/docs/fr_FR.UTF-8/INSTALL.txt +++ b/docs/fr_FR.UTF-8/INSTALL.txt @@ -618,7 +618,7 @@ Compilation et installation Utilisateurs de macOS - septembre 21, 2021 Mark K. Kim + janvier 20, 2022 Mark Kim Tux Paint 0.9.22, et avant, devrait être construit avec Xcode IDE. À partir de la version 0.9.23, cependant, Tux Paint pour macOS est @@ -669,7 +669,7 @@ Compilation et installation $ sudo port install rust cargo $ git clone https://github.com/ImageOptim/libimagequant.git $ cd libimagequant/imagequant-sys - $ cargo build --release + $ cargo build --release # Must use cargo from MacPorts $ sudo make PREFIX=/opt/local install ATTENTION :Posséder des outils Unix à côté de MacPorts et Xcode, @@ -686,9 +686,12 @@ Compilation et installation % make % make install - ... pour crée l'application TuxPaint.app qui peut être exécutée sur - place ou copiée sur /Applications. Il crée également TuxPaint.dmg - pour la distribution. + ... to create the TuxPaint.app application bundle that can be run + in-place or copied to /Applications. To create the DMG file for + distribution, use 'make TuxPaint.dmg'. + + Additional steps may be required when building for the Apple + Silicon. See "Building for Apple Silicon" below. ------------------------------------------------------- @@ -706,6 +709,12 @@ Compilation et installation meilleures instructions pour obtenir, installer et construire Tux Paint sur des vieilles versions de macOS. + Alternatively, Tux Paint and all of its library dependencies may + be compiled with appropriate options to be runnable on older + versions of macOS. These options are already set on Tux Paint, + so only its dependencies (from MacPorts) need to be recompiled. + See "Recompiling MacPorts" below for the instructions. + ------------------------------------------------------- Vieilles versions de macOS @@ -713,12 +722,19 @@ Compilation et installation Quelques vieilles versions de macOS peuvent être téléchargées sur la page d'aide d'Apple : https://support.apple.com/en-us/HT211683 - macOS permet de booter sur plusieurs versions de l'OS, mais c'est - préférable et plus facile d'installer le vieux macOS sur une clé. - Quelque soit la l'endroit où vous l'installer, le partitionnement du - disque et le type de partition doivent correspondre à ce qu'attend - l'ancien macOS, dès lors utilisez l'utilitaire de partitionnement et - le format de la clé en accord avec ceci. + macOS for Intel CPU does allow dual booting of multiple versions of + the OS, but it's safer and easier to install the old macOS onto a + flash drive. Wherever you're installing it, the target drive's + partitioniong scheme and partition type must match what the old + macOS expects, so use the Disk Utility to partition and format the + flash drive accordingly. + + Dual booting multiple versions of macOS for Apple Silicon has been + so far unsuccessful. Instead of installing an older version of macOS + for Apple Silicon to build Tux Paint to run on the old version of + macOS for Apple Silicon, use the instructions found in the + "Recompiling MacPorts" section to build Tux Paint to run on older + versions of macOS for Apple Silicon. À ce moment, l'ancienne version de macOS disponible sur le site d'Apple est la Yosemite 10.10, qui un partitionnement "GPT (GUID @@ -730,10 +746,6 @@ Compilation et installation installateur bootable peut être créé en suivant les instructions données ici : https://support.apple.com/en-mide/HT201372 - Il apparaît que macOS peut être installé sur le media bootable - lui-même, dès lors vous pouvez flasher l'installeur bootable et - mettre le vieux macOS sur ce même média. - Une fois l'ancienne version de macOS installée, vous pouvez trouver que le Xcode du App Store est trop récent pour tourner sur la version du vieux macOS. Des anciennes versions de Xcode peuvent être @@ -751,6 +763,79 @@ Compilation et installation "xcode-select --install") mais alors vous compilez Tux Paint en utilisant les mêmes étapes décrites auparavant dans ce document. + Recompiling MacPorts + + To recompile MacPorts to be usable on older versions of macOS, set + the following options in /opt/local/etc/macports/macports.conf: + + buildfromsource always + macosx_deployment_target 10.10 + + Then uninstall all MacPorts packages: + + $ sudo port -fp uninstall installed + + Then reinstall all MacPorts packages needed by Tux Paint. Also + rebuild libimagequant using the updated Cargo package from MacPorts. + + As of this writing, all libraries Tux Paint requires from MacPorts + can be recompiled in this manner to run on macOS 10.10 Yosemite and + later on Intel CPUs, and macOS 11.0 Big Sur and later on Apple + Silicon. Unfortunately, although MacPorts has the option to enable + the building of universal libraries, several libraries Tux Paint + require cannot be built as universal libraries so they can only be + built to run natively on the hardware on which they were built. See + "Building a Universal Binary" below for instructions on how to build + Tux Paint as a Universal Binary. + + Building for Apple Silicon + + macOS for Applie Silicon requires all native Apple Silicon + applications be signed, even if it is signed "ad-hoc" (anonymously). + Because of this, compilers that produce native Apple Silicon + applications sign all produced binaries and libraries as a part of + the compilation process.^* However, the Tux Paint compilation + process modifies the libraries to be modular (using + install_name_tool) so they can be added into the application bundle, + which has the unfortunate side effect of breaking the signature. + This can be addressed by signing the application bundle ad-hoc + (example below) or using your own Apple Developer Identity if you + have one. The DMG file, if needed, must be created after signing the + App Bundle so the DMG file is created with signed App Bundle: + + $ codesign -s - TuxPaint.app + $ make TuxPaint.dmg + + ^* For more information on the code signing requirements on the + Apple Silicon, see + https://developer.apple.com/documentation/macos-release-notes/macos-big-sur-11_0_1-universal-apps-release-notes#:~:text=New%20in%20macOS,pass%20through%20Gatekeeper. + + If you get an error that the application bundle is already signed, + remove it before signing:: + + $ codesign --remove-signature TuxPaint.app + + If you plan to combine the Apple Silicon bundle with the Intel CPU + bundle to produce the Universal bundle, the code signing must be + done after they are combined. See "Building a Universal Binary" + below. + + Building a Universal Binary + + To build Tux Paint as a Universal Binary, compile Tux Paint for the + Intel CPU and the Apple Silicon separately first. Then rename the + app bundle for the Intel CPU to TuxPaint-x86_64.app, and the bundle + for the Apple Silicon to TuxPaint-arm64.app, copy the app bundle + from the Intel machine to the Apple Silicon machine, then use the + provided build-universal.sh script to combine the two application + bundles as below. The produced bundle must be signed (see "Building + for Apple Silicon" above for more details). The DMG file, if + required, must be built after the signing: + + $ macos/build-universal.sh + $ codesign -s - TuxPaint.app + $ make TuxPaint.dmg + ---------------------------------------------------------------------- Débogage diff --git a/docs/fr_FR.UTF-8/README.txt b/docs/fr_FR.UTF-8/README.txt index 6bb8e8da6..c6f8b9e46 100644 --- a/docs/fr_FR.UTF-8/README.txt +++ b/docs/fr_FR.UTF-8/README.txt @@ -7,7 +7,7 @@ https://tuxpaint.org/ @TuxPaintTweets on Twitter - janvier 20, 2022 + janvier 21, 2022 ---------------------------------------------------------------------- @@ -392,6 +392,12 @@ Outils disponibles ou plus hauts que larges), d'autres pas (par exemple, carré et cercle). + For shapes that can change proportion, the aspect ratio of + the shape will be shown at the bottom. For example: "1:1" + will be shown if it is "square" (as tall as it is wide); + "2:1" if it is either twice as wide as it is tall, or twice + as tall as it is wide; and so on. + Relâchez la souris lorsque vous avez terminé l'étirement. Mode normal @@ -575,8 +581,8 @@ Outils disponibles En cliquant cet outil annulera la dernière action. Vous pouvez même annuler plus d'une fois ! - Remarque : vous pouvez également appuyer [Control] + [Z] sur - le clavier pour Défaire. + Remarque : vous pouvez également appuyer [Control / ⌘] + [Z] + sur le clavier pour Défaire. ---------------------------------------------------------------------- @@ -588,8 +594,8 @@ Outils disponibles Tant que vous ne dessinez plus, vous pouvez refaire autant de fois que vous avez défait ! - Remarque : vous pouvez également appuyer [Control] + [R] sur - le clavier pour Refaire. + Remarque : vous pouvez également appuyer [Control / ⌘] + [R] + sur le clavier pour Refaire. ---------------------------------------------------------------------- @@ -602,8 +608,8 @@ Outils disponibles 'Starter' ou 'Template' (voir ci-dessous). On vous demandera d'abord si vous voulez vraiment faire cela. - Remarque : vous pouvez également appuyer [Control] + [N] sur - le clavier pour commencer un nouveau dessin. + Remarque : vous pouvez également appuyer [Control / ⌘] + [N] + sur le clavier pour commencer un nouveau dessin. Images de "Démarrage" et images "Modèle" @@ -676,8 +682,8 @@ Outils disponibles souhaitez l'enregistrer ou non. (Voir "Enregistrer," ci-dessous.) - Remarque : vous pouvez également appuyer [Control] + [O] sur - le clavier pour afficher la boîte de dialogue "Ouvrir". + Remarque : vous pouvez également appuyer [Control / ⌘] + [O] + sur le clavier pour afficher la boîte de dialogue "Ouvrir". ---------------------------------------------------------------------- @@ -703,8 +709,8 @@ Outils disponibles déjà définies, il ne sera rien demandé avant de sauvegarder. Voir la documentation Options. - Remarque : vous pouvez également appuyer [Control] + [S] sur - le clavier pour sauvegarde. + Remarque : vous pouvez également appuyer [Control / ⌘] + [S] + sur le clavier pour sauvegarde. ---------------------------------------------------------------------- @@ -935,8 +941,8 @@ Outils disponibles ou la touche [Alt] + [F4] peut être utilisée pour quitter. Si aucune de ces options n'est possible, la séquence de - touches [Shift] + [Control] + [Escape] peut être utilisée - pour quitter. + touches [Shift] + [Control / ⌘] + [Escape] peut être + utilisée pour quitter. Voir la documentation sur "Options". diff --git a/docs/fr_FR.UTF-8/html/INSTALL.html b/docs/fr_FR.UTF-8/html/INSTALL.html index 2c0cc0cb9..2a09f1cf0 100644 --- a/docs/fr_FR.UTF-8/html/INSTALL.html +++ b/docs/fr_FR.UTF-8/html/INSTALL.html @@ -751,7 +751,7 @@

    - septembre 21, 2021 Mark K. Kim <markuskimius@gmail.com> + janvier 20, 2022 Mark Kim <markuskimius@gmail.com>

    @@ -800,7 +800,7 @@ $ sudo port install rust cargo
    $ git clone https://github.com/ImageOptim/libimagequant.git
    $ cd libimagequant/imagequant-sys
    - $ cargo build --release
    + $ cargo build --release # Must use cargo from MacPorts
    $ sudo make PREFIX=/opt/local install
    @@ -823,7 +823,10 @@ % make install - ... pour crée l'application TuxPaint.app qui peut être exécutée sur place ou copiée sur /Applications. Il crée également TuxPaint.dmg pour la distribution.

    + ... to create the TuxPaint.app application bundle that can be run in-place or copied to /Applications. To create the DMG file for distribution, use 'make TuxPaint.dmg'.

    + +

    + Additional steps may be required when building for the Apple Silicon. See "Building for Apple Silicon" below.


    @@ -834,7 +837,9 @@
  • Un binaire macOS construit sur une version spécifique de macOS ne fonctionnera qu'avec cette version, ou une plus récente. Pour s'assurer que Tux Paint puisse tourner sur la plus vieille version de macOS possible, construisez le sur la plus vieille version de macOS disponible. Au moment où nous écrivons Tux Paint ne peut être construit pour tourner sur macOS 10.7 ou plus récent.

    - Voyez "Vieilles Versions de macOS" ci-dessous pour les meilleures instructions pour obtenir, installer et construire Tux Paint sur des vieilles versions de macOS.
  • + Voyez "Vieilles Versions de macOS" ci-dessous pour les meilleures instructions pour obtenir, installer et construire Tux Paint sur des vieilles versions de macOS.
    +
    + Alternatively, Tux Paint and all of its library dependencies may be compiled with appropriate options to be runnable on older versions of macOS. These options are already set on Tux Paint, so only its dependencies (from MacPorts) need to be recompiled. See "Recompiling MacPorts" below for the instructions. @@ -846,7 +851,10 @@ Quelques vieilles versions de macOS peuvent être téléchargées sur la page d'aide d'Apple : https://support.apple.com/en-us/HT211683

    - macOS permet de booter sur plusieurs versions de l'OS, mais c'est préférable et plus facile d'installer le vieux macOS sur une clé. Quelque soit la l'endroit où vous l'installer, le partitionnement du disque et le type de partition doivent correspondre à ce qu'attend l'ancien macOS, dès lors utilisez l'utilitaire de partitionnement et le format de la clé en accord avec ceci.

    + macOS for Intel CPU does allow dual booting of multiple versions of the OS, but it's safer and easier to install the old macOS onto a flash drive. Wherever you're installing it, the target drive's partitioniong scheme and partition type must match what the old macOS expects, so use the Disk Utility to partition and format the flash drive accordingly.

    + +

    + Dual booting multiple versions of macOS for Apple Silicon has been so far unsuccessful. Instead of installing an older version of macOS for Apple Silicon to build Tux Paint to run on the old version of macOS for Apple Silicon, use the instructions found in the "Recompiling MacPorts" section to build Tux Paint to run on older versions of macOS for Apple Silicon.

    À ce moment, l'ancienne version de macOS disponible sur le site d'Apple est la Yosemite 10.10, qui un partitionnement "GPT (GUID Partition Table)" au lieu de MBR, et "Mac OS Extended (Journalisé)" comme type de partition au lieu du nouveau type APFS.

    @@ -854,9 +862,6 @@

    Au lancement de l'installateur, si vous avez un message disant que macOD est trop vieux ou trop récent pour être installé, un installateur bootable peut être créé en suivant les instructions données ici : https://support.apple.com/en-mide/HT201372

    -

    - Il apparaît que macOS peut être installé sur le media bootable lui-même, dès lors vous pouvez flasher l'installeur bootable et mettre le vieux macOS sur ce même média.

    -

    Une fois l'ancienne version de macOS installée, vous pouvez trouver que le Xcode du App Store est trop récent pour tourner sur la version du vieux macOS. Des anciennes versions de Xcode peuvent être téléchargées sur le site des développeurs d'Apple dans une zone accessible après enregistrement gratuit : https://developer.apple.com/download/more/

    @@ -868,6 +873,64 @@ +

    Recompiling MacPorts

    +
    +

    + To recompile MacPorts to be usable on older versions of macOS, set the following options in /opt/local/etc/macports/macports.conf:

    + + buildfromsource always
    + macosx_deployment_target 10.10 +
    +
    +

    + +

    + Then uninstall all MacPorts packages:

    + + $ sudo port -fp uninstall installed + +
    +

    + +

    + Then reinstall all MacPorts packages needed by Tux Paint. Also rebuild libimagequant using the updated Cargo package from MacPorts.

    + +

    + As of this writing, all libraries Tux Paint requires from MacPorts can be recompiled in this manner to run on macOS 10.10 Yosemite and later on Intel CPUs, and macOS 11.0 Big Sur and later on Apple Silicon. Unfortunately, although MacPorts has the option to enable the building of universal libraries, several libraries Tux Paint require cannot be built as universal libraries so they can only be built to run natively on the hardware on which they were built. See "Building a Universal Binary" below for instructions on how to build Tux Paint as a Universal Binary.

    +
    + +

    Building for Apple Silicon

    +
    +

    macOS for Applie Silicon requires all native Apple Silicon applications be signed, even if it is signed "ad-hoc" (anonymously). Because of this, compilers that produce native Apple Silicon applications sign all produced binaries and libraries as a part of the compilation process.* However, the Tux Paint compilation process modifies the libraries to be modular (using install_name_tool) so they can be added into the application bundle, which has the unfortunate side effect of breaking the signature. This can be addressed by signing the application bundle ad-hoc (example below) or using your own Apple Developer Identity if you have one. The DMG file, if needed, must be created after signing the App Bundle so the DMG file is created with signed App Bundle:

    + + $ codesign -s - TuxPaint.app
    + $ make TuxPaint.dmg +
    +
    + * For more information on the code signing requirements on the Apple Silicon, see https://developer.apple.com/documentation/macos-release-notes/macos-big-sur-11_0_1-universal-apps-release-notes#:~:text=New%20in%20macOS,pass%20through%20Gatekeeper. +

    +

    If you get an error that the application bundle is already signed, remove it before signing::

    + + $ codesign --remove-signature TuxPaint.app + +
    +

    +

    If you plan to combine the Apple Silicon bundle with the Intel CPU bundle to produce the Universal bundle, the code signing must be done after they are combined. See "Building a Universal Binary" below.

    +
    + +

    Building a Universal Binary

    +
    +

    + To build Tux Paint as a Universal Binary, compile Tux Paint for the Intel CPU and the Apple Silicon separately first. Then rename the app bundle for the Intel CPU to TuxPaint-x86_64.app, and the bundle for the Apple Silicon to TuxPaint-arm64.app, copy the app bundle from the Intel machine to the Apple Silicon machine, then use the provided build-universal.sh script to combine the two application bundles as below. The produced bundle must be signed (see "Building for Apple Silicon" above for more details). The DMG file, if required, must be built after the signing:

    + + $ macos/build-universal.sh
    + $ codesign -s - TuxPaint.app
    + $ make TuxPaint.dmg +
    +
    +

    +
    + diff --git a/docs/fr_FR.UTF-8/html/README.html b/docs/fr_FR.UTF-8/html/README.html index ec85366a1..6819d129e 100644 --- a/docs/fr_FR.UTF-8/html/README.html +++ b/docs/fr_FR.UTF-8/html/README.html @@ -29,7 +29,7 @@

    - janvier 20, 2022

    + janvier 21, 2022


    Dans le dessin, cliquez sur la souris et maintenez-la pour étirer la forme à partir de l'endroit où vous avez cliqué. Certaines formes peuvent changer de proportion (par exemple, le rectangle et l'ovale peuvent être plus larges que hauts ou plus hauts que larges), d'autres pas (par exemple, carré et cercle).

    +

    + For shapes that can change proportion, the aspect ratio of the shape will be shown at the bottom. For example: "1:1" will be shown if it is "square" (as tall as it is wide); "2:1" if it is either twice as wide as it is tall, or twice as tall as it is wide; and so on.

    +

    Relâchez la souris lorsque vous avez terminé l'étirement.

    @@ -807,7 +810,7 @@ En cliquant cet outil annulera la dernière action. Vous pouvez même annuler plus d'une fois !

    - Remarque : vous pouvez également appuyer [Control] + [Z] sur le clavier pour Défaire.

    + Remarque : vous pouvez également appuyer [Control / ⌘] + [Z] sur le clavier pour Défaire.



    @@ -830,7 +833,7 @@ Tant que vous ne dessinez plus, vous pouvez refaire autant de fois que vous avez défait !

    - Remarque : vous pouvez également appuyer [Control] + [R] sur le clavier pour Refaire.

    + Remarque : vous pouvez également appuyer [Control / ⌘] + [R] sur le clavier pour Refaire.



    @@ -850,7 +853,7 @@ Cliquez sur le bouton "Nouveau" pour démarrer un nouveau dessin. Une boîte de dialogue apparaîtra, avec laquelle vous pouvez choisir de commencer une nouvelle image en utilisant une couleur d'arrière-plan unie, ou en utilisant une image 'Starter' ou 'Template' (voir ci-dessous). On vous demandera d'abord si vous voulez vraiment faire cela.

    - Remarque : vous pouvez également appuyer [Control] + [N] sur le clavier pour commencer un nouveau dessin.

    + Remarque : vous pouvez également appuyer [Control / ⌘] + [N] sur le clavier pour commencer un nouveau dessin.

    Images de "Démarrage" et images "Modèle"

    @@ -963,7 +966,7 @@ Si vous choisissez d'ouvrir une image et que votre dessin actuel n'a pas été enregistré, il vous sera demandé si vous souhaitez l'enregistrer ou non. (Voir "Enregistrer," ci-dessous.)

    - Remarque : vous pouvez également appuyer [Control] + [O] sur le clavier pour afficher la boîte de dialogue "Ouvrir".

    + Remarque : vous pouvez également appuyer [Control / ⌘] + [O] sur le clavier pour afficher la boîte de dialogue "Ouvrir".



    @@ -1003,7 +1006,7 @@ Remarque : si les options " saveover" ou " saveovernew" sont déjà définies, il ne sera rien demandé avant de sauvegarder. Voir la documentation Options.

    - Remarque : vous pouvez également appuyer [Control] + [S] sur le clavier pour sauvegarde.

    + Remarque : vous pouvez également appuyer [Control / ⌘] + [S] sur le clavier pour sauvegarde.



    @@ -1255,7 +1258,7 @@ Dans ce cas, le bouton "Fermer la fenêtre" sur la barre de titre de Tux Paint (si vous n'êtes pas en mode plein écran) ou la touche [Alt] + [F4] peut être utilisée pour quitter.

    - Si aucune de ces options n'est possible, la séquence de touches [Shift] + [Control] + [Escape] peut être utilisée pour quitter.

    + Si aucune de ces options n'est possible, la séquence de touches [Shift] + [Control / ⌘] + [Escape] peut être utilisée pour quitter.

    Voir la documentation sur "Options".

    diff --git a/docs/gl_ES.UTF-8/INSTALL.txt b/docs/gl_ES.UTF-8/INSTALL.txt index 2d2c72bf6..131df4b39 100644 --- a/docs/gl_ES.UTF-8/INSTALL.txt +++ b/docs/gl_ES.UTF-8/INSTALL.txt @@ -600,7 +600,7 @@ Compiling and Installation Usuarios de macOS - 21 de Setembro de 2021 Mark K. Kim + 20 de Xaneiro de 2022 Mark Kim Tux Paint 0.9.22 and earlier required building Tux Paint from the Xcode IDE. Starting with 0.9.23, however, Tux Paint for macOS is built @@ -650,7 +650,7 @@ Compiling and Installation $ sudo port install rust cargo $ git clone https://github.com/ImageOptim/libimagequant.git $ cd libimagequant/imagequant-sys - $ cargo build --release + $ cargo build --release # Must use cargo from MacPorts $ sudo make PREFIX=/opt/local install WARNING: Having any UNIX-like toolset installed on your Mac besides @@ -668,8 +668,11 @@ Compiling and Installation % make install ... to create the TuxPaint.app application bundle that can be run - in-place or copied to /Applications. It also creates TuxPaint.dmg - for distribution. + in-place or copied to /Applications. To create the DMG file for + distribution, use 'make TuxPaint.dmg'. + + Additional steps may be required when building for the Apple + Silicon. See "Building for Apple Silicon" below. ------------------------------------------------------- @@ -685,6 +688,12 @@ Compiling and Installation on how to obtain, install, and build Tux Paint on an old version of macOS. + Alternatively, Tux Paint and all of its library dependencies may + be compiled with appropriate options to be runnable on older + versions of macOS. These options are already set on Tux Paint, + so only its dependencies (from MacPorts) need to be recompiled. + See "Recompiling MacPorts" below for the instructions. + ------------------------------------------------------- Old Versions of macOS @@ -692,12 +701,19 @@ Compiling and Installation Some old versions of macOS can be downloaded from Apple's support page: https://support.apple.com/en-us/HT211683 - macOS does allow dual booting of multiple versions of the OS, but - it's safer and easier to install the old macOS onto a flash drive. - Wherever you're installing it, the target drive's partitioniong - scheme and partition type must match what the old macOS expects, so - use the Disk Utility to partition and format the flash drive - accordingly. + macOS for Intel CPU does allow dual booting of multiple versions of + the OS, but it's safer and easier to install the old macOS onto a + flash drive. Wherever you're installing it, the target drive's + partitioniong scheme and partition type must match what the old + macOS expects, so use the Disk Utility to partition and format the + flash drive accordingly. + + Dual booting multiple versions of macOS for Apple Silicon has been + so far unsuccessful. Instead of installing an older version of macOS + for Apple Silicon to build Tux Paint to run on the old version of + macOS for Apple Silicon, use the instructions found in the + "Recompiling MacPorts" section to build Tux Paint to run on older + versions of macOS for Apple Silicon. As of this writing, the oldest version of macOS available on Apple's support site is Yosemite 10.10, which expects "GPT (GUID Partition @@ -710,10 +726,6 @@ Compiling and Installation using the instructions found here: https://support.apple.com/en-mide/HT201372 - It has been found that macOS can be installed onto the bootable - media itself, so you can make the flash drive into a bootable - installer then install the old macOS onto the same flash drive. - Once the old macOS is installed, you may find the Xcode on the App Store is too new to run on the version of the old macOS. Old versions of Xcode can be downloaded from Apple's Developer site in @@ -729,6 +741,79 @@ Compiling and Installation --install") but otherwise build Tux Paint using the same steps described in the earlier part of this document. + Recompiling MacPorts + + To recompile MacPorts to be usable on older versions of macOS, set + the following options in /opt/local/etc/macports/macports.conf: + + buildfromsource always + macosx_deployment_target 10.10 + + Then uninstall all MacPorts packages: + + $ sudo port -fp uninstall installed + + Then reinstall all MacPorts packages needed by Tux Paint. Also + rebuild libimagequant using the updated Cargo package from MacPorts. + + As of this writing, all libraries Tux Paint requires from MacPorts + can be recompiled in this manner to run on macOS 10.10 Yosemite and + later on Intel CPUs, and macOS 11.0 Big Sur and later on Apple + Silicon. Unfortunately, although MacPorts has the option to enable + the building of universal libraries, several libraries Tux Paint + require cannot be built as universal libraries so they can only be + built to run natively on the hardware on which they were built. See + "Building a Universal Binary" below for instructions on how to build + Tux Paint as a Universal Binary. + + Building for Apple Silicon + + macOS for Applie Silicon requires all native Apple Silicon + applications be signed, even if it is signed "ad-hoc" (anonymously). + Because of this, compilers that produce native Apple Silicon + applications sign all produced binaries and libraries as a part of + the compilation process.^* However, the Tux Paint compilation + process modifies the libraries to be modular (using + install_name_tool) so they can be added into the application bundle, + which has the unfortunate side effect of breaking the signature. + This can be addressed by signing the application bundle ad-hoc + (example below) or using your own Apple Developer Identity if you + have one. The DMG file, if needed, must be created after signing the + App Bundle so the DMG file is created with signed App Bundle: + + $ codesign -s - TuxPaint.app + $ make TuxPaint.dmg + + ^* For more information on the code signing requirements on the + Apple Silicon, see + https://developer.apple.com/documentation/macos-release-notes/macos-big-sur-11_0_1-universal-apps-release-notes#:~:text=New%20in%20macOS,pass%20through%20Gatekeeper. + + If you get an error that the application bundle is already signed, + remove it before signing:: + + $ codesign --remove-signature TuxPaint.app + + If you plan to combine the Apple Silicon bundle with the Intel CPU + bundle to produce the Universal bundle, the code signing must be + done after they are combined. See "Building a Universal Binary" + below. + + Building a Universal Binary + + To build Tux Paint as a Universal Binary, compile Tux Paint for the + Intel CPU and the Apple Silicon separately first. Then rename the + app bundle for the Intel CPU to TuxPaint-x86_64.app, and the bundle + for the Apple Silicon to TuxPaint-arm64.app, copy the app bundle + from the Intel machine to the Apple Silicon machine, then use the + provided build-universal.sh script to combine the two application + bundles as below. The produced bundle must be signed (see "Building + for Apple Silicon" above for more details). The DMG file, if + required, must be built after the signing: + + $ macos/build-universal.sh + $ codesign -s - TuxPaint.app + $ make TuxPaint.dmg + ---------------------------------------------------------------------- Debugging diff --git a/docs/gl_ES.UTF-8/README.txt b/docs/gl_ES.UTF-8/README.txt index 137a7f6dc..9ebf35876 100644 --- a/docs/gl_ES.UTF-8/README.txt +++ b/docs/gl_ES.UTF-8/README.txt @@ -7,7 +7,7 @@ https://tuxpaint.org/ @TuxPaintTweets on Twitter - 20 de Xaneiro de 2022 + 21 de Xaneiro de 2022 ---------------------------------------------------------------------- @@ -374,6 +374,12 @@ Ferramentas dispoñíbeis poden ser máis largos que altos ou máis altos que largos), outros non (por exemplo, cadrados e círculos). + For shapes that can change proportion, the aspect ratio of + the shape will be shown at the bottom. For example: "1:1" + will be shown if it is "square" (as tall as it is wide); + "2:1" if it is either twice as wide as it is tall, or twice + as tall as it is wide; and so on. + Solte o rato cando remate de estirar. Modo de formas normais @@ -549,7 +555,7 @@ Ferramentas dispoñíbeis Ao premer nesta ferramenta desfarase a última acción de debuxo. Vostede pode incluso desfacer máis dunha vez. - Nota: Tamén pode premer [Control] + [Z] no teclado para + Nota: Tamén pode premer [Control / ⌘] + [Z] no teclado para Desfacer. ---------------------------------------------------------------------- @@ -562,7 +568,7 @@ Ferramentas dispoñíbeis Mentres non volva debuxar, pode refacer tantas veces como teña desfeito. - Nota: Tamén pode premer [Control] + [R] no teclado para + Nota: Tamén pode premer [Control / ⌘] + [R] no teclado para Refacer. ---------------------------------------------------------------------- @@ -575,7 +581,7 @@ Ferramentas dispoñíbeis Inicio» ou «modelo» (ver máis abaixo). Primeiro preguntaráselle se realmente quere facelo. - Nota: Tamén pode premer [Control] + [N] no teclado para + Nota: Tamén pode premer [Control / ⌘] + [N] no teclado para iniciar un novo debuxo. Imaxes «de comezo» e de «modelo» @@ -644,7 +650,7 @@ Ferramentas dispoñíbeis gardado, preguntaráselle se quere gardala ou non. (Vexa «Gardar» a continuación). - Nota: Tamén pode premer [Control] + [O] no teclado para + Nota: Tamén pode premer [Control / ⌘] + [O] no teclado para activar o diálogo «Abrir». ---------------------------------------------------------------------- @@ -669,7 +675,7 @@ Ferramentas dispoñíbeis «saveovernew», non preguntará antes de gardar. Vexa a documentación de «Opcións». - Nota: Tamén pode premer [Control] + [S] no teclado para + Nota: Tamén pode premer [Control / ⌘] + [S] no teclado para gardar. ---------------------------------------------------------------------- @@ -892,7 +898,7 @@ Ferramentas dispoñíbeis ou a secuencia de teclas [Alt] + [F4] para saír. Se ningún das dúas é posíbel, pódese usar a secuencia de - teclas [Maiúsculas] + [Control] + [Escape] para saír. + teclas [Maiúsculas] + [Control / ⌘] + [Escape] para saír. Vexa a documentación de «Opcións. diff --git a/docs/gl_ES.UTF-8/html/INSTALL.html b/docs/gl_ES.UTF-8/html/INSTALL.html index c64a70313..16508add8 100644 --- a/docs/gl_ES.UTF-8/html/INSTALL.html +++ b/docs/gl_ES.UTF-8/html/INSTALL.html @@ -751,7 +751,7 @@

    - 21 de Setembro de 2021 Mark K. Kim <markuskimius@gmail.com> + 20 de Xaneiro de 2022 Mark Kim <markuskimius@gmail.com>

    @@ -800,7 +800,7 @@ $ sudo port install rust cargo
    $ git clone https://github.com/ImageOptim/libimagequant.git
    $ cd libimagequant/imagequant-sys
    - $ cargo build --release
    + $ cargo build --release # Must use cargo from MacPorts
    $ sudo make PREFIX=/opt/local install
    @@ -823,7 +823,10 @@ % make install - ... to create the TuxPaint.app application bundle that can be run in-place or copied to /Applications. It also creates TuxPaint.dmg for distribution.

    + ... to create the TuxPaint.app application bundle that can be run in-place or copied to /Applications. To create the DMG file for distribution, use 'make TuxPaint.dmg'.

    + +

    + Additional steps may be required when building for the Apple Silicon. See "Building for Apple Silicon" below.


    @@ -834,7 +837,9 @@
  • A macOS binary built on a specific version of macOS only runs on that version of macOS or later. To ensure Tux Paint can run on the oldest version of macOS possible, build it on the oldest version of macOS available. As of this writing we know Tux Paint cannot be built to run on macOS 10.7 or earlier.

    - See "Old Versions of macOS" below for best-effort instructions on how to obtain, install, and build Tux Paint on an old version of macOS.
  • + See "Old Versions of macOS" below for best-effort instructions on how to obtain, install, and build Tux Paint on an old version of macOS.
    +
    + Alternatively, Tux Paint and all of its library dependencies may be compiled with appropriate options to be runnable on older versions of macOS. These options are already set on Tux Paint, so only its dependencies (from MacPorts) need to be recompiled. See "Recompiling MacPorts" below for the instructions. @@ -846,7 +851,10 @@ Some old versions of macOS can be downloaded from Apple's support page: https://support.apple.com/en-us/HT211683

    - macOS does allow dual booting of multiple versions of the OS, but it's safer and easier to install the old macOS onto a flash drive. Wherever you're installing it, the target drive's partitioniong scheme and partition type must match what the old macOS expects, so use the Disk Utility to partition and format the flash drive accordingly.

    + macOS for Intel CPU does allow dual booting of multiple versions of the OS, but it's safer and easier to install the old macOS onto a flash drive. Wherever you're installing it, the target drive's partitioniong scheme and partition type must match what the old macOS expects, so use the Disk Utility to partition and format the flash drive accordingly.

    + +

    + Dual booting multiple versions of macOS for Apple Silicon has been so far unsuccessful. Instead of installing an older version of macOS for Apple Silicon to build Tux Paint to run on the old version of macOS for Apple Silicon, use the instructions found in the "Recompiling MacPorts" section to build Tux Paint to run on older versions of macOS for Apple Silicon.

    As of this writing, the oldest version of macOS available on Apple's support site is Yosemite 10.10, which expects "GPT (GUID Partition Table)" partitioning scheme instead of the older MBR scheme, and "Mac OS Extended (Journaled)" as the partition type instead of the newer APFS partition type.

    @@ -854,9 +862,6 @@

    Upon launching the installer, if you get a popup about macOS being too old or new to be installed, a bootable installer can be created using the instructions found here: https://support.apple.com/en-mide/HT201372

    -

    - It has been found that macOS can be installed onto the bootable media itself, so you can make the flash drive into a bootable installer then install the old macOS onto the same flash drive.

    -

    Once the old macOS is installed, you may find the Xcode on the App Store is too new to run on the version of the old macOS. Old versions of Xcode can be downloaded from Apple's Developer site in an area accessible with free registration: https://developer.apple.com/download/more/

    @@ -868,6 +873,64 @@ +

    Recompiling MacPorts

    +
    +

    + To recompile MacPorts to be usable on older versions of macOS, set the following options in /opt/local/etc/macports/macports.conf:

    + + buildfromsource always
    + macosx_deployment_target 10.10 +
    +
    +

    + +

    + Then uninstall all MacPorts packages:

    + + $ sudo port -fp uninstall installed + +
    +

    + +

    + Then reinstall all MacPorts packages needed by Tux Paint. Also rebuild libimagequant using the updated Cargo package from MacPorts.

    + +

    + As of this writing, all libraries Tux Paint requires from MacPorts can be recompiled in this manner to run on macOS 10.10 Yosemite and later on Intel CPUs, and macOS 11.0 Big Sur and later on Apple Silicon. Unfortunately, although MacPorts has the option to enable the building of universal libraries, several libraries Tux Paint require cannot be built as universal libraries so they can only be built to run natively on the hardware on which they were built. See "Building a Universal Binary" below for instructions on how to build Tux Paint as a Universal Binary.

    +
    + +

    Building for Apple Silicon

    +
    +

    macOS for Applie Silicon requires all native Apple Silicon applications be signed, even if it is signed "ad-hoc" (anonymously). Because of this, compilers that produce native Apple Silicon applications sign all produced binaries and libraries as a part of the compilation process.* However, the Tux Paint compilation process modifies the libraries to be modular (using install_name_tool) so they can be added into the application bundle, which has the unfortunate side effect of breaking the signature. This can be addressed by signing the application bundle ad-hoc (example below) or using your own Apple Developer Identity if you have one. The DMG file, if needed, must be created after signing the App Bundle so the DMG file is created with signed App Bundle:

    + + $ codesign -s - TuxPaint.app
    + $ make TuxPaint.dmg +
    +
    + * For more information on the code signing requirements on the Apple Silicon, see https://developer.apple.com/documentation/macos-release-notes/macos-big-sur-11_0_1-universal-apps-release-notes#:~:text=New%20in%20macOS,pass%20through%20Gatekeeper. +

    +

    If you get an error that the application bundle is already signed, remove it before signing::

    + + $ codesign --remove-signature TuxPaint.app + +
    +

    +

    If you plan to combine the Apple Silicon bundle with the Intel CPU bundle to produce the Universal bundle, the code signing must be done after they are combined. See "Building a Universal Binary" below.

    +
    + +

    Building a Universal Binary

    +
    +

    + To build Tux Paint as a Universal Binary, compile Tux Paint for the Intel CPU and the Apple Silicon separately first. Then rename the app bundle for the Intel CPU to TuxPaint-x86_64.app, and the bundle for the Apple Silicon to TuxPaint-arm64.app, copy the app bundle from the Intel machine to the Apple Silicon machine, then use the provided build-universal.sh script to combine the two application bundles as below. The produced bundle must be signed (see "Building for Apple Silicon" above for more details). The DMG file, if required, must be built after the signing:

    + + $ macos/build-universal.sh
    + $ codesign -s - TuxPaint.app
    + $ make TuxPaint.dmg +
    +
    +

    +
    + diff --git a/docs/gl_ES.UTF-8/html/README.html b/docs/gl_ES.UTF-8/html/README.html index ab0551d39..1770fae58 100644 --- a/docs/gl_ES.UTF-8/html/README.html +++ b/docs/gl_ES.UTF-8/html/README.html @@ -29,7 +29,7 @@

    - 20 de Xaneiro de 2022

    + 21 de Xaneiro de 2022


    No lenzo, fprema co rato e manteña o botón premido para estirar a forma dende onde fixo clic. Algunhas formas poden cambiar a proporción (por exemplo, o rectángulo e o óvalo poden ser máis largos que altos ou máis altos que largos), outros non (por exemplo, cadrados e círculos).

    +

    + For shapes that can change proportion, the aspect ratio of the shape will be shown at the bottom. For example: "1:1" will be shown if it is "square" (as tall as it is wide); "2:1" if it is either twice as wide as it is tall, or twice as tall as it is wide; and so on.

    +

    Solte o rato cando remate de estirar.

    @@ -807,7 +810,7 @@ Ao premer nesta ferramenta desfarase a última acción de debuxo. Vostede pode incluso desfacer máis dunha vez.

    - Nota: Tamén pode premer [Control] + [Z] no teclado para Desfacer.

    + Nota: Tamén pode premer [Control / ⌘] + [Z] no teclado para Desfacer.



    @@ -830,7 +833,7 @@ Mentres non volva debuxar, pode refacer tantas veces como teña desfeito.

    - Nota: Tamén pode premer [Control] + [R] no teclado para Refacer.

    + Nota: Tamén pode premer [Control / ⌘] + [R] no teclado para Refacer.



    @@ -850,7 +853,7 @@ Ao premer no botón «Novo» iniciarase un novo debuxo. Aparecerá un diálogo no que pode escoller comezar unha nova imaxe cunha cor de fondo sólida ou usando unha imaxe «de Inicio» ou «modelo» (ver máis abaixo). Primeiro preguntaráselle se realmente quere facelo.

    - Nota: Tamén pode premer [Control] + [N] no teclado para iniciar un novo debuxo.

    + Nota: Tamén pode premer [Control / ⌘] + [N] no teclado para iniciar un novo debuxo.

    Imaxes «de comezo» e de «modelo»

    @@ -963,7 +966,7 @@ Se escolle abrir unha imaxe e o seu debuxo actual non foi gardado, preguntaráselle se quere gardala ou non. (Vexa «Gardar» a continuación).

    - Nota: Tamén pode premer [Control] + [O] no teclado para activar o diálogo «Abrir».

    + Nota: Tamén pode premer [Control / ⌘] + [O] no teclado para activar o diálogo «Abrir».



    @@ -1003,7 +1006,7 @@ Nota: Se foron estabelecidas as opcións «saveover» ou «saveovernew», non preguntará antes de gardar. Vexa a documentación de «Opcións».

    - Nota: Tamén pode premer [Control] + [S] no teclado para gardar.

    + Nota: Tamén pode premer [Control / ⌘] + [S] no teclado para gardar.



    @@ -1255,7 +1258,7 @@ Nese caso, pódese usar o botón «pechar a xanela» na barra de título de Tux Paint (se non está en modo pantalla completa) ou a secuencia de teclas [Alt] + [F4] para saír.

    - Se ningún das dúas é posíbel, pódese usar a secuencia de teclas [Maiúsculas] + [Control] + [Escape] para saír.

    + Se ningún das dúas é posíbel, pódese usar a secuencia de teclas [Maiúsculas] + [Control / ⌘] + [Escape] para saír.

    Vexa a documentación de «Opcións.

    diff --git a/docs/ja_JP.UTF-8/INSTALL.txt b/docs/ja_JP.UTF-8/INSTALL.txt index 18e9afc1d..0abacc88d 100644 --- a/docs/ja_JP.UTF-8/INSTALL.txt +++ b/docs/ja_JP.UTF-8/INSTALL.txt @@ -590,7 +590,7 @@ Compiling and Installation macOS のユーザー - 2021年9月21日 Mark K. Kim + 2022年1月20日 Mark Kim Tux Paint 0.9.22 and earlier required building Tux Paint from the Xcode IDE. Starting with 0.9.23, however, Tux Paint for macOS is built @@ -640,7 +640,7 @@ Compiling and Installation $ sudo port install rust cargo $ git clone https://github.com/ImageOptim/libimagequant.git $ cd libimagequant/imagequant-sys - $ cargo build --release + $ cargo build --release # Must use cargo from MacPorts $ sudo make PREFIX=/opt/local install WARNING: Having any UNIX-like toolset installed on your Mac besides @@ -658,8 +658,11 @@ Compiling and Installation % make install ... to create the TuxPaint.app application bundle that can be run - in-place or copied to /Applications. It also creates TuxPaint.dmg - for distribution. + in-place or copied to /Applications. To create the DMG file for + distribution, use 'make TuxPaint.dmg'. + + Additional steps may be required when building for the Apple + Silicon. See "Building for Apple Silicon" below. ------------------------------------------------------- @@ -675,6 +678,12 @@ Compiling and Installation on how to obtain, install, and build Tux Paint on an old version of macOS. + Alternatively, Tux Paint and all of its library dependencies may + be compiled with appropriate options to be runnable on older + versions of macOS. These options are already set on Tux Paint, + so only its dependencies (from MacPorts) need to be recompiled. + See "Recompiling MacPorts" below for the instructions. + ------------------------------------------------------- Old Versions of macOS @@ -682,12 +691,19 @@ Compiling and Installation Some old versions of macOS can be downloaded from Apple's support page: https://support.apple.com/en-us/HT211683 - macOS does allow dual booting of multiple versions of the OS, but - it's safer and easier to install the old macOS onto a flash drive. - Wherever you're installing it, the target drive's partitioniong - scheme and partition type must match what the old macOS expects, so - use the Disk Utility to partition and format the flash drive - accordingly. + macOS for Intel CPU does allow dual booting of multiple versions of + the OS, but it's safer and easier to install the old macOS onto a + flash drive. Wherever you're installing it, the target drive's + partitioniong scheme and partition type must match what the old + macOS expects, so use the Disk Utility to partition and format the + flash drive accordingly. + + Dual booting multiple versions of macOS for Apple Silicon has been + so far unsuccessful. Instead of installing an older version of macOS + for Apple Silicon to build Tux Paint to run on the old version of + macOS for Apple Silicon, use the instructions found in the + "Recompiling MacPorts" section to build Tux Paint to run on older + versions of macOS for Apple Silicon. As of this writing, the oldest version of macOS available on Apple's support site is Yosemite 10.10, which expects "GPT (GUID Partition @@ -700,10 +716,6 @@ Compiling and Installation using the instructions found here: https://support.apple.com/en-mide/HT201372 - It has been found that macOS can be installed onto the bootable - media itself, so you can make the flash drive into a bootable - installer then install the old macOS onto the same flash drive. - Once the old macOS is installed, you may find the Xcode on the App Store is too new to run on the version of the old macOS. Old versions of Xcode can be downloaded from Apple's Developer site in @@ -719,6 +731,79 @@ Compiling and Installation --install") but otherwise build Tux Paint using the same steps described in the earlier part of this document. + Recompiling MacPorts + + To recompile MacPorts to be usable on older versions of macOS, set + the following options in /opt/local/etc/macports/macports.conf: + + buildfromsource always + macosx_deployment_target 10.10 + + Then uninstall all MacPorts packages: + + $ sudo port -fp uninstall installed + + Then reinstall all MacPorts packages needed by Tux Paint. Also + rebuild libimagequant using the updated Cargo package from MacPorts. + + As of this writing, all libraries Tux Paint requires from MacPorts + can be recompiled in this manner to run on macOS 10.10 Yosemite and + later on Intel CPUs, and macOS 11.0 Big Sur and later on Apple + Silicon. Unfortunately, although MacPorts has the option to enable + the building of universal libraries, several libraries Tux Paint + require cannot be built as universal libraries so they can only be + built to run natively on the hardware on which they were built. See + "Building a Universal Binary" below for instructions on how to build + Tux Paint as a Universal Binary. + + Building for Apple Silicon + + macOS for Applie Silicon requires all native Apple Silicon + applications be signed, even if it is signed "ad-hoc" (anonymously). + Because of this, compilers that produce native Apple Silicon + applications sign all produced binaries and libraries as a part of + the compilation process.^* However, the Tux Paint compilation + process modifies the libraries to be modular (using + install_name_tool) so they can be added into the application bundle, + which has the unfortunate side effect of breaking the signature. + This can be addressed by signing the application bundle ad-hoc + (example below) or using your own Apple Developer Identity if you + have one. The DMG file, if needed, must be created after signing the + App Bundle so the DMG file is created with signed App Bundle: + + $ codesign -s - TuxPaint.app + $ make TuxPaint.dmg + + ^* For more information on the code signing requirements on the + Apple Silicon, see + https://developer.apple.com/documentation/macos-release-notes/macos-big-sur-11_0_1-universal-apps-release-notes#:~:text=New%20in%20macOS,pass%20through%20Gatekeeper. + + If you get an error that the application bundle is already signed, + remove it before signing:: + + $ codesign --remove-signature TuxPaint.app + + If you plan to combine the Apple Silicon bundle with the Intel CPU + bundle to produce the Universal bundle, the code signing must be + done after they are combined. See "Building a Universal Binary" + below. + + Building a Universal Binary + + To build Tux Paint as a Universal Binary, compile Tux Paint for the + Intel CPU and the Apple Silicon separately first. Then rename the + app bundle for the Intel CPU to TuxPaint-x86_64.app, and the bundle + for the Apple Silicon to TuxPaint-arm64.app, copy the app bundle + from the Intel machine to the Apple Silicon machine, then use the + provided build-universal.sh script to combine the two application + bundles as below. The produced bundle must be signed (see "Building + for Apple Silicon" above for more details). The DMG file, if + required, must be built after the signing: + + $ macos/build-universal.sh + $ codesign -s - TuxPaint.app + $ make TuxPaint.dmg + ---------------------------------------------------------------------- Debugging diff --git a/docs/ja_JP.UTF-8/README.txt b/docs/ja_JP.UTF-8/README.txt index 5b3b5db25..5cdd0c3b6 100644 --- a/docs/ja_JP.UTF-8/README.txt +++ b/docs/ja_JP.UTF-8/README.txt @@ -7,7 +7,7 @@ https://tuxpaint.org/ @TuxPaintTweets on Twitter - 2022年1月20日 + 2022年1月21日 ---------------------------------------------------------------------- @@ -265,6 +265,12 @@ Tux Paint の起動 図形を描くには、キャンバス上でマウスをクリックし、そのままマウスを動かして図形を広げます。楕円や長方形のように縦横比を変えられる図形と、正方形や円のように縦横比を変えられない図形があります。 + For shapes that can change proportion, the aspect ratio of + the shape will be shown at the bottom. For example: "1:1" + will be shown if it is "square" (as tall as it is wide); + "2:1" if it is either twice as wide as it is tall, or twice + as tall as it is wide; and so on. + 図形を広げ終わったらマウスを放します。 通常の動作 @@ -370,7 +376,7 @@ Tux Paint の起動 このツールをクリックすると、直前に行った操作が取り消されます。いくつもの操作をさかのぼって取り消すことができます! - 注: キーボードで [Control] + [Z] を押しても取り消しできます。 + 注: キーボードで [Control / ⌘] + [Z] を押しても取り消しできます。 ---------------------------------------------------------------------- @@ -380,7 +386,7 @@ Tux Paint の起動 「とりけし」操作の後、描画を行っていなければ、取り消した全ての操作を元に戻せます! - 注: キーボードで [Control] + [R] を押してもやりなおしできます。 + 注: キーボードで [Control / ⌘] + [R] を押してもやりなおしできます。 ---------------------------------------------------------------------- @@ -388,7 +394,7 @@ Tux Paint の起動 「さいしょから」のボタンを押すと、新規に絵を描き始めることができます。ダイアログ画面が表示され、キャンバスの背景色やレイヤー画像(後述)を選べます。 - 注: キーボードで [Control] + [N] を押しても新規作成ができます。 + 注: キーボードで [Control / ⌘] + [N] を押しても新規作成ができます。 レイヤー画像 @@ -426,7 +432,7 @@ Tux Paint の起動 絵を開く時に、それまで描いていた絵が保存されていなければ、保存するかどうかを確認します。(「セーブ」の項を参照。) - 注: キーボードで [Control] + [O] を押しても「ひらく」ダイアログを表示できます。 + 注: キーボードで [Control / ⌘] + [O] を押しても「ひらく」ダイアログを表示できます。 ---------------------------------------------------------------------- @@ -443,7 +449,7 @@ Tux Paint の起動 注: "saveover" オプション、または "saveovernew" オプションのどちらかが設定されている場合は、確認なしに保存されます。詳しくは"各種設定について"のドキュメントを参照してください。) - 注: キーボードで [Control] + [S] を押しても作品を保存できます。 + 注: キーボードで [Control / ⌘] + [S] を押しても作品を保存できます。 ---------------------------------------------------------------------- @@ -592,7 +598,7 @@ Tux Paint の起動 この場合、タイトルバーの「閉じる」ボタンか、[Alt] + [F4] キーで終了することができます。 - また、上記のどちらの方法も使えない場合、[Shift] + [Control] + [Escape] + また、上記のどちらの方法も使えない場合、[Shift] + [Control / ⌘] + [Escape] のキーの組み合わせで終了できます。 詳細は "各種設定について" のドキュメントを参照して下さい。 diff --git a/docs/ja_JP.UTF-8/html/INSTALL.html b/docs/ja_JP.UTF-8/html/INSTALL.html index 2ebda8c04..aa66cf75b 100644 --- a/docs/ja_JP.UTF-8/html/INSTALL.html +++ b/docs/ja_JP.UTF-8/html/INSTALL.html @@ -751,7 +751,7 @@

    - 2021年9月21日 Mark K. Kim <markuskimius@gmail.com> + 2022年1月20日 Mark Kim <markuskimius@gmail.com>

    @@ -800,7 +800,7 @@ $ sudo port install rust cargo
    $ git clone https://github.com/ImageOptim/libimagequant.git
    $ cd libimagequant/imagequant-sys
    - $ cargo build --release
    + $ cargo build --release # Must use cargo from MacPorts
    $ sudo make PREFIX=/opt/local install
    @@ -823,7 +823,10 @@ % make install - ... to create the TuxPaint.app application bundle that can be run in-place or copied to /Applications. It also creates TuxPaint.dmg for distribution.

    + ... to create the TuxPaint.app application bundle that can be run in-place or copied to /Applications. To create the DMG file for distribution, use 'make TuxPaint.dmg'.

    + +

    + Additional steps may be required when building for the Apple Silicon. See "Building for Apple Silicon" below.


    @@ -834,7 +837,9 @@
  • A macOS binary built on a specific version of macOS only runs on that version of macOS or later. To ensure Tux Paint can run on the oldest version of macOS possible, build it on the oldest version of macOS available. As of this writing we know Tux Paint cannot be built to run on macOS 10.7 or earlier.

    - See "Old Versions of macOS" below for best-effort instructions on how to obtain, install, and build Tux Paint on an old version of macOS.
  • + See "Old Versions of macOS" below for best-effort instructions on how to obtain, install, and build Tux Paint on an old version of macOS.
    +
    + Alternatively, Tux Paint and all of its library dependencies may be compiled with appropriate options to be runnable on older versions of macOS. These options are already set on Tux Paint, so only its dependencies (from MacPorts) need to be recompiled. See "Recompiling MacPorts" below for the instructions. @@ -846,7 +851,10 @@ Some old versions of macOS can be downloaded from Apple's support page: https://support.apple.com/en-us/HT211683

    - macOS does allow dual booting of multiple versions of the OS, but it's safer and easier to install the old macOS onto a flash drive. Wherever you're installing it, the target drive's partitioniong scheme and partition type must match what the old macOS expects, so use the Disk Utility to partition and format the flash drive accordingly.

    + macOS for Intel CPU does allow dual booting of multiple versions of the OS, but it's safer and easier to install the old macOS onto a flash drive. Wherever you're installing it, the target drive's partitioniong scheme and partition type must match what the old macOS expects, so use the Disk Utility to partition and format the flash drive accordingly.

    + +

    + Dual booting multiple versions of macOS for Apple Silicon has been so far unsuccessful. Instead of installing an older version of macOS for Apple Silicon to build Tux Paint to run on the old version of macOS for Apple Silicon, use the instructions found in the "Recompiling MacPorts" section to build Tux Paint to run on older versions of macOS for Apple Silicon.

    As of this writing, the oldest version of macOS available on Apple's support site is Yosemite 10.10, which expects "GPT (GUID Partition Table)" partitioning scheme instead of the older MBR scheme, and "Mac OS Extended (Journaled)" as the partition type instead of the newer APFS partition type.

    @@ -854,9 +862,6 @@

    Upon launching the installer, if you get a popup about macOS being too old or new to be installed, a bootable installer can be created using the instructions found here: https://support.apple.com/en-mide/HT201372

    -

    - It has been found that macOS can be installed onto the bootable media itself, so you can make the flash drive into a bootable installer then install the old macOS onto the same flash drive.

    -

    Once the old macOS is installed, you may find the Xcode on the App Store is too new to run on the version of the old macOS. Old versions of Xcode can be downloaded from Apple's Developer site in an area accessible with free registration: https://developer.apple.com/download/more/

    @@ -868,6 +873,64 @@ +

    Recompiling MacPorts

    +
    +

    + To recompile MacPorts to be usable on older versions of macOS, set the following options in /opt/local/etc/macports/macports.conf:

    + + buildfromsource always
    + macosx_deployment_target 10.10 +
    +
    +

    + +

    + Then uninstall all MacPorts packages:

    + + $ sudo port -fp uninstall installed + +
    +

    + +

    + Then reinstall all MacPorts packages needed by Tux Paint. Also rebuild libimagequant using the updated Cargo package from MacPorts.

    + +

    + As of this writing, all libraries Tux Paint requires from MacPorts can be recompiled in this manner to run on macOS 10.10 Yosemite and later on Intel CPUs, and macOS 11.0 Big Sur and later on Apple Silicon. Unfortunately, although MacPorts has the option to enable the building of universal libraries, several libraries Tux Paint require cannot be built as universal libraries so they can only be built to run natively on the hardware on which they were built. See "Building a Universal Binary" below for instructions on how to build Tux Paint as a Universal Binary.

    +
    + +

    Building for Apple Silicon

    +
    +

    macOS for Applie Silicon requires all native Apple Silicon applications be signed, even if it is signed "ad-hoc" (anonymously). Because of this, compilers that produce native Apple Silicon applications sign all produced binaries and libraries as a part of the compilation process.* However, the Tux Paint compilation process modifies the libraries to be modular (using install_name_tool) so they can be added into the application bundle, which has the unfortunate side effect of breaking the signature. This can be addressed by signing the application bundle ad-hoc (example below) or using your own Apple Developer Identity if you have one. The DMG file, if needed, must be created after signing the App Bundle so the DMG file is created with signed App Bundle:

    + + $ codesign -s - TuxPaint.app
    + $ make TuxPaint.dmg +
    +
    + * For more information on the code signing requirements on the Apple Silicon, see https://developer.apple.com/documentation/macos-release-notes/macos-big-sur-11_0_1-universal-apps-release-notes#:~:text=New%20in%20macOS,pass%20through%20Gatekeeper. +

    +

    If you get an error that the application bundle is already signed, remove it before signing::

    + + $ codesign --remove-signature TuxPaint.app + +
    +

    +

    If you plan to combine the Apple Silicon bundle with the Intel CPU bundle to produce the Universal bundle, the code signing must be done after they are combined. See "Building a Universal Binary" below.

    +
    + +

    Building a Universal Binary

    +
    +

    + To build Tux Paint as a Universal Binary, compile Tux Paint for the Intel CPU and the Apple Silicon separately first. Then rename the app bundle for the Intel CPU to TuxPaint-x86_64.app, and the bundle for the Apple Silicon to TuxPaint-arm64.app, copy the app bundle from the Intel machine to the Apple Silicon machine, then use the provided build-universal.sh script to combine the two application bundles as below. The produced bundle must be signed (see "Building for Apple Silicon" above for more details). The DMG file, if required, must be built after the signing:

    + + $ macos/build-universal.sh
    + $ codesign -s - TuxPaint.app
    + $ make TuxPaint.dmg +
    +
    +

    +
    + diff --git a/docs/ja_JP.UTF-8/html/README.html b/docs/ja_JP.UTF-8/html/README.html index da0b8392f..8820f84ba 100644 --- a/docs/ja_JP.UTF-8/html/README.html +++ b/docs/ja_JP.UTF-8/html/README.html @@ -29,7 +29,7 @@

    - 2022年1月20日

    + 2022年1月21日


    図形を描くには、キャンバス上でマウスをクリックし、そのままマウスを動かして図形を広げます。楕円や長方形のように縦横比を変えられる図形と、正方形や円のように縦横比を変えられない図形があります。

    +

    + For shapes that can change proportion, the aspect ratio of the shape will be shown at the bottom. For example: "1:1" will be shown if it is "square" (as tall as it is wide); "2:1" if it is either twice as wide as it is tall, or twice as tall as it is wide; and so on.

    +

    図形を広げ終わったらマウスを放します。

    @@ -807,7 +810,7 @@ このツールをクリックすると、直前に行った操作が取り消されます。いくつもの操作をさかのぼって取り消すことができます!

    - 注: キーボードで [Control] + [Z] を押しても取り消しできます。

    + 注: キーボードで [Control / ⌘] + [Z] を押しても取り消しできます。



    @@ -830,7 +833,7 @@ 「とりけし」操作の後、描画を行っていなければ、取り消した全ての操作を元に戻せます!

    - 注: キーボードで [Control] + [R] を押してもやりなおしできます。

    + 注: キーボードで [Control / ⌘] + [R] を押してもやりなおしできます。



    @@ -850,7 +853,7 @@ 「さいしょから」のボタンを押すと、新規に絵を描き始めることができます。ダイアログ画面が表示され、キャンバスの背景色やレイヤー画像(後述)を選べます。

    - 注: キーボードで [Control] + [N] を押しても新規作成ができます。

    + 注: キーボードで [Control / ⌘] + [N] を押しても新規作成ができます。

    レイヤー画像

    @@ -963,7 +966,7 @@ 絵を開く時に、それまで描いていた絵が保存されていなければ、保存するかどうかを確認します。(「セーブ」の項を参照。)

    - 注: キーボードで [Control] + [O] を押しても「ひらく」ダイアログを表示できます。

    + 注: キーボードで [Control / ⌘] + [O] を押しても「ひらく」ダイアログを表示できます。



    @@ -1003,7 +1006,7 @@ 注: "saveover" オプション、または "saveovernew" オプションのどちらかが設定されている場合は、確認なしに保存されます。詳しくは"各種設定について"のドキュメントを参照してください。)

    - 注: キーボードで [Control] + [S] を押しても作品を保存できます。

    + 注: キーボードで [Control / ⌘] + [S] を押しても作品を保存できます。



    @@ -1255,7 +1258,7 @@ この場合、タイトルバーの「閉じる」ボタンか、[Alt] + [F4] キーで終了することができます。

    - また、上記のどちらの方法も使えない場合、[Shift] + [Control] + [Escape] のキーの組み合わせで終了できます。

    + また、上記のどちらの方法も使えない場合、[Shift] + [Control / ⌘] + [Escape] のキーの組み合わせで終了できます。

    詳細は "各種設定について" のドキュメントを参照して下さい。

    diff --git a/macos/build-universal.sh b/macos/build-universal.sh new file mode 100755 index 000000000..536da3c97 --- /dev/null +++ b/macos/build-universal.sh @@ -0,0 +1,142 @@ +#!/usr/bin/env bash + +function usage() { + cat <&2 + exit 1 + fi + + # Status + echo " * Creating universal app bundle $OUTBUNDLE by combining ${BUNDLES[*]}..." + + # Validate input + for bundle in "${BUNDLES[@]}"; do + if ! [[ -d "$bundle" ]]; then + printf " -> FAILED: No such input bundle named %s exists\n" "$bundle" 1>&2 + isok=0 + fi + done + (( isok)) || exit 1 + + # Validate output + if [[ -d "$OUTBUNDLE" ]] && (( FORCE )); then + printf " -> Deleting %s...\n" "$OUTBUNDLE" + rm -rf "$OUTBUNDLE" || exitcode=1 + elif [[ -d "$OUTBUNDLE" ]]; then + printf " -> FAILED: Output bundled named %s already exists, use -f option to recreate.\n" "$OUTBUNDLE" 1>&2 + isok=0 + fi + (( isok )) || exit 1 + + build-universal +} + + +function build-universal() { + local isok=1 + local i j + + # Create the base package without binaries or libraries + echo " -> Create skeleton app bundle ${OUTBUNDLE}..." \ + && cp -a "${BUNDLES[0]}" "$OUTBUNDLE" \ + && rm -f "${OUTBUNDLE}/Contents/MacOS"/* \ + && find "$OUTBUNDLE" -name '*.dylib' -print0 | xargs -0 rm -f \ + || return 1 + + # Create the universal binary for each binary and library + for (( i=0; i < ${#BUNDLES[@]}; i++ )); do + local filelist=() + local file + + # Binaries + for file in "${BUNDLES[i]}/Contents/MacOS"/*; do + filelist+=( "${file#${BUNDLES[i]}/}" ) + done + + # Dynamic Libraries + while IFS= read -r file; do + filelist+=( "${file#${BUNDLES[i]}/}" ) + done < <(find "${BUNDLES[i]}" -name '*.dylib') + + # Build each as universal + for file in "${filelist[@]}"; do + local instances=() + + # Skip if already built + [[ -e "${OUTBUNDLE}/${file}" ]] && continue + + # Get this file's instances in all bundles + for (( j=i; j < ${#BUNDLES[@]}; j++ )); do + if [[ -e "${BUNDLES[j]}/${file}" ]]; then + instances+=( "${BUNDLES[j]}/${file}" ) + fi + done + + # Build into $OUTBUNDLE + echo " -> Combine ${file}..." + lipo -create -output "${OUTBUNDLE}/${file}" "${instances[@]}" || isok=0 + done + done + + (( isok )) +} + + +############################################################################## +# ENTRY POINT + +main "$@" diff --git a/src/macos.h b/src/macos.h index f53ec1c20..05b0d5ed6 100644 --- a/src/macos.h +++ b/src/macos.h @@ -1,7 +1,7 @@ /* macos.h - Copyright (c) 2021 + Copyright (c) 2021-2022 http://www.tuxpaint.org/ This program is free software; you can redistribute it and/or modify @@ -22,6 +22,10 @@ #ifndef __MACOS_H__ #define __MACOS_H__ + +#define KMOD_CTRL KMOD_META /* Anywhere Linux/Windows uses CTRL, use CMD on macOS */ + + const char *apple_fontsPath(void); const char *apple_preferencesPath(void); const char *apple_globalPreferencesPath(void); diff --git a/src/po/ach.po b/src/po/ach.po index 60fc631dd..d1c240152 100644 --- a/src/po/ach.po +++ b/src/po/ach.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-09 09:00+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -278,107 +278,135 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "Lagwic angwen marom ducu" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "Lagwic angwen me aryo ma opime romrom" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "Lawala" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "Lawala ma kidiyo tungcel" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "Lagwic adek" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "Lagwic abic maromrom" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "Lagwic angwen marom ento tye ogotogot" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "Cal ma kiketo kacel ki gwenge ma olinge ma twoke tye abicel" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "Cal ma kiketo kacel ki gwenge ma olinge ma twoke tye abicel" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "Lagwic aboro maromrom" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "Lagwic angwen marom ento tye ogotogot" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Cikwea obedo lagwic angwen ma romrom." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Rectangle tye ki lake angwen ki gwic angwen." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "Circle obedo lawala ma aa ki kamoo keken ki ibute oo icwinye romaroma" #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Ellipse obedo lawala ma kitelo bute" #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Triangle tye ki gwic adek" #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Pentagon tye ki gwic abic" -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "Rhombus tye ki bute angwen marom, kun aryo ki iye otere maromaroma" +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "Pentagon tye ki gwic abic" + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "Pentagon tye ki gwic abic" #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Octagon tye ki bute aboro marom aroma" -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "Rhombus tye ki bute angwen marom, kun aryo ki iye otere maromaroma" + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -390,7 +418,7 @@ msgstr "" "Kwany kite. Di me yero dyere,ywaa, ci wek ywayo ka oo i kit ma imito. Ywa " "calo lawala ka imito wiro ne, ci i di me goyo cal man." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -402,11 +430,11 @@ msgstr "" "Kwany kite. Di me yero dyere,ywaa, ci wek ywayo ka oo i kit ma imito. Ywa " "calo lawala ka imito wiro ne, ci i di me goyo cal man." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -512,7 +540,7 @@ msgstr "Nyen" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "Yabi" @@ -626,7 +654,7 @@ msgstr "Wek citi ikum ladic me tyeko rek." #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "Wek citi ikum ladic me tyeko rek." @@ -635,12 +663,19 @@ msgstr "Wek citi ikum ladic me tyeko rek." msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Mak ladic me telo onyo nyayo kit cal megi." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "Mak ladic me telo onyo nyayo kit cal megi." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Dir oyo me wiro cal mamegi.Dii me goyo ne." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -649,232 +684,232 @@ msgid "" msgstr "Dir oyo me wiro cal mamegi.Dii me goyo ne." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Kakare...Wamede ki goyo cal eni ni!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Adaa imito aao?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Eyo,dong atyeko oo!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "Ku, dwoka dok cen!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Ka i aao, ibino rwenyo cal mamegi woko! Imito gwoko ne?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "Eyo, gwoki!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ku, pe iyele me gwoko ne!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "Kong ki gwok cali maenini?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Yabo cal eno ni oloya woko!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "Aya do." #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "Pe tye fayil mo keken ma onongo kigwoko." #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "Ki go cal mamegi ni dong ikaratac?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "Eyo, go ne!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Kityeko dong goyo cal mamegi woko! " #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Tim wa kica! Pe wa goyo cal mamegi!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Pwod pe iromo goyo cal mamegi" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "Duny cal eni woko?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Eyo,duny oo!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ku, pe iduny!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Po me tic ki mapeca tung acam me oyo/ladic!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Kityeko dong goyo cal mamegi woko! " -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Kityeko dong goyo cal mamegi woko! " #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Tim wa kica! Pe wa goyo cal mamegi!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Tim wa kica! Pe wa goyo cal mamegi!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Yer cal ma imito, ci idi \"Tuki\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "Dwon kineko oo weng." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "Dwon kiyabu." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "Tim ber ikur..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "Duny" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "cale macer malube aluba " #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "Cen" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "Tuki" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "Mede anyim" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "Eyo" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "Ku" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Kilok cal malube ki alokaloka itici manyeni?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Eyo,lok kun ileyo maconi oo!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ku, gwok fayil manyen!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Yer cal ma imito, ci idi \"Yabi\"" #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "Kwany rangi." diff --git a/src/po/af.po b/src/po/af.po index fb06235e2..c5ae544cb 100644 --- a/src/po/af.po +++ b/src/po/af.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: af\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-19 06:38+0000\n" "Last-Translator: OdettePretorius \n" "Language-Team: translate-discuss-af@lists.sourceforge.net\n" @@ -277,65 +277,79 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "Vierkant" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "Reghoek" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "Sirkel" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "Ellips" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "Driehoek" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "Vyfhoek" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "Rombus" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "Seshoek-mosaïek" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "Seshoek-mosaïek" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "Agthoek" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "Rombus" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "Ster" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "'n Vierkant is 'n reghoek met vier ewe lang kante." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "'n Reghoek het vier kante en vier regte hoeke." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" @@ -343,43 +357,57 @@ msgstr "" "is." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "'n Ellips is 'n uitgerekte sirkel." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "'n Driehoek het drie kante." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "'n Vyfhoek het vyf kante." -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "'n Rombus het 4 ewe lang kante en teenoorstaande kante is parallel." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "'n Vyfhoek het vyf kante." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "'n Vyfhoek het vyf kante." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "'n Agthoek het agt kante." -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "'n Rombus het 4 ewe lang kante en teenoorstaande kante is parallel." + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "'n Ster met 3 punte." -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "'n Ster met 4 punte." -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "'n Ster met 5 punte." -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -392,7 +420,7 @@ msgstr "" "rand tot die grootte wat jy wil hê. Beweeg rond om dit te draai en klik " "daarop om dit te teken." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -405,11 +433,11 @@ msgstr "" "rand tot die grootte wat jy wil hê. Beweeg rond om dit te draai en klik " "daarop om dit te teken." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -515,7 +543,7 @@ msgstr "Nuwe" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "Maak oop" @@ -623,7 +651,7 @@ msgstr "Los die knoppie om die lyn te voltooi." #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "Los die knoppie om die lyn te voltooi." @@ -632,12 +660,19 @@ msgstr "Los die knoppie om die lyn te voltooi." msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Hou die knoppie om die vorm te rek." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "Hou die knoppie om die vorm te rek." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Beweeg die muis om die vorm te draai. Klik om dit te teken." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -646,232 +681,232 @@ msgid "" msgstr "Beweeg die muis om die vorm te draai. Klik om dit te teken." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "OK... Kom ons teken verder op hierdie een!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Wil jy werklik afsluit?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ja, ek is klaar!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "Nee, vat my terug!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "As jy ophou, sal jy die prent verloor. Wil jy dit eers bêre?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ja, stoor dit!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nee, moenie stoor nie!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "Wil jy eers die prent stoor?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Kan nie daardie prent oopmaak nie!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "Goedso" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "Daar is geen gestoorde lêers nie!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "Wil jy nou die prent laat druk?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ja, laat dit druk!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Die prent is gedruk!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Jammer, die prent kon nie gedruk word nie!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Jy kan nog nie druk nie!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "Vee hierdie prent uit?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ja, vee dit uit!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nee, moenie dit uitvee nie!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Onthou om die linker-muisknoppie te gebruik!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Die prent is gedruk!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Die prent is gedruk!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Jammer, die prent kon nie gedruk word nie!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Jammer, die prent kon nie gedruk word nie!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Kies die prente wat jy wil hê en klik “Maak oop”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "Klank af." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "Klank aan." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "Wag asseblief…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "Vee uit" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "Skyfies" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "Terug" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "Speel" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "Volgende" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "Nee" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Vervang die prent met jou veranderinge?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ja, vervang die ou een!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nee, stoor 'n nuwe lêer!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Kies die prent wat jy wil hê en klik “Maak oop”." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Kies 'n kleur van jou prentjie af." -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "Kies 'n kleur." diff --git a/src/po/ak.po b/src/po/ak.po index 8d9092409..03e18b96c 100644 --- a/src/po/ak.po +++ b/src/po/ak.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tux Paint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-27 10:16-0000\n" "Last-Translator: none\n" "Language-Team: none\n" @@ -278,107 +278,135 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "ahinanan" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "ahinanan" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "Kanko" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "Ellipse" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "ahinasa" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "ahinanum" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "ahinanan" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "Ahinansea Mosaic" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "Ahinansea Mosaic" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "ahinanwɔtwe" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "ahinanan" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Ahinanan wɔ afa anan pɛpɛɛpɛ." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Ahinanan wɔ afa anan pɛpɛɛpɛ na ɛtene." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "Kurukurwa yɛ kɔɔf a nano wɔ ɛkwan pɛpɛɛpɛ fre mfinfin." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "ɛllipse yɛ kuruwa a ya twem." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "ahinasa wɔ afa meɛnsa." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Pentagɔn wɔ afa num." -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "Rhmbus wɔ afa pɛpɛɛpɛ anan, na nhwɛanin no sɛ." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "Pentagɔn wɔ afa num." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "Pentagɔn wɔ afa num." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Ahinanwɔtwe wɔ afa pɛpɛɛpɛ nwɔtwe." -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "Rhmbus wɔ afa pɛpɛɛpɛ anan, na nhwɛanin no sɛ." + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -390,7 +418,7 @@ msgstr "" "Fa hyeepo. Kleeke fa mfinfin, twe, sɛ ɛyɛ nea wo pɛ a gyae mu. Pea fa ho ma " "ɛndane no, na kleeke drɔ no." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -402,11 +430,11 @@ msgstr "" "Fa hyeepo. Kleeke fa mfinfin, twe, sɛ ɛyɛ nea wo pɛ a gyae mu. Pea fa ho ma " "ɛndane no, na kleeke drɔ no." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -512,7 +540,7 @@ msgstr "Foforo" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "Bue" @@ -625,7 +653,7 @@ msgstr "Gyae bɔɔtom no mu wie nsensan no." #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "Gyae bɔɔtom no mu wie nsensan no." @@ -634,12 +662,19 @@ msgstr "Gyae bɔɔtom no mu wie nsensan no." msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Mea bɔtom na ɛntwe hyeep no mu." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "Mea bɔtom na ɛntwe hyeep no mu." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Pea mauso no ma hyeepo no nnane. Kleeke drɔɔ." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -648,232 +683,232 @@ msgid "" msgstr "Pea mauso no ma hyeepo no nnane. Kleeke drɔɔ." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Afei deɛ...Yɛn nkoso dorɔɔ baako yi!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Nti wo pɛsɛ wo pɔn?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Aane, mawee!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "Daabi, famekɔ mahyi!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Sɛ wo pɔn a, wo bɛ hwere wo nfonyin no! Korano?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "Aane, sie!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Daabi, nhawoho nsie!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "Sie wo nfonyin no kane!" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Nfonyin no ntome mmue!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "Yoo" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "Biribiara nnihɔ a woasie!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "Prente wo nfonyin no seseaa?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "Aane, prente!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Wo nfonyin no a prente!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Kafra! Wo nfonyin no antumi amprente!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Wo ntomi mprente sesei!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "Pepa nfonyin wei?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Aane, pepa!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Daabi npepa!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Kae sɛ wo bɛ pagya mouso no nsa benkum no!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Wo nfonyin no a prente!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Wo nfonyin no a prente!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Kafra! Wo nfonyin no antumi amprente!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Kafra! Wo nfonyin no antumi amprente!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Yi mfonyin a wopɛ, na cleeke \"Bɔ\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "Dede no adum." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "Dede no asan aba." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "Mesrɛwo twɛn..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "Pepa" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "Slides" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "Kane" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "Agoro" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "Dea ɛdi so" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "Aane" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "Daabi" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Sesa nfonyin no ne wodiɛ no?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Aane, sesa dada no!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "Daabi, sie foforɔ no!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Yi mfonyin a wopɛ, na cleeke \"Bue\"." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "Fa Ahosu." diff --git a/src/po/am.po b/src/po/am.po index c022b39a1..e063ee8c9 100644 --- a/src/po/am.po +++ b/src/po/am.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-10 11:45+0100\n" "Last-Translator: Solomon Gizaw \n" "Language-Team: none\n" @@ -278,107 +278,135 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "ካሬ " #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "ቀጤ ጎነ አራት " #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "ክብ " #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "እንቁላል ቀረፅ " #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "ባለ ሶስት ጎን " -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "ባለ አምስት ጎን " -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "ሮምበስ " +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "ባለ ስድስት ጎን ውሁድ ስዕል " + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "ባለ ስድስት ጎን ውሁድ ስዕል " #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "ባለ ስምንት ጎን " +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "ሮምበስ " + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "ካሬ ማለት እኩል አራት ጎኖች ያሉት ሬክታንግል ነው። " #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "ቀጤ ጎነ አራት ጎኖችን አራት ቀጥ ያሉ አንግሎች አሉት። " #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "ክብ ሁሉም ነጥቦች ከመሃል እኩል ርቀት ያላቸው ጥምዝ ነው። " #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "ኢክሊፕስ የተዘረጋ ሰርክል ነው። " #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "ትሬያንግል ሶስት ጎኖች አሉት። " #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "ፔንታጎን አምስት ጎኖች አሉት " -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "ሮምበስ አራት እኩል ጎን ያለው ሲሆን ተቃራኒ ጎኖቹ ትይዩ ናቸው። " +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "ፔንታጎን አምስት ጎኖች አሉት " + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "ፔንታጎን አምስት ጎኖች አሉት " #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "ኦክታጎን ስምንት ጎኖች አሉት። " -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "ሮምበስ አራት እኩል ጎን ያለው ሲሆን ተቃራኒ ጎኖቹ ትይዩ ናቸው። " + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -390,7 +418,7 @@ msgstr "" "ቅርጽ ምረጥ። መሀሉን ለመምረጥ ጠቅ አድርገህ ጎትት ከዚያ የምትፈልገው መጠን ሲደርስ ልቀቀው ። ለማሽከርከር በዙርያው " "አንቀሳቅስና ለመሳል ጠቅ አድርግ። " -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -402,11 +430,11 @@ msgstr "" "ቅርጽ ምረጥ። መሀሉን ለመምረጥ ጠቅ አድርገህ ጎትት ከዚያ የምትፈልገው መጠን ሲደርስ ልቀቀው ። ለማሽከርከር በዙርያው " "አንቀሳቅስና ለመሳል ጠቅ አድርግ። " -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -512,7 +540,7 @@ msgstr "አዲስ " #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "ክፈት " @@ -625,7 +653,7 @@ msgstr "መስመሩን ለመጨረስ አዝራሩን ተወው። " #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "መስመሩን ለመጨረስ አዝራሩን ተወው። " @@ -634,12 +662,19 @@ msgstr "መስመሩን ለመጨረስ አዝራሩን ተወው። " msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "ቅርጹን ለመዘርጋት አዝራሩን ያዝ። " +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "ቅርጹን ለመዘርጋት አዝራሩን ያዝ። " + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "ቅርጹን ለማሽከርከር አዝራሩን አንቀሳቅስ። ለመሳል ጠቅ አድርግ። " -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -648,232 +683,232 @@ msgid "" msgstr "ቅርጹን ለማሽከርከር አዝራሩን አንቀሳቅስ። ለመሳል ጠቅ አድርግ። " #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "እሺ አሁን... ይህንን መሳል እንቀጥል! " #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "ጨርሶ ለማቆም በርግጠኝነት ፈልገሃል? " #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "አዎ ጨርሻለሁ!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "አይ እንደገና መልሰኝ! " #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "ጨርስህ ከወጣህ ስዕልህን ታጣለህ! ይቀመጥ? " -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "አዎ አስቀምጠው! " -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "አይ ለማስቀመጥ አትጨነቅ! " #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "መጀመሪያ ስዕልህን አሰቀምጥ? " #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "ያንን ስዕል መክፈት አይቻልም! " #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "እሺ " #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "የተቀመጡ ስዕሎች የሉም! " #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "ስዕልህ አሁን ይታተም? " -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "አዎ ይታተም! " #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "ስዕልህ ታትሞዋል! " #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "እናዝናለን ስዕልህ ሊታተም አልቻለም! " #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "አሁንም ማተም አትችልም! " #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "ይህ ስዕል ይጥፋ? " -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "አዎ አጥፋው! " -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "አይ አታጥፋው! " #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "የግራ መዳፊት አዝራር መጠቀም አስታውስ!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "ስዕልህ ታትሞዋል! " -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "ስዕልህ ታትሞዋል! " #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "እናዝናለን ስዕልህ ሊታተም አልቻለም! " -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "እናዝናለን ስዕልህ ሊታተም አልቻለም! " #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "የምትፈልገውን ስዕል ምረጥና “ማጫወት” የሚለውን ጠቅ አድርግ። " #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "ድምጹ የጠፋ። " #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "ድምጹ የሚሰማ። " #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "እባክዎ ይጠብቁ... " #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "ማጥፉት " #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "ስላይዶች " #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "ወደኋላ " #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "ማጫወት " #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "ቀጥል " #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "አዎ " -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "አይደለም " #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "ከለውጥህ ጋር ስዕሉ ይተካ? " #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "አዎ የድሮውን ተካ!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "አይ አዲስ ፋይል አስቀምጥ! " #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "የምትፈልገውን ስዕል ምረጥና “መክፈት” የሚለውን ጠቅ አድርግ። " #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "ቀለም ምረጥ " diff --git a/src/po/an.po b/src/po/an.po index 409692955..4b55ca715 100644 --- a/src/po/an.po +++ b/src/po/an.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-29 10:04+0100\n" "Last-Translator: juanpabl \n" "Language-Team: softaragonés\n" @@ -277,65 +277,79 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "Quadrau" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "Rectanglo" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "Cerclo" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "Elipse" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "Trianglo" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "Pentagono" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "Rombo" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "Mosaico hexagonal" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "Mosaico hexagonal" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "Octagono" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "Rombo" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "Estrela" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Un quadrau ye un rectanglo con os quatro costaus iguals." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Un rectanglo tiene quatro costaus y quatro anglos rectos." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" @@ -343,45 +357,59 @@ msgstr "" "la mesma distancia d'o centro." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Una elipse ye un cerclo esclafau." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Un trianglo tiene tres costaus." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Un pentagono tiene cinco costaus." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "Un pentagono tiene cinco costaus." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "Un pentagono tiene cinco costaus." + +#. Description of an octagon +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +msgid "An octagon has eight equal sides." +msgstr "Un octagono tiene ueito costaus iguals." + #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "Un rombo tiene quatro costaus iguals y os suyos costaus oposaus son " "paralelos." -#. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 -msgid "An octagon has eight equal sides." -msgstr "Un octagono tiene ueito costaus iguals." - -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "Una estrela de 3 punchas." -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "Una estrela de 4 punchas." -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "Una estrela de 5 punchas." -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -394,7 +422,7 @@ msgstr "" "y suelta lo ratet quan tiengas la grandaria que quiers. Mueve lo cursor pa " "rotar-la y fe clic pa dibuixar-la." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -407,11 +435,11 @@ msgstr "" "y suelta lo ratet quan tiengas la grandaria que quiers. Mueve lo cursor pa " "rotar-la y fe clic pa dibuixar-la." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -517,7 +545,7 @@ msgstr "Nuevo" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "Ubrir" @@ -627,7 +655,7 @@ msgstr "Suelta o ratet pa completar la linia." #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "Suelta o ratet pa completar la linia." @@ -636,12 +664,19 @@ msgstr "Suelta o ratet pa completar la linia." msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Mantiene lo botón pretau pa estirar la forma." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "Mantiene lo botón pretau pa estirar la forma." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Mueve lo ratet pa rotar la forma. Fe clic pa dibuixar-la." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -650,232 +685,232 @@ msgid "" msgstr "Mueve lo ratet pa rotar la forma. Fe clic pa dibuixar-la." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Muit bien... A seguir dibuixando!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "De verdat que quiers ir-te-ne?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Sí, ya ye prou por agora!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "No, quiero tornar!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Si te'n vas, perderás o tuyo dibuixo. Lo quiers alzar?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "Sí, alza-lo!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "No, m'importa igual!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "Quiers alzar antes lo tuyo dibuixo?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "No puetz ubrir ixe dibuixo!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "Acceptar" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "No i hai garra documento alzau!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "Quiers imprentar agora lo tuyo dibuixo?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "Sí, imprenta-lo!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "O tuyo dibuixo s'ha imprentau." #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Vai, ya lo siento! No s'ha puesto imprentar lo tuyo dibuixo." #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "No puetz imprentar encara!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "Quiers borrar iste dibuixo?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Sí, borra-lo!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "No, no lo borres!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Fe servir lo botón zurdo d'o ratet!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "O tuyo dibuixo s'ha imprentau." -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "O tuyo dibuixo s'ha imprentau." #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Vai, ya lo siento! No s'ha puesto imprentar lo tuyo dibuixo." -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Vai, ya lo siento! No s'ha puesto imprentar lo tuyo dibuixo." #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Triga lo dibuixo que quieras y dimpués fe clic en \"Reproducir\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "Lo son ye desactivau." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "Lo son ye activau." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "Aguarda un poquet…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "Borrar" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "Diapositivas" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "Anterior" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "Reproducir" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "Siguient" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "No" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Quiers reemplazar o dibuixo con os tuyos cambios?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Sí, substituye-lo!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "No, alza un documento nuevo!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Triga lo dibuixo que quieras y dimpués fe clic en \"Ubrir\"." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Triga una color d'o tuyo dibuixo." -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "Triga una color." diff --git a/src/po/ar.po b/src/po/ar.po index 1da5a422e..b483b0dbb 100644 --- a/src/po/ar.po +++ b/src/po/ar.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-07 14:54+0200\n" "Last-Translator: none\n" "Language-Team: none\n" @@ -289,107 +289,135 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "مربع" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "مستطيل" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "دائرة" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "بيضاوي ,القطع الناقص" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "مثلث" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "خماسي" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "معيّن" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "صورة مرسومة بالفسيسفاء, فسيفساء" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "صورة مرسومة بالفسيسفاء, فسيفساء" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "مثمن, مثمن الزوايا والأضلاع" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "معيّن" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "المربع هو مستطيل بأربعة اضلاع متساويةِ." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "المستطيل لَهُ أربعة اضلاع وأربع زوايا قائمةِ." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "الدائرة هي منحنى حيث كُلّ النقاط لَها نفس البعد عنْ المركزِ." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "الشكل البيضاوي هو دائرة ممطوطة." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "المثلث لَهُ ثلاثة اضلاع." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "الخماسي لَهُ خمسة اضلاع." -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "المعين لَهُ أربعة اضلاع متساويةِ، واضلاعه المتقابلة متوازية." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "الخماسي لَهُ خمسة اضلاع." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "الخماسي لَهُ خمسة اضلاع." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "المثمن لَهُ ثمانيه اضلاع متساويه." -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "المعين لَهُ أربعة اضلاع متساويةِ، واضلاعه المتقابلة متوازية." + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -401,7 +429,7 @@ msgstr "" "اختر شكلاً. انقرْ لالتِقاط المركزِ، اسحب، ثم اترك عندما تصل للحجم الذي تريد. " "تحرّكْ بسهولة لإدَارَته، وانقرْ لرسمه.." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -413,11 +441,11 @@ msgstr "" "اختر شكلاً. انقرْ لالتِقاط المركزِ، اسحب، ثم اترك عندما تصل للحجم الذي تريد. " "تحرّكْ بسهولة لإدَارَته، وانقرْ لرسمه.." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -524,7 +552,7 @@ msgstr "جديد" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "افتح" @@ -632,7 +660,7 @@ msgstr "اتركْ الزرِّ لإكْمال الخَطِّ." #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "اتركْ الزرِّ لإكْمال الخَطِّ." @@ -641,12 +669,19 @@ msgstr "اتركْ الزرِّ لإكْمال الخَطِّ." msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "امسك زر الفأرة الزرَّ لمطّ الشكلِ." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "امسك زر الفأرة الزرَّ لمطّ الشكلِ." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "حرّكْ الفأرَة لإدَارَة الشكلِ. انقرْ لرسَمه." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -655,241 +690,241 @@ msgid "" msgstr "حرّكْ الفأرَة لإدَارَة الشكلِ. انقرْ لرسَمه." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "إذن … دعنا نَستمرُّ برسَم هذا الشكل" # FIXME: تحرّكُ الي مكان آخر! ! ! #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "أتُريدُ حقاً الخروج؟" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "نعم، لقد انتهيت" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "لا، عُد بي ثانية" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "إذا خرجت الآن، ستفقد صورتك أتريد حفظها؟" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "نعم، احفظها الآن" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "لا، لا تهتم بحفظها" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "أأحفظ صورتك أولاً؟" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "لايمكن فتح هذه الصورة" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "موافق" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "لايوجد أي ملف محفوظ" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "أأطبع صورتك الآن؟" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "نعم، اطبع الصورة" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "لقد طُبِعت صورتك" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "لقد طُبِعت صورتك" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "لا يمكنك الطبع الآن" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "أتريد مسح هذه الصورة؟" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "نعم، امسحه" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "لا، لاتمسحه" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "تذكر استخدام زر الفأرة الأيسر" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "لقد طُبِعت صورتك" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "لقد طُبِعت صورتك" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "لقد طُبِعت صورتك" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "لقد طُبِعت صورتك" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "اختر الصورة التي تريد، ثم انقر ”شغّل“." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "بلا صوت" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "شغل الصوت" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "من فضلك انتظر..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "امسح" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "شرائح" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "الخلف" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "شغّل" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "التالي" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "انتبه" # FIXME: Move elsewhere! Or not?! #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "نعم" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "لا" # #define PROMPT_SAVE_OVER_TXT gettext_noop("Save over the older version of this picture?") #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "أأستبدل الصورة بتعديلاتك؟" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "نعم، استبدل الملف القديم" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "لا، احفظ باسم جديد" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "اختر الصورة التي تريد، ثم انقر على ”فتح“." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "اختر لون" diff --git a/src/po/as.po b/src/po/as.po index 3721c6d37..661beb23b 100644 --- a/src/po/as.po +++ b/src/po/as.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-16 23:33-0800\n" "Last-Translator: Anand Kulkarni \n" "Language-Team: none\n" @@ -277,107 +277,135 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "বৰ্গক্ষেত্ৰ" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "আয়তক্ষেত্ৰ" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "বৃত্ত" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "উপবৃত্ত" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "ত্ৰিভুজ" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "পঞ্চভুজ" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "ৰম্বাছ" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "ষষ্ঠভূজৰ মোজেইক" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "ষষ্ঠভূজৰ মোজেইক" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "অষ্টভুজ" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "ৰম্বাছ" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "বৰ্গক্ষেত্ৰ হ'ল এটা আয়তক্ষেত্ৰ যাৰ চাৰিওটা বাহু সমান." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "আয়তক্ষেত্ৰ এটাৰ চাৰিটা বাহু আৰু চাৰিটা সমকোণ আছে." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "বৃত্ত এটা হ'ল এডাল বক্ৰ যত আটাইবোৰ বিন্দু কেন্দ্ৰটোৰ পৰা সমদূৰৱৰ্তী." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "উপবৃত্ত এটা হ'ল এটা বহল কৰা বৃত্ত." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "ত্ৰিভুজ এটাৰ তিনিডাল বাহু থাকে." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "পঞ্চভুজ এটাৰ পাঁচডাল বাহু থাকে." -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "ৰম্বাছ এটাৰ চাৰিডাল সমান বাহু থাকে, আৰু বিপৰীত বাহুবোৰ সমান্তৰাল." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "পঞ্চভুজ এটাৰ পাঁচডাল বাহু থাকে." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "পঞ্চভুজ এটাৰ পাঁচডাল বাহু থাকে." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "এটা অষ্টভুজৰ আঠডাল সমান বাহু থাকে." -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "ৰম্বাছ এটাৰ চাৰিডাল সমান বাহু থাকে, আৰু বিপৰীত বাহুবোৰ সমান্তৰাল." + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -390,7 +418,7 @@ msgstr "" "তেতিয়া এৰি দিয়ক. এইটোক আৱৰ্তন কৰাবলৈ চাৰিওফালে ঘূৰাওক, আৰু এইটো অংকন কৰিবলৈ " "ক্লিক কৰক. " -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -403,11 +431,11 @@ msgstr "" "তেতিয়া এৰি দিয়ক. এইটোক আৱৰ্তন কৰাবলৈ চাৰিওফালে ঘূৰাওক, আৰু এইটো অংকন কৰিবলৈ " "ক্লিক কৰক. " -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -513,7 +541,7 @@ msgstr "নতুন" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "খোলক" @@ -627,7 +655,7 @@ msgstr "ৰেখাডাল সম্পূৰ্ণ" #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "ৰেখাডাল সম্পূৰ্ণ" @@ -636,12 +664,19 @@ msgstr "ৰেখাডাল সম্পূৰ্ণ" msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "আকৃতিটো বহলাবলৈ বাটনটো ধৰি ৰাখক. " +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "আকৃতিটো বহলাবলৈ বাটনটো ধৰি ৰাখক. " + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "আকৃতিটো আৱৰ্তন কৰাবলৈ মাউছটো স্থানান্তৰ কৰক. এইটো অংকন কৰিবলৈ ক্লিক কৰক." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -650,232 +685,232 @@ msgid "" msgstr "আকৃতিটো আৱৰ্তন কৰাবলৈ মাউছটো স্থানান্তৰ কৰক. এইটো অংকন কৰিবলৈ ক্লিক কৰক." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "তেতিয়া হলে OK … এতিয়া এইটো ড্ৰয়িং কৰি থাকক!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "আপুনি সচাকৈয়ে এইটো ত্যাগ কৰিব বিচাৰে নেকি?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "হয়, মই কৰিলো!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "নহয়, মোক ওভতাই লওক!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "যদি আপুনি ত্যাগ কৰে, আপুনি আপোনাৰ ছবিটো হেৰুৱাব! এইটো ছেভ কৰে নে?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "হয়, এইটো ছেভ কৰক!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "নহয়, ছেভ কৰোতে চিন্তা নকৰিব!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "প্ৰথমে আপোনাৰ ছবিটো ছেভ কৰে নে?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "সেই ছবিটো খুলিব নোৱাৰি!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "কোনো ছেভ কৰা ফাইল নাই!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "আপোনাৰ ছবিটো এতিয়া ছপা কৰে নে?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "হয়, এইটো ছপা কৰক!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰা হৈছে!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "দুখিত! আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰিব পৰা নগল!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "আপুনি এতিয়াই ছপা কৰিব নোৱাৰে!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "এই ছবিটো মোচে নে?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "হয়, এইটো মোচক!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "নহয়, এইটো মোচি নিদিব!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "বাওফালৰ মাউছ বাটনটো ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ মনত পেলাওক!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰা হৈছে!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰা হৈছে!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "দুখিত! আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰিব পৰা নগল!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "দুখিত! আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰিব পৰা নগল!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "আপুনি বিচৰা ছবিবোৰ নিৰ্বাচন কৰক, তেতিয়া “খেলা” টোত ক্লিক কৰক." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "শব্দটো শব্দহীন কৰা হ'ল." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "শব্দটোৰ শব্দহীনটো বাতিল কৰা হ'ল." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি অপেক্ষা কৰক…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "মোচক" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "পিছলাই নিয়ক" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "ঘূৰি যাওক" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "খেলক" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "পৰৱৰ্তী" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "হয়" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "নহয়" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "আপোনাৰ সলনিবোৰৰ সৈতে ছবিটো প্ৰতিস্থাপিত কৰে নে?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "হয়, পুৰণি এটা প্ৰতিস্থাপিত কৰক!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "নহয়, এটা নতুন ছেভ কৰক!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "আপুনি বিচৰা ছবিটো নিৰ্বাচন কৰক, তেতিয়া “খোলক” টোত ক্লিক কৰক." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "ৰং এটা লওক." diff --git a/src/po/ast.po b/src/po/ast.po index e3011658b..ca5a6353f 100644 --- a/src/po/ast.po +++ b/src/po/ast.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-16 18:38+0200\n" "Last-Translator: none\n" "Language-Team: none\n" @@ -278,65 +278,79 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "Cuadráu" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "Rectángulu" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "Círculu" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "Elipse" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "Triángulu" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "Pentágonu" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "Rombu" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "Mosaicu d'Hexágonos" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "Mosaicu d'Hexágonos" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "Octógonu" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "Rombu" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Un cuadráu ye un rectángulu colos cuatro llaos iguales." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Un rectángulu tien cuatro llaos y cuatro ángulos." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" @@ -344,43 +358,57 @@ msgstr "" "centru." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Una elipse ye un círculu estiráu." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Un triángulu tien tres llaos." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Un pentágonu tien cinco llaos." -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "Un rombu tien cuatro llaos iguales, colos llaos opuestos paralelos." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "Un pentágonu tien cinco llaos." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "Un pentágonu tien cinco llaos." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Un octágonu tien ocho llaos iguales." -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "Un rombu tien cuatro llaos iguales, colos llaos opuestos paralelos." + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -392,7 +420,7 @@ msgstr "" "Escueyi una figura. Calca pa marcar el centru, arrastra, llueu suelta cuando " "tenga'l tamañu deseáu. Muevi alredor pa xirala, calca pa dibuxala." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -404,11 +432,11 @@ msgstr "" "Escueyi una figura. Calca pa marcar el centru, arrastra, llueu suelta cuando " "tenga'l tamañu deseáu. Muevi alredor pa xirala, calca pa dibuxala." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -514,7 +542,7 @@ msgstr "Nuevu" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -627,7 +655,7 @@ msgstr "Suelta'l botón pa finar la llínia." #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "Suelta'l botón pa finar la llínia." @@ -636,12 +664,19 @@ msgstr "Suelta'l botón pa finar la llínia." msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Caltén el botón calcáu pa espurrir la figura." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "Caltén el botón calcáu pa espurrir la figura." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Muevi'l mur pa xirar la figura. Calca pa dibuxala." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -650,232 +685,232 @@ msgid "" msgstr "Muevi'l mur pa xirar la figura. Calca pa dibuxala." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Ta bien... ¡Vamos siguir dibuxando nesta imaxe!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "¿De xuru quies colar?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "¡Sí, llistu!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "¡Non, quiero volver!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "¡Si coles vas perder la imaxe! ¿Quies guardala?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "¡Sí, guárdala!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "¡Non, nun quiero guardala!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "¿Vas guardar la imaxe enantes?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "¡Nun se pue abrir esa imaxe!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "Aceutar" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "¡Nun hai ficheros guardaos!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "¿Imprentar la to imaxe agora?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "¡Sí, impréntala!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "¡Imprentóse la imaxe!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "¡Llaméntolo, pero la to imaxe nun s'imprentó!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "¡Entá nun pues imprentar!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "¿Esborrar esta imaxe?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "¡Sí, esbórrala!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "¡Non, nun la esborres!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "¡Remembra emplegar el botón izquierdu del mur!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "¡Imprentóse la imaxe!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "¡Imprentóse la imaxe!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "¡Llaméntolo, pero la to imaxe nun s'imprentó!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "¡Llaméntolo, pero la to imaxe nun s'imprentó!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Escueyi les imáxenes que quieras, llueu calca en “Reproducir”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "Soníu silenciáu." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "Soníu activu." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "Espera, por favor..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "Borrar" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "Diapositives" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "Tornar" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "Reproducir" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "Siguiente" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "Non" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "¿Sobroescribir la imaxe pola nueva?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "¡Sí, guárdala!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "¡Non, guardar nun ficheru nuevu!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Escueyi la imaxe que quieras, llueu calca en “Abrir”." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "Escueyi un color." diff --git a/src/po/az.po b/src/po/az.po index 9cff55c50..721a3978b 100644 --- a/src/po/az.po +++ b/src/po/az.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-10 19:28+0400\n" "Last-Translator: none\n" "Language-Team: none\n" @@ -274,107 +274,133 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "Ənənəvi çin" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "Dördkünc" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "Düzbucaqlı dördbucaq" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "Dairə" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "Ellips" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "Üçbucaq" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "Beşbucaq" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "Romb" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +msgid "Hexagon" +msgstr "Möcüzə" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +msgid "Heptagon" +msgstr "Möcüzə" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "Səkkizbucaq" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "Romb" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Dörd tərəfi bərabər olan düzbucaq." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Düzbucağın dörd tərəfi və dörd düz bucağı olur." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "İndi dairə çəkə bilərsən." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Ellips uzadılmış çevrədir." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Üçbucağın üç tərəfi olur." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Beşbucağın beş tərəfi olur." -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "İndi romb çəkə bilərsən." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "Beşbucağın beş tərəfi olur." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "Beşbucağın beş tərəfi olur." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Səkkizbucağın səkkiz bərabər tərəfi olur." -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "İndi romb çəkə bilərsən." + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -387,7 +413,7 @@ msgstr "" "saxlayıb mausu hərəkətə gətir və fiqur dəyişəcək. Fiquru çəkmək üçün mausun " "düyməsini burax." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -400,11 +426,11 @@ msgstr "" "saxlayıb mausu hərəkətə gətir və fiqur dəyişəcək. Fiquru çəkmək üçün mausun " "düyməsini burax." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -510,7 +536,7 @@ msgstr "Yeni" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "Açmaq" @@ -622,7 +648,7 @@ msgstr "İndi də mausun düyməsini burax və xətt çəkiləcək." #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "İndi də mausun düyməsini burax və xətt çəkiləcək." @@ -631,14 +657,21 @@ msgstr "İndi də mausun düyməsini burax və xətt çəkiləcək." msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Fiqurun ölçülqrini dəyişdirmək üçün mausun düyməsini saxla." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "Fiqurun ölçülqrini dəyişdirmək üçün mausun düyməsini saxla." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "" "Fiquru fırlatmaq üçün mausu tərpəd. Fiquru çəkmək üçün mausun sol düyməsini " "bas." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -649,240 +682,240 @@ msgstr "" "bas." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Yaxşı... Onda bu şəkil ilə davam edək!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Sən doğrudan da çıxmaq istəyirsən?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Bəli, çıxmaq istəyirəm!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "Yox, məni geriyə qaytar!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Əqər çıxsan şəkil yaddaşa salınmayacaq! Mən onu yaddaşa salım?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "Bəli, yaddaşa sal!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Yox!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "Şəkili yaddaşa salım?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Bu şəkili aça bilmirəm!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "Burada yaddaşda olan heç bir şəkil yoxdur!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "Sənin səkilini indi çap edim?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "Bəli, çap et!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Şəkilin çap edilib!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Şəkilin çap edilib!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Çap edə bilmirəm!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "Şəkili pozum?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Bəli, poz!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Yox, pozma" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Mausun sol düyməsindən istifadə et!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Şəkilin çap edilib!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Şəkilin çap edilib!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Şəkilin çap edilib!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Şəkilin çap edilib!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "İstədiyin şəkilləri şeç və \"Oyna\" düyməsini bas." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "Səs söndürülüb." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "Səs icazə olunub." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "Bir az gözlə..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "Poz" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "Cizgi filmi" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "Geri" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "Oyna" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "İrəli" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "Bəli" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "Yox" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Əvvəlki şəkili əvəz edim?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Bəli, əvəz et!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "Yox, yeni şəkil kimi yaddaşa sal!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "İstədiyin şəkili şeç və \"Aç\" düyməsini bas." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "Rəngi seç." diff --git a/src/po/be.po b/src/po/be.po index f8779f92c..6b261e20c 100644 --- a/src/po/be.po +++ b/src/po/be.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-10 23:09+0300\n" "Last-Translator: Hleb Valoshka <375gnu@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" @@ -280,65 +280,79 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "Традыцыйная кітайская" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "Квадрат" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "Прамавугольнік" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "Круг" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "Эліпс" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "Трохвугольнік" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "Пяцівугольнік" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "Ромб" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "Шасцівугольная мазайка" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "Шасцівугольная мазайка" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "Васьмівугольнік" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "Ромб" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Квадрат - гэта прамавугольнік з чатырма аднолькавымі старанамі." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Прамавугольнік мае чатыры стараны і чатыры прамых кута." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" @@ -346,44 +360,58 @@ msgstr "" "ад цэнтра." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Эліпс - гэта выцягнутая акружнасць." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Трохвугольнік мае тры стараны." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Пяцівугольнік мае чатыры стараны." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "Пяцівугольнік мае чатыры стараны." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "Пяцівугольнік мае чатыры стараны." + +#. Description of an octagon +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +msgid "An octagon has eight equal sides." +msgstr "Васьмівугольнік мае восем аднолькавых старон." + #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "Ромб мае чатыры аднолькавыя стараны. Процілеглыя староны - паралельныя." -#. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 -msgid "An octagon has eight equal sides." -msgstr "Васьмівугольнік мае восем аднолькавых старон." - -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -395,7 +423,7 @@ msgstr "" "Выберыце фігуру. Націсніце, каб выбраць цэнтр, расцягніце да патрэбнага " "памеру, адпусціце. Пакруціце фігуру і націсніце, каб намяляваць яе." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -407,11 +435,11 @@ msgstr "" "Выберыце фігуру. Націсніце, каб выбраць цэнтр, расцягніце да патрэбнага " "памеру, адпусціце. Пакруціце фігуру і націсніце, каб намяляваць яе." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -517,7 +545,7 @@ msgstr "Новы" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "Адчыніць" @@ -631,7 +659,7 @@ msgstr "Адпусціце кнопку, каб скончыць лінію." #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "Адпусціце кнопку, каб скончыць лінію." @@ -640,12 +668,19 @@ msgstr "Адпусціце кнопку, каб скончыць лінію." msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Утрымлівайце кнопку, каб расцягнуць фігуру." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "Утрымлівайце кнопку, каб расцягнуць фігуру." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Павярціце фігуру, потым націсніце, каб намаляваць яе." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -654,232 +689,232 @@ msgid "" msgstr "Павярціце фігуру, потым націсніце, каб намаляваць яе." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Добра, працягваем маляваць!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Вы сапраўды жадаеце выйсці?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Так, я скончыў!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "Не, хачу назад!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Калі вы выйдзеце, вы страціце ваш малюнак! Захаваць?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "Так, захаваць!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Не, не трэба захоўваць!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "Захаваць адразу ваш малюнак?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Немагчыма адчыніць гэты малюнак!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "Добра" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "Няма захаваных малюнкаў!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "Надрукаваць ваш малюнак зараз?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "Так, надрукаваць!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Ваш малюнак быў надрукаваны!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Прабачце! Ваш малюнак не можа быць надрукаваны!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Вы яшчэ не можаце друкаваць!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "Выдаліць гэты малюнак?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Так, выдаліць!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Не, не выдаляць!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Выкарыстоўвайце толькі левую кнопку мышы!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Ваш малюнак быў надрукаваны!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Ваш малюнак быў надрукаваны!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Прабачце! Ваш малюнак не можа быць надрукаваны!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Прабачце! Ваш малюнак не можа быць надрукаваны!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Выберыце малюнкі, а потым націсніце \"Запуск\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "Гукі адключаны." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "Гукі ўключаны." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "Калі ласка, пачакайце..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "Выдаліць" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "Слайды" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "Назад" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "Запуск" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "Далей" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Аа" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "Так" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "Не" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Замяніць стары малюнак?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Так, замяніць стары малюнак!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "Не, захаваць у новы файл!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Выберыце малюнак, а потым націсніце \"Адчыніць\"." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "Выберыце колер." diff --git a/src/po/bg.po b/src/po/bg.po index 95aa14eaa..6c033aaf0 100644 --- a/src/po/bg.po +++ b/src/po/bg.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-28 22:18+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -281,107 +281,135 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "Квадрат" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "Правоъгълник" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "Кръг" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "Елипса" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "Триъгълник" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "Петоъгълник" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "Ромб" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "Шестоъгълна мозайка" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "Шестоъгълна мозайка" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "Осмоъгълник" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "Ромб" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Квадратът е правоъгълник с четири равни страни." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Правоъгълникът има четири страни и четири прави ъгли." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "Кръгът е крива, чиито точки са на еднакво разстояние от центъра." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Елипсата е разтеглен кръг." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Триъгълникът има три страни." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Петоъгълникът има пет страни." -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "Ромбът има четири равни страни и срещуположните са успоредни." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "Петоъгълникът има пет страни." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "Петоъгълникът има пет страни." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Осмоъгълникът има осем равни страни." -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "Ромбът има четири равни страни и срещуположните са успоредни." + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -393,7 +421,7 @@ msgstr "" "Изберете форма. Натиснете, за да определите центъра и влачете, докато " "постигнете желания размер. След това натиснете, за да се нарисува." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -405,11 +433,11 @@ msgstr "" "Изберете форма. Натиснете, за да определите центъра и влачете, докато " "постигнете желания размер. След това натиснете, за да се нарисува." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -515,7 +543,7 @@ msgstr "Нова" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "Отваряне" @@ -631,7 +659,7 @@ msgstr "Пуснете бутона на мишката, за да завърш #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "Пуснете бутона на мишката, за да завършите линията." @@ -640,12 +668,19 @@ msgstr "Пуснете бутона на мишката, за да завърш msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Задръжте бутона, за да разтеглите формата." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "Задръжте бутона, за да разтеглите формата." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Движете мишката, за да въртите формата. Натиснете, за да се нарисува." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -654,232 +689,232 @@ msgid "" msgstr "Движете мишката, за да въртите формата. Натиснете, за да се нарисува." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Добре тогава... Да продължим да рисуваме тази!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Наистина ли искате да спрете програмата?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Приключих!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "Не, върнете ме обратно!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Ако спрете програмата, ще загубите рисунката! Да се запази ли?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "Да, запазете я!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Не, не си правете труда да я запазвате!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "Да се запази ли рисунката?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Тази рисунка не може да бъде отворена!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "Да" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "Няма запазени файлове!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "Да се разпечата ли рисунката?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "Да, разпечатайте я!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Рисунката е разпечатана!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Извинете! Рисунката не може да бъде разпечатана!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Все още не може да разпечатвате!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "Да се изтрие ли рисунката?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Да, изтрийте я!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Не я изтривайте!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Не забравяйте да използвате левия бутон на мишката!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Рисунката е разпечатана!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Рисунката е разпечатана!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Извинете! Рисунката не може да бъде разпечатана!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Извинете! Рисунката не може да бъде разпечатана!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Изберете желаните рисунки, след това натиснете „Прожекция“." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "Спиране на звука." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "Пускане на звука." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "Изчакайте..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "Изтриване" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "Кадри" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "Назад" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "Прожекция" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "Следваща" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Аа" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "Не" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Замяна на рисунката с вашите промени?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Да, заменете старата!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "Не, да се запази като нов файл!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Изберете рисунка, след това натиснете „Отваряне“." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "Избери цвят." diff --git a/src/po/bm.po b/src/po/bm.po index 6edc7ab64..02d1cb23c 100644 --- a/src/po/bm.po +++ b/src/po/bm.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-04 17:25+0200\n" "Last-Translator: Fasokan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -276,109 +276,137 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "Tayiwani mandereni" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "Kare" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "Rɛkitangili" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "Koori" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "Elipisi " #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "Tiriyangili" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "Pɛntagoni " -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "Lozanzi" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "Ɛkizagoni mozayiki" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "Ɛkizagoni mozayiki" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "Ɔkutagoni" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "Lozanzi" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Kare ye rɛkitangili ye, min kɛrɛ naani bɛɛ ye hakɛ kelen ye." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Kɛrɛ naani bɛ rɛkitangili la ani dogodogonin tilennen naani." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "Koori ye ci kurulen ye min ɛrɛyɔn bɛɛ janya ye hakɛ kelen ye." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Elipisi ye koori samanen ye" #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Kɛrɛ saba bɛ tiriyangili la." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Kɛrɛ duuru bɛ pɛntagoni na" +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "Kɛrɛ duuru bɛ pɛntagoni na" + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "Kɛrɛ duuru bɛ pɛntagoni na" + +#. Description of an octagon +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +msgid "An octagon has eight equal sides." +msgstr "Ɔkutagɔni kɛrɛ ye segin ye, u bɛɛ janya ye hakɛ kelen ye." + #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "Kɛrɛ nani bɛ lozanzi la, kɛrɛ minnu ye sina ye, olu bɛ taa ɲɔgɔn kɛrɛfɛ, u " "tɛ maga ɲɔgɔn na fiyɛw" -#. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 -msgid "An octagon has eight equal sides." -msgstr "Ɔkutagɔni kɛrɛ ye segin ye, u bɛɛ janya ye hakɛ kelen ye." - -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -390,7 +418,7 @@ msgstr "" "Cogoya dɔ suganti. Kilike a cɛmancɛ la, a bilayɔrɔ n'a janya hakɛ suganti " "k'i digilen to, a munumunu, a cɛɛnɛ i ka ɲɛgɛn kɛ. " -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -402,11 +430,11 @@ msgstr "" "Cogoya dɔ suganti. Kilike a cɛmancɛ la, a bilayɔrɔ n'a janya hakɛ suganti " "k'i digilen to, a munumunu, a cɛɛnɛ i ka ɲɛgɛn kɛ. " -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -512,7 +540,7 @@ msgstr "Kura" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "A dayɛlɛ" @@ -626,7 +654,7 @@ msgstr "Butɔn digi, ka ci tɔ ka laban." #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "Butɔn digi, ka ci tɔ ka laban." @@ -635,12 +663,19 @@ msgstr "Butɔn digi, ka ci tɔ ka laban." msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Butɔn digilen to, i, ka ja sama ka yɛlɛ k'a mɔɔnɔ bɔ." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "Butɔn digilen to, i, ka ja sama ka yɛlɛ k'a mɔɔnɔ bɔ." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "ɲinɛnin sama, k'a munumunu ka ɲɛgɛn kɛ." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -649,232 +684,232 @@ msgid "" msgstr "ɲinɛnin sama, k'a munumunu ka ɲɛgɛn kɛ." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "A ɲɛna! An ka taa nin ɲɛgɛn in fɛ!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "I bɛ fɛ ka bɔ tiɲɛ yɛrɛ la?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ɔwɔ, n tilala!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "Ayi, n lasgin kɔfɛ!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "N'i bɔra, i ka ja bɛ tunun. K'a mara?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ɔwɔ, a mara!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ayi, kan'a mara!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "K'ia ka ja mara fɔlɔ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "N ma se ka nin ja in dayɛlɛ!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "N sɔnna" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "Fisiye foyi maralen tɛ yan!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "K'i ka ja papiyema bɔ sisan?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ɔwɔ, a papiyema bɔ!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "I ka ja papiyema bɔra!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Hakɛto! I ka ja papiyema ma se ka bɔ!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "I tɛ se ka ja papiyema bɔ fɔlɔ!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "Ka nin ja in jɔsi?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ɔwɔ, a jɔsi!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ayi, kan'a jɔsi!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Kana ɲinɛ ka baara kɛ nin ɲinɛnin numanyanfanfɛ kɛrɛ ye!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "I ka ja papiyema bɔra!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "I ka ja papiyema bɔra!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Hakɛto! I ka ja papiyema ma se ka bɔ!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Hakɛto! I ka ja papiyema ma se ka bɔ!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "I sagola jaw suganti, kilike i k'a bil'a la. " #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "Mankan datugura." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "Mankan dayɛlɛla." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "Hakɛto i k'a kɔnɔ..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "A jɔsi" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "Jaw tɛmɛ tɛmɛ ɲɔgɔn kɔ" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "Seginkɔ" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "A bil'a la" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "ɲɛfɛta" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "Ɔwɔ" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "Ayi" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ka ja mara n'i ka yɛlɛmaw tali ye ba la wa?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ɔwɔ, kɔrɔlen yɛlɛma!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ayi, kura mara!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "I sagolaja suganti, ka kilike \"a dayɛlɛ\" kan." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "ɲɛ dɔ suganti." diff --git a/src/po/bn.po b/src/po/bn.po index 12d2babf0..b48ce47f7 100644 --- a/src/po/bn.po +++ b/src/po/bn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-30 18:24+0000\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: Bengali\n" @@ -277,107 +277,135 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "বর্গ" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "আয়তক্ষেত্র" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "বৃত্ত" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "উপবৃত্ত" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "ত্রিভূজ" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "পঞ্চভূজ" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "রম্বস" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "ষড়কোণ মোজাইক" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "ষড়কোণ মোজাইক" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "অষ্টভূজ" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "রম্বস" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "তারা" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "বর্গক্ষেত্র হল চারটি সমান বাহুযুক্ত একটি আয়তক্ষেত্র." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "একটি আয়তক্ষেত্রে চারটি বাহু ও চারটি সমকোণ থাকে." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "বৃত্ত হল একটি বক্র যার প্রতিটি বিন্দু কেন্দ্র থেকে সমান দূরত্বে থাকে." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "উপবৃত্ত হল বিস্তারিত বৃত্ত." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "ত্রিভূজে তিনটি বাহু থাকে." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "পঞ্চকোণে পাঁচটি বাহু থাকে." -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "রম্বসে চারটি সমান বাহু থাকে এবং বিপরীত বাহুগুলি সমান্তরাল." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "পঞ্চকোণে পাঁচটি বাহু থাকে." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "পঞ্চকোণে পাঁচটি বাহু থাকে." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "অষ্টভূজে আটটি সমান বাহু থাকে." -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "রম্বসে চারটি সমান বাহু থাকে এবং বিপরীত বাহুগুলি সমান্তরাল." + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "একটি তারা ৩ টি পয়েন্টের সাথে" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "একটি তারা ৪ টি পয়েন্টের সাথে" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "একটি তারা ৫ টি পয়েন্টের সাথে" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -389,7 +417,7 @@ msgstr "" "একটি আকার তুলুন. কেন্দ্র তুলতে ক্লিক করুন, টানুন, তারপর আপনি যে আয়তন চান সেখানে যেতে " "দিন. এটি আবর্তন করতে ঘোরান এবং আঁকতে ক্লিক করুন." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -401,11 +429,11 @@ msgstr "" "একটি আকার তুলুন. কেন্দ্র তুলতে ক্লিক করুন, টানুন, তারপর আপনি যে আয়তন চান সেখানে যেতে " "দিন. এটি আবর্তন করতে ঘোরান এবং আঁকতে ক্লিক করুন." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -511,7 +539,7 @@ msgstr "নতুন" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "খুলুন" @@ -619,7 +647,7 @@ msgstr "লাইনটি সম্পূর্ণ করতে বোতাম #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "লাইনটি সম্পূর্ণ করতে বোতামে চলুন." @@ -628,12 +656,19 @@ msgstr "লাইনটি সম্পূর্ণ করতে বোতাম msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "আকার বিস্তারিত করতে বোতাম ধরে রাখুন." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "আকার বিস্তারিত করতে বোতাম ধরে রাখুন." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "আকারটি ঘোরাতে মাউস ঘোরান. এটি আঁকতে ক্লিক করুন." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -642,232 +677,232 @@ msgid "" msgstr "আকারটি ঘোরাতে মাউস ঘোরান. এটি আঁকতে ক্লিক করুন." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "ঠিক আছে… চলুন এটি আঁকা চালু রাখুন!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "আপনি কি সত্যিই ত্যাগ করতে চান?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "হ্যাঁ, আমি করেছি!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "না, আমাকে ফিরিয়ে নিয়ে যান!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "ত্যাগ করলে, আপনার ছবিটি হারিয়ে যাবে! বাঁচাবেন কি?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "হ্যাঁ, এটি বাঁচান!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "না, বাঁচাতে কষ্ট করবেন না!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "প্রথমে আপনার ছবি বাঁচাবেন?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "ছবিটি খুলতে পারে না!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "এখানে বাঁচানো কোনো ফাইল নেই!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "এখন আপনার ছবি প্রিন্ট করবেন?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "হ্যাঁ, এটি প্রিন্ট করুন!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "আপনার ছবি প্রিন্ট হয়েছে!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "দুঃখিত! আপনার ছবি প্রিন্ট করা গেল না!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "আপনি এখন পর্যন্ত প্রিন্ট করতে পারেন না!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "এই ছবিটি মুছবেন কি?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "হ্যাঁ, এটি মুছুন!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "না, এটি মুছবেন না!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "মাউসের বাঁদিকের বোতাম ব্যবহার করতে মনে রাখুন!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "আপনার ছবি প্রিন্ট হয়েছে!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "আপনার ছবি প্রিন্ট হয়েছে!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "দুঃখিত! আপনার ছবি প্রিন্ট করা গেল না!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "দুঃখিত! আপনার ছবি প্রিন্ট করা গেল না!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "আপনি যে ছবিটি চান বাছাই করুন, পরে “বাজান”-এ ক্লিক করুন." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "শব্দ বন্ধ করা." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "শব্দ চালু করা." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "অপেক্ষা করুন…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "মুছুন" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "স্লাইড" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "পিছনে" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "চালান" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "পরে" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "আ" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "হ্যাঁ" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "না" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "আপনার বদলগুলির সঙ্গে ছবি প্রতিস্থাপন করুন?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "হ্যাঁ, পুরোনোটি প্রতিস্থাপন করুন!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "না, একটি নতুন ফাইল বাঁচান!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "আপনি যে ছবিটি চান বাছাই করুন, পরে “খুলুন”-এ ক্লিক করুন." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "একটি রঙ তুলুন." diff --git a/src/po/bo.po b/src/po/bo.po index 98c36fc84..3ac821ac1 100644 --- a/src/po/bo.po +++ b/src/po/bo.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tux Paint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-01 17:43+0900\n" "Last-Translator: none\n" "Language-Team: none\n" @@ -272,124 +272,146 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "g+iu.bZi." #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "g+u.bZi.nr.nr." #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "sGor.sGor." #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "sGor.mo.]uv.[en.p." #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "zur.gsum." -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "zur.lV." -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "\\.lm.zur.cn." +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +msgid "Hexagon" +msgstr "mig.a\\+ul." + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +msgid "Heptagon" +msgstr "mig.a\\+ul." #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 #, fuzzy msgid "Octagon" msgstr "zur.lV." +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "\\.lm.zur.cn." + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "" #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "" #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "" #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "" #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "" -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "" + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "" #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "" -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "" + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 msgid "" "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size " "and shape you want. Move around to rotate it, and click again to draw it." msgstr "" -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 msgid "" "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size " "and shape you want." msgstr "" -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -495,7 +517,7 @@ msgstr "gsr.p." #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "q.\\Yed.p." @@ -598,7 +620,7 @@ msgstr "" #: ../tools.h:167 #, c-format msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "" @@ -607,12 +629,18 @@ msgstr "" msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "" +#: ../tools.h:171 +#, c-format +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "" + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "" -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, c-format msgid "" "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d " @@ -620,225 +648,225 @@ msgid "" msgstr "" #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 msgid "Your picture has been exported!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "dpe.]." #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "" #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "" diff --git a/src/po/br.po b/src/po/br.po index 71d9a9ec5..447873a34 100644 --- a/src/po/br.po +++ b/src/po/br.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-09 14:49+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: none\n" @@ -277,111 +277,137 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "Karrezenn" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "Hirgarrezenn" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "Kelc'h" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "Tric'horn" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "Pempkorn" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +msgid "Hexagon" +msgstr "Strobinellus" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +msgid "Heptagon" +msgstr "Strobinellus" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 #, fuzzy msgid "Octagon" msgstr "Pempkorn" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 #, fuzzy msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Un hirgarrezenn he deus pevar zu." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 #, fuzzy msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Un hirgarrezenn he deus pevar zu." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "" #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Un tric'horneg en deus tri zu." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Ur pempkorneg en deus pemp tu." -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "" +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "Ur pempkorneg en deus pemp tu." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "Ur pempkorneg en deus pemp tu." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 #, fuzzy msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Ur pempkorneg en deus pemp tu." -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "" + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -393,7 +419,7 @@ msgstr "" "Diuz ur stumm. Klik warnañ, dibab e blas hag e vent. Lak anezhañ da dreiñ en " "ur bouezañ, ha klik evit e dresañ a-benn ar fin." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -405,11 +431,11 @@ msgstr "" "Diuz ur stumm. Klik warnañ, dibab e blas hag e vent. Lak anezhañ da dreiñ en " "ur bouezañ, ha klik evit e dresañ a-benn ar fin." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -515,7 +541,7 @@ msgstr "Nevez" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "Digeriñ" @@ -626,7 +652,7 @@ msgstr "Dalc'h da bouezañ war an afell evit peurleuniañ al linenn." #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "Dalc'h da bouezañ war an afell evit peurleuniañ al linenn." @@ -635,13 +661,20 @@ msgstr "Dalc'h da bouezañ war an afell evit peurleuniañ al linenn." msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Dalc'h da bouezañ war an afell evit astenn ar stumm." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "Dalc'h da bouezañ war an afell evit astenn ar stumm." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "" "Fiñv al logodenn evit ober un dro gant ar stumm. Klik evit tresañ anezhañ." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -651,237 +684,237 @@ msgstr "" "Fiñv al logodenn evit ober un dro gant ar stumm. Klik evit tresañ anezhañ." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Mat ! neuze kendalc'homp gant an dresadenn !" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Fellout a ra dit mont kuit ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Kollet e vo da skeudenn mar kuitez ! Gwarediñ a rez ?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "Gwarediñ ar skeudenn e gentañ ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "N'haller digeriñ ar skeudenn-se !" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "Mat eo !" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "Restr ebet gwaredet !" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "Moullañ ar skeudenn diouzhtu ?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "N'hallan ket moullañ atav !" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "Diverkañ an dresadenn-se ?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 #, fuzzy msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Diuz ur skeudenn ha klik war 'digeriñ' neuze." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "Diverkañ" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "Distro" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Testenn" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "As" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "Ya" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "Ne ra ket" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 #, fuzzy msgid "No, save a new file!" msgstr "Ket, gwarediñ dindan un anv nevez" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Diuz ur skeudenn ha klik war 'digeriñ' neuze." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "" diff --git a/src/po/brx.po b/src/po/brx.po index 4f2e9a7cc..729a6fb76 100644 --- a/src/po/brx.po +++ b/src/po/brx.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-14 13:51+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Bodo\n" @@ -277,108 +277,136 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "बर्ग दब्लाइ" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "आयत दब्लाइ" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "बेंखन" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "गोलाव बेंखन" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "आखान्थिथाम" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "पेन्टागन" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "रम्बास" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "हेक्सागन मजेक" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "हेक्सागन मजेक" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "अक्टेगन" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "रम्बास" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "मोनसे बर्ग दब्लाइहा मोनब्रै समान आखान्थिनि आयत दब्लाइ।" #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "मोनसे आयत दब्लाइहा मोनब्रै आखान्थि आरो मोनब्रै खनाथि ख'ना थायो।" #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "मोनसे बेंखना खेंख्रा हांखो जेराव गासै बिन्दोआ मिरु निफ्राय समान जान्थायाव थायो।" #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "मोनसे गोलाव बेंखनहा मोनसे बोफ्लावनाय बेंखन थायो।" #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "मोनसे आखान्थिथामहा मोनथाम आखान्थि थायो।" #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "मोनसे पेन्टागनहा मोनबा आखान्थि थायो।" +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "मोनसे पेन्टागनहा मोनबा आखान्थि थायो।" + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "मोनसे पेन्टागनहा मोनबा आखान्थि थायो।" + +#. Description of an octagon +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +msgid "An octagon has eight equal sides." +msgstr "मोनसे अक्टेगनहा मोनडाइन आखान्थि थायो।" + #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "मोनसे रम्बासहा मोनब्रै समान आखान्थि थायो आरो उल्था आखान्थिफोरा समान समान जायो। " -#. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 -msgid "An octagon has eight equal sides." -msgstr "मोनसे अक्टेगनहा मोनडाइन आखान्थि थायो।" - -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -390,7 +418,7 @@ msgstr "" "*मोनसे दाथाय ला। मिरुखौ लानो क्लिक खालाम, बोबो, बेनि उनाव नोंथाङा लुबैनाय महर बादि " "बांहो। बेखौ फिदिंनो सोरगिदिं लोरिहो आरो बेखौ आखिनो क्लिक खालाम।" -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -402,11 +430,11 @@ msgstr "" "*मोनसे दाथाय ला। मिरुखौ लानो क्लिक खालाम, बोबो, बेनि उनाव नोंथाङा लुबैनाय महर बादि " "बांहो। बेखौ फिदिंनो सोरगिदिं लोरिहो आरो बेखौ आखिनो क्लिक खालाम।" -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -512,7 +540,7 @@ msgstr "गोदान" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "खेव" @@ -626,7 +654,7 @@ msgstr "सारिखौ फोजोबनो बुथामाव थां #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "सारिखौ फोजोबनो बुथामाव थांनि।" @@ -635,12 +663,19 @@ msgstr "सारिखौ फोजोबनो बुथामाव थां msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "दाथायखौ बोफ्लावनो बुथामखौ हमथा" +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "दाथायखौ बोफ्लावनो बुथामखौ हमथा" + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "दाथायखौ फिदिंनो माउसखौ लोरिहो। बेखौ आखिनो क्लिक खालान।" -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -649,232 +684,232 @@ msgid "" msgstr "दाथायखौ फिदिंनो माउसखौ लोरिहो। बेखौ आखिनो क्लिक खालान।" #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "जागोन अब्ला... बेखौ आखिबाय थानि!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "नोंथाङा थारैनो नागारनो लुबैयो नामा?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "नंगौ, आं मावखांबाय!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "नङा, आंखौ लाफिन!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "नोंथाङा नागारोब्ला नोंथांनि सावगारिआ गोमागोन! बेखौ थिना दोन?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "नंगौ, बेखौ थिना दोन!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "नङा, थिना दोननो जिंगा सिनाङा!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "सिगाङाव नोंथांनि सावगारिखौ थिना दोन?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "बै सावगारिखौ खेवनो हाया!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "थिना दोनखानाय फाइल गैया!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "नोंथांनि सावगारिखौ दानो साफाय?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "नंगौ, बेखौ साफाय!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "नोंथांनि सावगारिखौ साफायनाय जाबाय!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "निमाहा हो! नोंथांनि सावगारिखौ साफायनो हायाखै!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "नोंथाङा थेवबो साफायनो हाया!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "बे सावगारिखौ फुगार?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "नंगौ, बेखौ फुगार!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "नङा, बेखौ फुगारनो नाङा!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "आगसि माउस बुथामखौ बाहायनो गोसोखां!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "नोंथांनि सावगारिखौ साफायनाय जाबाय!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "नोंथांनि सावगारिखौ साफायनाय जाबाय!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "निमाहा हो! नोंथांनि सावगारिखौ साफायनो हायाखै!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "निमाहा हो! नोंथांनि सावगारिखौ साफायनो हायाखै!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "नोंथाङा लुबैनाय सावगारिखौ बासिख, बेनि उनाव “दाम” खौ क्लिक खालाम" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "आवाजगैयै खालामदों" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "आवाजगोनां खालामदों" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "अननानै नेथ'..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "फुगार" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "स्लाइडफोर" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "उनथिं" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "दाम" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "उननि" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "औ" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "नंगौ" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "नङा" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "सावगारिखौ नोंथांनि सोलायनायफोरजों सोलायना फजफिन?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "नगौ, गोजामखौ सोलायना फजफिन!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "नङै, गोदान फाइलखौ थिना दोन!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "नोंथाङा लुबैनाय सावगारिखौ बासिख, बेनि उनाव “खेव” खौ क्लिक खालाम" #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "मोनसे गाब ला।" diff --git a/src/po/bs.po b/src/po/bs.po index a743e467c..bd1eb4b31 100644 --- a/src/po/bs.po +++ b/src/po/bs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-05 04:24+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -295,116 +295,148 @@ msgstr "" # #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "Kvadrat" # #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "Pravougaonik" # #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "Krug" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "Elipsa" # #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "Trougao" # -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "Petougao" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "Romb" +# +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Pentagon" +msgid "Hexagon" +msgstr "Petougao" + +# +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Pentagon" +msgid "Heptagon" +msgstr "Petougao" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "Romb" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" # #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Kvadrat je pravougaonik sa četiri jednake stranice." # #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Pravougaonik ima četiri stranice i četiri prava ugla." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Elipsa je razvučen krug." # #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Trougao ima tri stranice." # #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Petougao ima pet stranica." -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "Romb ima četiri jednake strane, i suprotne strane su paralelne." +# +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "Petougao ima pet stranica." + +# +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "Petougao ima pet stranica." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "" -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "Romb ima četiri jednake strane, i suprotne strane su paralelne." + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" # -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -417,7 +449,7 @@ msgstr "" "veličine. Pomjeraj za okretanje, te klikni za crtanje." # -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -429,11 +461,11 @@ msgstr "" "Izaberi oblik. Klikni da izabereš centar; vuci, zatim pusti kada je željene " "veličine. Pomjeraj za okretanje, te klikni za crtanje." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -558,7 +590,7 @@ msgstr "Novi" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "Otvori" @@ -684,7 +716,7 @@ msgstr "Pusti dugme da bi dovršio liniju." #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "Pusti dugme da bi dovršio liniju." @@ -694,14 +726,22 @@ msgstr "Pusti dugme da bi dovršio liniju." msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Drži dugme da bi rastezao oblik." +# +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "Drži dugme da bi rastezao oblik." + # #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Pomjeraj mišem da bi okretao oblik. Klikni za crtanje." # -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -711,121 +751,121 @@ msgstr "Pomjeraj mišem da bi okretao oblik. Klikni za crtanje." # #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Dobro onda… Hajde da nastavimo sa crtanjem!" # #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Stvarno želiš da završiš?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "Ne, vrati me nazad!" # #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Izgubit ćeš sliku ako završiš! Da se sačuva?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "Da, sačuvaj!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "" # #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "Prvo da sačuvaš svoju sliku?" # #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Ne mogu da otvorim tu sliku!" # #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "OK" # #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "Nema sačuvanih datoteka!" # #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "Sada štampaš svoju sliku?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "Da, printaj!" # #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Tvoje slika je odštampana!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "" # #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ne možeš još da štampaš!" # #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "Obrisati ovu sliku?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Izbriši" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Zapamti da koristiš lijevo dugme miša!" # #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Tvoje slika je odštampana!" # -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" @@ -833,129 +873,129 @@ msgstr "Tvoje slika je odštampana!" # #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Tvoje slika je odštampana!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "" # #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Izaberi slike koje želite, zatim klikni „Otvori“." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "" # #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "Briši" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "Slajd" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" # #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "Nazad" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "Igrati" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" # #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "Slijedeći" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" # #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "Da" # -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "Ne" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Zamjeni sliku" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Da, zamijeni staru" # #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ne, sačuvaj u novu datoteku!" # #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Izaberi sliku koju želiš, zatim klikni „Otvori“." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "" diff --git a/src/po/ca.po b/src/po/ca.po index bce867db3..ced19ce4f 100644 --- a/src/po/ca.po +++ b/src/po/ca.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tuxpaint cvs 2009-06-21\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-08 23:18+0100\n" "Last-Translator: Pere Pujal i Carabantes \n" "Language-Team: Català \n" @@ -311,65 +311,79 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "Xinès tradicional" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "Quadrat" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "Cercle" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "El·lipse" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "Triangle" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "Pentàgon" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "Rombe" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "Mosaic hexagonal" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "Mosaic hexagonal" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "Octàgon" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "Rombe" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "Estrella" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Un quadrat és un rectangle amb quatre cares iguals." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Un rectangle té quatre cares i quatre angles rectes." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" @@ -377,43 +391,57 @@ msgstr "" "centre." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Una el·lipse és un cercle estirat." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Un triangle té tres cares." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Un pentàgon té cinc cares." -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "Un rombe té quatre cares iguals i les cares oposades són paral·leles." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "Un pentàgon té cinc cares." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "Un pentàgon té cinc cares." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Un octàgon té vuit cares iguals." -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "Un rombe té quatre cares iguals i les cares oposades són paral·leles." + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "Una estrella de tres puntes." -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "Una estrella de quatre puntes." -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "Una estrela de cinc puntes." -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 msgid "" "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size " "and shape you want. Move around to rotate it, and click again to draw it." @@ -422,7 +450,7 @@ msgstr "" "deixeu anar el botó quan sigui de la mida i forma que voleu. Moveu el ratolí " "per girar-la i feu clic per dibuixar-la." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 msgid "" "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size " "and shape you want." @@ -430,11 +458,11 @@ msgstr "" "Trieu una figura. Feu clic per començar a dibuixar-la, arrossegueu, llavors " "deixeu anar el botó quan sigui de la mida i forma que voleu." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "Dibuixa formes des del centre." -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "Dibuixa formes des d'una cantonada." @@ -539,7 +567,7 @@ msgstr "Nou" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "Obre" @@ -645,9 +673,12 @@ msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Deixeu anar el botó per acabar la línia." #: ../tools.h:167 -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +#| "degrees.)" msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "" "Deixeu anar el botó per acabar la línia. (l'angle en graus de la línia és " @@ -658,12 +689,19 @@ msgstr "" msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Manteniu el botó premut per estirar la figura." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "Manteniu el botó premut per estirar la figura." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Moveu el ratolí per girar la figura. Feu clic per dibuixar-la." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, c-format msgid "" "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d " @@ -673,224 +711,224 @@ msgstr "" "graus %d.)" #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "D'acord, llavors… Seguirem dibuixant en aquest!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "De veres voleu sortir?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Sí, ja he acabat!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "No, tornem-hi!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Si sortiu, perdreu el vostre dibuix! El voleu desar?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "Sí, desa'l!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "No, no cal que el desis!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "Deso el vostre dibuix abans?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "No puc obrir aquest dibuix!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "D'acord" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "No hi ha fitxers desats!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "Imprimeixo ara el vostre dibuix?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "Sí, imprimeix-lo!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "El vostre dibuix s'ha imprès!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "El vostre dibuix no s'ha pogut imprimir!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Encara no podeu imprimir!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "Esborro aquest dibuix?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Sí, esborra'l!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "No, no l'esborris!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Recordeu de fer servir el botó esquerre!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 msgid "Your picture has been exported!" msgstr "S'ha exportat el vostre dibuix!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "S'ha exportat la vostra animació en un fitxer GIF!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "El vostre dibuix no s'ha pogut exportar!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "La vostra animació no s'ha pogut exportar!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Trieu els dibuixos que voleu, llavors feu clic a «Reproduir»." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "S'ha desactivat el so." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "S'ha activat el so." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "Espereu, si us plau…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "Esborra" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "Diapositives" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "Exporta" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "Endarrere" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "Reprodueix" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "Exporta a GIF" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "Següent" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aà" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "No" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Substitueixo el dibuix amb els vostres canvis?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Sí, substitueix l'antic!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "No, desa en un fitxer nou!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Trieu el dibuix que voleu, llavors feu clic en Obre." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "Seleccioneu 2 o més dibuixos per exportar-los a GIF." -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Seleccioneu un color del vostre dibuix." -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "Trieu un color." diff --git a/src/po/ca@valencia.po b/src/po/ca@valencia.po index a248533dc..e406e6a67 100644 --- a/src/po/ca@valencia.po +++ b/src/po/ca@valencia.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-29 23:40+0200\n" "Last-Translator: Pilar Embid Giner \n" "Language-Team: LliureX\n" @@ -274,65 +274,79 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "Xinés tradicional" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "Quadrat" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "Cercle" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "El·lipse" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "Triangle" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "Pentàgon" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "Rombe" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "Mosaic hexagonal" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "Mosaic hexagonal" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "Octàgon" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "Rombe" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "Estrella" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Un quadrat és un rectangle amb quatre costats iguals." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Un rectangle té quatre costats i quatre angles rectes." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" @@ -340,44 +354,58 @@ msgstr "" "centre." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Una el·lipse és un cercle estirat." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Un triangle té tres costats." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Un pentàgon té cinc costats." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "Un pentàgon té cinc costats." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "Un pentàgon té cinc costats." + +#. Description of an octagon +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +msgid "An octagon has eight equal sides." +msgstr "Un octàgon té huit costats iguals." + #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "Un rombe té quatre costats iguals i els costats oposats són paral·lels." -#. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 -msgid "An octagon has eight equal sides." -msgstr "Un octàgon té huit costats iguals." - -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "Una estrella de tres puntes." -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "Una estrella de 4 puntes." -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "Una estrella de 5 puntes." -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -390,7 +418,7 @@ msgstr "" "després solteu el clic quan tinga la grandària que voleu. Moveu el ratolí " "per a girar-la i feu clic per a dibuixar-la." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -403,11 +431,11 @@ msgstr "" "després solteu el clic quan tinga la grandària que voleu. Moveu el ratolí " "per a girar-la i feu clic per a dibuixar-la." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -513,7 +541,7 @@ msgstr "Nou" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "Obri" @@ -623,7 +651,7 @@ msgstr "Deixeu anar el botó per a completar la línia." #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "Deixeu anar el botó per a completar la línia." @@ -632,12 +660,19 @@ msgstr "Deixeu anar el botó per a completar la línia." msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Manteniu el botó premut per a estirar la figura." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "Manteniu el botó premut per a estirar la figura." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Moveu el ratolí per a girar la figura. Feu clic per a dibuixar-la." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -646,232 +681,232 @@ msgid "" msgstr "Moveu el ratolí per a girar la figura. Feu clic per a dibuixar-la." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "D'acord… Continuem dibuixant esta figura!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Esteu segur que voleu eixir?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Sí, ja he acabat!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "No, tornem-hi!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Si eixiu, perdreu el vostre dibuix! El voleu guardar?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "Sí, guarda'l!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "No, no cal que el guardes!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "Voleu guardar primer el vostre dibuix?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "No es pot obrir esta imatge!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "D'acord" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "No hi ha fitxers guardats!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "Voleu imprimir el dibuix?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "Sí, imprimix-lo!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "La imatge s'ha imprés!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "La imatge no s'ha pogut imprimir!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Encara no podeu imprimir!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "Voleu esborrar este dibuix?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Sí, esborra'l!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "No, no l'esborres!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Recordeu de fer servir el botó esquerre!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "La imatge s'ha imprés!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "La imatge s'ha imprés!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "La imatge no s'ha pogut imprimir!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "La imatge no s'ha pogut imprimir!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Trieu els dibuixos que voleu, llavors feu clic en «Reproduïx»." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "S'ha desactivat el so." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "S'ha activat el so." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "Espereu, per favor..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "Esborra" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "Diapositives" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "Arrere" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "Reproduïx" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "Següent" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "No" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Voleu reemplaçar el dibuix amb els vostres canvis?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Sí, reemplaça l'antic!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "No, guarda un fitxer nou" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Trieu la imatge que voleu i després feu clic en «Obri»." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Trieu un color del vostre dibuix." -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "Trieu un color." diff --git a/src/po/cgg.po b/src/po/cgg.po index aa18af974..a8db740e4 100644 --- a/src/po/cgg.po +++ b/src/po/cgg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-17 16:19+0200fu\n" "Last-Translator: none\n" "Language-Team: none\n" @@ -277,107 +277,139 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "Oruchaina" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "Kirikwingana hoona" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "Nkemeza" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "Nkenziga" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "Nkeihuri" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "Ekyeshonda ishatu" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "Ekyeshonda itano" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "Ekyeshonda ina zihengami" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "" +"Ekishushani kyeshonda munaana ezilingana ekiri nkebishushani ekikozibwe na " +"za gilaasi" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "" +"Ekishushani kyeshonda munaana ezilingana ekiri nkebishushani ekikozibwe na " +"za gilaasi" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "Ekyeshonda munaana" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "Ekyeshonda ina zihengami" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "EKirikwingana hoona ne nkemeza kwonka eshonda zilingana" #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Nkemeza eine embaju ina, kwonka ibiri zonka zingana" #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "Nkenziga " #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "" #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Ekyeshonda ishatu kyine embaju ishatu" #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Ekyeshonda itano kyine embaju itano" -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "Ekyeshonda ina zihengami kyeine embaju ina, ibiri zitaribugana" +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "Ekyeshonda itano kyine embaju itano" + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "Ekyeshonda itano kyine embaju itano" #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Ekyeshonda munana kyeine embaju munaana ezirikwingana" -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "Ekyeshonda ina zihengami kyeine embaju ina, ibiri zitaribugana" + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -389,7 +421,7 @@ msgstr "" "Ronda endebeka. Imata kandi okonde ahagati, kurura mpaka obu otunge sayizi " "eyorikwenda. Okyeetoroze reero imata okukiteera " -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -401,11 +433,11 @@ msgstr "" "Ronda endebeka. Imata kandi okonde ahagati, kurura mpaka obu otunge sayizi " "eyorikwenda. Okyeetoroze reero imata okukiteera " -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -511,7 +543,7 @@ msgstr "Ekisya" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "Iguraho" @@ -623,7 +655,7 @@ msgstr "Reka eipesha kumarayo omusitaari." #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "Reka eipesha kumarayo omusitaari." @@ -632,12 +664,19 @@ msgstr "Reka eipesha kumarayo omusitaari." msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Guumizamu okwimata obone okuhangusya endebeka." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "Guumizamu okwimata obone okuhangusya endebeka." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Sindika mawusi okwetoroza ekyakorwa. Imata okukiteera." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -646,232 +685,232 @@ msgid "" msgstr "Sindika mawusi okwetoroza ekyakorwa. Imata okukiteera." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Kale mbwenu... Reka tugumizemu okuteera ekyi!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Namazima nooyenda okuhinguka?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Yeego, na'amara!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "Ingaha, ongaruzeyo!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Ku orarugeho nooza kufeerwa ekishushani kyawe. Tukibiike?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "Yeego, kibiike!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ingaha, otakibiika!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "Ekishushani kyawe kiibanze kiibiikwe?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Ekishushani ekyo tikya baasa kwigurwa!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "Kale" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "Tihariho ebihandiko ebibibikirwe!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "Oshohoze ekishushani kywawe ahampapura?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "Yeego, kishohoze!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Ekishushani kyawe kyateerwa!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Bambe! Ekishushani kyawe tikyateerwa!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Tokabaasa kushohoza ahampapura hati!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "Sangura ekishushani ekyi?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Yeego, kisangure!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ingaha, otakisangura!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Ijuka kunyiga mawusi ahabukono bwabumosho!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Ekishushani kyawe kyateerwa!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Ekishushani kyawe kyateerwa!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Bambe! Ekishushani kyawe tikyateerwa!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Bambe! Ekishushani kyawe tikyateerwa!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Torana ebishushani ebyorikwenda reero onyige \"Zaana\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "Eiraka ryeihwamu." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "Eiraka tiryeihwamu." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "Orikazaara we, rindaho..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "Sangura" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "Filiimu" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "Enyima" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "Zaana" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "Ekindi" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "Yeego" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "Apana" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Omumwanya gwekishushani tamu ebiwahindura?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Yeego, chusa ekikuru!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "Apaana, biika fayiro ensya!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Torana ekishushani kyorikwenda reero onyige \"Iguraho\"." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "Ihamu erangi." diff --git a/src/po/cs.po b/src/po/cs.po index 1af2b7990..6f6e3f792 100644 --- a/src/po/cs.po +++ b/src/po/cs.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-08 13:33+0100\n" "Last-Translator: Zdeněk Chalupský \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -278,67 +278,81 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "Tradiční čínštinou" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "Čtverec" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "Obdélník" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "Kruh" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "Elipsa" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "Trojúhelník" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "Pětiúhelník" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "Kosočtverec" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "Śestiúhelníková mozaika" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "Śestiúhelníková mozaika" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "Osmiúhelník" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "Kosočtverec" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Čtverec je pravoúhelník se čtyřmi stejnými stranami." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "" "Obdélník má čtyři strany, čtyři pravé úhly, sousední strany jinak dlouhé, " "protilehlé mají stejnou délku." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" @@ -346,45 +360,59 @@ msgstr "" "středu." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Elipsu vytvoříme zploštěním nebo protažením kruhu." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Trojúhelník má tři strany." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Pětiúhelník má pět stran." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "Pětiúhelník má pět stran." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "Pětiúhelník má pět stran." + +#. Description of an octagon +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +msgid "An octagon has eight equal sides." +msgstr "Osmiúhelník má osm stejných stran." + #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "Kosočtverec má čtyři stejné strany, protilehlé jsou rovnoběžné. Strany " "nemusí svírat pravý úhel." -#. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 -msgid "An octagon has eight equal sides." -msgstr "Osmiúhelník má osm stejných stran." - -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -396,7 +424,7 @@ msgstr "" "Vyber tvar. Stiskni tlačítko na zvoleném místě, tažením nastav velikost. " "Myší tvar natoč, kliknutím práci dokonči." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -408,11 +436,11 @@ msgstr "" "Vyber tvar. Stiskni tlačítko na zvoleném místě, tažením nastav velikost. " "Myší tvar natoč, kliknutím práci dokonči." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -518,7 +546,7 @@ msgstr "Nový" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "Otevřít" @@ -631,7 +659,7 @@ msgstr "Uvolni tlačítko myši a úsečka se ukončí." #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "Uvolni tlačítko myši a úsečka se ukončí." @@ -640,12 +668,19 @@ msgstr "Uvolni tlačítko myši a úsečka se ukončí." msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Drž tlačítko a táhni myší - zvolený tvar se bude zvětšovat." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "Drž tlačítko a táhni myší - zvolený tvar se bude zvětšovat." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Pohybem myši se bude tvar otáčet. Klikni pro jeho nakreslení." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -654,232 +689,232 @@ msgid "" msgstr "Pohybem myši se bude tvar otáčet. Klikni pro jeho nakreslení." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Dobrá... A teď můžeme pokračovat dál!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Opravdu chceš malování ukončit?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ano, jsem hotov!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "Nechci, ještě budu kreslit!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Pokud skončíš, ztratíš svůj obrázek. Chceš ho uložit?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ano, uložit!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ne, nebudeme ho ukládat!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "Chceš nejdřív uložit svůj obrázek?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Tento obrázek nelze otevřít!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "Nejsou zde žádné uložené soubory!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "Chceš obrázek vytisknout?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ano, vytisknout!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Obrázek byl vytištěn!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Omlouváme se! Tvůj obraz nemohl být vytištěn!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Zatím nelze tisknout!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "Smazat tento obrázek?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ano smazat!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ne, nemazat!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Nezapomeň používat levé tlačítko myši!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Obrázek byl vytištěn!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Obrázek byl vytištěn!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Omlouváme se! Tvůj obraz nemohl být vytištěn!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Omlouváme se! Tvůj obraz nemohl být vytištěn!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Vyber si obrázek a klikni na \"Přehrát\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "Ztlumit zvuk." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "Zapnout zvuk." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "Prosím počkej…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "Smazat" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "Prezentace" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "Zpět" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "Přehrát" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "Další" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "Ne" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Nahradit starý obrázek změněným obrázkem?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ano, nahradit starý obrázek!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ne, ulož jako nový obrázek!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Vyber si obrázek a klepni na \"Otevřít\"." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "Vyber si barvu." diff --git a/src/po/cy.po b/src/po/cy.po index 68c63efbb..db0bb9576 100644 --- a/src/po/cy.po +++ b/src/po/cy.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-21 14:29+0100\n" "Last-Translator: none\n" "Language-Team: none\n" @@ -278,111 +278,137 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "Sgwâr" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "Petryal" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "Cylch" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "Triongl" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "Pentagon" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +msgid "Hexagon" +msgstr "Hud" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +msgid "Heptagon" +msgstr "Hud" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 #, fuzzy msgid "Octagon" msgstr "Pentagon" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 #, fuzzy msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Mae gan betryal pedwar ochr." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 #, fuzzy msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Mae gan betryal pedwar ochr." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "" #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Mae gan driongl dri ochr." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Mae gan bentagon bump ochr." -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "" +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "Mae gan bentagon bump ochr." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "Mae gan bentagon bump ochr." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 #, fuzzy msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Mae gan bentagon bump ochr." -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "" + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -394,7 +420,7 @@ msgstr "" "Dewisa siâp. Clicia i ddewis y canol, llusga, ac wedyn gad fynd pan mae'r " "siâp y maint rwyt eisiau. Symuda o gwmpas i'w gylchdroi, a clicia i'w osod." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -406,11 +432,11 @@ msgstr "" "Dewisa siâp. Clicia i ddewis y canol, llusga, ac wedyn gad fynd pan mae'r " "siâp y maint rwyt eisiau. Symuda o gwmpas i'w gylchdroi, a clicia i'w osod." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -517,7 +543,7 @@ msgstr "Newydd" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "Agor" @@ -626,7 +652,7 @@ msgstr "Gad fynd o'r botwm i orffen y llinell." #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "Gad fynd o'r botwm i orffen y llinell." @@ -635,12 +661,19 @@ msgstr "Gad fynd o'r botwm i orffen y llinell." msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Cadwa'r botwm i lawr i estyn y siâp. " +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "Cadwa'r botwm i lawr i estyn y siâp. " + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Symuda'r llygoden i gylchdroi'r siâp. Clicia i'w osod." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -649,237 +682,237 @@ msgid "" msgstr "Symuda'r llygoden i gylchdroi'r siâp. Clicia i'w osod." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Iawn... Gawn ni ddal i dynnu'r un yma!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Wyt ti wir eisiau terfynu?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Os wyt am derfynu, mi fyddi di'n colli dy lun! Wyt eisiau ei gadw?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "Cadw dy lun yn gyntaf?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Methu agor y llun yna!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "Iawn" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "Nid oes ffeiliau wedi'u cadw!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "Argraffu dy lun rwan?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Rwyt yn methu argraffu eto!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "Dileu'r llun yma?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 #, fuzzy msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Dewisa'r llun yr wyt eisiau, ac wedyn clicia 'Agor'." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "Dileu" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "Yn ôl" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Testun" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "Ydw" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "Nac ydw" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 #, fuzzy msgid "No, save a new file!" msgstr "Nage, cadw ffeil newydd" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Dewisa'r llun yr wyt eisiau, ac wedyn clicia 'Agor'." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "" diff --git a/src/po/da.po b/src/po/da.po index 0a47ecdb4..543cbcf65 100644 --- a/src/po/da.po +++ b/src/po/da.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tux Paint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-05 12:38+0100\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -282,107 +282,135 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "Kvadrat" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "Rektangel" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "Cirkel" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "Ellipse" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "Trekant" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "Femkant" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "Rombe" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "Sekskantmosaik" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "Sekskantmosaik" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "Ottekant" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "Rombe" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "Stjerne" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Et kvadrat er en firkant hvor alle sider er lige lange." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Et rektangel er en firkant hvor alle vinkler er 90 grader." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "En cirkel er en kurve, hvor alle punkter er lige langt fra centrum." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "En ellipse er en flad cirkel." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "En trekant har tre sider." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "En femkant har … fem kanter :-)" -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "En rombe har fire ens sider, de modstående sider er parallelle." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "En femkant har … fem kanter :-)" + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "En femkant har … fem kanter :-)" #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "En ottekant har 8 lige store sider." -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "En rombe har fire ens sider, de modstående sider er parallelle." + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "En stjerne med 3 punkter." -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "En stjerne med 4 punkter." -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "En stjerne med 5 punkter." -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -394,7 +422,7 @@ msgstr "" "Vælg en figur. Klik for at vælge startsted, træk og slip først når du har " "den ønskede størrelse. Flyt for at dreje, og klik når figuren er på plads." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -406,11 +434,11 @@ msgstr "" "Vælg en figur. Klik for at vælge startsted, træk og slip først når du har " "den ønskede størrelse. Flyt for at dreje, og klik når figuren er på plads." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -516,7 +544,7 @@ msgstr "Ny" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "Åbn" @@ -626,7 +654,7 @@ msgstr "Slip knappen for at fuldende linjen." #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "Slip knappen for at fuldende linjen." @@ -635,12 +663,19 @@ msgstr "Slip knappen for at fuldende linjen." msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Hold knappen nede for at trække formen." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "Hold knappen nede for at trække formen." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Bevæg musen for at dreje figuren. Klik for at tegne den." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -650,232 +685,232 @@ msgstr "Bevæg musen for at dreje figuren. Klik for at tegne den." # O.k. kunne godt være et lydord her, så stavningen skulle være Ok #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "O.k. så… lad os fortsætte med denne tegning!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Vil du virkelig slutte nu?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ja, jeg er færdig!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "Nej, vend tilbage!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Hvis du afslutter nu, mister du din tegning! Vil du gemme den?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ja, gem det!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nej, glem det!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "Vil du gemme billedet først?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Billedet kan ikke åbnes!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "O.k." #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "Der er ingen gemte billeder!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "Vil du udskrive billedet nu?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ja, udskriv det!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Billedet er udskrevet!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Beklager! Dit billede kunne ikke udskrives!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Du kan ikke udskrive endnu!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "Skal billedet slettes?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Nej, slet det!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nej, slet det ikke!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Husk at bruge venstre musetaste!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Billedet er udskrevet!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Billedet er udskrevet!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Beklager! Dit billede kunne ikke udskrives!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Beklager! Dit billede kunne ikke udskrives!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Vælg de ønskede billeder og tryk på »Afspil«." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "Lyd slukket." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "Lyd tændt." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "Vent venligst…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "Slet" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "Dias" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "Tilbage" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "Afspil" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "Næste" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "Nej" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Erstat billedet med dine ændringer?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ja, erstat det eksisterende!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nej, gem som et nyt billede!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Vælg et billede og tryk på »Åbn«." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Vælg en farve fra din tegning·" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "Vælg en farve." diff --git a/src/po/de.po b/src/po/de.po index d6c5bfe12..998c5eb43 100644 --- a/src/po/de.po +++ b/src/po/de.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-25 21:13+0200\n" "Last-Translator: Holger Wansing \n" "Language-Team: Debian German \n" @@ -279,65 +279,79 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "Quadrat" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "Rechteck" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "Kreis" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "Ellipse" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "Dreieck" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "Fünfeck" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "Raute" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "Sechseckiges Mosaik" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "Sechseckiges Mosaik" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "Achteck" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "Raute" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "Stern" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Ein Quadrat ist ein Rechteck mit vier gleich langen Seiten." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Ein Rechteck hat vier Seiten und vier rechte Winkel." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" @@ -345,45 +359,59 @@ msgstr "" "Mittelpunkt haben." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Eine Ellipse ist ein gestreckter Kreis." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Ein Dreieck hat drei Seiten." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Ein Fünfeck hat fünf Seiten." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "Ein Fünfeck hat fünf Seiten." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "Ein Fünfeck hat fünf Seiten." + +#. Description of an octagon +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +msgid "An octagon has eight equal sides." +msgstr "Ein Achteck hat 8 gleich lange Seiten." + #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "Eine Raute hat vier gleich lange Seiten, gegenüberliegende Seiten sind " "parallel." -#. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 -msgid "An octagon has eight equal sides." -msgstr "Ein Achteck hat 8 gleich lange Seiten." - -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "Ein Stern mit 3 Spitzen." -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "Ein Stern mit 4 Spitzen." -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "Ein Stern mit 5 Spitzen." -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -396,7 +424,7 @@ msgstr "" "es die richtige Größe hat. Bewege die Maus, um es zu drehen und klicke, um " "es zu zeichnen." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -409,11 +437,11 @@ msgstr "" "es die richtige Größe hat. Bewege die Maus, um es zu drehen und klicke, um " "es zu zeichnen." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -519,7 +547,7 @@ msgstr "Neu" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "Öffnen" @@ -627,7 +655,7 @@ msgstr "Lass die Maustaste los, wenn du mit der Linie zufrieden bist." #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "Lass die Maustaste los, wenn du mit der Linie zufrieden bist." @@ -636,13 +664,20 @@ msgstr "Lass die Maustaste los, wenn du mit der Linie zufrieden bist." msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Halte die Maustaste gedrückt, um die Form in der Größe zu verändern." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "Halte die Maustaste gedrückt, um die Form in der Größe zu verändern." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "" "Bewege die Maus, um die Form zu drehen. Klicke, wenn du zufrieden bist." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -652,234 +687,234 @@ msgstr "" "Bewege die Maus, um die Form zu drehen. Klicke, wenn du zufrieden bist." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "OK, dann lass uns dieses Bild weitermalen!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Möchtest du wirklich aufhören?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ja, ich bin fertig!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "Nein, ich möchte weitermachen!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "" "Wenn du aufhörst, geht dein Bild verloren! Möchtest du es vorher noch " "speichern?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ja, speichern!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nein, nicht speichern!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "Möchtest du dein Bild zuerst noch speichern?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Dieses Bild kann nicht geöffnet werden!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "Es gibt noch keine gespeicherten Bilder!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "Möchtest du dein Bild jetzt ausdrucken?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ja, jetzt drucken!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Dein Bild wird gedruckt!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Es tut mir Leid! Dein Bild konnte nicht gedruckt werden!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Du kannst noch nicht drucken!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "Möchtest du dieses Bild löschen?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ja, das Bild löschen!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nein, nicht löschen!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Denke daran, die linke Maustaste zu benutzen!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Dein Bild wird gedruckt!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Dein Bild wird gedruckt!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Es tut mir Leid! Dein Bild konnte nicht gedruckt werden!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Es tut mir Leid! Dein Bild konnte nicht gedruckt werden!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Wähle ein Bild und klicke auf »Öffnen«." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "Sound ausgeschaltet." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "Sound eingeschaltet." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "Bitte warten …" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "Löschen" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "Diashow" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "Zurück" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "Öffnen" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "Weiter" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "Nein" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Möchtest du das Bild mit deinen Änderungen überschreiben?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ja, das alte Bild überschreiben!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nein, in eine neue Datei speichern!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Wähle ein Bild, dass du öffnen möchtest und klicke auf »Öffnen«." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Wähle eine Farbe zum Zeichnen." -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "Wähle eine Farbe." diff --git a/src/po/doi.po b/src/po/doi.po index 01a28f275..f387319a5 100644 --- a/src/po/doi.po +++ b/src/po/doi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-04 10:23+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Dogri\n" @@ -277,108 +277,136 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "वर्ग" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "समकोण चतुर्भुज" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "वृत्त" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "अंडाकार वृत्त" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "तरकोण" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "पंजकोण" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "र्‌होम्बस" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "छेकोणी पच्चीकारी" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "छेकोणी पच्चीकारी" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "अट्ठभुजी" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "र्‌होम्बस" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "वर्ग चʼऊं बराबर कोणें आह्‌ला समकोण चतुर्भुज होंदा ऐ." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "समकोण चतुर्भुज दियां चार साइडां ते चार समकोण होंदे न." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "वृत इक कर्व होंदा ऐ जिस च केंदर थमां हर पोआइंट बराबर दे छिंडे पर होंदा ऐ." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "अंडाकार वृत्त इक खचोए दा वृत्त होंदा ऐ." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "तरकोण दियां त्रै साइडां होंदियां न." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "पंजकोण दियां पंज साइडां होंदियां न." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "पंजकोण दियां पंज साइडां होंदियां न." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "पंजकोण दियां पंज साइडां होंदियां न." + +#. Description of an octagon +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +msgid "An octagon has eight equal sides." +msgstr "अट्ठकोण दियां अट्ठ साइडां होंदियां न." + #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "र्‌होम्बस दियां बराबर चार साइडां होंदियां न ते आमनी-सामनी साइडां समांतर होंदियां न." -#. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 -msgid "An octagon has eight equal sides." -msgstr "अट्ठकोण दियां अट्ठ साइडां होंदियां न." - -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -390,7 +418,7 @@ msgstr "" "कोई आकार चुनो. केंदर चुनने आस्तै क्लिक करो, फ्ही इस्सी खिच्चो , ते जिसलै तुंʼदे चाहिदे नाप " "जिन्नी होई जा तां इस्सी छोड़ी देओ." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -402,11 +430,11 @@ msgstr "" "कोई आकार चुनो. केंदर चुनने आस्तै क्लिक करो, फ्ही इस्सी खिच्चो , ते जिसलै तुंʼदे चाहिदे नाप " "जिन्नी होई जा तां इस्सी छोड़ी देओ." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -512,7 +540,7 @@ msgstr "नमां" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "खोह्‌ल्लो" @@ -626,7 +654,7 @@ msgstr "लाइन पूरी करने आस्तै बटन छो #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "लाइन पूरी करने आस्तै बटन छोड़ो." @@ -635,12 +663,19 @@ msgstr "लाइन पूरी करने आस्तै बटन छो msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "आकार गी बधाने आस्तै बटन गी पकड़ी रक्खो." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "आकार गी बधाने आस्तै बटन गी पकड़ी रक्खो." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "आकार गी घुमाने आस्तै माउस गी ल्हाओ.चित्रकारी आस्तै क्लिक करो." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -649,232 +684,232 @@ msgid "" msgstr "आकार गी घुमाने आस्तै माउस गी ल्हाओ.चित्रकारी आस्तै क्लिक करो." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "OK फ्ही...चलो एह्‌कड़े दी चित्रकारी करना जारी रखचै." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "क्या तुस सच्चें गै छोड़ना चांह्‌दे ओ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "हां, में करी बैठां!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "नेईं, मिगी पिच्छें लेई जाओ." #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "जेकर तुस छोड़दे ओ, तां तुंʼदी तस्वीर नश्ट होई जाह्‌ग! इस्सी बचाइयै रक्खेआ जाऽ?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "हां, इस्सी बचाइयै रक्खेआ जाऽ !" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "नेईं, बचाइयै रक्खने दी लोड़ नेईं." #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "तुंʼदी तस्वीर गी पैह्‌लें बचाइयै रक्खेआ जाऽ ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "उस तस्वीर गी खोह्‌ल्ली नेईं सकदे !" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "बचाइयै रक्खी दियां कोई फाइलां नेईं हैन !" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "तुंʼदी तस्वीर गी हून प्रिंट कीता जाऽ ?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "हां, इस्सी प्रिंट करो !" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "हां, तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट करी लैता गेआ ऐ !" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "अफसोस ! तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट नेईं कीता जाई सकेआ !" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "तुस अजें बी प्रिंट नेईं करी सकदे !" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "इस तस्वीर गी मटाई दित्ता जाऽ ?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "हां, इस्सी मटाई देओ !" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "नेईं, इस्सी मत मटाओ !" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "खब्बा माउस बटन बरतना चेतै रक्खो !" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "हां, तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट करी लैता गेआ ऐ !" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "हां, तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट करी लैता गेआ ऐ !" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "अफसोस ! तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट नेईं कीता जाई सकेआ !" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "अफसोस ! तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट नेईं कीता जाई सकेआ !" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "जेह्‌ड़ियां तस्वीरां तुस चांह्‌दे ओ, ओह् चुनो ते फ्ही “चलाओ” पर क्लिक करो." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "अवाज़ गी बंद कीता गेदा ऐ." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "अवाज़ गी छोड़ी दित्ता गेआ ." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "कृपा करियै बलगो..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "पूंझो" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "स्लाइड़ां" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "पिच्छें" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "चलाओ" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "अगला" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "आऽ" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "हां" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "नेईं" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "तुंʼदियें तब्दीलियें गी तस्वीर कन्नै प्रतिस्थापत कीता जाऽ ?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "हां, परानी गी बदली ओड़ो!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "नेईं इक नमीं फाइल बचाइयै रक्खो!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "जेह्‌ड़ी तस्वीर तुस चांह्‌दे ओ, ओह् चुनो ते फ्ही “खोह्‌ल्लो” पर क्लिक करो." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "कोई रंग चुनो" diff --git a/src/po/el.po b/src/po/el.po index 0f7f7f43f..592b8458a 100644 --- a/src/po/el.po +++ b/src/po/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-02 07:45+0000\n" "Last-Translator: kiolalis \n" "Language-Team: \n" @@ -279,66 +279,80 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "Κινέζικα" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "Τετράγωνο" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "Ορθογώνιο" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "Κύκλος" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "Έλλειψη" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "Τρίγωνο" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "Πεντάγωνο" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "Ρόμβος" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "Εξαγωνικό μωσαϊκό" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "Εξαγωνικό μωσαϊκό" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "Οκτάγωνο" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "Ρόμβος" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "Αστέρι" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Το τετράγωνο είναι ορθογώνιο με τις τέσσερις πλευρές ίσες." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "" "Το ορθογώνιο παραλληλόγραμμο έχει τέσσερις πλευρές και τέσσερις ορθές γωνίες." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" @@ -346,45 +360,59 @@ msgstr "" "από το κέντρο." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Η έλλειψη είναι ένας τεντωμένος κύκλος." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Το τρίγωνο έχει τρεις πλευρές." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Το πεντάγωνο έχει πέντε πλευρές." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "Το πεντάγωνο έχει πέντε πλευρές." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "Το πεντάγωνο έχει πέντε πλευρές." + +#. Description of an octagon +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +msgid "An octagon has eight equal sides." +msgstr "Ένα κανονικό οκτάγωνο έχει οκτώ ίσες πλευρές." + #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "Ένας ρόμβος έχει τέσσερις ίσες πλευρές και οι απέναντι πλευρές είναι " "παράλληλες." -#. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 -msgid "An octagon has eight equal sides." -msgstr "Ένα κανονικό οκτάγωνο έχει οκτώ ίσες πλευρές." - -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "Αστέρι με 3 βαθμούς." -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "Αστέρι με 4 βαθμούς." -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "Αστέρι με 5 βαθμούς." -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -398,7 +426,7 @@ msgstr "" "Κίνησε το ποντίκι γύρω για να περιστρέψεις το σχήμα και κάνε κλικ για να " "ζωγραφιστεί." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -412,11 +440,11 @@ msgstr "" "Κίνησε το ποντίκι γύρω για να περιστρέψεις το σχήμα και κάνε κλικ για να " "ζωγραφιστεί." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -522,7 +550,7 @@ msgstr "Νέο" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "Άνοιγμα" @@ -633,7 +661,7 @@ msgstr "Άφησε το πλήκτρο του ποντικιού για να ο #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "Άφησε το πλήκτρο του ποντικιού για να ολοκληρωθεί η γραμμή." @@ -642,13 +670,20 @@ msgstr "Άφησε το πλήκτρο του ποντικιού για να ο msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Κράτησε πατημένο το πλήκτρο του ποντικιού για να τεντώσεις το σχήμα." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "Κράτησε πατημένο το πλήκτρο του ποντικιού για να τεντώσεις το σχήμα." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "" "Κίνησε το ποντίκι για να περιστρέψεις το σχήμα. Κάνε κλικ για να σχεδιαστεί." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -658,232 +693,232 @@ msgstr "" "Κίνησε το ποντίκι για να περιστρέψεις το σχήμα. Κάνε κλικ για να σχεδιαστεί." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Εντάξει λοιπόν… Ας συνεχίσουμε τη σχεδίαση του ίδιου!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Σίγουρα θέλεις να βγεις από το πρόγραμμα;" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ναι, τελείωσα!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "Όχι δεν έχω τελειώσει ακόμα!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Αν βγεις από το πρόγραμμα, θα χαθεί η εικόνα σου! Να αποθηκευτεί;" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ναι, αποθήκευσέ την!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Όχι, μην ασχοληθείς με την αποθήκευση!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "Να αποθηκευτεί η εικόνα σου πρώτα;" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Δεν μπορώ να ανοίξω αυτή τη ζωγραφιά!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "Εντάξει" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "Δεν υπάρχουν αποθηκευμένα αρχεία!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "Να εκτυπώσω τη ζωγραφιά σου;" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ναι, εκτύπωσέ την!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Η εικόνα σου εκτυπώθηκε!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Λυπάμαι! Δεν ήταν δυνατή η εκτύπωση της ζωγραφιάς σου!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Δεν μπορείς να εκτυπώσεις ακόμη!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "Να διαγραψω αυτήν την εικόνα;" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ναι, διάγραψέ την!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Όχι, μην τη διαγράφεις!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Προσοχή, πρέπει να χρησιμοποιείς το αριστερό πλήκτρο του ποντικιού!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Η εικόνα σου εκτυπώθηκε!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Η εικόνα σου εκτυπώθηκε!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Λυπάμαι! Δεν ήταν δυνατή η εκτύπωση της ζωγραφιάς σου!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Λυπάμαι! Δεν ήταν δυνατή η εκτύπωση της ζωγραφιάς σου!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Διάλεξε τη ζωγραφιά που θέλεις και μετά πάτησε 'Αναπαραγωγή'." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "Χωρίς ήχο." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "Με ήχο." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "Διαγραφή" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "Προβολή διαφανειών." #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "Προηγούμενο" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "Αναπαραγωγή" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "Επόμενο" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Αα" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "Ναι" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "Όχι" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Να αντικαταστήσω τη ζωγραφιά με τις αλλαγές που έκανες;" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ναι, αντικατάστησε την παλιά ζωγραφιά!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "Όχι, κάνε αποθήκευση σε νέο αρχείο!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Διάλεξε τη ζωγραφιά που θέλεις και μετά πάτησε 'Άνοιγμα'." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Επίλεξε ένα χρώμα από τη ζωγραφιά σου." -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "Δάλεξε ένα χρώμα." diff --git a/src/po/en_AU.po b/src/po/en_AU.po index cc29c50bf..a017e90f6 100644 --- a/src/po/en_AU.po +++ b/src/po/en_AU.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-29 23:36+0930\n" "Last-Translator: ilox \n" "Language-Team: none\n" @@ -278,108 +278,136 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "Square" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "Circle" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "Ellipse" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "Triangle" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "Pentagon" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "Rhombus" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "Hexagon Mosaic" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "Hexagon Mosaic" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "Octagon" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "Rhombus" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "A square is a rectangle with four equal sides." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "A rectangle has four sides and four right angles." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the centre." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "An ellipse is a stretched circle." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "A triangle has three sides." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "A pentagon has five sides." -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "A pentagon has five sides." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "A pentagon has five sides." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "An octagon has eight equal sides." -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -391,7 +419,7 @@ msgstr "" "Pick a shape. Click to pick the centre, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -403,11 +431,11 @@ msgstr "" "Pick a shape. Click to pick the centre, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -513,7 +541,7 @@ msgstr "New" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "Open" @@ -621,7 +649,7 @@ msgstr "Let go of the button to complete the line." #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "Let go of the button to complete the line." @@ -630,12 +658,19 @@ msgstr "Let go of the button to complete the line." msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Hold the button to stretch the shape." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "Hold the button to stretch the shape." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -644,232 +679,232 @@ msgid "" msgstr "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "OK then… Let’s keep drawing this one!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Do you really want to quit?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Yes, I’m done!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "No, take me back!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "Yes, save it!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "No, don’t bother saving!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "Save your picture first?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Can’t open that picture!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "There are no saved files!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "Print your picture now?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "Yes, print it!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Your picture has been printed!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "You can’t print yet!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "Erase this picture?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Yes, erase it!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "No, don’t erase it!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Remember to use the left mouse button!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Your picture has been printed!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Your picture has been printed!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Choose the pictures you want, then click “Play”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "Sound muted." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "Sound unmuted." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "Please wait…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "Erase" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "Slides" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "Back" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "Play" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "Next" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "Yes" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "No" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Replace the picture with your changes?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Yes, replace the old one!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "No, save a new file!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Choose the picture you want, then click “Open”." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "Pick a colour." diff --git a/src/po/en_CA.po b/src/po/en_CA.po index d61412e7d..d88d72ddf 100644 --- a/src/po/en_CA.po +++ b/src/po/en_CA.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-07 12:22+0100\n" "Last-Translator: Caroline Ford \n" "Language-Team: \n" @@ -276,108 +276,136 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "Square" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "Circle" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "Ellipse" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "Triangle" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "Pentagon" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "Rhombus" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "Hexagon Mosaic" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "Hexagon Mosaic" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "Octagon" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "Rhombus" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "A square is a rectangle with four equal sides." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "A rectangle has four sides and four right angles." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the centre." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "An ellipse is a stretched circle." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "A triangle has three sides." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "A pentagon has five sides." -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "A pentagon has five sides." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "A pentagon has five sides." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "An octagon has eight equal sides." -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -389,7 +417,7 @@ msgstr "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -401,11 +429,11 @@ msgstr "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -511,7 +539,7 @@ msgstr "New" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "Open" @@ -625,7 +653,7 @@ msgstr "Let go of the button to complete the line." #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "Let go of the button to complete the line." @@ -634,12 +662,19 @@ msgstr "Let go of the button to complete the line." msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Hold the button to stretch the shape." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "Hold the button to stretch the shape." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -648,232 +683,232 @@ msgid "" msgstr "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "OK then… Let’s keep drawing this one!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Do you really want to quit?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Yes, I’m done!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "No, take me back!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "Yes, save it!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "No, don’t bother saving!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "Save your picture first?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Can’t open that picture!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "There are no saved files!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "Print your picture now?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "Yes, print it!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Your picture has been printed!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "You can’t print yet!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "Erase this picture?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Yes, erase it!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "No, don’t erase it!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Remember to use the left mouse button!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Your picture has been printed!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Your picture has been printed!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Choose the pictures you want, then click “Play”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "Sound muted." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "Sound unmuted." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "Please wait…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "Erase" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "Slides" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "Back" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "Play" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "Next" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "Yes" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "No" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Replace the picture with your changes?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Yes, replace the old one!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "No, save a new file!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Choose the picture you want, then click \"Open\"." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "Pick a color." diff --git a/src/po/en_GB.po b/src/po/en_GB.po index ed36499b0..5241738e9 100644 --- a/src/po/en_GB.po +++ b/src/po/en_GB.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-30 21:17+0000\n" "Last-Translator: Caroline Ford \n" "Language-Team: none\n" @@ -279,108 +279,136 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "Square" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "Circle" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "Ellipse" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "Triangle" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "Pentagon" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "Rhombus" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "Hexagon Mosaic" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "Hexagon Mosaic" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "Octagon" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "Rhombus" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "Star" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "A square is a rectangle with four equal sides." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "A rectangle has four sides and four right angles." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the centre." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "An ellipse is a stretched circle." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "A triangle has three sides." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "A pentagon has five sides." -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "A pentagon has five sides." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "A pentagon has five sides." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "An octagon has eight equal sides." -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "A star with 3 points." -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "A star with 4 points." -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "A star with 5 points." -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -392,7 +420,7 @@ msgstr "" "Pick a shape. Click to pick the centre, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -404,11 +432,11 @@ msgstr "" "Pick a shape. Click to pick the centre, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -514,7 +542,7 @@ msgstr "New" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "Open" @@ -622,7 +650,7 @@ msgstr "Let go of the button to complete the line." #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "Let go of the button to complete the line." @@ -631,12 +659,19 @@ msgstr "Let go of the button to complete the line." msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Hold the button to stretch the shape." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "Hold the button to stretch the shape." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -645,232 +680,232 @@ msgid "" msgstr "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "OK then… Let’s keep drawing this one!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Do you really want to quit?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Yes, I’m done!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "No. take me back!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "Yes, save it!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "No, don’t bother saving!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "Save your picture first?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Can’t open that picture!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "There are no saved files!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "Print your picture now?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "Yes, print it!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Your picture has been printed!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "You can’t print yet!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "Erase this picture?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Yes, erase it!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "No, don’t erase it!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Remember to use the left mouse button!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Your picture has been printed!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Your picture has been printed!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Choose the pictures you want, then click ‘Play’." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "Sound muted." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "Sound unmuted." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "Please wait…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "Erase" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "Slides" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "Back" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "Play" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "Next" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "Yes" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "No" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Replace the picture with your changes?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Yes, replace the old one!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "No, save a new file!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Choose the picture you want, then click ‘Open’." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Select a colour from your drawing." -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "Pick a colour." diff --git a/src/po/en_ZA.po b/src/po/en_ZA.po index a10f6b964..41700e11b 100644 --- a/src/po/en_ZA.po +++ b/src/po/en_ZA.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.9.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-06 15:46+0100\n" "Last-Translator: Caroline Ford \n" "Language-Team: English (South African) \n" @@ -276,66 +276,78 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "Square" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "Circle" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "Ellipse" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "Triangle" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "Pentagon" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "Rhombus" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +msgid "Hexagon" +msgstr "Magic" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +msgid "Heptagon" +msgstr "Magic" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 #, fuzzy msgid "Octagon" msgstr "Pentagon" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "Rhombus" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "A square is a rectangle with four equal sides." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "A rectangle has four sides and four right angles." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 #, fuzzy msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." @@ -343,44 +355,58 @@ msgstr "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the centre." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "An ellipse is a stretched circle." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "A triangle has three sides." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "A pentagon has five sides." -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "A pentagon has five sides." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "A pentagon has five sides." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 #, fuzzy msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "A pentagon has five sides." -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -392,7 +418,7 @@ msgstr "" "Pick a shape. Click to pick the centre, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -404,11 +430,11 @@ msgstr "" "Pick a shape. Click to pick the centre, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -514,7 +540,7 @@ msgstr "New" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "Open" @@ -625,7 +651,7 @@ msgstr "Let go of the button to complete the line." #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "Let go of the button to complete the line." @@ -634,12 +660,19 @@ msgstr "Let go of the button to complete the line." msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Hold the button to stretch the shape." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "Hold the button to stretch the shape." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -648,240 +681,240 @@ msgid "" msgstr "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "OK then... Let’s keep drawing this one!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Do you really want to quit?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Yes, I'm done!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "No, take me back!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "Yes, save it!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "No, don't bother saving!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "Save your picture first?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Can’t open that picture!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "There are no saved files!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "Print your picture now?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "Yes, print it!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Your picture has been printed!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Your picture has been printed!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "You can’t print yet!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "Erase this picture?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Yes, erase it!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "No, don't erase it!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Remember to use the left mouse button!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Your picture has been printed!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Your picture has been printed!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Your picture has been printed!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Your picture has been printed!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Choose the pictures you want, then click “Play”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "Sound muted." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "Sound unmuted." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "Please wait…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "Erase" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "Slides" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "Back" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "Play" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "Next" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "Yes" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "No" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Replace the picture with your changes?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Yes, replace the old one!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "No, save a new file!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Choose the picture you want, then click “Open”." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "Pick a colour." diff --git a/src/po/eo.po b/src/po/eo.po index 15eb93fd9..6e9ad8d72 100644 --- a/src/po/eo.po +++ b/src/po/eo.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-16 16:00+0000\n" "Last-Translator: Nuno MAGALHÃES \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -275,109 +275,137 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW (tradicia ĉina)" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "Kvadrato" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "Ortangulo" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "Cirklo" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "Elipso" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "Triangulo" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "Kvinangulo" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "Rombo" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "Sesangula Mozaiko" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "Sesangula Mozaiko" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "Okangulo" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "Rombo" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Kvadrato estas ortangulo kun kvar egalaj flankoj." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Ortangulo havas kvar flankojn kaj kvar ortajn angulojn." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" "Cirklo estas kurbo, en kiu ĉiuj punktoj estas samdistancaj de la centro." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Elipso estas streĉita cirklo." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Triangulo havas tri flankojn." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Kvinangulo havas kvin flankojn." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "Kvinangulo havas kvin flankojn." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "Kvinangulo havas kvin flankojn." + +#. Description of an octagon +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +msgid "An octagon has eight equal sides." +msgstr "Okangulo havas ok flankojn." + #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "Rombo havas kvar egalajn flankojn, kaj kontraŭaj flankoj estas paralelaj." -#. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 -msgid "An octagon has eight equal sides." -msgstr "Okangulo havas ok flankojn." - -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -389,7 +417,7 @@ msgstr "" "Elektu formon. Klaku por elekti la centron, tiru, kaj ellasu, kiam ĝi havas " "la grandon, kiun vi volas. Movu por turni ĝin, kaj klaku por fini." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -401,11 +429,11 @@ msgstr "" "Elektu formon. Klaku por elekti la centron, tiru, kaj ellasu, kiam ĝi havas " "la grandon, kiun vi volas. Movu por turni ĝin, kaj klaku por fini." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -511,7 +539,7 @@ msgstr "Nova" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "Malfermi" @@ -619,7 +647,7 @@ msgstr "Ellasu la butonon por fini la linion." #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "Ellasu la butonon por fini la linion." @@ -628,12 +656,19 @@ msgstr "Ellasu la butonon por fini la linion." msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Tenu la butonon por streĉi la formon." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "Tenu la butonon por streĉi la formon." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Movu la muson por turni la formon. Alklaku por desegni ĝin." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -642,232 +677,232 @@ msgid "" msgstr "Movu la muson por turni la formon. Alklaku por desegni ĝin." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Bone… Ni plu desegnu ĉi tiun!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Ĉu vi vere volas eliri?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Jes, mi finis!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "Ne, mi volas daŭrigi!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Se vi eliros, via bildo perdiĝos! Ĉu vi volas konservi ĝin?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "Jes, konservu ĝin!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ne, ne indas konservi ĝin!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "Ĉu vi volas unue konservi vian nunan bildon?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Ne eblas malfermi tiun bildon!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "Bone" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "Ne estas konservitaj dosieroj!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "Ĉu printi vian bildon nun?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "Jes, printu ĝin!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Via bildo estis printita!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Pardonon! Via bildo ne estis printita!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Vi ankoraŭ ne povas printi!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "Ĉu forviŝi ĉi tiun bildon?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Jes, forviŝu ĝin!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ne, ne forviŝu ĝin!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Memoru uzi la maldekstran musbutonon!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Via bildo estis printita!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Via bildo estis printita!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Pardonon! Via bildo ne estis printita!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Pardonon! Via bildo ne estis printita!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Elektu la bildon, kiun vi volas, kaj alklaku “Ludi”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "Sono malŝaltita." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "Sono ŝaltita." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "Bonvolu atendi…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "Forviŝi" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "Lumbildoj" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "Reen" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "Ludi" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "Sekva" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "Jes" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "Ne" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ĉu anstataŭigi la bildon per viaj ŝanĝoj?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Jes, anstataŭigu la malnovan!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ne, konservu je nova dosiero!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Elektu la bildon, kiun vi volas, kaj alklaku “Malfermi”." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "Elektu koloron." diff --git a/src/po/es.po b/src/po/es.po index d7b12bf46..7f6601407 100644 --- a/src/po/es.po +++ b/src/po/es.po @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-18 20:31-0300\n" "Last-Translator: Matías Bellone \n" "Language-Team: none\n" @@ -296,65 +296,79 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "Cuadrado" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "Rectángulo" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "Círculo" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "Elipse" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "Triángulo" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "Pentágono" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "Rombo" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "Mosaico hexagonal" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "Mosaico hexagonal" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "Octógono" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "Rombo" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "Estrella" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Un cuadrado es un rectángulo con cuatro lados iguales." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Un rectángulo tiene cuatro lados y cuatro ángulos rectos." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" @@ -362,44 +376,58 @@ msgstr "" "distancia del centro." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Una elipse es un círculo achatado." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Un triángulo tiene tres lados." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Un pentágono tiene cinco lados." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "Un pentágono tiene cinco lados." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "Un pentágono tiene cinco lados." + +#. Description of an octagon +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +msgid "An octagon has eight equal sides." +msgstr "Un octógono tiene ocho lados iguales." + #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "Un rombo tiene cuatro lados iguales y sus lados opuestos son paralelos." -#. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 -msgid "An octagon has eight equal sides." -msgstr "Un octógono tiene ocho lados iguales." - -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "Una estrella de 3 puntas." -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "Una estrella de 4 puntas." -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "Una estrella de 5 puntas." -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -412,7 +440,7 @@ msgstr "" "cursor y suelta el ratón cuando tenga el tamaño que quieres. Mueve el cursor " "para rotarla y haz click para dibujarla." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -425,11 +453,11 @@ msgstr "" "cursor y suelta el ratón cuando tenga el tamaño que quieres. Mueve el cursor " "para rotarla y haz click para dibujarla." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -535,7 +563,7 @@ msgstr "Nuevo" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -645,7 +673,7 @@ msgstr "Suelta el ratón para completar la línea." #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "Suelta el ratón para completar la línea." @@ -654,12 +682,19 @@ msgstr "Suelta el ratón para completar la línea." msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Mantén presionado el botón para estrechar la forma." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "Mantén presionado el botón para estrechar la forma." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Mueve el ratón para rotar la forma. Haz click para dibujarla." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -668,232 +703,232 @@ msgid "" msgstr "Mueve el ratón para rotar la forma. Haz click para dibujarla." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Muy bien… ¡vamos a seguir dibujando!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "¿De verdad quieres salir?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "¡Sí, de momento ya está!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "No, ¡quiero volver!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Si te vas perderás tu dibujo, ¿lo quieres guardar?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "Sí, ¡guárdalo!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "No, ¡no me importa!." #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "¿Quieres guardar tu dibujo primero?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "¡No se pudo abrir ese dibujo!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "Aceptar" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "¡No hay documentos guardados!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "¿Quieres imprimir tu dibujo ahora?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "¡Sí, imprímelo!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "¡Tu dibujo se ha impreso!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "¡Perdón, no se pudo imprimir tu dibujo!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "¡Todavía no puedes imprimir!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "¿Quieres borrar este dibujo?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "¡Sí, bórralo!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "¡No, no lo borres!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "¡Utiliza el botón izquierdo del ratón!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "¡Tu dibujo se ha impreso!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "¡Tu dibujo se ha impreso!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "¡Perdón, no se pudo imprimir tu dibujo!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "¡Perdón, no se pudo imprimir tu dibujo!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Elige el dibujo que quieres y luego selecciona \"Reproducir\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "Sonido desactivado." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "Sonido activado." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "Espera…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "Borrar" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "Diapositivas" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "Atrás" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "Reproducir" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "Siguiente" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "No" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "¿Quieres reemplazar el dibujo con tus cambios?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "¡Sí, reemplázalo!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "¡No, guarda un documento nuevo!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Elige el dibujo que quieres y luego selecciona \"Abrir\"." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Elige un color de tu dibujo." -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "Elige un color." diff --git a/src/po/es_MX.po b/src/po/es_MX.po index c03b97c32..f50258c44 100644 --- a/src/po/es_MX.po +++ b/src/po/es_MX.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-05 19:22-0400\n" "Last-Translator: Ignacio Tike \n" "Language-Team: Español \n" @@ -272,110 +272,136 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "Cuadrado" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "Rectángulo" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "Círculo" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "Elipse" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "Triángulo" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "Pentágono" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "Rombo" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +msgid "Hexagon" +msgstr "Magia" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +msgid "Heptagon" +msgstr "Magia" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 #, fuzzy msgid "Octagon" msgstr "Pentágono" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "Rombo" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Un cuadrado es un rectángulo con sus cuatro lados iguales." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Un rectángulo tiene cuatro lados y cuatro ángulos rectos." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "Un círculo es una curva " #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Una elipse es un círculo achatado." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Un triángulo tiene tres lados." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Un pentágono tiene cinco lados." -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "" -"Un rombo tiene cuatro lados iguales, y sus lados opuestos son paralelos." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "Un pentágono tiene cinco lados." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "Un pentágono tiene cinco lados." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 #, fuzzy msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Un pentágono tiene cinco lados." -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "" +"Un rombo tiene cuatro lados iguales, y sus lados opuestos son paralelos." + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -388,7 +414,7 @@ msgstr "" "suelta el botón cuando esté del tamaño deseado. Mueve el ratón para rotar " "la figura, y haz clic para dibujarla." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -401,11 +427,11 @@ msgstr "" "suelta el botón cuando esté del tamaño deseado. Mueve el ratón para rotar " "la figura, y haz clic para dibujarla." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -511,7 +537,7 @@ msgstr "Nuevo" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -622,7 +648,7 @@ msgstr "Suelta el botón para completar la línea." #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "Suelta el botón para completar la línea." @@ -631,12 +657,19 @@ msgstr "Suelta el botón para completar la línea." msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Mantén el botón presionado para estirar la figura." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "Mantén el botón presionado para estirar la figura." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Mueve el ratón para rotar la figura. Haz clic para dibujarla." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -645,242 +678,242 @@ msgid "" msgstr "Mueve el ratón para rotar la figura. Haz clic para dibujarla." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Muy bien... ¡Sigamos dibujando esto!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "¿Realmente quieres salir?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "¡Sí, he terminado!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "¡No, llévame a la pantalla anterior!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "" "¡Si sales perderás tu pintura!!\n" "¿Quieres guardarla?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "¡Sí, guárdalo!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "¡No, no lo guardes!." #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "¿Guardar tu imagen primero?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "¡No se puede abrir esa imagen!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "Aceptar" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "¡No hay archivos guardados!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "¿Imprimir tu imagen ahora?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "¡Sí, imprímelo!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "¡Aún no puedes imprimir!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "¿Borrar esta imagen?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "¡Sí, bórralo!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "¡No, no lo borres!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "¡Recuerda usar el botón izquierdo del ratón!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Elige la imagen que quieras, luego haz clic en \"Reproducir\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "Sonido deshabilitado." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "Sonido habilitado." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "Espera, por favor..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "Borrar" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "Diapositivas" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "Atrás" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "Reproducir" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "Siguiente" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "No" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "¿Reemplazar la imagen con tus cambios?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "¡Sí, reemplaza la anterior!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "¡No, guardar en un nuevo archivo!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Selecciona la imagen que quieres, luego haz clic en \"Abrir\"." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "Elige un color." diff --git a/src/po/et.po b/src/po/et.po index f96db1b28..05e770af6 100644 --- a/src/po/et.po +++ b/src/po/et.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tux Paint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-07 13:09+0000\n" "Last-Translator: Sven Ollino \n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/doudoulinux/" @@ -282,107 +282,133 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "Ruut" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "Ristkülik" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "Ring" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "Ellips" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "Kolmnurk" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "Viisnurk" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "Romb" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +msgid "Hexagon" +msgstr "Mosaiik" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +msgid "Heptagon" +msgstr "Mosaiik" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "Kaheksanurk" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "Romb" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Ruut on ristkülik nelja võrdse küljega." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Ristkülikul on neli külge ja neli täisnurka." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "Ring on kaar, kus kõik kaare punktid on keskelt ühel kaugusel." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Ellips on lapergune ring." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Kolmnurgal on kolm külge." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Viisnurgal on viis külge." -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "Rombil on neli võrdset külge ja vastasküljed on paralleelsed." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "Viisnurgal on viis külge." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "Viisnurgal on viis külge." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Kaheksanurk omab kaheksat võrdse pikkusega külge." -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "Rombil on neli võrdset külge ja vastasküljed on paralleelsed." + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -395,7 +421,7 @@ msgstr "" "juures nupp lahti. Liiguta hiirt ringi, et pöörata kujund ümber, ning siis " "klõpsa uuesti lõpetamiseks." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -408,11 +434,11 @@ msgstr "" "juures nupp lahti. Liiguta hiirt ringi, et pöörata kujund ümber, ning siis " "klõpsa uuesti lõpetamiseks." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -518,7 +544,7 @@ msgstr "Uus" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "Ava" @@ -624,7 +650,7 @@ msgstr "Joone lõpetamiseks lase nupust lahti." #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "Joone lõpetamiseks lase nupust lahti." @@ -633,12 +659,19 @@ msgstr "Joone lõpetamiseks lase nupust lahti." msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Hoia nuppu all kujundi venitamiseks." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "Hoia nuppu all kujundi venitamiseks." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Liiguta hiirt kujundi pööramiseks. Klõpsa pildil lõpetamiseks." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -647,232 +680,232 @@ msgid "" msgstr "Liiguta hiirt kujundi pööramiseks. Klõpsa pildil lõpetamiseks." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Olgu nii, joonistame seda pilti edasi!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Kas sa tõesti tahad väljuda?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Jah, ma lõpetasin!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "Ei, vii mind tagasi!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Kui sa praegu väljud, kaotad sa oma pildi ära! Kas salvestame?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "Jah, salvesta!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ei, pole vaja salvestada!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "Salvestame su pildi enne ära?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Selle pildi avamine ei ole võimalik!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "Selge" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "Salvestatud pilte ei ole!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "Kas trükin sinu pildi välja?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "Jah, trüki!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Sinu pilt on välja trükitud!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Anna andeks aga su pilti ei olnud võimalik printida!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ei saa veel välja trükkida!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "Kas kustutan selle pildi?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Jah, kustuta!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ei, ära kustuta!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Ära unusta kasutamast vasakut hiire nuppu!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Sinu pilt on välja trükitud!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Sinu pilt on välja trükitud!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Anna andeks aga su pilti ei olnud võimalik printida!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Anna andeks aga su pilti ei olnud võimalik printida!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Vali soovitud pildid ja klõpsa nupul \"Esita\"" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "Heli vaigistatud." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "Heli taastatud." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "Palun oota..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "Kustuta" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "Slaidid" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "Tagasi" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "Esita" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "Edasi" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "Jah" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "Ei" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Asenda pilt tehtud muudatustega?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Jah, vaheta vana pilt välja!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ei, salvestame uude faili!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Vali pilt ja klõpsa nupul \"Ava\"" #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "Vali värv." diff --git a/src/po/eu.po b/src/po/eu.po index 8ae3e2197..f22ae837f 100644 --- a/src/po/eu.po +++ b/src/po/eu.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-30 16:43+0200\n" "Last-Translator: Alexander Gabilondo \n" "Language-Team: librezale@librezale.org\n" @@ -279,109 +279,137 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "Laukia" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "Lauki zuzena" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "Zirkulua" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "Elipsea" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "Triangelua" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "Pentagonoa" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "Erronboa" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "Mosaiko hexagonala" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "Mosaiko hexagonala" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "Oktogonoa" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "Erronboa" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "Izarra" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Karratua lau alde berdinak dituen laukia da." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Lauki zuzenak lau alde eta lau angelu zuzen ditu." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "Zirkuluaren puntu guztiek distatzia berdina daukate erdiraino." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Elipsea zirkulu zapaldua da." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Triangeluak hiru alde ditu." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Pentagonoak bost alde ditu." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "Pentagonoak bost alde ditu." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "Pentagonoak bost alde ditu." + +#. Description of an octagon +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +msgid "An octagon has eight equal sides." +msgstr "Oktogonoak zortzi alde berdin ditu." + #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "Erronboaren lau aldeak berdinak dira, eta aurrez aurre daudenak paraleloak " "dira." -#. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 -msgid "An octagon has eight equal sides." -msgstr "Oktogonoak zortzi alde berdin ditu." - -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "3 puntako izarra." -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "4 puntako izarra." -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "5 puntako izarra." -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -393,7 +421,7 @@ msgstr "" "Aukeratu irudia. Egin klik erdia markatzeko, arrastatu, eta, nahi duzun " "tamaina duenean, askatu. Mugitu biratzeko eta klikatu marrazteko." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -405,11 +433,11 @@ msgstr "" "Aukeratu irudia. Egin klik erdia markatzeko, arrastatu, eta, nahi duzun " "tamaina duenean, askatu. Mugitu biratzeko eta klikatu marrazteko." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -515,7 +543,7 @@ msgstr "Berria" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "Ireki" @@ -623,7 +651,7 @@ msgstr "Aska ezazu botoia marra amaitzeko." #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "Aska ezazu botoia marra amaitzeko." @@ -632,12 +660,19 @@ msgstr "Aska ezazu botoia marra amaitzeko." msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Eutsi botoia sakatuta irudia luzatzeko." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "Eutsi botoia sakatuta irudia luzatzeko." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Mugi ezazu sagua irudia biratzeko. Egin klik marrazteko." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -646,129 +681,129 @@ msgid "" msgstr "Mugi ezazu sagua irudia biratzeko. Egin klik marrazteko." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Ondo... jarrai dezagun honekin!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Irten nahi al duzu, benetan?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Bai, amaitu dut!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "Ez, itzul gaitezen lehengora!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Irtenez gero, galdu egingo duzu irudia! Gorde nahi al duzu?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "Bai, gorde!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ez, ez gorde!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "Gorde nahi al duzu irudia lehenbizi?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Ez dago irudia irekitzerik!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "Ez dago gordetako artxiborik!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "Irudia orain inprimatu?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "Bai, inprimatu!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Zure irudia inprimatua izan da!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Ene! Zure irudia ezin da inprimatu!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ezin duzu oraindik inprimitu!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "Irudi hau ezabatu?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Bai, ezabatu!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ez, ez ezabatu!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Gogora ezazu saguaren ezkerreko botoia erabiltzea!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Zure irudia inprimatua izan da!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Zure irudia inprimatua izan da!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Ene! Zure irudia ezin da inprimatu!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Ene! Zure irudia ezin da inprimatu!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 #, fuzzy #| msgid "Choose the pictures you want, then click “Play“." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." @@ -776,90 +811,90 @@ msgstr "" "Aukera ezazu ireki nahi duzun irudia. Ondoren klik egin “Hasi“ botoian." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "Soinurik gabe." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "Soinua gaituta." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "Itxaron, mesedez…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "Ezabatu" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "Diapositibak" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "Esportatu" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "Atzera" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "Hasi" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "Esportatu GIF gisa" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "Hurrengoa" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "Bai" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "Ez" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ordeztu irudia zure aldaketa berriekin?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Bai, zaharra ordeztu!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ez, artxibo berria gorde!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "" "Aukera ezazu ireki nahi duzun irudia. Ondoren klik egin “Ireki“ botoian." @@ -867,15 +902,15 @@ msgstr "" #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "Hautatu 2 marrazki edo gehiago GIF animatua bihurtzeko." -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Hautatu zure marrazkiaren kolore bat." -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "Hautatu kolore bat." diff --git a/src/po/fa.po b/src/po/fa.po index 2158216a0..86be66d91 100644 --- a/src/po/fa.po +++ b/src/po/fa.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-09 21:17+0330\n" "Last-Translator: snima \n" "Language-Team: farsi \n" @@ -278,107 +278,135 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "‏ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "مربع" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "مستطيل" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "دایره" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "بيضي‌ " #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "مثلث‌" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "پنج ضلعی" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "لوزي‌" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "موزائیک شش‌گوش" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "موزائیک شش‌گوش" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "هشت ضلعی" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "لوزي‌" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr " مربع یک چهارگوش است که چهار ضلع مساوی دارد. " #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "یک مستطیل چهار ضلع و چهار زاویه 90 درجه دارد. " #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "دایره یک منحنی است که فاصله تمام نقاط روی آن تا مرکز منحنی مساوی است." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "بیضی یک دایره کشیده شده است." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "یک مثلث سه ضلع دارد." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "یک پنج ضلعی پنج ضلع دارد." -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "یک لوزی چهار ضلع مساوی دارد که ضلع های متقابل موازیند." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "یک پنج ضلعی پنج ضلع دارد." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "یک پنج ضلعی پنج ضلع دارد." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "یک هشت ضلعی هشت ضلع دارد." -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "یک لوزی چهار ضلع مساوی دارد که ضلع های متقابل موازیند." + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -391,7 +419,7 @@ msgstr "" "شکل به سایز دلخواهت درآید.برای چرخاندن شکل،موس را بچرخان و سپس کلیک کن تا " "شکل رسم شود." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -404,11 +432,11 @@ msgstr "" "شکل به سایز دلخواهت درآید.برای چرخاندن شکل،موس را بچرخان و سپس کلیک کن تا " "شکل رسم شود." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -514,7 +542,7 @@ msgstr "جدید" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "باز کردن" @@ -627,7 +655,7 @@ msgstr "برای کامل کردن متن دکمه را رها کن." #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "برای کامل کردن متن دکمه را رها کن." @@ -636,12 +664,19 @@ msgstr "برای کامل کردن متن دکمه را رها کن." msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "کلیک کن و دکمه را نگه دار و موس را بکش تا شکل کشیده شود!" +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "کلیک کن و دکمه را نگه دار و موس را بکش تا شکل کشیده شود!" + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "موس را برای چرخاندن شکل حرکت بده.کلیک کن تا رسم شود. " -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -650,240 +685,240 @@ msgid "" msgstr "موس را برای چرخاندن شکل حرکت بده.کلیک کن تا رسم شود. " #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "خب حالا… بزار این یکی رو بکشیم!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "آیا واقعاً می خواهی خارج شوی؟" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "بله،ذخیره کن!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "!نه،من را برگردان" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "اگر خارج شوید تصویر شما از بین میرود!می خواهید آن را ذخیره کنید؟" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "بله،ذخیره کن!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "نه،ذخیره نکن!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "اول تصویر ذخیره شود؟" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "نمی توانی آن تصویر را باز کنی!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "قبول" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "فایل ذخیره شده ای موجود نیست!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "تصویر را چاپ کنم؟" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "بله،آن را چاپ کن!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "تصویر شما چاپ شد!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "تصویر شما چاپ شد!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "شما هنوز نمی توانید تصویر را چاپ کنید!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr " تصویر را پاک کنم؟" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "بله،آن را پاک کن!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "نه،آن را پاک نکن!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "یادت باشه از کلیلک چپ استفاده کنی!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "تصویر شما چاپ شد!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "تصویر شما چاپ شد!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "تصویر شما چاپ شد!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "تصویر شما چاپ شد!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "تصویری که می خواهی را انتخاب کن و سپس روی \"نمایش\" کلیک کن." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "صدا قطع شد." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "صدا وصل است. " #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "لطفاً کمی صبر کن" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "پاك‌ كردن‌" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "اسلاید" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "بازگشت" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "نمایش" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "بعدی" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "آا" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "بله" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "خیر" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "تصویر با تغییرات شما جایگزین شود؟" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "بله،جایگزین قبلی کن!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "خیر،یک فایل جدید ذخیره کن!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "تصویری که می خواهی را انتخاب کن و سپس روی \"باز کردن\" کلیک کن." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "یک رنگ بردار." diff --git a/src/po/ff.po b/src/po/ff.po index cd7fc9e6d..7d5e67052 100644 --- a/src/po/ff.po +++ b/src/po/ff.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-03 10:35+0200\n" "Last-Translator: Ibrahima SARR \n" "Language-Team: FULAH LOCALIZATION\n" @@ -275,107 +275,135 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "Nay kiɓɓal" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "Cawpotal" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "Kowol" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "Kowɓeppol" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "Tatiwal" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "Joyiwal" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "Rhombus" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "Patiwal Jeegoɓiiwal" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "Patiwal Jeegoɓiiwal" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "Jeetatiwal" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "Rhombus" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "Hoodere" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Nayikiɓɓal ko cawpotal ena wonndi e caŋɗe nayi potɗe." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Cawpotal jogii ko ceŋɗe nayi e lobbuɗi nayi peewɗi." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "Kowol ko lompoodu ndu toɓɓe mum kala poti yolnde feewde hakkunde." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Kowɓeppol ko kowol ɗiirtangol." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Tatiwal jogii ko ceŋɗe tati." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Joyiwal jogii ko ceŋɗe joy." -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "Rhombus jogii ko ceŋɗe nay potɗe; ceŋɗe cawndondirɗe ena parlini." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "Joyiwal jogii ko ceŋɗe joy." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "Joyiwal jogii ko ceŋɗe joy." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Jeetatiwal jogii ko ceŋɗe jeetati potɗe." -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "Rhombus jogii ko ceŋɗe nay potɗe; ceŋɗe cawndondirɗe ena parlini." + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "Hoodere de toɓɓe 3." -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "Hoodere de toɓɓe 4." -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "Hoodere de toɓɓe 5." -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -387,7 +415,7 @@ msgstr "" "suɓo mɓeelu. Dobo ngam ɓamde hakkunde, daas, woppu so heɓii njaajeendi njiɗ-" "ɗaa. Yiil so a yiɗii yiiltude, dobo ngam natde ɗum." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -399,11 +427,11 @@ msgstr "" "suɓo mɓeelu. Dobo ngam ɓamde hakkunde, daas, woppu so heɓii njaajeendi njiɗ-" "ɗaa. Yiil so a yiɗii yiiltude, dobo ngam natde ɗum." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -509,7 +537,7 @@ msgstr "Fuɗɗo" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "Uddit" @@ -617,7 +645,7 @@ msgstr "Ñoƴƴit uure ndee ngam wortaade diidol ngol." #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "Ñoƴƴit uure ndee ngam wortaade diidol ngol." @@ -626,12 +654,19 @@ msgstr "Ñoƴƴit uure ndee ngam wortaade diidol ngol." msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Ñoƴƴu uure ndee ngam ɗiirtude mbeelu nguu." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "Ñoƴƴu uure ndee ngam ɗiirtude mbeelu nguu." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Dirtin doombel ngel ngam yiiltude mbeelu nguu. Dodo ngam natde ngu." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -640,232 +675,232 @@ msgid "" msgstr "Dirtin doombel ngel ngam yiiltude mbeelu nguu. Dodo ngam natde ngu." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Eey wadde… Njokken e natde ngoo-ɗoo!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Aɗa teeŋtini yiɗde yaltude?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Eey, mi gaynii!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "Alaa, ndutto-ɗen!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "So a yaltii jooni, ko nat-ɗaa fof mototo! Aɗa yiɗi danndude?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "Eey ndannden tawo!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Alaa, soklaani danndude!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "Ndannden natngo maa tawo?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Ngal natal jaɓaani udditaade!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "AWA" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "Hay piilol gootol danndaaka!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "Aɗa winnditoo natal maa jooni?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "Eey, winndito!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Natal maa winnditaama!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Njaafo-ɗaa, natal maa horiima winnditeede." #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "A waawaa winnditaade tawo!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "Aɗa momta natal ngal??" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Eey, momtu ngal!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Alaa, hoto momtu!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Hoto yejjit huutoraade uure nanre doombel ngel!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Natal maa winnditaama!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Natal maa winnditaama!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Njaafo-ɗaa, natal maa horiima winnditeede." -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Njaafo-ɗaa, natal maa horiima winnditeede." #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Suɓo nate njiɗ-ɗaa, ndobo-ɗaa \"Dognu\"" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "Hito muumɗinaama." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "Hito muuɗitii." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "Tiiɗno abbo seeɗa…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "Momtu" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "Japooje" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "Rutto" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "Dognu" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "Dewwo" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "Eey" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "Alaa" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Lomtin natal ngal ko mbayluɗaa koo?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Eey, lomtin natal ɓooyngal ngal!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "Alaa, danndu natal kesal!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Suɓo natal njiɗ-ɗaa, ndobo-ɗaa \"Uddit\"" #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Labo goobol iwde e natol maa." -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "Suɓo goobol." diff --git a/src/po/fi.po b/src/po/fi.po index 668034db4..bcbd4c0ab 100644 --- a/src/po/fi.po +++ b/src/po/fi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-09 18:00+0200\n" "Last-Translator: inactive\n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -280,65 +280,79 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "Kiina" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "Neliö" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "Nelikulmio" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "Ympyrä" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "Ellipsi" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "Kolmio" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "Viisikulmio" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "Vinoneliö" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "Kuusikulmainen mosaiikki" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "Kuusikulmainen mosaiikki" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "Kahdeksankulmio" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "Vinoneliö" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Neliössä on neljä samankokoista sivua. Neliö on myös neljäkäs." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Suorakaiteessa on neljä sivua ja neljä suoraa kulmaa." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" @@ -346,45 +360,59 @@ msgstr "" "keskipisteestä." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Ellipsi on venytetty ympyrä. Ellipsistä käytetään myös nimeä soikio." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Kolmiossa on kolme sivua." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Viisikulmiossa on viisi sivua." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "Viisikulmiossa on viisi sivua." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "Viisikulmiossa on viisi sivua." + +#. Description of an octagon +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +msgid "An octagon has eight equal sides." +msgstr "Kahdeksankulmiossa on kahdeksan sivua." + #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "Vinoneliössä on neljä yhtä pitkää sivua ja vastakkaiset sivut ovat " "samansuuntaiset. Vinoneliö on myös neljäkäs ja suunnikas." -#. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 -msgid "An octagon has eight equal sides." -msgstr "Kahdeksankulmiossa on kahdeksan sivua." - -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -397,7 +425,7 @@ msgstr "" "minne haluat. Voit venyttää muotoa pitämällä painiketta alhaalla. Päästä " "painike ja voit pyörittää muotoa. Lopeta näpäyttämällä uudelleen." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -410,11 +438,11 @@ msgstr "" "minne haluat. Voit venyttää muotoa pitämällä painiketta alhaalla. Päästä " "painike ja voit pyörittää muotoa. Lopeta näpäyttämällä uudelleen." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -521,7 +549,7 @@ msgstr "Uusi" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "Avaa" @@ -636,7 +664,7 @@ msgstr "Piirrä viiva valmiiksi päästämällä hiiren painike." #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "Piirrä viiva valmiiksi päästämällä hiiren painike." @@ -645,12 +673,19 @@ msgstr "Piirrä viiva valmiiksi päästämällä hiiren painike." msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Venytä muotoa pitämällä hiiren painike alhaalla." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "Venytä muotoa pitämällä hiiren painike alhaalla." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Pyöritä muotoa hiirellä. Lopeta napsauttamalla painiketta." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -659,122 +694,122 @@ msgid "" msgstr "Pyöritä muotoa hiirellä. Lopeta napsauttamalla painiketta." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Hyvä on… Jatketaan tämän piirtämistä!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Haluatko varmasti lopettaa?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Kyllä, valmista on!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "Ei, palaa takaisin maalaukseen!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Menetät maalauksen jos lopetat! Tallennetaanko se?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "Kyllä, tallenna se!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ei, älä tallenna!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "Tallennetaanko maalauksesi ensin?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Maalauksen avaaminen ei onnistu!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "Hyvä" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "Ei löytynyt yhtään tallennettua maalausta!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "Tulostetaanko maalauksesi nyt?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "Kyllä, tulosta se!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Maalauksesi on tulostettu!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Pahoittelut! Maalaustasi ei voitu tulostaa!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Et voi vielä tulostaa!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "Poistetaanko tämä kuva?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Kyllä, poista se!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ei, älä poista sitä!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Muista käyttää hiiren vasenta painiketta!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Maalauksesi on tulostettu!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Maalauksesi on tulostettu!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Pahoittelut! Maalaustasi ei voitu tulostaa!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" @@ -782,111 +817,111 @@ msgstr "Pahoittelut! Maalaustasi ei voitu tulostaa!" # Pilkku ennen ja-sanaa tarvitaan estämään fuzzy-määrite #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Valikoi haluamasi maalaukset, ja valitse “Näytä“." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "Äänet mykistetty." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "Äänet käytössä." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "Odota hetki…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "Poista" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "Diat" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "Takaisin" # Dia-näytös alkaa #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "Näytä" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "Seuraava" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "Ei" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Korvataanko maalaus sinun muutoksillasi?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Kyllä, korvaa vanha maalaus!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ei, tallenna uusi maalaus!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Valikoi haluamasi maalaus ja valitse “Avaa”." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "Valitse väri." diff --git a/src/po/fo.po b/src/po/fo.po index 89b4de292..af96f34aa 100644 --- a/src/po/fo.po +++ b/src/po/fo.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tux Paint 0.9.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-18 12:40-0000\n" "Last-Translator: Lis Gøthe í Jákupsstovu \n" "Language-Team: Faroese \n" @@ -277,108 +277,134 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "Ferningur" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "Rætthyrningur" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "Sirkul" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "Ellipsa" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "Trýkantur" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "Fimmkantur" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "Romba" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +msgid "Hexagon" +msgstr "Gandur" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +msgid "Heptagon" +msgstr "Gandur" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "Áttakantur" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "Romba" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Ein ferningur er ein rætthyrningur við fýra líka langum síðum." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Ein rætthyningur hevur fýra síður og fýra rættar vinklar." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "Ein sirkul er ein rás har øll punkt hava somu frástøðu frá miðjuni." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Ein ellipsa er ein strektur sirkul." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Ein tríkantur hevur tríggjar síður." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Ein fimmkantur hevur fimm síður." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "Ein fimmkantur hevur fimm síður." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "Ein fimmkantur hevur fimm síður." + +#. Description of an octagon +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +msgid "An octagon has eight equal sides." +msgstr "Ein áttakantur hevur átta javnt stórar síður." + #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "Ein romba hevur fýra eins langar síður, og mótstandandi síður eru javnfjarar." -#. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 -msgid "An octagon has eight equal sides." -msgstr "Ein áttakantur hevur átta javnt stórar síður." - -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -390,7 +416,7 @@ msgstr "" "Vel ein form. Klikkja til at velja miðjuna, drag, og slepp síðani tá ið hann " "hevur røttu stødd. Flyt runt til at snara, og klikkja til at tekna hann." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -402,11 +428,11 @@ msgstr "" "Vel ein form. Klikkja til at velja miðjuna, drag, og slepp síðani tá ið hann " "hevur røttu stødd. Flyt runt til at snara, og klikkja til at tekna hann." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -512,7 +538,7 @@ msgstr "Nýtt" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "Opna" @@ -620,7 +646,7 @@ msgstr "Slepp knøttinum til at fullgera strikuna." #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "Slepp knøttinum til at fullgera strikuna." @@ -629,12 +655,19 @@ msgstr "Slepp knøttinum til at fullgera strikuna." msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Halt á knøttinum til at strekkja formin." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "Halt á knøttinum til at strekkja formin." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Flyt músina til at snara forminum. Klikkja til at tekna hann." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -643,240 +676,240 @@ msgid "" msgstr "Flyt músina til at snara forminum. Klikkja til at tekna hann." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Alt í lagi... So halda vit á at tekna hesa!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Vilt tú veruliga gevast?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ja, her er liðugt!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "Nei, lat meg koma aftur til myndina!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Um tú gevst, so missir tú myndina! Vilt tú goyma hana?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ja, goym hana!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nei, legg ikki í at goyma!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "Goym myndina fyrst?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Fái ikki opna hasa myndina!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "Har eru ongar goymdar fílur!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "Prenta myndina hjá tær nú?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ja, prenta hana!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Myndin hjá tær er prentað!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Myndin hjá tær er prentað!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Tú kanst ikki prenta enn!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "Strika hesa myndina?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ja, strika hana!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nei, ikki strika hana!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Minst til at brúka vinstra músaknøtt!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Myndin hjá tær er prentað!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Myndin hjá tær er prentað!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Myndin hjá tær er prentað!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Myndin hjá tær er prentað!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Vel ynsktu myndir og klikkja so á 'Vís'" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "Ljóðið doyvt." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "Ljóðið ikki doyvt." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "Vinarliga bíða..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "Viska" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "Ljósmyndir" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "Aftur" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "Spæl" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "Næsta" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "Nei" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Skifta út myndina við tínar broytingar?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ja, skift út gomlu!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nei, goym eina nýggja fílu!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Vel ynsktu mynd og klikkja so á 'Opna'" #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "Vel ein lit." diff --git a/src/po/fr.po b/src/po/fr.po index 7e33a87f6..37a373353 100644 --- a/src/po/fr.po +++ b/src/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-23 11:33+0200\n" "Last-Translator: Chion Jacques \n" "Language-Team: \n" @@ -275,65 +275,81 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "Carré" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "Cercle" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "Ellipse" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "Triangle" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "Pentagone" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "Losange" +# +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "Mosaïque hexagonale" + +# +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "Mosaïque hexagonale" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "Octogone" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "Losange" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "Étoile" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Un carré est un rectangle ayant quatre côtés égaux." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Un rectangle possède quatre côtés et quatre angles droits." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" @@ -341,43 +357,57 @@ msgstr "" "centre." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Une ellipse est un cercle étiré." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Un triangle a trois côtés." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Un pentagone a cinq côtés." -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "Un losange a quatre côtés égaux, et les côtés opposés sont parallèles." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "Un pentagone a cinq côtés." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "Un pentagone a cinq côtés." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Un octogone a huit côtés égaux." -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "Un losange a quatre côtés égaux, et les côtés opposés sont parallèles." + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "Étoile à 3 branches." -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "Étoile à 4 branches." -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "Étoile à 5 branches." -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 msgid "" "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size " "and shape you want. Move around to rotate it, and click again to draw it." @@ -386,7 +416,7 @@ msgstr "" "jusqu'à la taille et la forme désirées. Déplace-toi pour la faire tourner, " "et clique de nouveau pour dessiner." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 msgid "" "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size " "and shape you want." @@ -394,11 +424,11 @@ msgstr "" "Choisis une forme. Clique pour démarrer le dessin, fais glisser, et continue " "jusqu'à la taille et la forme désirées." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "Dessine des objets depuis le centre." -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "Dessine des objets depuis un coin." @@ -502,7 +532,7 @@ msgstr "Nouveau" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" @@ -612,7 +642,7 @@ msgstr "Maintiens le bouton pour compléter la ligne." #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "Maintiens le bouton pour compléter la ligne." @@ -621,12 +651,19 @@ msgstr "Maintiens le bouton pour compléter la ligne." msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Maintiens le bouton pour étirer cette forme." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "Maintiens le bouton pour étirer cette forme." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Bouge la souris pour faire tourner cette forme. Clique pour la figer." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -635,224 +672,224 @@ msgid "" msgstr "Bouge la souris pour faire tourner cette forme. Clique pour la figer." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Bien ! Continuons donc ce dessin !" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Veux-tu vraiment quitter ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Oui, j'ai fini !" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "Non, on revient !" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Si tu quittes, ton image sera perdue ! Tu sauvegardes ?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "Oui, on sauvegarde !" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Non, ce n'est pas la peine !" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "Sauvegarder tout d'abord ton image ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Je ne peux pas ouvrir cette image !" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "D'accord" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "Il n'y a pas de fichiers sauvegardés !" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "Imprimer l'image ?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "Oui, imprime !" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Ton image a été imprimée !" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Désolé, ton image n'a pas pu être imprimée !" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Tu ne peux pas imprimer maintenant !" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "Effacer cette image ?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Oui, efface-la !" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Non, ne l'efface pas !" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "N'oublie pas d'utiliser le bouton gauche de la souris !" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Ton image a été exportée !" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Ton image GIF a été exportée !" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Désolé, ton image n'a pas pu être exportée !" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Désolé, ton image GIF n'a pas pu être exportée !" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Choisis les images que tu veux, puis clique sur “Départ”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "Son désactivé." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "Son activé." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "Attends s'il te plaît ..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "Effacer" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "Diapos" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "Exporter" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "Retour" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "Départ" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "Exporter en GIF" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "Suite" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "Non" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Enregistrer l'image avec tes changements ?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Oui, remplace l'ancienne !" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "Non, c'est une nouvelle image !" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Choisis une image, et clique ensuite sur “Ouvrir”." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "Sélectionner 2 ou plusieurs dessins pour créer une image animée GIF." -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Sélectionne une couleur à partir de ton dessin." -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "Choisis une couleur." diff --git a/src/po/ga.po b/src/po/ga.po index 18e96eff0..87e26f508 100644 --- a/src/po/ga.po +++ b/src/po/ga.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-09 17:38+0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -276,110 +276,138 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "Cearnóg" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "Dronuilleog" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "Ciorcal" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "Éilips" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "Triantán" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "Peinteagán" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "Rombas" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "Mósáic Heicseagánach" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "Mósáic Heicseagánach" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "Ochtagán" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "Rombas" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "Réalta" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "" "Is éard atá i gcearnóg ná dronuilleog a bhfuil ceithre thaobh chothroma aige." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Tá ceithre thaobh agus ceithre dhronuillinn ar dhronuilleog." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "Is cuar cruinn ceart é ciorcal, agus gach pointe comhfhad ón lár." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Is ciorcal sínte é éilips." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Tá trí thaobh ar thriantán." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Tá cúig thaobh ar pheinteagán." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "Tá cúig thaobh ar pheinteagán." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "Tá cúig thaobh ar pheinteagán." + +#. Description of an octagon +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +msgid "An octagon has eight equal sides." +msgstr "Tá ocht dtaobh cothroma ar ochtagán." + #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "Tá ceithre thaobh chothroma ar rombas, agus an dá thaobh ar aghaidh a chéile " "comhthreomhar." -#. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 -msgid "An octagon has eight equal sides." -msgstr "Tá ocht dtaobh cothroma ar ochtagán." - -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "Réalta 3-rinneach." -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "Réalta 4-rinneach." -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "Réalta 5-rinneach." -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -392,7 +420,7 @@ msgstr "" "cnaipe nuair a bheidh an méid socraithe agat. Bog chun é a rothlú, agus " "cliceáil arís chun é a dhearadh." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -405,11 +433,11 @@ msgstr "" "cnaipe nuair a bheidh an méid socraithe agat. Bog chun é a rothlú, agus " "cliceáil arís chun é a dhearadh." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -515,7 +543,7 @@ msgstr "Nua" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "Oscail" @@ -623,7 +651,7 @@ msgstr "Scaoil an cnaipe chun an líne a chríochnú." #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "Scaoil an cnaipe chun an líne a chríochnú." @@ -632,12 +660,19 @@ msgstr "Scaoil an cnaipe chun an líne a chríochnú." msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Coinnigh an cnaipe síos chun an cruth a fhairsingiú." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "Coinnigh an cnaipe síos chun an cruth a fhairsingiú." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Bog an luch chun an cruth a rothlú. Cliceáil chun é a dhearadh." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -646,218 +681,218 @@ msgid "" msgstr "Bog an luch chun an cruth a rothlú. Cliceáil chun é a dhearadh." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "OK… Bímis ag dearadh an chinn seo!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat scor?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Tá, táim críochnaithe!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "Níl, ba mhaith liom dul ar ais!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Má scoireann tú, caillfidh tú an pictiúr seo! Sábháil?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "Sábháil!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ná sábháil!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "Ar mhaith leat an pictiúr a shábháil ar dtús?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Ní féidir an pictiúr sin a oscailt!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "Níl aon chomhad sábháilte ann!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "Ar mhaith leat an pictiúr a phriontáil anois?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ba mhaith!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Priontáladh do phictiúr!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Tá brón orm! Níorbh fhéidir do phictiúr a phriontáil!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ní féidir leat priontáil fós!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "Ar mhaith leat an pictiúr seo a scriosadh?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ba mhaith, scrios é!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Níor mhaith, ná scrios!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Bí cinnte an cnaipe ar chlé a úsáid!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Priontáladh do phictiúr!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Priontáladh do phictiúr!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Tá brón orm! Níorbh fhéidir do phictiúr a phriontáil!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Tá brón orm! Níorbh fhéidir do phictiúr a phriontáil!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "" "Roghnaigh na pictiúir is mian leat a oscailt, agus ansin cliceáil “Seinn”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "Gan fuaim." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "Le fuaim." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "Fan go fóill…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "Scrios" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "Sleamhnáin" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "Siar" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "Seinn" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "Ar Aghaidh" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "Tá" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "Níl" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Forscríobh an pictiúr le do chuid athruithe?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Forscríobh é!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ná forscríobh, sábháil i gcomhad nua!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "" "Roghnaigh an pictiúr is mian leat a oscailt, agus ansin cliceáil “Oscail”." @@ -865,15 +900,15 @@ msgstr "" #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Roghnaigh dath ón líníocht." -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "Roghnaigh dath." diff --git a/src/po/gd.po b/src/po/gd.po index 5c49ed98e..0816ff19c 100644 --- a/src/po/gd.po +++ b/src/po/gd.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-02 12:18-0700\n" "Last-Translator: GunChleoc \n" "Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n" @@ -276,66 +276,80 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "Sìnis Thradaiseanta" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "Ceàrnag" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "Ceart-cheàrnach" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "Cearcall" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "Eileaps" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "Triantan" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "Còig-cheàrnach" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "Rombas" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "Mosàig shia-cheàrnach" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "Mosàig shia-cheàrnach" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "Ochd-cheàrnach" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "Rombas" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "Rionnag" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "" "’S e ceart-cheàrnach le ceithir taobhan co-ionnan a th’ anns a’ cheàrnag." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Tha ceithir taobhan is ceithir ceàrnan cearta aig ceàrnag." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" @@ -343,45 +357,59 @@ msgstr "" "gach puing." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "’S e cearcall air a shìneadh a th’ anns an eileaps." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Tha trì taobhan aig triantan." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Tha còig taobhan aig còig-cheàrnach." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "Tha còig taobhan aig còig-cheàrnach." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "Tha còig taobhan aig còig-cheàrnach." + +#. Description of an octagon +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +msgid "An octagon has eight equal sides." +msgstr "Tha ochd taobhan de dh’fhaid co-ionnann aig ochd-cheàrnach." + #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "Tha ceithir taobhan dhen aon fhaide aig rombas, is tha na taobhan mu " "choinneamh co-shìnte." -#. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 -msgid "An octagon has eight equal sides." -msgstr "Tha ochd taobhan de dh’fhaid co-ionnann aig ochd-cheàrnach." - -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "Rionnag le 3 puingean." -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "Rionnag le 4 puingean." -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "Rionnag le 5 puingean." -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the " @@ -394,7 +422,7 @@ msgstr "" "bhios am meud air a thogras tu. Gluais mu thimcheall gus car a chur air, is " "briog nuair a bhios tu deiseil." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the " @@ -407,11 +435,11 @@ msgstr "" "bhios am meud air a thogras tu. Gluais mu thimcheall gus car a chur air, is " "briog nuair a bhios tu deiseil." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "Tarraing cumaidhean on mheadhan." -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "Tarraing cumaidhean o oisean." @@ -515,7 +543,7 @@ msgstr "Ùr" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "Fosgail" @@ -627,7 +655,7 @@ msgstr "Leig às dhan phutan gus crìoch a chur air an loidhne." #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "Leig às dhan phutan gus crìoch a chur air an loidhne." @@ -636,12 +664,19 @@ msgstr "Leig às dhan phutan gus crìoch a chur air an loidhne." msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Fuirich air a’ phutan gus an cumadh a shìneadh." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "Fuirich air a’ phutan gus an cumadh a shìneadh." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Gluais an luchag gus car a chur air a’ chumadh. Briog gus a pheantadh." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -650,225 +685,225 @@ msgid "" msgstr "Gluais an luchag gus car a chur air a’ chumadh. Briog gus a pheantadh." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Ceart ma-thà… Cumaidh sinn oirnn a’ peantadh an fhir seo!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Am bu mhiann leat am prògram seo fhàgail dha-rìribh?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Bu mhiann, tha mi deiseil!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "Cha bu mhiann, thoir air ais mi!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Ma dh’fhàgas tu an seo, caillidh tu an dealbh agad! An sàbhail sinn e?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "Sàbhailidh gu dearbh!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Cha shàbhail, na bodraig leis!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "An sàbhail sinn an dealbh agad an toiseach?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Chan urrainn dhomh an dealbh seo fhosgladh!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "Ceart ma-thà" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "Chan eil dealbhan air an sàbhaladh ann!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "An clò-bhuail mi an dealbh agad an-dràsta?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "Clò-bhuail e!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Chlò-bhuail mi an dealbh agad!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Tha mi duilich! Cha b’ urrainn dhomh an dealbh agad a chlò-bhualadh!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Chan urrainn dhut a chlò-bhualadh fhathast!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "An sguab mi an dealbh seo às?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Sguabaidh!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Cha sguab!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Cuimhnich gun cleachd thu putan clì na luchaige agad!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Chaidh an dealbh agad às-phortadh!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Chaidh na sleamhnagan agad às-phortadh ’nan GIF!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Tha mi duilich! Cha b’ urrainn dhomh an dealbh agad às-phortadh!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "" "Tha mi duilich! Cha b’ urrainn dhomh GID dhe na sleamhnagan agad às-phortadh!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Tagh na dealbhan a tha thu ag iarraidh is briog air “Cluich”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "Fuaim air a mùchadh." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "Fuaim air a dhì-mhùchadh." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "Fuirich greiseag…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "Sgudail" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "Sleamhnagan" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "Às-phortaich" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "Air ais" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "Cluich" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "Às-phortaich GIF" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "Air adhart" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "Tha" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "Chan eil" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "An cuir mi na h-atharraichean agad an àite an deilbh?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Cuiridh, cuir an àite an t-seann fhir e!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "Cha chuir, sàbhail ann am faidhle ùr e!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Tagh an dealbh a tha thu ag iarraidh is briog air “Fosgail”." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "Tagh iomadh dealbh airson GIF beòthaichte a dhèanamh diubh." -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Tagh dath on dealbh agad." -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "Tagh dath." diff --git a/src/po/gl.po b/src/po/gl.po index 6cd8c9f59..4a59bc491 100644 --- a/src/po/gl.po +++ b/src/po/gl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tux Paint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-03 10:01+0100\n" "Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada \n" "Language-Team: Proxecto Trasno \n" @@ -280,108 +280,136 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "Chinés (Taiwán)" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "Cadrado" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "Rectángulo" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "Círculo" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "Elipse" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "Triángulo" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "Pentágono" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "Rombo" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "Mosaico hexagonal" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "Mosaico hexagonal" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "Octógono" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "Rombo" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "Estrela" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Un cadrado é un rectángulo cos catro lados iguais." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Un rectángulo ten catro lados e catro ángulos rectos." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" "Un circulo é unha curva na que os puntos están á mesma distancia do centro." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Unha elipse é un circulo estirado." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Un triángulo ten tres lados." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Un pentágono ten cinco lados." -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "Un rombo ten catro lados iguais, e os lados opostos son paralelos." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "Un pentágono ten cinco lados." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "Un pentágono ten cinco lados." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Un octógono ten oito lados iguais." -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "Un rombo ten catro lados iguais, e os lados opostos son paralelos." + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "Unha estrela de 3 puntas." -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "Unha estrela de 4 puntas." -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "Unha estrela de 5 puntas." -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the " @@ -393,7 +421,7 @@ msgstr "" "Escolle unha figura. Preme para comezar a debuxar, arrastra e solta cando " "teña o tamaño que queiras. Move arredor para virala, e preme para debuxala." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the " @@ -405,11 +433,11 @@ msgstr "" "Escolle unha figura. Preme para comezar a debuxar, arrastra e solta cando " "teña o tamaño que queiras. Move arredor para virala, e preme para debuxala." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "Debuxar formas dende o centro." -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "Debuxar formas dende un canto." @@ -513,7 +541,7 @@ msgstr "Novo" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -621,7 +649,7 @@ msgstr "Solta o botón para debuxar a liña." #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "Solta o botón para debuxar a liña." @@ -630,12 +658,19 @@ msgstr "Solta o botón para debuxar a liña." msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Mantén premido o botón para estirar a forma." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "Mantén premido o botón para estirar a forma." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Move o rato para xirar a forma. Preme para debuxala." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -644,224 +679,224 @@ msgid "" msgstr "Move o rato para xirar a forma. Preme para debuxala." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Ben... Imos seguir debuxando este debuxo!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Queres saír?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Si, xa estou listo!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "Non, quero volver!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Se saes, perderas o teu debuxo! Queres gardalo?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "Si, gárdao!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Non, non te molestes en gardalo!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "Queres gardar o teu debuxo antes de saír?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Non foi posíbel abrir este debuxo!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "Aceptar" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "Non hai ficheiros gardados!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "Queres imprimir agora o teu debuxo?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "SI, imprímeo!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Xa se imprimiu o teu debuxo!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Mágoa! Non foi posíbel imprimir o teu debuxo!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ainda non podes imprimir!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "Queres borrar este debuxo?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Si, bórrao!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Non, non o borres!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Lembra usar o botón esquerdo do rato!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 msgid "Your picture has been exported!" msgstr "O teu debuxo foi importado!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "O teu GIF do diaporama foi importado!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Mágoa! Non foi posíbel importar o teu debuxo!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Mágoa! Non foi posíbel importar o teu GIF do diaporama!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Escolle os debuxos que queiras, e após preme en «Reproducir»." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "Son silenciado." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "Son sen silenciar." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "Agarda un chisco…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "Borrar" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "Diapositivas" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "Exportar" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "Atrás" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "Reproducir" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "Exportar o GIF" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "Seguinte" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "Non" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Queres substituír o debuxo cos teus cambios?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Si, substitúe o antigo!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "Non, gárdao nun novo ficheiro!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Escolle o debuxo que queiras, e após preme en «Abrir»." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "Selecciona 2 ou máis debuxos para convertelos nun GIF animado." -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Selecciona unha cor do teu debuxo." -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "Escolle unha cor." diff --git a/src/po/gos.po b/src/po/gos.po index ecbe066e6..7a55d0c9f 100644 --- a/src/po/gos.po +++ b/src/po/gos.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-26 01:30-0800\n" "Last-Translator: Bill Kendrick \n" "Language-Team: \n" @@ -276,111 +276,137 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "Vaarkaande" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "Rechthouke" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "Rond" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "Drijhouke" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "Viefhouke" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +msgid "Hexagon" +msgstr "Teuverij" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +msgid "Heptagon" +msgstr "Teuverij" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 #, fuzzy msgid "Octagon" msgstr "Viefhouke" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 #, fuzzy msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "N rechthouke hef vaar zieden." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 #, fuzzy msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "N rechthouke hef vaar zieden." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "" #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "N drijhouke hef drij zieden." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "N viefhouke hef vief zieden." -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "" +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "N viefhouke hef vief zieden." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "N viefhouke hef vief zieden." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 #, fuzzy msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "N viefhouke hef vief zieden." -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "" + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -392,7 +418,7 @@ msgstr "" "Kijs n vörm. Klik um t midden te pakken, sleep, loat din lös as t zo groot " "is as doe wilst. Beweeg rond um te draaien, en klik um t te tijken." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -404,11 +430,11 @@ msgstr "" "Kijs n vörm. Klik um t midden te pakken, sleep, loat din lös as t zo groot " "is as doe wilst. Beweeg rond um te draaien, en klik um t te tijken." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -515,7 +541,7 @@ msgstr "Nij" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "Lösdoun" @@ -626,7 +652,7 @@ msgstr "Loat de knobbe lös um de liene kloar te moaken." #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "Loat de knobbe lös um de liene kloar te moaken." @@ -635,12 +661,19 @@ msgstr "Loat de knobbe lös um de liene kloar te moaken." msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Hol de knobbe vaaste um de vörm uut te rekken." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "Hol de knobbe vaaste um de vörm uut te rekken." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Beweeg de moes um de vörm te draaien. Klik um t te tijken." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -649,237 +682,237 @@ msgid "" msgstr "Beweeg de moes um de vörm te draaien. Klik um t te tijken." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Na goud din... Loawwe dizze mor tijken blieven!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Wilst dr echt uut?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Ast dr uut gest, bust dien ploatje kwiet! Bewoaren?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "Eerst dien tijken bewoaren?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Krieg dij tijken nie lös!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "Goud" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "Dr bunnen gien bewoarde bestanden!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "Dien tijken noe ófdrukken!" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Dien tijken is ófdrukt!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Dien tijken is ófdrukt!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Kanst noe nog nait ófdrukken!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "Dizze tijken votsmieten?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Dien tijken is ófdrukt!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Dien tijken is ófdrukt!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Dien tijken is ófdrukt!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Dien tijken is ófdrukt!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 #, fuzzy msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Kijs de tijken dijst wilst, klik din op \"Lösdoun\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "Votsmieten" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "Weerumme" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Tekst" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "Nee" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 #, fuzzy msgid "No, save a new file!" msgstr "Nee, n nij bestaand bewoaren" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Kijs de tijken dijst wilst, klik din op \"Lösdoun\"." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "" diff --git a/src/po/gu.po b/src/po/gu.po index 0b32d4cf5..3f9ad1ae8 100644 --- a/src/po/gu.po +++ b/src/po/gu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-31 11:57+0530\n" "Last-Translator: Kartik Mistry \n" "Language-Team: Gujarati \n" @@ -274,107 +274,135 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "ચોરસ" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "ચતુષ્કોણ" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "વર્તુળ" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "ઉપવલય" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "ત્રિકોણ" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "પંચકોણ" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "સમચતુર્ભુજ" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "હેક્સાગોન મોઝેઈક" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "હેક્સાગોન મોઝેઈક" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "અષ્ટકોણ" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "સમચતુર્ભુજ" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "તારો" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "ચોરસ ચારેય સરખી બાજુઓ ધરાવતો ચતુષ્કોણ છે." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "ચતુષ્કોણને ચાર સરખી બાજુઓ અને ચાર સરખા ખૂણાઓ હોય છે." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "ગોળ એ વક્ર છે કે જેમાં બધાં બિંદુઓ કેન્દ્રથી સમાન અંતરે આવેલાં હોય છે." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "ઉપવલય ખેંચાયેલ વર્તુળ છે." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "ત્રિકોણને ત્રણ બાજુઓ છે." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "પંચકોણને પાંચ બાજુઓ છે." -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "સમચતુર્ભુજને ચાર સરખી બાજુઓ છે, અને સામસામેની બાજુઓ સમાંતર છે." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "પંચકોણને પાંચ બાજુઓ છે." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "પંચકોણને પાંચ બાજુઓ છે." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "અષ્ટકોણને આઠ સરખી બાજુઓ છે." -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "સમચતુર્ભુજને ચાર સરખી બાજુઓ છે, અને સામસામેની બાજુઓ સમાંતર છે." + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "ત્રણ બિંદુઓ વાળો તારો." -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "૪ બિંદુઓ વાળો તારો." -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "૫ બિંદુઓ વાળો તારો." -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -386,7 +414,7 @@ msgstr "" "આકાર પસંદ કરો. કેન્દ્રને પસંદ કરવા ક્લિક કરો, ખસેડો, અને તમને જોઇએ તે માપ પસંદ કરો. તેને " "ફેરવવા આજુબાજુ ખસેડો, અને તે દોરવા માટે ક્લિક કરો." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -398,11 +426,11 @@ msgstr "" "આકાર પસંદ કરો. કેન્દ્રને પસંદ કરવા ક્લિક કરો, ખસેડો, અને તમને જોઇએ તે માપ પસંદ કરો. તેને " "ફેરવવા આજુબાજુ ખસેડો, અને તે દોરવા માટે ક્લિક કરો." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -508,7 +536,7 @@ msgstr "નવું" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "ખોલો" @@ -616,7 +644,7 @@ msgstr "રેખાને પૂરી કરવા માટે બટનથ #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "રેખાને પૂરી કરવા માટે બટનથી છોડી જાવ." @@ -625,12 +653,19 @@ msgstr "રેખાને પૂરી કરવા માટે બટનથ msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "આકારને ખેંચવા બટનને પકડી રાખો." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "આકારને ખેંચવા બટનને પકડી રાખો." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "આકારને ફેરવવા માઉસને ખસેડો. તેને દોરવા ક્લિક કરો." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -639,232 +674,232 @@ msgid "" msgstr "આકારને ફેરવવા માઉસને ખસેડો. તેને દોરવા ક્લિક કરો." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "બરાબર ત્યારે... ચાલો આ દોરવાનું ચાલુ રાખીએ!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "તમે ખરેખર બહાર નીકળવા માંગો છો?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "હા, મેં પૂરૂં કર્યું!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "ના, મને પાછા લઇ જાવ!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "જો તમે બહાર નીકળશો, તો તમે તમારૂ ચિત્ર ગુમાવશો! તેને સાચવશો?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "હા, તેને સાચવો!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "ના, સાચવશો નહી!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "પહેલાં તમારૂં ચિત્ર સાચવશો?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "ચિત્ર ખોલી શકાતું નથી!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "બરાબર" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "કોઇ ફાઇલો સાચવેલ નથી!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "તમારૂં ચિત્ર અત્યારે છાપશો?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "હા, તેને છાપો!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "તમારૂં ચિત્ર અત્યારે છપાઇ રહ્યું છે!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "માફ કરશો! તમારૂં ચિત્ર છાપી શકાતું નથી!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "તમે તેને અત્યારે છાપી શકતા નથી!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "આ ચિત્રને ભૂંસી નાખવા માંગો છો?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "હા, તેને ભૂંસી નાખો!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "ના, તેને ભૂંસો નહી!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "જમણાં માઉસ બટનનો ઉપયોગ કરવાનું યાદ રાખો!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "તમારૂં ચિત્ર અત્યારે છપાઇ રહ્યું છે!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "તમારૂં ચિત્ર અત્યારે છપાઇ રહ્યું છે!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "માફ કરશો! તમારૂં ચિત્ર છાપી શકાતું નથી!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "માફ કરશો! તમારૂં ચિત્ર છાપી શકાતું નથી!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "તમારે જોઇતું ચિત્ર પસંદ કરો, અને “ચાલુ” પર ક્લિક કરો." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "અવાજ બંધ કરેલ છે." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "અવાજ શરુ કરેલ છે." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "મહેરબાની કરી રાહ જુઓ..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "ભૂંસો" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "સ્લાઇડો" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "પાછા" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "ચાલુ" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "આગળ" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "આ" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "હા" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "ના" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "ચિત્રને તમે કરેલા ફેરફારો સાથે બદલશો?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "હા, જુની ફાઇલને બદલો!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "ના, નવી ફાઇલને સાચવો!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "તમારે જોઇતું ચિત્ર પસંદ કરો, અને “ખોલો” પર ક્લિક કરો." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "તમારા ચિત્રમાંથી રંગ પસંદ કરો." -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "રંગ પસંદ કરો." diff --git a/src/po/he.po b/src/po/he.po index def08ee40..7bc583b8a 100644 --- a/src/po/he.po +++ b/src/po/he.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-10 21:45+0200\n" "Last-Translator: Jorge Mariano \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -285,107 +285,135 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "ריבוע" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "מלבן" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "עיגול" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "אליפסה" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "משולש" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "מחומש" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "מעוין" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "פסיפס" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "פסיפס" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "מתומן" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "מעוין" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "ריבוע הוא מלבן עם ארבע צלעות שוות." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "למלבן יש ארבע צלעות וארבע זוויות ישרות." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "עיגול הוא עקומה בה כל הנקודות הן במרחק שווה מהמרכז." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "אליפסה היא עיגול שנמתח." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "למשולש יש שלוש צלעות." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "למחומש יש חמש צלעות." -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "למעוין יש ארבע צלעות שוות, וצלעות מנוגדות הן מקבילות." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "למחומש יש חמש צלעות." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "למחומש יש חמש צלעות." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "למתומן יש שמונה צלעות." -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "למעוין יש ארבע צלעות שוות, וצלעות מנוגדות הן מקבילות." + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -397,7 +425,7 @@ msgstr "" "בחרי צורה. לחצי לבחירת המרכז, גררי, ואז עזבי אותה כשהיא בגודל הרצוי לך. " "הזיזי את העכבר כדי לסובב אותה, ואז לחצי כדי לצייר אותה." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -409,11 +437,11 @@ msgstr "" "בחרי צורה. לחצי לבחירת המרכז, גררי, ואז עזבי אותה כשהיא בגודל הרצוי לך. " "הזיזי את העכבר כדי לסובב אותה, ואז לחצי כדי לצייר אותה." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -519,7 +547,7 @@ msgstr "חדש" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "פתיחה" @@ -627,7 +655,7 @@ msgstr "שחררי את לחצן העכבר להשלמת את הקו." #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "שחררי את לחצן העכבר להשלמת את הקו." @@ -636,12 +664,19 @@ msgstr "שחררי את לחצן העכבר להשלמת את הקו." msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "החזיקי את לחצן העכבר כדי למתוח את התמונה." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "החזיקי את לחצן העכבר כדי למתוח את התמונה." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "הזיזי את העכבר לסיבוב הצורה. לחצי כדי לצייר אותה." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -650,232 +685,232 @@ msgid "" msgstr "הזיזי את העכבר לסיבוב הצורה. לחצי כדי לצייר אותה." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "בסדר... נמשיך לצייר את התמונה הזאת!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "האם ברצונך לצאת?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "כן, אני סיימתי!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "לא, תחזיר אותי!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "יציאה ללא שמירה תגרום לאיבוד הציור שלך! האם לשמור אותו?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "כן, שמור אותו!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "לא, אל תטרח לשמור!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "האם קודם לשמור את התמונה שלך?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "לא ניתן לפתוח תמונה זו!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "בסדר" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "אין קבצים שמורים!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "האם להדפיס את הציור עכשיו?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "כן, הדפס אותו!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "הציור שלך הודפס!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "הציור שלך לא הודפס!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "עדיין אין באפשרותך להדפיס!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "למחוק ציור זה?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "כן, מחק אותו!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "לא, אל תמחק אותו!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "זכרי להשתמש בכפתור השמאלי של העכבר!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "הציור שלך הודפס!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "הציור שלך הודפס!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "הציור שלך לא הודפס!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "הציור שלך לא הודפס!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "בחרי תמונה, ואז לחצי \"הצג\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "קול מושתק." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "קול לא מושתק." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "אנא חכה..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "מחק" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "שקופיות" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "חזרה" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "הצג" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "הבא" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "כן" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "לא" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "החלף תמונה עם השינויים שעשית?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "כן, החלף את הישנה!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "לא, שמור בקובץ חדש!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "בחרי תמונה, ואז לחצי \"פתיחה\"." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "בחרי צבע." diff --git a/src/po/hi.po b/src/po/hi.po index cb258fd2f..2bd4e5f6d 100644 --- a/src/po/hi.po +++ b/src/po/hi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-09 02:17+1000\n" "Last-Translator: Ashish Arora \n" "Language-Team: Hindi\n" @@ -278,107 +278,135 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "चोकार १" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "चोकार २" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "गोल १" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "दीर्घवृत्त" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "त्रिकाोन" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "पेंण्टागन" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "विषमकोण" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "षट्भुज मोज़ेक" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "षट्भुज मोज़ेक" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "अष्टकोण" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "विषमकोण" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "एक वर्ग चार बराबर पक्षों के साथ एक आयत है|" #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "एक आयत में चार भुजाएं और चार सही कोण होते है|" #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "वृत्त एक ऐसा वक्र है जिसमे सभी बिन्दुओं की केंद्र से दूरी सामान होती है|" #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "दीर्घवृत्त एक खिंचा हुआ वृत्त है|" #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "यह त्रिकाोण है" #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "यह पेण्टागण है" -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "विषमकोण में चार बराबर भुजाएं होती हैं, एवं विपरीत भुजाएं समान्तर होती हैं|" +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "यह पेण्टागण है" + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "यह पेण्टागण है" #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "एक अष्टकोण में आठ बराबर भुजाएं होती हैं" -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "विषमकोण में चार बराबर भुजाएं होती हैं, एवं विपरीत भुजाएं समान्तर होती हैं|" + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -390,7 +418,7 @@ msgstr "" "किसी आकृति को उठाओ. केंद्र का चयन करने के लिए क्लिक करो और खींचो जब तक " "आपका चाहा आकार न मिले. आकार को सही दिशा देने के लिये घुमाये  खींचने के लिए क्लिक करे " -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -402,11 +430,11 @@ msgstr "" "किसी आकृति को उठाओ. केंद्र का चयन करने के लिए क्लिक करो और खींचो जब तक " "आपका चाहा आकार न मिले. आकार को सही दिशा देने के लिये घुमाये  खींचने के लिए क्लिक करे " -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -512,7 +540,7 @@ msgstr "नया काम" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "खोलो" @@ -625,7 +653,7 @@ msgstr "पूरी रेखा बनाने के लिए खीचो #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "पूरी रेखा बनाने के लिए खीचों" @@ -634,12 +662,19 @@ msgstr "पूरी रेखा बनाने के लिए खीचो msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "आकार को बडा करने के लिए खीचों" +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "आकार को बडा करने के लिए खीचों" + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "आकार को घुमाने के लिए mouse घुमाओ। ड्रा करने के लिये क्लिक करें। " -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -648,232 +683,232 @@ msgid "" msgstr "आकार को घुमाने के लिए mouse घुमाओ। ड्रा करने के लिये क्लिक करें। " #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "चलो ड्राइंग को जारी रखते है " #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "क्या आप सही मे टक्सपेंट को बंद करना चाहते है ऋ" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "हाँ, मैं पूरा कर चूका हूँ!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "नहीं, मुझे वापस ले जाएं!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "आपका काम सेव करे ऋ" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "हाँ, इसे सुरक्षित करें!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "नहीं, इसे सुरक्षित करने का कष्ट न करें!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "कया पहले काम को सेव करे ऋ" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "तस्वीर नहीं खुल रही है" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "हॉंं" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "वहाँ कोई फ़ाइलें बची नही है" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "प्रिन्ट करू क्या" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "हाँ, इसे प्रिंट करें!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "प्रिन्ट हो गयी" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "क्षमा करें! आपका चित्र मुद्रित नहीं किया जा सका|" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "अभी प्रिन्ट नहीं कर सकते" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "नष्ट करू क्या ऋ" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "हाँ, इसे मिटाएं!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "नहीं, इसे मत मिटाएं!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "बाएँ माउस बटन का उपयोग करना न भूलें!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "प्रिन्ट हो गयी" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "प्रिन्ट हो गयी" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "क्षमा करें! आपका चित्र मुद्रित नहीं किया जा सका|" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "क्षमा करें! आपका चित्र मुद्रित नहीं किया जा सका|" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "जो चित्र आप चाहते हैं उसे चुने और \"चलायें\" पर क्लिक करें" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "आवाज बंद किया गया|" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "आवाज शुरू किया गया|" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "नष्ट कर" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "स्लाइड" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "पीछे" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "चलायें" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "अगला" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "हॉं" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "नहीं" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "आपके परिवर्तनों के साथ चित्र बदलें?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "हाँ, पुराने को बदलें!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "नहीं, नयी फाइल सुरक्षित करें|" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "काम को चुन कर ‘खोलो’।" #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "एक रंग चुनें|" diff --git a/src/po/hr.po b/src/po/hr.po index 9a540105e..6563df3d8 100644 --- a/src/po/hr.po +++ b/src/po/hr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-26 10:53+0100\n" "Last-Translator: Paulo Pavačić \n" "Language-Team: none\n" @@ -275,109 +275,137 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "Kvadrat" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "Pravokutnik" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "Krug" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "Elipsa" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "Trokut" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "Peterokut" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "Romb" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "Šesterokutni mozaik" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "Šesterokutni mozaik" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "Osmerokut" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "Romb" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "Zvijezda" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Kvadrat je pravokutnik s četiri jednake stranice" #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Pravokutnik ima četiri stranice i četiri prava kuta." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" "Kružnica je krivulja kod koje sve točke imaju jednaku udaljenost od središta" #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Elipsa je izdužena kružnica" #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Trokut ima tri stranice." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Peterokut ima pet stranica." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "Peterokut ima pet stranica." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "Peterokut ima pet stranica." + +#. Description of an octagon +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +msgid "An octagon has eight equal sides." +msgstr "Osmerokut ima osam jednakih stranica." + #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "Romb ima četiri jednakih stranica pri čemu su nasuprotne stranice paralelne." -#. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 -msgid "An octagon has eight equal sides." -msgstr "Osmerokut ima osam jednakih stranica." - -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "Zvijezda s 3 vrha." -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "Zvijezda s 4 vrha." -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "Zvijezda s 5 vrha." -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -390,7 +418,7 @@ msgstr "" "veličinu, a zatim otpusti tipku. Pomakni pokazivač za rotaciju i klikni da " "ga nacrtaš" -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -403,11 +431,11 @@ msgstr "" "veličinu, a zatim otpusti tipku. Pomakni pokazivač za rotaciju i klikni da " "ga nacrtaš" -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -513,7 +541,7 @@ msgstr "Novi" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "Otvori" @@ -620,7 +648,7 @@ msgstr "Otpusti tipku miša za određivanje kraja crte." #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "Otpusti tipku miša za određivanje kraja crte." @@ -629,12 +657,19 @@ msgstr "Otpusti tipku miša za određivanje kraja crte." msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Drži pritisnutu tipku i razvuci oblik." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "Drži pritisnutu tipku i razvuci oblik." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Pomakni miš da zaokreneš oblik. Klikni za dovršetak." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -643,232 +678,232 @@ msgid "" msgstr "Pomakni miš da zaokreneš oblik. Klikni za dovršetak." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "U redu. Nastavit ćemo crtat ovaj crtež!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Želiš li stvarno zatvoriti prozor?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Da, gotov/a sam!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "Ne, vrati me nazad!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Da li želiš pohraniti tvoj crtež?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "Da, spremi ga!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ne, ne trudi se spremat!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "Treba li prvo pohraniti tvoj crtež?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Ne mogu otvoriti taj crtež!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "U redu" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "Nema pohranjenih datoteka!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "Želiš li ispisati svoj crtež?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "Da, ispiši!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Tvoj crtež je ispisan!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Žao nam je! Tvoj crtež nije ispisan!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ne možeš još ispisati!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "Želiš li obrisati ovaj crtež?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Da, izbriši ga!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ne, nemoj ga izbrisati1" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Podsjetnik: Koristi lijevu tipku miša!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Tvoj crtež je ispisan!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Tvoj crtež je ispisan!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Žao nam je! Tvoj crtež nije ispisan!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Žao nam je! Tvoj crtež nije ispisan!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Izaberi crtež, a zatim klikni “Otvori”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "Zvuk isključen." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "Zvuk uključen" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "Molimo pričekajte..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "Izbriši" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "Slajdovi" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "Natrag" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "Pokreni" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "Idući" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "Ne" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Zamjeniti crtež s vašim promjenama?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Da, zamjeni prethodnu!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ne. Pohrani u novu datoteku!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Izaberi crtež, a zatim klikni 'Otvori'." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Odaberite boju s vašeg crteža." -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "Odaberi boju" diff --git a/src/po/hu.po b/src/po/hu.po index b5654cf07..0fba72b4d 100644 --- a/src/po/hu.po +++ b/src/po/hu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-28 12:48+0200\n" "Last-Translator: Dr. Nagy Elemér Károly \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -279,65 +279,79 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "Tajvani" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "Négyzet" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "Téglalap" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "Kör" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "Ellipszis" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "Háromszög" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "Ötszög" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "Rombusz" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "Hatszög" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "Hatszög" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "Nyolcszög" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "Rombusz" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Egy téglalapnak négy egyenlő oldala van." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Egy négyzetnek négy oldala és négy derékszöge van." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" @@ -345,44 +359,58 @@ msgstr "" "távolságra van." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Az ellipszis egy nyújtott kör." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "A háromszögnek három oldala van." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Az ötszögnek öt oldala van." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "Az ötszögnek öt oldala van." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "Az ötszögnek öt oldala van." + +#. Description of an octagon +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +msgid "An octagon has eight equal sides." +msgstr "A nyolcszögnek nyolc egyenlő oldala van." + #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "A rombusznak négy egyenlő oldala van és a szemközti oldalak párhuzamosak." -#. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 -msgid "An octagon has eight equal sides." -msgstr "A nyolcszögnek nyolc egyenlő oldala van." - -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -395,7 +423,7 @@ msgstr "" "egeret, majd engedd el, ha már akkor amekkorának szeretnéd. Mozgasd az " "egeret körülötte a forgatásához és kattints a húzásához." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -408,11 +436,11 @@ msgstr "" "egeret, majd engedd el, ha már akkor amekkorának szeretnéd. Mozgasd az " "egeret körülötte a forgatásához és kattints a húzásához." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -518,7 +546,7 @@ msgstr "Új" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "Megnyitás" @@ -635,7 +663,7 @@ msgstr "Engedd fel a gombot a vonal befejezéséhez." #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "Engedd fel a gombot a vonal befejezéséhez." @@ -645,13 +673,21 @@ msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "" "Tartsd nyomva az egér gombját, hogy változtatni tudd az alakzat méretét." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "" +"Tartsd nyomva az egér gombját, hogy változtatni tudd az alakzat méretét." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "" "Mozgasd az egeret, hogy forgatni tudd az alakzatot. Kattints a húzásához." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -661,232 +697,232 @@ msgstr "" "Mozgasd az egeret, hogy forgatni tudd az alakzatot. Kattints a húzásához." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Rendben… Akkor folytassuk ezt a rajzot!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Biztos ki szeretnél lépni?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Igen, befejeztem!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "Nem, folytatni akarom!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "El fog veszni a rajzod, ha kilépsz. Mentsük el?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "Igen, mentsd!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ne mentsd!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "Elmentjük előbb a rajzod?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Ezt a képet nem lehet megnyitni!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "Oké" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "Nincsenek mentett fájlok!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "Kinyomtassuk most a rajzod?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "Igen, nyomtasd!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Kinyomtattuk a rajzod!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Elnézést, a rajzod nem sikerült kinyomtatni!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Még nem nyomtathatsz!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "Biztos törlöd ezt a rajzot?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Igen, töröld!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ne töröld!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Ne feledd használni a bal egérgombot!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Kinyomtattuk a rajzod!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Kinyomtattuk a rajzod!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Elnézést, a rajzod nem sikerült kinyomtatni!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Elnézést, a rajzod nem sikerült kinyomtatni!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Válaszd ki a képeket, majd kattints a „Lejátszás” gombra." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "Hang elnémítva." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "Hang bekapcsolva." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "Kis türelmet…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "Törlés" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "Fóliák" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "Vissza" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "Lejátszás" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "Következő" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "Nem" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Lecseréled a képet a módosítottra?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Igen, lecserélem a régit!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nem, inkább mentsük el más néven!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Válaszd ki a képet, majd kattints a „Megnyitás” gombra." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "Válassz egy színt!" diff --git a/src/po/hy.po b/src/po/hy.po index 08753f7ae..2e429d4be 100644 --- a/src/po/hy.po +++ b/src/po/hy.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-22 11:39+0400\n" "Last-Translator: Aram Palyan \n" "Language-Team: Armenian \n" @@ -282,65 +282,79 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "Քառակուսի" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "Ուղղանկյուն" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "Շրջանագիծ" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "էլիպս" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "Եռանկյուն" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "Հնգակյուն" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "Շեղանկյուն" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "Վեցանկյուն Խճանկար" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "Վեցանկյուն Խճանկար" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "Ութանկյուն" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "Շեղանկյուն" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Քառակուսին չորս հավասար կողմ ունեցող ուղղանկյուն է:" #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Ուղղանկյունն ունի չորս կողմեր և չորս ուղիղ անկյուններ:" #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" @@ -348,44 +362,58 @@ msgstr "" "հեռավորության վրա:" #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Էլիպսը ձգված շրջանագիծ է:" #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Եռանկյունն ունի երեք կողմ:" #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Հնգանկյունն ունի հինգ կողմ:" +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "Հնգանկյունն ունի հինգ կողմ:" + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "Հնգանկյունն ունի հինգ կողմ:" + +#. Description of an octagon +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +msgid "An octagon has eight equal sides." +msgstr "Ութանկյունն ունի ութ հավասար կողմ:" + #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "Շեղանկյունն ունի չորս հավասար կողմեր, իսկ հանդիպակաց կողմերը զուգահեռ են:" -#. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 -msgid "An octagon has eight equal sides." -msgstr "Ութանկյունն ունի ութ հավասար կողմ:" - -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -398,7 +426,7 @@ msgstr "" "չափսը լինի, բաց թող: Սլաքը պտտիր իր շուրջն` եթե ցանկանում ես այն շրջել և " "սեղմիր` այն որպես պատկեր ամրացնելու համար::" -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -411,11 +439,11 @@ msgstr "" "չափսը լինի, բաց թող: Սլաքը պտտիր իր շուրջն` եթե ցանկանում ես այն շրջել և " "սեղմիր` այն որպես պատկեր ամրացնելու համար::" -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -521,7 +549,7 @@ msgstr "Նորը" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "Բացել" @@ -633,7 +661,7 @@ msgstr "Բաց թող կոճակը տողը լրացնելու համար:" #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "Բաց թող կոճակը տողը լրացնելու համար:" @@ -642,12 +670,19 @@ msgstr "Բաց թող կոճակը տողը լրացնելու համար:" msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Սեղմած պահիր կոճակը ուրվագիծը ձգելու համար" +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "Սեղմած պահիր կոճակը ուրվագիծը ձգելու համար" + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Շարժիր մկնիկը ուրվագիծը շրջելու համար: Սեղմիր ներկելու համար:" -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -656,232 +691,232 @@ msgid "" msgstr "Շարժիր մկնիկը ուրվագիծը շրջելու համար: Սեղմիր ներկելու համար:" #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Լավ, ուրեմն... Շարունակենք նկարել այս մեկը" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Իսկապե՞ս ցանկանում ես դուրս գալ:" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Այո, վերջացրեցի:" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "Ոչ, ինձ ետ տար:" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Եթե դուրս գաս, կկորցնես նկարը, պահպանե՞լ այն:" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "Այո, պահպանել այն:" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ոչ, մի անհանգստացիր պահպանելու համար:" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "Նախ պահպանե՞մ քո նկարը:" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Չի կարող բացել նկարը:" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "Լավ" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "Պահպանված ֆայլեր չկան" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "Հիմա տպե՞նք քո նկարը:" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "Այո, տպիր այն" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Քո նկարը տպվեց" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Ցավոք, քո նկարը հնարավոր չէ տպել" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Չես կարող տպել դեռևս" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "Ջնջե՞լ այս նկարը:" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Այո, ջնջել այն" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ոչ, մի ջնջիր այն" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Հիշիր օգտագործել մկնիկի ձախ կոճակը" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Քո նկարը տպվեց" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Քո նկարը տպվեց" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Ցավոք, քո նկարը հնարավոր չէ տպել" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Ցավոք, քո նկարը հնարավոր չէ տպել" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Ընտրիր քո կամեցած նկարը, այնուհետ սեղմիր «Գործարկել»" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "Ձայնը լռեցված է" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "Ձայնը միացված է:" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "Խնդրում եմ սպասիր..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "Ջնջել" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "Սլայդեր" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "Հետ" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "Գործարկել" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "Հաջորդ" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "այո" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "ոչ" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Փոխարինել նկարը քո կատարած փոփոխություններով?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Այո, փոխարինել հինը" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ոչ, պահպանել նոր ֆայլը" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Ընտրիր քո նախընտրած նկարը և սեղմիր «Բացել»" #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "Ընտրիր գույնը" diff --git a/src/po/id.po b/src/po/id.po index 462d60bca..fc8ddeafa 100644 --- a/src/po/id.po +++ b/src/po/id.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-09 04:22+0000\n" "Last-Translator: Teuku Surya \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -277,65 +277,79 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "Persegi" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "Kotak" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "Lingkaran" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "Elips" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "Segitiga" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "Segilima" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "Rombus" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "Mozaik Segi Lima" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "Mozaik Segi Lima" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "Segi Delapan" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "Rombus" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "Bintang" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Sebuah kotak adalah sebuah segiempat dengan empat sisi yang sama." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Sebuah kotak memiliki empat sisi dan empat sudut." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" @@ -343,44 +357,58 @@ msgstr "" "yang sama dari pusatnya." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Sebuah elips adalah lingkaran yang ditarik." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Sebuah segitiga memiliki tiga sisi." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Sebuah segilima memiliki lima sisi." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "Sebuah segilima memiliki lima sisi." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "Sebuah segilima memiliki lima sisi." + +#. Description of an octagon +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +msgid "An octagon has eight equal sides." +msgstr "Sebuah Segi delapan memiliki delapan sisi yang sama." + #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "Sebuah rombus memiliki empat sisi sama, dan sisi berlawanan adalah paralel." -#. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 -msgid "An octagon has eight equal sides." -msgstr "Sebuah Segi delapan memiliki delapan sisi yang sama." - -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "Sebuah bintang dengan 3 point." -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "Sebuah bintang dengan 4 point." -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "Sebuah bintang dengan 5 point." -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -393,7 +421,7 @@ msgstr "" "ukurannya telah sesuai keinginan kamu Pindahkan untuk memutarnya, dan klik " "untuk menggambar." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -406,11 +434,11 @@ msgstr "" "ukurannya telah sesuai keinginan kamu Pindahkan untuk memutarnya, dan klik " "untuk menggambar." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -516,7 +544,7 @@ msgstr "Baru" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "Buka" @@ -628,7 +656,7 @@ msgstr "Lepaskan tombol untuk menyelesaikan garis." #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "Lepaskan tombol untuk menyelesaikan garis." @@ -637,12 +665,19 @@ msgstr "Lepaskan tombol untuk menyelesaikan garis." msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Tahan tombol untuk memperbesar bentuk." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "Tahan tombol untuk memperbesar bentuk." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Pindahkan mouse untuk merotasi bentuk. Klik untuk menggambarnya." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -651,110 +686,110 @@ msgid "" msgstr "Pindahkan mouse untuk merotasi bentuk. Klik untuk menggambarnya." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "OK...Mari terus menggambar yang ini!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Kamu benar-benar ingin keluar?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ya, Saya Selesai" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "Tidak, Kembali Ke Sebelumnya!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Jika kamu keluar, kamu akan kehilangan gambar! Simpan?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ya, Simpan!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Tidak, Tidak perlu menyimpan!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "Simpan gambarmu dulu?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Tidak dapat membuka gambar itu!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "Tidak ada file tersimpan!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "Cetak gambarmu sekarang?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ya, Cetak itu!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Gambarmu telah dicetak!" # | msgid "Your picture has been printed!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Maaf! Gambar anda tidak dapat dicetak." #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Kamu belum dapat mencetak!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "Hapus gambar ini?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ya, hapus itu!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Tidak, jangan hapus itu!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Ingat untuk menggunakan tombol mouse kiri!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Gambarmu telah dicetak!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" @@ -762,124 +797,124 @@ msgstr "Gambarmu telah dicetak!" # | msgid "Your picture has been printed!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Maaf! Gambar anda tidak dapat dicetak." # | msgid "Your picture has been printed!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Maaf! Gambar anda tidak dapat dicetak." #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Pilih gambar yang kamu inginkan, lalu klik “Play”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "Suara diredam." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "Suara tidak diredam." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "Tunggu Sesaat..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "Hapus" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "Slide" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "Kembali" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "Play" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "Selanjutnya" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "Ya" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "Tidak" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ganti gambar dengan perubahan yang dilakukan?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ya, gantikan yang lama!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "Tidak, Simpan sebuah berkas baru!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Pilih gambar yang kamu inginkan, lalu klik \"Open\"." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Pilih warna dari gambar anda." -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "Pilih warna." diff --git a/src/po/is.po b/src/po/is.po index 425b2a144..66900b982 100644 --- a/src/po/is.po +++ b/src/po/is.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-19 08:50+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic\n" @@ -274,108 +274,136 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW kínverska" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "Ferningur" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "Rétthyrningur" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "Hringur" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "Sporbaugur" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "Þríhyrningur" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "Fimmhyrningur" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "Tígull" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "Sexhyrndur tígulsteinn" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "Sexhyrndur tígulsteinn" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "Átthyrningur" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "Tígull" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "Stjarna" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Ferningur er rétthyrningur með fjórar jafnlangar hliðar." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Rétthyrningur hefur fjórar hliðar og öll horn hornrétt." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "Hringur er ferill þar sem allir punktar eru í sömu fjarlægð frá miðju." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Sporbaugur er teygður hringur" #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Þríhyrningur hefur þrjár hliðar." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Fimmhyrningur hefur fimm hliðar." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "Fimmhyrningur hefur fimm hliðar." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "Fimmhyrningur hefur fimm hliðar." + +#. Description of an octagon +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +msgid "An octagon has eight equal sides." +msgstr "Átthyrningur hefur átta hliðar." + #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "Tígull hefur fjórar jafnlangar hliðar, og andstæðar hliðar eru samsíða." -#. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 -msgid "An octagon has eight equal sides." -msgstr "Átthyrningur hefur átta hliðar." - -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "Stjarna með 3 arma." -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "Stjarna með 4 arma." -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "Stjarna með 5 arma." -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 msgid "" "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size " "and shape you want. Move around to rotate it, and click again to draw it." @@ -384,7 +412,7 @@ msgstr "" "það er af réttri stærð og lögun. Hreyfðu til að snúa forminu, og smelltu " "aftur til að teikna það." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 msgid "" "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size " "and shape you want." @@ -392,11 +420,11 @@ msgstr "" "Veldu form. Smelltu til að byrja að teikna, dragðu músina til, slepptu þegar " "það er af réttri stærð og lögun." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "Teikna form frá miðju." -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "Teikna form frá horni." @@ -501,7 +529,7 @@ msgstr "Nýtt" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "Opna" @@ -606,9 +634,12 @@ msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Slepptu hnappnum til að enda línuna." #: ../tools.h:167 -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +#| "degrees.)" msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "Slepptu hnappnum til að enda línuna. (Horn línunnar er %.0f gráður.)" @@ -617,12 +648,19 @@ msgstr "Slepptu hnappnum til að enda línuna. (Horn línunnar er %.0f gráður. msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Haltu hnappnum niðri til að teygja formið." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "Haltu hnappnum niðri til að teygja formið." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Hreyfðu músina til að snúa forminu. Smelltu til að teikna það." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, c-format msgid "" "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d " @@ -632,224 +670,224 @@ msgstr "" "um %d gráður.)" #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Allt í lagi... Höldum þá áfram með þessa!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Viltu í alvöru hætta?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Já, ég er búin!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "Nei, ég vil halda áfram!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Ef þú hættir, tapast myndin! Viltu geyma hana?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "Já, geyma hana!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nei, ekki geyma þetta!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "Geyma myndina fyrst?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Get ekki opnað þessa mynd!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "Í lagi" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "Fann engar geymdar myndir!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "Prenta myndina núna?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "Já, prentaðu hana!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Búið að prenta myndina þína!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Því miður! Það var ekki hægt að prenta myndina þína!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Þú getur ekki prentað strax!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "Eyða myndinni?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Já, eyða henni!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nei, ekki eyða henni!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Muna eftir að nota vinstri músarhnappinn!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Búið að flytja út myndina þína!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Búið að flytja út GIF-skyggnusýninguna þína!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Því miður! Það var ekki hægt að flytja út myndina þína!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Því miður! Það var ekki hægt að flytja út GIF-skyggnusýninguna þína!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Veldu myndirnar sem þú vilt, og smelltu svo á \"Spila\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "Slökkt á hljóði." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "Kveikt á hljóði." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "Bíddu aðeins..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "Eyða" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "Myndasýning" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "Flytja út" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "Til baka" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "Spila" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "GIF-útflutningur" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "Áfram" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "Já" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "Nei" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Skipta út eldri myndinni með þeirri nýju?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Já, skipta út þeirri gömlu!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nei, geyma nýja mynd!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Veldu teikningu, og smelltu svo á 'Opna'." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "Veldu 2 eða fleiri teikningar sem á að breyta í GIF-hreyfimynd." -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Veldu lit úr teikningunni þinni." -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "Veldu lit." diff --git a/src/po/it.po b/src/po/it.po index 7f82ac212..5a309bfbe 100644 --- a/src/po/it.po +++ b/src/po/it.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.23\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-18 09:15+0000\n" "Last-Translator: Flavio Pastore \n" "Language-Team: Italian\n" @@ -298,65 +298,79 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "Quadrato" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "Rettangolo" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "Cerchio" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "Ellisse" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "Triangolo" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "Pentagono" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "Rombo" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "Mosaico con esagoni" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "Mosaico con esagoni" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "Ottagono" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "Rombo" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "Stella" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Un quadrato è un rettangolo con tutti i lati uguali." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Un rettangolo ha quattro lati e quatto angoli retti." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" @@ -364,43 +378,57 @@ msgstr "" "centro." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Un'ellisse è un cerchio allungato." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Un triangolo ha tre lati." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Un pentagono ha cinque lati." -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "Un rombo ha quattro lati uguali e i lati opposti sono paralleli." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "Un pentagono ha cinque lati." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "Un pentagono ha cinque lati." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Un ottagono ha otto lati uguali." -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "Un rombo ha quattro lati uguali e i lati opposti sono paralleli." + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "Una stella con 3 punte." -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "Una stella con 4 punte." -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "Una stella con 5 punte." -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -413,7 +441,7 @@ msgstr "" "il tasto del mouse quando è grande quanto desideri. Muovi il mouse per " "ruotare la forma e fai clic per completare." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -426,11 +454,11 @@ msgstr "" "il tasto del mouse quando è grande quanto desideri. Muovi il mouse per " "ruotare la forma e fai clic per completare." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -538,7 +566,7 @@ msgstr "Nuovo" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "Apri" @@ -661,7 +689,7 @@ msgstr "Lascia andare il pulsante per completare la linea." #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "Lascia andare il pulsante per completare la linea." @@ -670,12 +698,19 @@ msgstr "Lascia andare il pulsante per completare la linea." msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Tieni premuto il pulsante per allungare la forma." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "Tieni premuto il pulsante per allungare la forma." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Muovi il mouse per ruotare la forma. Fai clic per completare." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -684,124 +719,124 @@ msgid "" msgstr "Muovi il mouse per ruotare la forma. Fai clic per completare." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Allora ok… continuiamo a disegnare questo!" # FIXME: Move elsewhere!!! # FIXME: Move elsewhere!!! #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Vuoi veramente uscire?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Sì, ho finito!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "No, torna indietro!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Uscendo adesso, il disegno verrà perso! Vuoi salvarlo?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "Sì, salva!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "No, non voglio salvare!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "Vuoi salvare il disegno, prima?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Non è possibile aprire quel disegno!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "Non ci sono file salvati!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "Vuoi stampare il disegno adesso?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "Sì, stampa!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Il tuo disegno è stato stampato!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Non è possibile stampare il tuo disegno!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Non puoi ancora stampare!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "Vuoi cancellare il disegno?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Sì, cancella!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "No, non cancellare!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Ricorda di usare il pulsante sinistro del mouse!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Il tuo disegno è stato stampato!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Il tuo disegno è stato stampato!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Non è possibile stampare il tuo disegno!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" @@ -809,62 +844,62 @@ msgstr "Non è possibile stampare il tuo disegno!" # Let user choose images: #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Scegli i disegni che desideri e fai clic su «Mostra»." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "Audio disattivato." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "Audio attivato." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "Attendi…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "Cancella" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "Diapositive" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "Indietro" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "Mostra" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "Avanti" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" @@ -872,51 +907,51 @@ msgstr "Aa" # FIXME: Move elsewhere! Or not?! #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "No" # FIXME: Move elsewhere!!! # #define PROMPT_SAVE_OVER_TXT gettext_noop("Save over the older version of this picture?") #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Vuoi sostituire il disegno precedente?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Sì, sostituisci il vecchio disegno!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "No, crea un nuovo file!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Scegli il disegno che desideri e fai clic su «Apri»." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Seleziona un colore dal tuo disegno." -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "Scegli un colore." diff --git a/src/po/iu.po b/src/po/iu.po index 351cfac01..a26031d1e 100644 --- a/src/po/iu.po +++ b/src/po/iu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tuxpaint Inuktitut\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-04 16:05-0500\n" "Last-Translator: Harvey Ginter \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -277,107 +277,135 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "ᓯᒃᑭᑕᖅ" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "ᓯᒃᑭᑕᑯᑖᖅ" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "ᐊᒻᒪᓗᑭᑖᖅ" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "ᐊᒻᒪᓗᑭᑕᐅᖓᔪᖅ" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "ᐱᖓᓱᓂᒃ ᓯᓈᓕᒃ" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "ᑕᓪᓕᒪᓂᒃ ᓯᓈᓕᒃ" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "ᓯᒃᑭᑕᖅ ᖁᑦᓱᖓᔮᑦᑐᖅ" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "ᐱᖓᓲᔪᕐᑐᓂᒃ ᓯᓈᓖᑦ ᓯᖃᓕᐊᑦ ᐊᑦᔨᖑᐊᓕᐅᕈᑏᑦ" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "ᐱᖓᓲᔪᕐᑐᓂᒃ ᓯᓈᓖᑦ ᓯᖃᓕᐊᑦ ᐊᑦᔨᖑᐊᓕᐅᕈᑏᑦ" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "ᓯᑕᒪᐅᔪᕐᑐᓂᒃ ᓯᓈᓕᒃ" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "ᓯᒃᑭᑕᖅ ᖁᑦᓱᖓᔮᑦᑐᖅ" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "ᓯᒃᑭᑕᖅ ᓯᒃᑭᑕᑯᑖᖑᕗᖅ ᓯᑕᒪᓂᒃ ᓯᓈᖃᕐᓱᓂ ᓇᓪᓕᖁᐊᕇᓂᒃ." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "ᓯᒃᑭᑕᑯᑖᖅ ᓯᑕᒪᓂᒃ ᓯᓈᓕᒃ ᓯᑕᒪᓂᓪᓗ ᐃᕿᕐᕋᖃᕐᓱᓂ ᒪᑭᑕᑦᓯᐊᑐᕐᑕᓕᓐᓂᒃ." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "ᐊᒻᒪᓗᑭᑖᖅ ᓴᖑᒻᒪᐅᕗᖅ ᓱᑯᑦᓯᓕᒫᖏᑦ ᕿᑎᓪᓗᐊᖓᓄᑦ ᓇᓪᓕᖁᐊᕇᑦᑎᓗᒋᑦ." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "ᐊᒻᒪᓗᑭᑕᐅᖓᔪᖅ ᐊᒻᒪᓗᑭᑖᖑᕗᖅ ᑕᓯᑎᕐᓯᒪᑦᓱᓂ." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "ᐱᖓᓱᓂᒃ ᓯᓈᓕᒃ ᐱᖓᓱᓂᒃ ᐊᓐᓂᖃᕐᓱᓂ." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "ᑕᓪᓕᒪᓂᒃ ᓯᓈᓕᒃ ᑕᓪᓕᒪᓂᒃ ᐊᓐᓂᖃᕐᖁᖅ." -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "ᓯᒃᑭᑕᖅ ᖁᑦᓱᖓᔮᑦᑐᖅ ᓯᑕᒪᓂᒃ ᓯᓈᓕᒃ ᓇᓪᓕᖁᐊᕇᓂᒃ, ᐊᑭᓪᓕᒌᓐᓂᖏᑦ ᑲᑎᐅᑎᕐᖃᔭᕐᑎᓇᒋᑦ." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "ᑕᓪᓕᒪᓂᒃ ᓯᓈᓕᒃ ᑕᓪᓕᒪᓂᒃ ᐊᓐᓂᖃᕐᖁᖅ." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "ᑕᓪᓕᒪᓂᒃ ᓯᓈᓕᒃ ᑕᓪᓕᒪᓂᒃ ᐊᓐᓂᖃᕐᖁᖅ." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "ᓯᑕᒪᐅᔪᕐᑐᓂᒃ ᓯᓈᓕᒃ ᓯᑕᒪᐅᔪᕐᑐᓂᒃ ᐊᓐᓂᖃᕐᓱᓂ ᓇᓪᓕᖁᐊᕇᓂᒃ." -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "ᓯᒃᑭᑕᖅ ᖁᑦᓱᖓᔮᑦᑐᖅ ᓯᑕᒪᓂᒃ ᓯᓈᓕᒃ ᓇᓪᓕᖁᐊᕇᓂᒃ, ᐊᑭᓪᓕᒌᓐᓂᖏᑦ ᑲᑎᐅᑎᕐᖃᔭᕐᑎᓇᒋᑦ." + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -389,7 +417,7 @@ msgstr "" "ᓴᓇᒻᒪᒥᒃ ᓂᕈᐊᕐᓗᑎᑦ. ᓇᕐᓃᕕᒋᓗᒍ ᕿᑎᖓᓂᒃ ᓂᕈᐊᕐᓂᒧᑦ, ᓅᑦᑎᓗᒍ, ᓴᒃᑯᓗᒍᓗ ᐊᖏᓂᖓ ᓈᒻᒪᒋᓕᕈᕕᐅᒃ. ᐊᐅᓚᑎᓪᓗᒍ " "ᑫᕙᓪᓚᖁᕈᕕᐅᒃ, ᓇᕐᓂᒥᓪᓗᒍ ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓂᒧᑦ." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -401,11 +429,11 @@ msgstr "" "ᓴᓇᒻᒪᒥᒃ ᓂᕈᐊᕐᓗᑎᑦ. ᓇᕐᓃᕕᒋᓗᒍ ᕿᑎᖓᓂᒃ ᓂᕈᐊᕐᓂᒧᑦ, ᓅᑦᑎᓗᒍ, ᓴᒃᑯᓗᒍᓗ ᐊᖏᓂᖓ ᓈᒻᒪᒋᓕᕈᕕᐅᒃ. ᐊᐅᓚᑎᓪᓗᒍ " "ᑫᕙᓪᓚᖁᕈᕕᐅᒃ, ᓇᕐᓂᒥᓪᓗᒍ ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓂᒧᑦ." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -511,7 +539,7 @@ msgstr "ᓄᑖᖅ" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "ᐅᒃᑯᐃᓗᒍ" @@ -624,7 +652,7 @@ msgstr "ᓇᕐᓂᓯᒪᐅᑎᖓ ᓴᒃᑯᓗᒍ ᑎᑦᑕᑯᑖᒥᒃ ᐱᔭᕇ #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "ᓇᕐᓂᓯᒪᐅᑎᖓ ᓴᒃᑯᓗᒍ ᑎᑦᑕᑯᑖᒥᒃ ᐱᔭᕇᕐᓂᒧᑦ." @@ -633,12 +661,19 @@ msgstr "ᓇᕐᓂᓯᒪᐅᑎᖓ ᓴᒃᑯᓗᒍ ᑎᑦᑕᑯᑖᒥᒃ ᐱᔭᕇ msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "ᓇᕐᓂᓯᒪᐅᑎᖓ ᓇᕐᓂᓯᒪᑯᑖᕐᓗᒍ ᓴᓇᒻᒪᖓᓂᒃ ᐊᖏᓕᒋᐊᕆᓂᕐᒧᑦ." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "ᓇᕐᓂᓯᒪᐅᑎᖓ ᓇᕐᓂᓯᒪᑯᑖᕐᓗᒍ ᓴᓇᒻᒪᖓᓂᒃ ᐊᖏᓕᒋᐊᕆᓂᕐᒧᑦ." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "ᐊᐅᓚᑦᓯᒍᑎᖓ ᓂᒪᑦᑎᓗᒍ ᓴᓇᒻᒪᖓᓂᒃ ᑫᕙᓪᓚᑎᑦᓯᓂᕐᒧᑦ. ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓂᒧᑦ" -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -647,232 +682,232 @@ msgid "" msgstr "ᐊᐅᓚᑦᓯᒍᑎᖓ ᓂᒪᑦᑎᓗᒍ ᓴᓇᒻᒪᖓᓂᒃ ᑫᕙᓪᓚᑎᑦᓯᓂᕐᒧᑦ. ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓂᒧᑦ" #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "ᐊᑌ, ᑖᓐᓇ ᐊᓪᓚᖑᐊᖏᓐᓇᓚᐅᕐᓚᕗᑦ!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "ᓄᕐᖃᕈᒪᓪᓚᕆᕐᖀᑦ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "ᐋ, ᑌᒪᐅᕗᖓ!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "ᐊᐅᑲ, ᐅᑎᕐᑎᖓ!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "ᓄᕐᖃᑐᐊᕈᕕᑦ, ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᐊᓯᐅᓚᖓᔪᖅ! ᓴᓂᕝᕙᓖ?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "ᐋ, ᓴᓂᕝᕙᓗᒍ!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "ᐊᐅᑲ, ᓴᓂᕝᕙᕆᐊᑐᖕᖏᑐᖅ!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᑌᑦ ᓴᓂᕝᕙᖄᕐᓗᒍ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓯᒪᔪᖅ ᒪᑐᐃᕐᖃᔭᖕᖏᑐᖅ!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "ᐋ, ᐊᑌ" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "ᓴᓂᕝᕙᓯᒪᔪᖃᖕᖏᑐᖅ!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᓗᒍ ᒫᓐᓇ?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "ᐋ, ᓄᐃᑎᓗᒍ!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᑕᐅᕗᖅ!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "ᐃᓛᓂᐅᖕᖏᑐᖅ, ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᖃᔭᖕᖏᒪᑦ!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "ᓄᐃᑎᕐᖃᔭᕋᑕᖕᖏᑌᑦ!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "ᐊᓯᐅᑎᓗᒎ ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓯᒪᔪᖅ?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "ᐋ, ᐊᓯᐅᑎᓪᓗᒍ!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "ᐊᐅᑲ, ᐊᓯᐅᑎᕈᓐᓀᓗᒍ!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "ᐊᐅᓚᑦᓯᒍᑎᒥ ᓴᐅᒥᐊᓃᑦᑐᖅ ᐊᑐᕐᓗᒍ!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᑕᐅᕗᖅ!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᑕᐅᕗᖅ!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "ᐃᓛᓂᐅᖕᖏᑐᖅ, ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᖃᔭᖕᖏᒪᑦ!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "ᐃᓛᓂᐅᖕᖏᑐᖅ, ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᖃᔭᖕᖏᒪᑦ!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "ᐊᑦᔨᖑᐊᑦ ᓂᕈᐊᕐᓗᒋᑦ ᐊᑐᕈᒪᔭᑎᑦ, ᓇᕐᓂᓗᒍᓗ \"ᐱᖕᖑᐊᓂᖅ\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "ᓂᐯᕈᕐᓯᒪᑎᑕᐅᔪᖅ." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "ᓂᐸᑖᕐᑎᓗᒍ." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "ᐅᑕᕐᕿᑫᓐᓇᕆᑦ..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "ᐲᕐᓗᒍ" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "ᓴᕐᕿᑎᑦᓯᓯᒪᒉᑦ" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "ᐅᑎᕆᐊᕐᓂᖅ" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "ᐱᖕᖑᐊᓂᖅ" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "ᑭᖑᓪᓕᖓ" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "aᐊ" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "ᐋ" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "ᐊᐅᑲ" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "ᐊᓯᑦᔨᑐᕐᑕᑎᓐᓄᑦ ᐊᓯᑦᔨᓗᒍ ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓯᒪᔪᖅ?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "ᐋ, ᐱᑐᖃᐅᓂᕐᓴᖅ ᐊᓯᑦᔨᓗᒍ!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "ᐊᐅᑲ, ᓄᑖᒥᒃ ᓴᓂᕝᕓᓗᑎᑦ!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "ᐊᑦᔨᖑᐊᖅ ᐊᑐᕈᒪᔦᑦ ᓂᕈᐊᕐᓗᒍ, ᓇᕐᓂᓗᒍᓗ \"ᐅᒃᑯᐃᓯᓂᖅ\"." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "ᑕᐅᑦᑐᒥᒃ ᓂᕈᐊᕐᓄᑎᑦ." diff --git a/src/po/ja.po b/src/po/ja.po index 96e497aab..8f8d739c0 100644 --- a/src/po/ja.po +++ b/src/po/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.23\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-09 23:01+0900\n" "Last-Translator: Shin-ichi TOYAMA \n" "Language-Team: japanese \n" @@ -271,65 +271,79 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ちゅうごくご" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "ましかく" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "ながしかく" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "まる" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "ながまる" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "さんかく" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "ごかっけい" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "ダイヤ" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "はちのす" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "はちのす" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "はちかっけい" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "ダイヤ" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "ほし" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "ましかくは 4つの「へん」が ぜんぶ おんなじ ながさの ながしかくだ。" #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "ながしかくには 4つの「へん」と 4つの「ちょっかく」があるんだ。" #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" @@ -337,46 +351,60 @@ msgstr "" "け はなれているんだ。" #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "" "「ながまる」は「だえん」とも いうよ。「まる」を ひきのばしたものなんだ。" #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "さんかっけいには 3つの「へん」が あるんだ。" #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "ごかっけいには 5つの「へん」が あるんだ。" +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "ごかっけいには 5つの「へん」が あるんだ。" + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "ごかっけいには 5つの「へん」が あるんだ。" + +#. Description of an octagon +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +msgid "An octagon has eight equal sides." +msgstr "はちかっけいには 8つの「へん」が あるんだ。" + #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "「ダイヤ」は「ひしがた」とも いうよ。4つの「へん」が おなじながさで むかい" "あった「へん」が へいこうなんだ。" -#. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 -msgid "An octagon has eight equal sides." -msgstr "はちかっけいには 8つの「へん」が あるんだ。" - -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "とんがりが 3つの ほし。" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "とんがりが 4つの ほし。" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "とんがりが 5つの ほし。" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 msgid "" "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size " "and shape you want. Move around to rotate it, and click again to draw it." @@ -385,7 +413,7 @@ msgstr "" "さとかたちがきまったらボタンをはなす。マウスをうごかしてすきなむきにまわし" "て、さいごに クリックしたら、できあがり。" -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 msgid "" "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size " "and shape you want." @@ -393,11 +421,11 @@ msgstr "" "まず、すきなかたちをえらんで かきたいばしょでクリック。 ドラッグして、おおき" "さとかたちがきまったらボタンをはなして、できあがり。" -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "ずけいを まんなかから ひろげます。" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "ずけいを ひだりうえの かどから ひろげます。" @@ -502,7 +530,7 @@ msgstr "さいしょから" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "ひらく" @@ -613,9 +641,12 @@ msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "ボタンをはなすと せんを ひきおわるよ。" #: ../tools.h:167 -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +#| "degrees.)" msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "ボタンをはなすと せんを ひきおわるよ。(せんの いまの かくど:%.0f °)" @@ -624,12 +655,19 @@ msgstr "ボタンをはなすと せんを ひきおわるよ。(せんの い msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "ボタンをおしたまま かたちを ひろげよう。" +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "ボタンをおしたまま かたちを ひろげよう。" + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "マウスをうごかして かたちをまわそう。クリックしたら できあがり。" -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, c-format msgid "" "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d " @@ -639,229 +677,229 @@ msgstr "" "ど: %d °)" #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "オッケー。 じゃあ このままつづけよう!" # FIXME: Move elsewhere!!! #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "ほんとうにやめる?" # msgid "Yes, I'm done!" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "はい、やめます!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "いいえ、まえに もどります!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "やめると えがきえちゃうよ! セーブする?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "はい、セーブします!" # msgid "No, don't bother saving!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "いいえ、セーブしなくても いいです!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "そのまえに いまのえを セーブする?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "そのえはひらけないよ!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "オッケー" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "セーブされた えは なかったよ!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "いんさつする?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "はい、いんさつします!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "えを いんさつしたよ!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "いんさつ できませんでした!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "まだ いんさつは できないよ!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "このえを けす?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "はい、けします!" # msgid "No, don't erase it!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "いいえ、けしません!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "マウスの ひだりのボタンを つかってね!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 msgid "Your picture has been exported!" msgstr "えを かきだしたよ!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "スライドショーを GIF アニメに かきだしたよ!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "かきだしできませんでした!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "かきだしできませんでした!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "えを えらんでから 「かいし」をクリックしてね。" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "おとが ならないように しました。" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "おとが なるように しました。" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "もうちょっと まってね…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "けす" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "スライド" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "かきだす" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "もどる" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "かいし" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "かきだす" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "つぎ" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" # FIXME: Move elsewhere! Or not?! #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "はい" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "いいえ" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "いまかいたえと まえのえを いれかえる?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "はい、まえのえと いれかえます!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "いいえ、あたらしく セーブします!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "えを えらんでから 「ひらく」をクリックしてね。" #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "2ついじょうのえをえらんで GIFアニメをかきだします。" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "えの なかから いろを えらぼう。" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "いろを えらんでね。" diff --git a/src/po/ka.po b/src/po/ka.po index 88d8ca0f4..14a55f2a8 100644 --- a/src/po/ka.po +++ b/src/po/ka.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-20 13:24+0400\n" "Last-Translator: Giasher \n" "Language-Team: Gia Shervashidze \n" @@ -277,107 +277,135 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ჩინური" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "კვადრატი" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "მართკუთხედი" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "წრე" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "ელიფსი" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "სამკუთხედი" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "ხუთკუთხედი" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "რომბი" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "ექვსკუთხედი მოზაიკა" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "ექვსკუთხედი მოზაიკა" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "რვაკუთხედი" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "რომბი" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "ვარსკვლავი" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "კვადრათი მართკუთხედედია ოთხივე ტოლი გვერდით." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "მართკუთხედს ოთხი გვერდი და ოთხი მართი კუთხე აქვს." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "წრეწირი მრუდია, რომლის ყველა წერტილი ცენტრიდან თანაბრადაა დაცილებული." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "ელიფსი გაჭიმული წრეა." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "სამკუთხედს სამი გვერდი (და კუთხე!) აქვს" #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "ხუთკუთხედს ხუთი გვერდი (და კუთხე!) აქვს" -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "რომბს ოთხი ტოლი გვერდი აქვს და საპირისპირო გვერდები პარალელურია." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "ხუთკუთხედს ხუთი გვერდი (და კუთხე!) აქვს" + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "ხუთკუთხედს ხუთი გვერდი (და კუთხე!) აქვს" #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "რვაკუთხედს რვა თანაბარი გვერდი აქვს" -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "რომბს ოთხი ტოლი გვერდი აქვს და საპირისპირო გვერდები პარალელურია." + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "3-ქიმიანი ვარსკვლავი." -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "4-ქიმიანი ვარსკვლავი." -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "5-ქიმიანი ვარსკვლავი." -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -389,7 +417,7 @@ msgstr "" "აირჩიეთ ფორმა. დაწკაპეთ ცენტრის ასარჩევად, გაჭიმეთ საჭირო ზომამდე, აუშვით. " "დაატრიალეთ ფორმა და შემდეგ დაწკაპეთ მის დასახატად." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -401,11 +429,11 @@ msgstr "" "აირჩიეთ ფორმა. დაწკაპეთ ცენტრის ასარჩევად, გაჭიმეთ საჭირო ზომამდე, აუშვით. " "დაატრიალეთ ფორმა და შემდეგ დაწკაპეთ მის დასახატად." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -511,7 +539,7 @@ msgstr "ახალი" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "გახსნა" @@ -619,7 +647,7 @@ msgstr "აუშვით ღილაკი ხაზის დასასრ #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "აუშვით ღილაკი ხაზის დასასრულებლად." @@ -628,12 +656,19 @@ msgstr "აუშვით ღილაკი ხაზის დასასრ msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "დააჭირეთ ღილაკს ფორმის გასაჭიმად." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "დააჭირეთ ღილაკს ფორმის გასაჭიმად." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "დაატრიალეთ ფორმა, შემდეგ კი დაწკაპეთ მის დასახატად." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -642,232 +677,232 @@ msgid "" msgstr "დაატრიალეთ ფორმა, შემდეგ კი დაწკაპეთ მის დასახატად." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "კარგი, გავაგრძელოთ ხატვა!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "ნამდვილად გინდათ გასვლა?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "დიახ, დავასრულე!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "არა, უკან დამაბრუნე!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "თუ გახვალთ თქვენი ნახატი დაიკარგება! შევინახო?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "დიახ, შეინახე!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "არა, ნუ შეწუხდები!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "ჯერ თქვენი ნახატი შევინახო?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "ამ ნახატს ვერ ვხსნი!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "კარგი" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "ნახატები არ შეგინახავთ!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "დავბეჭდო თქვენი ნახატი?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "დიახ, ამობეჭდე!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "თქვენი ნახატი დაიბეჭდა!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "ვწუხვართ! თქვენი ნახატი ვერ ამოიბეჭდება!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "ჯერ ვერ დაბეჭდავთ!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "წავშალო ეს ნახატი?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "დიახ, წაშალე!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "არა, არ წაშალო!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "არ დაგავიწყდეთ თაგუნას მარცხენა ღილაკის გამოყენება!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "თქვენი ნახატი დაიბეჭდა!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "თქვენი ნახატი დაიბეჭდა!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "ვწუხვართ! თქვენი ნახატი ვერ ამოიბეჭდება!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "ვწუხვართ! თქვენი ნახატი ვერ ამოიბეჭდება!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "აირჩიეთ ნახატი და დაწკაპეთ „დაკვრა”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "ხმა ამორთულია." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "ხმა ჩართულია." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "გთხოვთ დაიცადოთ..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "წაშლა" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "სლაიდები" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "უკან" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "დაკვრა" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "შემდეგ" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "დიახ" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "არა" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "ჩავანაცვლო ნახატი თქვენი ცვლილებებით?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "დიახ, ჩაანაცვლე ძველი ახლით!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "არა, შეინახე ახალ ფაილში!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "აირჩიეთ ნახატი და დაწკაპეთ „გახსნა”." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "შეარჩიეთ ფერი თქვენი ნახატიდან." -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "შეარჩიეთ ფერი" diff --git a/src/po/kab.po b/src/po/kab.po index 048067adb..d5be18f46 100644 --- a/src/po/kab.po +++ b/src/po/kab.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kab\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-23 23:11+0100\n" "Last-Translator: Yacine Bouklif \n" "Language-Team: \n" @@ -275,107 +275,137 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "Amkuẓ" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "Asrem" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "Tawinest" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "Taglayt" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "Akerdis" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "Asemmusdis" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "Tameqruḍt" +# +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "Aɛban aseddisan" + +# +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "Aɛban aseddisan" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "Aṭamdis" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "Tameqruḍt" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "Itri" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Amkuẓ d asrem yesɛan kuẓ n yidisan yugdan." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Asrem yesɛa kuẓ n yidisan aked kuẓ n tɣemmar tubdidin." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "Tawinest d azlig ideg tinqiḍin merra sɛant yiwen n wemeccaq ɣef wamas." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Taglayt d tawinest inejbaden." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Akerdis yesɛa kraḍ n yidisan." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Asemmusdis yesɛa semus n yidisan." -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "Tameqruḍt tesɛa kuẓ n yidisan, idisan imqabalen d imsudaɣ." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "Asemmusdis yesɛa semus n yidisan." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "Asemmusdis yesɛa semus n yidisan." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Aṭamdis yesɛa ṭam n idisan yugdan." -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "Tameqruḍt tesɛa kuẓ n yidisan, idisan imqabalen d imsudaɣ." + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "Itri bu 3 n ifurkawen." -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "Itri bu 4 n ifurkawen." -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "Itri bu 5 n ifurkawen." -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -389,7 +419,7 @@ msgstr "" "taɣerdayt ma yella tebɣiḍ ad tezziḍ talɣa. Mi tfukkeḍ ssed iwakken ad d-tt-" "tsunɣeḍ talɣa." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -403,11 +433,11 @@ msgstr "" "taɣerdayt ma yella tebɣiḍ ad tezziḍ talɣa. Mi tfukkeḍ ssed iwakken ad d-tt-" "tsunɣeḍ talɣa." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -513,7 +543,7 @@ msgstr "Amaynut" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "Ldi" @@ -622,7 +652,7 @@ msgstr "Ur ttserriḥ ara i teqfalt iwakken ad tsemmedeḍ izirig." #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "Ur ttserriḥ ara i teqfalt iwakken ad tsemmedeḍ izirig." @@ -631,13 +661,20 @@ msgstr "Ur ttserriḥ ara i teqfalt iwakken ad tsemmedeḍ izirig." msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Ur ttserriḥ ara i teqfalt iwakken ad tesnejbadeḍ talɣa." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "Ur ttserriḥ ara i teqfalt iwakken ad tesnejbadeḍ talɣa." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "" "Selḥu taɣerdayt iwakken ad tezziḍ talɣa-agi. Ssed iwakken ad tt-tesunɣeḍ." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -647,232 +684,232 @@ msgstr "" "Selḥu taɣerdayt iwakken ad tezziḍ talɣa-agi. Ssed iwakken ad tt-tesunɣeḍ." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Yelha… Yan ihi ad nkemmel unuɣ-agi !" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "D tidet tebɣiḍ ad teffeɣeḍ ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ih, fukkeɣ !" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "Ala, ad uɣaleɣ !" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Ma teffeɣeḍ, tugna-inek ad truḥ ! Ad tt-teskelseḍ ?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ih, skels-itt !" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ala, ulayɣer asekles !" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "Ad teskelseḍ qbel tugna-inek ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Gummaɣ ad ldiɣ tugna-agi !" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "Ih" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "Ulac ifuyla ikelsen !" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "Ad tsiggezeḍ tugna-inek tura ?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ih, ad tt-siggezeɣ !" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Tugna-inek teffeɣ-d !" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Surfaɣ ! Tugna-inek ulamek ara d-teffeɣ !" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ur tezmireḍ ara ad tsiggezeḍ tura !" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "Ad tsefḍeḍ tugna-agi ?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ih, sfeḍ-itt !" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ala, ur tt-sfaḍ ara !" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Ur tettu ara seqdec taqfalt tazelmaḍt n tɣerdayt !" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Tugna-inek teffeɣ-d !" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Tugna-inek teffeɣ-d !" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Surfaɣ ! Tugna-inek ulamek ara d-teffeɣ !" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Surfaɣ ! Tugna-inek ulamek ara d-teffeɣ !" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Fren tugniwin i tebɣiḍ, sakin ssed ɣef “Urar”" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "Imesli yexsi." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "Imesli yermed." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "Ttxil-k arǧu…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "Sfeḍ" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "Timeccegin" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "Tuɣalin" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "Urar" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "Ɣer sdat" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "Ih" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "Ala" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ad tsemselsiḍ tugna s ibeddilen-inek ?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ih, semselsi taqburt !" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ala, sekles tugna tamaynutt !" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Fren tugna i tebɣiḍ, sakin ssed ɣef “Ldi”." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Fren ini seg wunuɣ-inek." -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "Fren ini." diff --git a/src/po/km.po b/src/po/km.po index 099d16fd4..53e7f8967 100644 --- a/src/po/km.po +++ b/src/po/km.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-30 15:41+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -279,107 +279,133 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "ការេ" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "ចតុកោណកែង" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "រង្វង់" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "ពងក្រពើ" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "ត្រីកោណ" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "បញ្ចកោណ" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "ចតុកោណ​ស្មើ​" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +msgid "Hexagon" +msgstr "វេទមន្ដ" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +msgid "Heptagon" +msgstr "វេទមន្ដ" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "អដ្ឋកោណ" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "ចតុកោណ​ស្មើ​" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "ការេ គឺ​ជា​ចតុកោណ​កែង​ដែល​មាន​ជ្រុង​ទាំងបួន​ស្មើ​គ្នា ។" #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "ចតុកោណកែង មាន​ជ្រុង​បួន ហើយ​ជ្រុង​ទាំងបួន​កែងគ្នា ។" #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "រង្វង់ គឺ​ជា​ខ្សែកោង​មួយ​ដែល​គ្រប់​ចំណុច​ទាំងអស់​មាន​ចម្ងាយ​ពី​ផ្ចិត​ស្មើ​គ្នា ។" #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "រាង​ពងក្រពើ គឺ​ជា​រង្វង់​ដែល​បាន​ទាញ​ឲ្យ​ជា​រាង​មូល​ទ្រវែង ។" #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "ត្រីកោណ​មាន​ជ្រុង​បី ។" #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "បញ្ចកោណ​មាន​ជ្រុង​ប្រាំ ។" -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "ចតុកោណ​ស្មើ មាន​ជ្រុង​បួន​ស្មើគ្នា ហើយ​ជ្រុង​ពីរ​ៗ​ស្របគ្នា ។" +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "បញ្ចកោណ​មាន​ជ្រុង​ប្រាំ ។" + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "បញ្ចកោណ​មាន​ជ្រុង​ប្រាំ ។" #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "អដ្ឋកោណ មាន​ជ្រុង​ប្រាំ​បី​ស្មើ​គ្នា ។" -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "ចតុកោណ​ស្មើ មាន​ជ្រុង​បួន​ស្មើគ្នា ហើយ​ជ្រុង​ពីរ​ៗ​ស្របគ្នា ។" + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -391,7 +417,7 @@ msgstr "" "ជ្រើស​រូបរាង​មួយ ! ចុច ដើម្បី​កំណត់​ចំណុច​កណ្ដាល រួច​ចុច​អូស បន្ទាប់មក​លែងវា នៅ​ពេល​បាន​ទំហំ​ដែល​អ្នក​ចង់បាន ។ " "ចុច​ផ្លាស់ទី​ដើម្បី​បង្វិល​វា និង​ចុច​ដើម្បី​គូរ ។" -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -403,11 +429,11 @@ msgstr "" "ជ្រើស​រូបរាង​មួយ ! ចុច ដើម្បី​កំណត់​ចំណុច​កណ្ដាល រួច​ចុច​អូស បន្ទាប់មក​លែងវា នៅ​ពេល​បាន​ទំហំ​ដែល​អ្នក​ចង់បាន ។ " "ចុច​ផ្លាស់ទី​ដើម្បី​បង្វិល​វា និង​ចុច​ដើម្បី​គូរ ។" -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -513,7 +539,7 @@ msgstr "ថ្មី" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "បើក" @@ -621,7 +647,7 @@ msgstr "លែង​ប៊ូតុង​កណ្ដុរ ដើម្បី #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "លែង​ប៊ូតុង​កណ្ដុរ ដើម្បី​បញ្ចប់​បន្ទាត់ ។" @@ -630,12 +656,19 @@ msgstr "លែង​ប៊ូតុង​កណ្ដុរ ដើម្បី msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "សង្កត់​ប៊ូតុង​កណ្ដុរ​ដើម្បី​ទាញ​រូបរាង ។" +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "សង្កត់​ប៊ូតុង​កណ្ដុរ​ដើម្បី​ទាញ​រូបរាង ។" + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "ផ្លាស់ទី​កណ្ដុរ ដើម្បី​បង្វិល​រូបរាង ។ ចុច​ដើម្បី​គូរ​វា ។" -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -644,240 +677,240 @@ msgid "" msgstr "ផ្លាស់ទី​កណ្ដុរ ដើម្បី​បង្វិល​រូបរាង ។ ចុច​ដើម្បី​គូរ​វា ។" #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "មិនអី​ទេ… គូរ​បន្ត​ទៀត​ចុះ !" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចេញ​ឬ ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "បាទ/ចាស ខ្ញុំ​ធ្វើ​រួច​ហើយ !" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "ទេ ថយក្រោយ​វិញ​សិន !" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "ប្រសិន​បើ​អ្នក​ចេញ អ្នក​នឹង​បាត់​រូបភាព ! រក្សាទុក​វា​ឬទេ ?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "បាទ/​ចាស រក្សាទុក​វា !" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "ទេ មិន​រក្សាទុក​ទេ !" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "រក្សាទុក​រូបភាព​របស់​អ្នក​ជា​មុន​សិន​​ឬ ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "មិនអាច​បើក​រូបភាព​នោះ​បាន​ទេ !" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "យល់ព្រម" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "មិនមាន​ឯកសារ​ដែលបាន​រក្សាទុក​ទេ !" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "បោះពុម្ព​រូបភាព​របស់​អ្នក​ឥឡូវ​ឬ ?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "បាទ/​ចាស បោះពុម្ព !" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "រូបភាព​របស់​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព​ហើយ !" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "រូបភាព​របស់​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព​ហើយ !" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "អ្នក​មិន​អាច​បោះពុម្ព​បាន​នៅ​ឡើយ​ទេ !" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "លុប​រូបភាព​នេះ​ឬ ?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "បាទ​/​ចាស លុប !" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "ទេ មិន​លុប​ទេ !" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "ចងចាំ​ថា ត្រូវ​ប្រើ​ប៊ូតុង​កណ្ដុរ​ឆ្វេង !" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "រូបភាព​របស់​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព​ហើយ !" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "រូបភាព​របស់​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព​ហើយ !" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "រូបភាព​របស់​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព​ហើយ !" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "រូបភាព​របស់​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព​ហើយ !" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "ជ្រើស​រូបភាព​ដែល​ចង់បាន រួច​ចុច “ចាក់” ។" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "បាន​បិទ​សំឡេង ។" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "បាន​បើក​សំឡេង ។" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "សូម​រង់ចាំ..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "លុប" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "ស្លាយ" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "ថយក្រោយ" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "ចាក់" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "បន្ទាប់" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "កខគ" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "បាទ/​ចាស" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "ទេ" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "ជំនួស​រូបភាព ដោយ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​របស់​អ្នក ?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "បាទ​/​ចាស ជំនួស​លើ​ឯកសារ​ចាស់ !" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "ទេ រក្សាទុក​ជា​ឯកសារ​ថ្មី !" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "ជ្រើស​រូបភាព​ដែល​អ្នក​​ចង់​បាន រួច​ហើយ “បើក” ។" #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "ជ្រើស​ពណ៌ ។" diff --git a/src/po/kn.po b/src/po/kn.po index 67d4a1b9b..079a5a9a8 100644 --- a/src/po/kn.po +++ b/src/po/kn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-08 23:43+0630\n" "Last-Translator: Savitha \n" "Language-Team: Kannada \n" @@ -278,65 +278,79 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "ಚೌಕ" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "ಆಯತ" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "ವೃತ್ತ" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "ದೀರ್ಘವೃತ್ತ" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "ತ್ರಿಕೋನ" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "ಪಂಚಭುಜಾಕೃತಿ" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "ರೋಂಬಸ್" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "ಷಢ್ಭುಜಾಕೃತಿ ಮೊಸಾಯಿಕ್" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "ಷಢ್ಭುಜಾಕೃತಿ ಮೊಸಾಯಿಕ್" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "ಅಷ್ಟಭುಜಾಕೃತಿ" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "ರೋಂಬಸ್" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "ಚೌಕ ಎನ್ನುವುದು ಸಮನಾದ ನಾಲ್ಕು ಬದಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಆಯತವಾಗಿರುತ್ತದೆ." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "ಒಂದು ಆಯತವು ನಾಲ್ಕು ಬದಿಗಳು ಹಾಗು ನಾಲ್ಕು ಲಂಬ ಕೋನಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" @@ -344,44 +358,58 @@ msgstr "" "ಆಗಿರುತ್ತದೆ." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸಲಾದ ವೃತ್ತಕ್ಕೆ ದೀರ್ಘವೃತ್ತ ಎನ್ನಲಾಗುತ್ತದೆ." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "ಒಂದು ತ್ರಿಕೋನವು ಮೂರು ಬದಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "ಒಂದು ಪಂಚಭುಜಾಕೃತಿಯು ಐದು ಬದಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "ಒಂದು ಪಂಚಭುಜಾಕೃತಿಯು ಐದು ಬದಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "ಒಂದು ಪಂಚಭುಜಾಕೃತಿಯು ಐದು ಬದಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ." + +#. Description of an octagon +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +msgid "An octagon has eight equal sides." +msgstr "ಒಂದು ಅಷ್ಟಭುಜಾಕೃತಿಯು ಐದು ಸಮನಾದ ಬದಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ." + #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "ರೋಂಬಸ್ ನಾಲ್ಕು ಬದಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ, ಹಾಗು ವಿರುದ್ಧ ಬದಿಗಳು ಸಮಾನಾಂತರವಾಗಿರುತ್ತದೆ." -#. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 -msgid "An octagon has eight equal sides." -msgstr "ಒಂದು ಅಷ್ಟಭುಜಾಕೃತಿಯು ಐದು ಸಮನಾದ ಬದಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ." - -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -394,7 +422,7 @@ msgstr "" "ಗಾತ್ರವು ದೊರೆತ ನಂತರ ಬಿಡಿ. ಅದನ್ನು ತಿರುಗಿಸಲು ಸುತ್ತಲೂ ತಿರುಗಿಸಿ, ಹಾಗು ಚಿತ್ರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ " "ಮಾಡಿ." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -407,11 +435,11 @@ msgstr "" "ಗಾತ್ರವು ದೊರೆತ ನಂತರ ಬಿಡಿ. ಅದನ್ನು ತಿರುಗಿಸಲು ಸುತ್ತಲೂ ತಿರುಗಿಸಿ, ಹಾಗು ಚಿತ್ರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ " "ಮಾಡಿ." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -517,7 +545,7 @@ msgstr "ಹೊಸ" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "ತೆರೆ" @@ -632,7 +660,7 @@ msgstr "ರೇಖೆಯು ಪೂರ್ಣಗೊಳ್ಳಲು ಗುಂಡಿ #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "ರೇಖೆಯು ಪೂರ್ಣಗೊಳ್ಳಲು ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಬಿಡಿ." @@ -641,12 +669,19 @@ msgstr "ರೇಖೆಯು ಪೂರ್ಣಗೊಳ್ಳಲು ಗುಂಡಿ msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "ಆಕೃತಿಯನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸಲು ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿ ಹಿಡಿಯಿರಿ." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "ಆಕೃತಿಯನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸಲು ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿ ಹಿಡಿಯಿರಿ." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "ಆಕೃತಿಯನ್ನು ತಿರುಗಿಸಲು ಮೌಸ್‌ ಅನ್ನು ಜರುಗಿಸಿ. ಚಿತ್ರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -655,234 +690,234 @@ msgid "" msgstr "ಆಕೃತಿಯನ್ನು ತಿರುಗಿಸಲು ಮೌಸ್‌ ಅನ್ನು ಜರುಗಿಸಿ. ಚಿತ್ರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "ಸರಿ ಹಾಗಿದ್ದರೆ... ಇದನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸೋಣ!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "ನೀವು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ನಿರ್ಗಮಿಸಲು ಇಚ್ಛಿಸುವಿರಾ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "ಹೌದು, ನಾನು ಮುಗಿಸಿದ್ದೇನೆ!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "ಇಲ್ಲ, ನನ್ನನ್ನು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಕೊಂಡೊಯ್ಯಿ!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "" "ನೀವು ನಿರ್ಗಮಿಸಿದಲ್ಲಿ, ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಚಿತ್ರವು ಇಲ್ಲವಾಗುತ್ತದೆ! ನೀವದನ್ನು " "ಉಳಿಸಿಲಿಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರಾ? " -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "ಹೌದು, ಅದನ್ನು ಉಳಿಸು!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "ಇಲ್ಲ, ಉಳಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮೊದಲು ಉಳಿಸಬೇಕೆ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "ಆ ಚಿತ್ರವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "ಸರಿ" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "ಯಾವುದೆ ಉಳಿಸಲಾದ ಕಡತಗಳಿಲ್ಲ!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಈಗಲೆ ಮುದ್ರಿಸಬೇಕೆ?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "ಹೌದು, ಮುದ್ರಿಸು!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿದೆ!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ! ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "ನೀವು ಇಷ್ಟು ಬೇಗ ಮುದ್ರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "ಈ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಅಳಿಸಬೇಕೆ?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "ಹೌದು, ಅದನ್ನು ಅಳಿಸು!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "ಇಲ್ಲ, ಅದನ್ನು ಅಳಿಸಬೇಡ!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "ಮೌಸ್‌ನ ಎಡ ಒತ್ತುಗುಂಡಿಯನ್ನು ಬಳಸಲು ಮರೆಯದಿರಿ!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿದೆ!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿದೆ!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ! ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ! ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "ನೀವು ಬಯಸುವ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಆರಿಸಿ, ನಂತರ \"ಪ್ಲೇ\" ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "ಧ್ವನಿಯನ್ನು ಮೂಕಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "ಧ್ವನಿಯನ್ನು ಮೂಕಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಕಾಯಿರಿ..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "ಅಳಿಸಿ" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "ಸ್ಲೈಡ್‌ಗಳು" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "ಪ್ಲೇ" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "ಹೌದು" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "ಇಲ್ಲ" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ನೀವು ಮಾಡಲಾದ ಬದಲಾವಣೆಗಳಿಂದ ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕೆ?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "ಹೌದು, ಹಳೆಯದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "ಬೇಡ, ಒಂದು ಹೊಸ ಕಡತವಾಗಿ ಉಳಿಸು!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "ನೀವು ಬಯಸುವ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಆರಿಸಿ, ನಂತರ \"ತೆರೆಯಿರಿ\" ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "ಒಂದು ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿ." diff --git a/src/po/ko.po b/src/po/ko.po index c2aba929a..6aa6d549c 100644 --- a/src/po/ko.po +++ b/src/po/ko.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-09 20:33-0400\n" "Last-Translator: Mark K. Kim \n" "Language-Team: N/A\n" @@ -275,107 +275,135 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "중국어" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "정사각형" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "사각형" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "원" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "타원" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "삼각형" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "5각형" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "마름모꼴" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "6각형 모자이크" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "6각형 모자이크" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "5각형" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "마름모꼴" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "별" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "'정사각형'은 4개의 면이 다 똑같은 길이 입니다." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "4개의 면이 있는 '사각형' 모양 입니다." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "해같이 둥그런 '동그라미' 모양 입니다." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "타원은 달걀같이 찌그러진 원형을 말합니다." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "3개의 면이 있는 모양이 '삼각형' 입니다." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "5개의 면이 있는 모양이 '5각형' 입니다." -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "마름모꼴은 사면의 길이가 같고, 반대의 두면이 평행선인 형을 말합니다." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "5개의 면이 있는 모양이 '5각형' 입니다." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "5개의 면이 있는 모양이 '5각형' 입니다." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "5개의 면이 있는 모양이 '5각형' 입니다." -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "마름모꼴은 사면의 길이가 같고, 반대의 두면이 평행선인 형을 말합니다." + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "3 포인트 별" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "4 포인트 별" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "5 포인트 별" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -387,7 +415,7 @@ msgstr "" "(1) 모양을 고르세요. (2) 중심지를 정하고 마우스 버튼을 누르고 끌으세요. " "(3) 크기를 잡고 버튼을 놓으세요. (4) 모양을 돌린후 마우스 버튼을 누르세요." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -399,11 +427,11 @@ msgstr "" "(1) 모양을 고르세요. (2) 중심지를 정하고 마우스 버튼을 누르고 끌으세요. " "(3) 크기를 잡고 버튼을 놓으세요. (4) 모양을 돌린후 마우스 버튼을 누르세요." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -509,7 +537,7 @@ msgstr "새 그림" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "열기" @@ -618,7 +646,7 @@ msgstr "마우스를 놓으면 줄이 완성돼요." #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "마우스를 놓으면 줄이 완성돼요." @@ -627,12 +655,19 @@ msgstr "마우스를 놓으면 줄이 완성돼요." msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "마우스를 누르고 옮기면 모양이 늘려져요." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "마우스를 누르고 옮기면 모양이 늘려져요." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "마우스를 옮기면 모양이 돌려져요. 마우스를 누르면 그림이 만들어 져요." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -641,232 +676,232 @@ msgid "" msgstr "마우스를 옮기면 모양이 돌려져요. 마우스를 누르면 그림이 만들어 져요." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "그럼, 계속 그림을 그리세요!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "프로그램을 끝 마칠까요?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "네, 끝마쳐요!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "아니요, 전 화면으로 돌아가요!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "그림을 저장않하고 종료 하면 그림이 없어져요! 저장할까요?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "네, 저장하세요!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "아니요, 저장하지 마세요!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "먼저, 그림을 저장할까요?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "그 그림은 열지 못합니다!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "네" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "저장된 파일이 없네요!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "그림을 인쇄 할까요?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "네, 인쇄하세요!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "그림을 인쇄 했습니다!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "어쩌죠? 인쇄하지 못했네요..." #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "아직 인쇄 하지 못합니다!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "이 그림을 지울까요?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "네, 지우세요!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "아니요, 지우지 마세요!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "왼쪽 마우스버튼을 사용하는걸 잊지 마세요!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "그림을 인쇄 했습니다!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "그림을 인쇄 했습니다!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "어쩌죠? 인쇄하지 못했네요..." -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "어쩌죠? 인쇄하지 못했네요..." #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "원하는 그림을 고른후 「시작」버튼을 눌러주세요." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "음향제거" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "음향복구" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "잠깐만 기다려 주세요..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "지우기" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "슬라이드" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "되 돌아가기" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "시작" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "다음" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "A가" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "네" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "아니요" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "전그림에 덮어쓸까요? 전그림은 없어집니다." #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "네, 전그림을 덮어쓰세요!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "아니요, 새로운 파일로 저장하죠" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "원하는 그림을 고른후 「열기」버튼을 눌러주세요." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "색을 고르세요" diff --git a/src/po/kok.po b/src/po/kok.po index d30a564b2..2c5d037a9 100644 --- a/src/po/kok.po +++ b/src/po/kok.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: en_gb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-19 23:18+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -279,107 +279,135 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "चवकोन" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "समकोन" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "वाटकूळ" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "इलिप्सी (तांतया आकार)" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "त्रिकोण" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "पंचकोन" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "समभुज चवकोन" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "षटकोनी कपयाळें" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "षटकोनी कपयाळें" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "अश्टकोन" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "समभुज चवकोन" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "चवकोन हो चार समान बाजू आशिल्लो समकोन आसा" #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "समकोनाक चार बाजू आनी चार उजवे कोन आसात" #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "वाटकूळ हें वर्तूळ आसा जाचे सगळे बिंदू केंद्रा कडल्यान समान अंतराचेर आसतात." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "इलिप्सी हें तांतया आकाराचें अशें ओडिल्लें वाटकूळ." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "त्रिकोणाक तीन बाजू आसात." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "पंचकोनाक पांच बाजू आसात." -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "समभुज चवकोनाक चार समान बाजू आसतात आनी सामकाराक आशिल्ल्यो बाजू समांतर आसतात." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "पंचकोनाक पांच बाजू आसात." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "पंचकोनाक पांच बाजू आसात." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "अश्टकोनाक समान आठ बाजू आसतात." -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "समभुज चवकोनाक चार समान बाजू आसतात आनी सामकाराक आशिल्ल्यो बाजू समांतर आसतात." + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -391,7 +419,7 @@ msgstr "" "एक आकार वींच. केंद्र वेंचूंक क्लिक करचें, ओडचें आनी मागीर तुमकां जाय तो आकार मेळ्ळ्या उपरांत तें " "सोडून दिवचें. तो घुंवडावूंक भोंवतणी व्हरचो आनी पिंतरांवक क्लिक करचें." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -403,11 +431,11 @@ msgstr "" "एक आकार वींच. केंद्र वेंचूंक क्लिक करचें, ओडचें आनी मागीर तुमकां जाय तो आकार मेळ्ळ्या उपरांत तें " "सोडून दिवचें. तो घुंवडावूंक भोंवतणी व्हरचो आनी पिंतरांवक क्लिक करचें." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -513,7 +541,7 @@ msgstr "नवें" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "उगड" @@ -627,7 +655,7 @@ msgstr "वळ पूर्ण करूंक बुतांवा वयल #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "वळ पूर्ण करूंक बुतांवा वयल्यान कुशीक सरचें." @@ -636,12 +664,19 @@ msgstr "वळ पूर्ण करूंक बुतांवा वयल msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "आकार वाडोवंक बुतांवाक धरून रावचें." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "आकार वाडोवंक बुतांवाक धरून रावचें." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "आकार घुंवडावूंक मावस दुसरे कडेन व्हरचो. पिंत्रावणी करूंक तो क्लिक करचो." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -650,232 +685,232 @@ msgid "" msgstr "आकार घुंवडावूंक मावस दुसरे कडेन व्हरचो. पिंत्रावणी करूंक तो क्लिक करचो." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "जायत तर...आतां ही पिंत्रावणी करूयां" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "तुमी खऱ्यांनीच सोडून वचूंक सोदतात ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "हय, म्हजें काम जालें !" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "ना, म्हाका परत फाटीं व्हर !" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "तुमी सोडून गेल्यार, तुमचें पिंतुर तुमी होगडायतले! तें जगंव?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "हय, तें जगय !" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "ना, जगंवक सोधिनाका!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "तुमचें पिंतुर पयलें जगंव ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "तें पिंतुर उगडूंक शकना !" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "जायत तर" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "थंय सांबाळिल्ल्यो फायली नात !" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "तुमच्या पिंतुराचें आतां मुद्रण करूं ?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "हय, मुद्रण कर !" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण केलां !" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "माफ करचें, तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण करूंक जालें ना !" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "तुमी आजून मेरेन मुद्रण करूंक शकनात !" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "हें पिंतुर फासूं येता ?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "हय, तें फासचें !" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "ना, तें फासचें न्हय !" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "मावसाचो दावो बुतांव वापरूंक याद धरची !" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण केलां !" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण केलां !" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "माफ करचें, तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण करूंक जालें ना !" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "माफ करचें, तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण करूंक जालें ना !" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "तुमकां जाय आशिल्लीं पिंतुरां निवडचीं, आनी मागीर “चालू करचें” क्लिक करचें." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "आवाज मूक केला." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "आवाज परत सुरू केला." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "मात्शें रावचें..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "फासचें" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "स्लायडी" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "फाटीं" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "चालू करचें" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "फुडें" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "आ" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "हय" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "ना" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "तुमी केल्ल्या बदला वरवीं पिंतुराचो बदल करूं ?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "हय, पोरणें बदलचें !" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "ना, एक नवी फायल सुरक्षित करची !" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "तुमकां जाय आशिल्लें पिंतुर निवडचें, आनी मागीर “उगडचें” क्लिक करचें." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "एक रंग वेंचचो." diff --git a/src/po/kok@roman.po b/src/po/kok@roman.po index 4a7f74147..15dee6121 100644 --- a/src/po/kok@roman.po +++ b/src/po/kok@roman.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-11 18:00+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -277,107 +277,135 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "chovkon" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "ayot" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "vattkul" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "tantiyavrot" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "trikon" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "panchkon" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "samabhuj chovkon" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr " xottkoni mozaik " + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr " xottkoni mozaik " #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "oxttokon" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "samabhuj chovkon" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "chovkon mhullyar char soman dego ascho ayot" #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "somakonak char dego ani char somakon asat" #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "vattkul mullyar kendra thavn sarv bindu saman ontorar aschem vortul" #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "tantiyavrot mhullyar voddul'lem vattkul" #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "trikonak tin bhuz asat" #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "ponchkonak panch bhuz asat" -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "somachoturbhuzak char soman bhuz astat ani ponchkonak panch bhuz asat" +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "ponchkonak panch bhuz asat" + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "ponchkonak panch bhuz asat" #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "oxttokonak soman att bhuz astat" -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "somachoturbhuzak char soman bhuz astat ani ponchkonak panch bhuz asat" + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -390,7 +418,7 @@ msgstr "" "okar mell'llia uprant tem soddun dinvchem. To ghunvddanvk bhonvtonni vhorcho " "ani pintranvk klik korchem." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -403,11 +431,11 @@ msgstr "" "okar mell'llia uprant tem soddun dinvchem. To ghunvddanvk bhonvtonni vhorcho " "ani pintranvk klik korchem." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -513,7 +541,7 @@ msgstr "novem" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "ugodd" @@ -628,7 +656,7 @@ msgstr "voll purnn korunk butanva voilean kuxik sorchem" #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "voll purnn korunk butanva voilean kuxik sorchem" @@ -637,12 +665,19 @@ msgstr "voll purnn korunk butanva voilean kuxik sorchem" msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Akruti vaddonvk butanvak dhorun rav" +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "Akruti vaddonvk butanvak dhorun rav" + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Akruti gunvdanvk mavs zogeantor kor. Pintranvche khatir ti klik kor" -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -651,232 +686,232 @@ msgid "" msgstr "Akruti gunvdanvk mavs zogeantor kor. Pintranvche khatir ti klik kor" #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "borem…. Atam hem pintravuiam" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Tuka khorean soddunk zai ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "voi, Mhojem kam zalem." #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "Na, mhaka patim ghe" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "tum soddxi tor, tum pintur hogddaitoloi. Tem zogonvk zai ?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "Voi, tem zogoi !" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Na, Zogonvk sodhinaka" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "Tujem pintur poilem zogonv ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "tem pintur ugoddunk zaina" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "zogoil'lim koddtoram nant" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "tujem pintur atam mudronn korum ?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "voi, mudronn kor" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "tujem pintur modronn zalam" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "maf kor! Tujem pintur mudronvk na" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Azun meren mudronn korunk soka na" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "hem pintur pusun kadum ?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "voi, tem pusun kadd" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "na, tem pusi naka" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr " mavsacho dhavo butanv vaparunk yad kor " #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "tujem pintur modronn zalam" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "tujem pintur modronn zalam" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "maf kor! Tujem pintur mudronvk na" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "maf kor! Tujem pintur mudronvk na" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Tuka zai asul'lem pintur vinch, uprant \"vazoi\" klik kor" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr " avaz mono zala " #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr " avaz chalu kela " #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr " upkar korun rav…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr " pus " #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr " Dorxika " #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr " pattim " #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "Vazoi" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr " fuddem " #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr " Aa " #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr " Voi " -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr " na " #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr " Tujea bodlavnne sovem pintur bodol korum ?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr " voi, porne bodol " #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr " na, novem koddtor zogoi " #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Tuka zai asul'lem pintur vinch, uprant \"ugodd\" klik kor" #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr " ek rong vinch " diff --git a/src/po/ks.po b/src/po/ks.po index a73bbbd78..d62fafeaa 100644 --- a/src/po/ks.po +++ b/src/po/ks.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-02 11:36+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Kashmiri-PA\n" @@ -276,108 +276,136 @@ msgid "ZH_TW" msgstr " ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr " مۄربعہٕ" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr " ژٕکوٗنجل" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr " گوٗل" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "ٹھولہٕ شکلہِ" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr " تِکوٗن " -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "پانٛژکونَل" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "معین" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "شَہ کوٗنَل موزیک" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "شَہ کوٗنَل موزیک" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr " ٲٹھ کونَل" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "معین" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "اَکھ مۄربعہٕ چھُہ سُہ ژٕکوٗنجل یَتھ ژۄنوٲی انٛد برابر آسد۪ن" #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "أکِس ژٕکوٗنجلَس ژور انٛد تہٕ ژور عمودی زٲوِیہٕ آسان" #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" "گوٗل چھُہ اَکھ گُماو دار شکل یَتھ منٛز سٲری نۄختہٕ مرکز پد۪ٹھ برابر دوری پد۪ٹھ آسد۪ن" #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "ٹھولہٕ شکل چھہ اَکھ زیٹھرٲیِتھ گوٗل آسان" #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr " تِکوٗنَس چھہ ترٚے انٛد آسان" #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "پانٛژ کونَس چھہ پانٛژ انٛد آسان" -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "معینَس چھہٕ ژور برابرانٛد آسان تہم مدِمقابل انٛد متوازی آسان" +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "پانٛژ کونَس چھہ پانٛژ انٛد آسان" + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "پانٛژ کونَس چھہ پانٛژ انٛد آسان" #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "ٲٹھ کوٗنلَس چھہ ٲٹھ برابر انٛد آسان" -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "معینَس چھہٕ ژور برابرانٛد آسان تہم مدِمقابل انٛد متوازی آسان" + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -390,7 +418,7 @@ msgstr "" "مرضی ہِنٛد۪ی سائزٕ حساب گَسہِ۔ أند۪ی أند۪ی ڈٲلیو نَژناونہٕ خٲطرٕ تہٕ کلِک کٔریو بناونہٕ " "خٲطرٕ۔" -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -403,11 +431,11 @@ msgstr "" "مرضی ہِنٛد۪ی سائزٕ حساب گَسہِ۔ أند۪ی أند۪ی ڈٲلیو نَژناونہٕ خٲطرٕ تہٕ کلِک کٔریو بناونہٕ " "خٲطرٕ۔" -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -513,7 +541,7 @@ msgstr "نو" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "کھولِو" @@ -627,7 +655,7 @@ msgstr "بٹنَس دِیو گَسنہٕ رٕکھ پورٕ کرنہٕ خٲطرٕ #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "بٹنَس دِیو گَسنہٕ رٕکھ پورٕ کرنہٕ خٲطرٕ" @@ -636,12 +664,19 @@ msgstr "بٹنَس دِیو گَسنہٕ رٕکھ پورٕ کرنہٕ خٲطرٕ msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "بٹن تھٲیو دبٲیتھٕی شکل زیٹھراونہٕ خٲطرٕ" +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "بٹن تھٲیو دبٲیتھٕی شکل زیٹھراونہٕ خٲطرٕ" + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "ماوس ڈٲلِو شکل نَژناونہٕ خٲطرٕ۔" -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -650,232 +685,232 @@ msgid "" msgstr "ماوس ڈٲلِو شکل نَژناونہٕ خٲطرٕ۔" #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "ٹھیک چُھہ تد۪لہِ… أس۪ی تھاوُو چالو یہٕ بناوُن۔" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "توہِیہٕ چھوا پَزے بنٛد یژھان کَرُن؟" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "اَوا، مِیَہ مَکلو!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "نَہ، مِیَہ نہِ واپس!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "اگر توہِیہٕ بنٛد کۄروُہ ہُہٕنٛز شکل رایہٕ! محفوظ کَرہۄنا؟" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "اوا، کَرُن محفوظ!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "نَہ، مَہ کَرُن محفوظ!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "تُہٕنٛز شکل کَروا محفوظ گۄڈٕ؟" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "یہٕ شکل ہد۪چ نہٕ کھولِتھ!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "ٹھیک" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "یَتہِ چھہٕ نہٕ کِہن۪ی محفوظ کٔرتھ۪ی فائلہٕ!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "تُہٕنٛز شکل کَروا وٕن۪ی پرٚنٹ؟" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "اوا، پرٚنٹ کَرُن!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "تُہٕنٛز شکل آیہٕ پرٚنٹ کرنہٕ!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "معٲفی دِیو! تُہٕنٛز شکل آیہٕ نہٕ پرٚٹ کرنہٕ!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "توہِی ہد۪کِو نہٕ وُنہِ پرٚٹ کٔرتھ۪ی!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "یہٕ شکل مِٹٲوہۄنا؟" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "اوا، مِتٲیہُن!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "نا،مَہ مِتٲیہُن!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "کھوٚر ماوس بٹن استعمال کَرُن تھٲیزد۪و یاد!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "تُہٕنٛز شکل آیہٕ پرٚنٹ کرنہٕ!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "تُہٕنٛز شکل آیہٕ پرٚنٹ کرنہٕ!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "معٲفی دِیو! تُہٕنٛز شکل آیہٕ نہٕ پرٚٹ کرنہٕ!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "معٲفی دِیو! تُہٕنٛز شکل آیہٕ نہٕ پرٚٹ کرنہٕ!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "شکل ژٲرِو یۄس تُہِۍ یژھان چھو، تہٕ پَتہٕ کٔریو کلِک “چلٲیو“۔" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "آواز چھہٕ بنٛد کٔرتھ۪ی۔" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "آواز چھہٕ یَلہٕ ترٚٲیِتھ۔" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "ہَنا کٔریو سبر…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "مِٹٲیو" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "سلائڈ" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "پَتھ" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "چَلٲیو" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "بیاکھ" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "آ" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "اوا" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "نَہ" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "شکل بدلاوا تُنٛہزو تبدیلِیو ست۪ی؟" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "اوا، بَدلٲیو پرٚین۪ی اَکھ!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "نَہ نٔو فائل کٔریو محفوظ!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "شکل ژٲرِو یۄس تُہِۍ یژھان چھو، تہٕ پَتہٕ کٔریو کلِک “کھولِو“۔" #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "اَکھ رنٛگ تُلِو۔" diff --git a/src/po/ks@devanagari.po b/src/po/ks@devanagari.po index 0e00235c6..8b291524c 100644 --- a/src/po/ks@devanagari.po +++ b/src/po/ks@devanagari.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-21 11:04+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Kashmiri-DV\n" @@ -277,107 +277,135 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "मुरबबा" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "रिकटिंगेल" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "गूल" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "ईलीपोस" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "तरीकून" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "पीनटागान" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "रूमबस" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "हीकज़ागान मूज़िक" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "हीकज़ागान मूज़िक" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "ऊकटागान" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "रूमबस" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "अख मुरबबा छु अख च़ौर बराबर तरफ वौल रिकटिंगल." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "एिकोस रिकटिंगलस छॊ च़ॊर तरफ आसान तॊ च़ौर रायोट एिंगोल आसान." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "गूल छु अख किरीव आसान यॊतनस तमाम पुयंटन कुनूय फॊसली छु आसान मरकज़ पयॊठ." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "अख ईलोपोस छु अख फॊलावनो आमुत गूल." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "तरीकूनस छॊ तरॊ तरफ आसान." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "पींटागानस छॊ पॊंछ़ तरफ आसान." -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "एिकोस रूमबसस छॊ च़ौर बराबर तरफ आसान,तॊ मुकाबल तरफ छॊस परलल आसान." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "पींटागानस छॊ पॊंछ़ तरफ आसान." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "पींटागानस छॊ पॊंछ़ तरफ आसान." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "एिकोस ऊकटागानस छॊ एॊठ बराबर तरफ आसान." -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "एिकोस रूमबसस छॊ च़ौर बराबर तरफ आसान,तॊ मुकाबल तरफ छॊस परलल आसान." + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -390,7 +418,7 @@ msgstr "" "तुहॊंदी ज़रूरतोक सायज़ुक गछ़ॊ. गूल गूल नॊच़ोव यॊ गुमावनो बापत, तॊ कोलोक कॊरीव यो डरा " "करनॊ बापत." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -403,11 +431,11 @@ msgstr "" "तुहॊंदी ज़रूरतोक सायज़ुक गछ़ॊ. गूल गूल नॊच़ोव यॊ गुमावनो बापत, तॊ कोलोक कॊरीव यो डरा " "करनॊ बापत." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -513,7 +541,7 @@ msgstr "नूव" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "खूलीव" @@ -628,7 +656,7 @@ msgstr "लायोन मुकमल करनॊ बापत तरॊय #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "लायोन मुकमल करनॊ बापत तरॊयीव बूटन यलॊ." @@ -637,12 +665,19 @@ msgstr "लायोन मुकमल करनॊ बापत तरॊय msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "बुटन रॊटीव बंद शकल फिलावनो बापत." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "बुटन रॊटीव बंद शकल फिलावनो बापत." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "शकल गुमावनॊ बापत पकनॊयीव मावुस. डरा करनॊ बापत कॊरीव कोलोक." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -651,232 +686,232 @@ msgid "" msgstr "शकल गुमावनॊ बापत पकनॊयीव मावुस. डरा करनॊ बापत कॊरीव कोलोक." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "OK तॊलो… पकॊव यॊ डरायींग रूज़व करान!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "कयाह तुहयो छॊव पॊज़ पॊठ रुकुन यछ़ान?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "आ, मॊ मकलूव!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "ना,मॊ नॊयीव वापस!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "अगर तुहयॊ रुकोव, तुहॊंज़ तसविर रावो!यो कॊरवाह मोहफूज़?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "आ, यॊ कॊरहून मोहफूज़!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "ना, मोहफूज़ करनुक गम मॊ बॊरीव!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "गुडे कॊरवा तसविर मॆहफूज़?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "छु नॊ हिकान हु तसविर खूलीथ!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "अतो छॊ नॊ मोहफूज़ करनॊ आमोच़ फायलो?" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "पननॊन तसविर कॊरीवो परोंट वॊन?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "आ, कॊरीव परींट!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "तुहॊंज़ तसविर छॊ परींट करनॊ आमोच़!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "मॊफी दीयोव!तुहॊंज़ तसविर हयोच नॊ परींट कॊरीथ!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "वॊन हयीकीव नॊ परींट कॊरीथ!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "तसविर कॊरीव ईरिज़?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "आ, कॊरीव ईरिज़!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "ना, यॊ मो कॊरीव ईरिज़!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "खुफुर मावुस बुटन ईसतिमाल करुन थियज़ोव याद!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "तुहॊंज़ तसविर छॊ परींट करनॊ आमोच़!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "तुहॊंज़ तसविर छॊ परींट करनॊ आमोच़!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "मॊफी दीयोव!तुहॊंज़ तसविर हयोच नॊ परींट कॊरीथ!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "मॊफी दीयोव!तुहॊंज़ तसविर हयोच नॊ परींट कॊरीथ!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "च़ॊरीव तसविर योम तुहयो ज़रूरत छॊ, पतॊ कॊरीव कोलोक “पेलि”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "मयूट करनॊ आमोच़ आवाज़" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "अनयूट करनॊ आमोच़ आवाज़" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "मॊहरबिनी कॊरीथ पिरीव…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "ईरिज़" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "सोलायडे" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "वापस" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "पेली" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "बयाख" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "आ" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "आ" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "ना" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "तुहॊंज़न तबदिलयन सान बदलाववाह तसविर ?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "आ, परॊन अख बदलॊयोव!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "ना, मोहफूज़ कॊरीव अख नॊव फायोल!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "च़ॊरीव तसविर युस तुहयो ज़रूरत छॊ, पतॊ कॊरीव कोलोक “खूलोव”." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "अख रंग तुलीव." diff --git a/src/po/ku.po b/src/po/ku.po index 1c4fecd7a..c053ac2af 100644 --- a/src/po/ku.po +++ b/src/po/ku.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ku\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-25 12:52+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: en_US \n" @@ -277,110 +277,136 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "Çargoşe" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "Lakêşe" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "Çember" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "Elîps" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "sêgoşe" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "Pêncgoşe" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "Sêgoşeya hevsan" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +msgid "Hexagon" +msgstr "Sêr" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +msgid "Heptagon" +msgstr "Sêr" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 #, fuzzy msgid "Octagon" msgstr "Pêncgoşe" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "Sêgoşeya hevsan" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Çar goşeyên çargoşeyan hene." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Çar goşe û çar kenarên çargoşeyan hene." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 #, fuzzy msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "Çember ji xalên ku dûrbûna wan a ji navendê wekhev e pêk tê." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Elîps çemberên vezeliyayî ne." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Sê kenarên sêgoşeyan hene." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Pênc kenarên pêncgoşeyan hene." -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "Çar kenarên paraler û hevseng ên çargoşeyên hevseng hene." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "Pênc kenarên pêncgoşeyan hene." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "Pênc kenarên pêncgoşeyan hene." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 #, fuzzy msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Pênc kenarên pêncgoşeyan hene." -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "Çar kenarên paraler û hevseng ên çargoşeyên hevseng hene." + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -393,7 +419,7 @@ msgstr "" "tu dixwazî, berde. Ji bo guherandina berê wê li dorê bigerîne û ji bo " "xêzkirinê bitikîne." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -406,11 +432,11 @@ msgstr "" "tu dixwazî, berde. Ji bo guherandina berê wê li dorê bigerîne û ji bo " "xêzkirinê bitikîne." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -516,7 +542,7 @@ msgstr "Nû" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "Veke" @@ -627,7 +653,7 @@ msgstr "Ji bo qedandina xêzê here dawî." #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "Ji bo qedandina xêzê here dawî." @@ -636,13 +662,20 @@ msgstr "Ji bo qedandina xêzê here dawî." msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Ji bo vezelandina şiklê bi bişkojkê bigire." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "Ji bo vezelandina şiklê bi bişkojkê bigire." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "" "Ji bo guherandina berê şiklê mişkî bikar bîne. Ji bo xêzkirinê bitikîne." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -652,240 +685,240 @@ msgstr "" "Ji bo guherandina berê şiklê mişkî bikar bîne. Ji bo xêzkirinê bitikîne." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Temam, nexwe vê xêzkirinê tomar bike!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Ji dil dixwazî derkevî?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Erê, min qedand!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "Na, min bi şûnde bibe!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Heke derkevî tu yê wêneyê xwe winda bikî! Dixwazî vêga tomar bikî?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "Erê tomar bike!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Na, xwe bi tomarkirinê aciz neke!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "Pêşî wêneyê xwe tomar bikî?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Ev wêne nayê vekirin!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "Temam" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "Tu dosye nehat tomarkirin!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "Dixwazî wêneyê vêga çap bikî?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "Erê, çap bike!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Hê nikarî çap bikî!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "Vê wêneyê jê bibî?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Erê, jê bibe!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Na, jê nebe!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Bibîr bîne ku tu yê bişkojka çepê ya mişkî bikar bînî!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 #, fuzzy msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Ji bo vekirina wêneyê ku dixwazî \"Veke\" Bitikîne." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "Bêdeng" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "Bideng" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "Ji kerema xwe re li bendê bimîne..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "Jê bibe" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "Slayd" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "Paş" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "Bilîzîne" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Nivîs" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "Erê" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "Na" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Wêneyê bi guherandinên xwe biguherînî?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Erê, li ser ya kevin binivîse!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "Na, dosyeyeke nû tomar bike!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Ji bo vekirina wêneyê ku dixwazî \"Veke\" Bitikîne." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "Rengekî hilbijêre" diff --git a/src/po/lb.po b/src/po/lb.po index 883d4c004..b2f90fd1b 100644 --- a/src/po/lb.po +++ b/src/po/lb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-16 21:10+0100\n" "Last-Translator: René Brandenburger \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -276,110 +276,138 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "Véiereck" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "Rechteck" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "Krees" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "Ellips" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "Dräieck" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "Fënnefeck" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "Raut" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "Sechseckege Mosaik" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "Sechseckege Mosaik" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "Aachteck" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "Raut" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "A Véiereck as e Rechteck mat véier gläich laang Säiten." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "A Rechteck huet véier Säiten an véier richt Wénkelen." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" "A Krees as eng Courbe wou all Punkte gläich wäit vum Zentrum ewech sinn." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Eng Elipse ass en gestreckte Krees" #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "An Dräieck huet dräi Säiten." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "A Pentagon huet fënnef Säiten." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "A Pentagon huet fënnef Säiten." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "A Pentagon huet fënnef Säiten." + +#. Description of an octagon +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +msgid "An octagon has eight equal sides." +msgstr "En Octagon huet aacht gläich Säiten." + #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "Eng Raut huet véier gläich Säiten an déi géinteniwwerleiend Säite sinn " "parallel" -#. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 -msgid "An octagon has eight equal sides." -msgstr "En Octagon huet aacht gläich Säiten." - -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -391,7 +419,7 @@ msgstr "" "Wiel eng Form. Klick fir d'Mëtt ze wielen, zéi a looss lass wann d'Gréisst " "gutt ass. Beweeg d'Maus fir d'Form ze dréien a klick fir se dann ze molen." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -403,11 +431,11 @@ msgstr "" "Wiel eng Form. Klick fir d'Mëtt ze wielen, zéi a looss lass wann d'Gréisst " "gutt ass. Beweeg d'Maus fir d'Form ze dréien a klick fir se dann ze molen." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -513,7 +541,7 @@ msgstr "Nei" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "Opmaachen" @@ -615,7 +643,7 @@ msgstr "Looss de Knäppche lass fir d'Linn fäerdeg ze molen." #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "Looss de Knäppche lass fir d'Linn fäerdeg ze molen." @@ -624,12 +652,19 @@ msgstr "Looss de Knäppche lass fir d'Linn fäerdeg ze molen." msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Hal de Knäppche gedréckt fir d'Gréisst vun der Form ze änneren." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "Hal de Knäppche gedréckt fir d'Gréisst vun der Form ze änneren." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Beweeg d'Maus fir d'Form ze dréien. Klick fir se ze molen." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -638,232 +673,232 @@ msgid "" msgstr "Beweeg d'Maus fir d'Form ze dréien. Klick fir se ze molen." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "OK ehm… Looss eis dëst Bild weidermolen!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Wëllst du wierklech ophalen?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Jo, ech si fäerdeg!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "Nee, looss mech weidermolen" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Wann's du ophäls geet Bild verluer! Soll et gespäichert ginn?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "Jo, späicher et!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nee, dat brauch net gespäichert ze ginn!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "Däin Bild fir d'éischt späicheren?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Oh, dat do Bild kann ech net opmaachen!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "Et gëtt keng gespäichert Biller!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "Däi Bild elo drécken?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "Jo, dréck et!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Däi Bild gouf gedréckt!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Et deet mer Leed, awer däi Bild konnt net gedréckt ginn!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Du kanns nach net drécken!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "Dëst Bild läschen?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Jo, läsch et!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nee, net läschen!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Denk drun de lénke Knäppche vun der Maus ze benotzen!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Däi Bild gouf gedréckt!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Däi Bild gouf gedréckt!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Et deet mer Leed, awer däi Bild konnt net gedréckt ginn!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Et deet mer Leed, awer däi Bild konnt net gedréckt ginn!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Wiel d'Biller aus déi du kucke wëlls, da klick \"Ofspillen\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "Toun ausgeschalt." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "Toun ageschalt." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "Waart wann ech gelift…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "Läschen" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "Diashow" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "Zeréck" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "Ofspillen" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "Weider" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "Jo" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "Nee" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "D'Bild mat dénge Ännerungen iwwerschreiwen?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Jo, iwwerschreiw dat aalt Bild!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nee, als neit Bild späicheren" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Wiel d'Bild aus, da klick \"Opmaachen\"." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "Wiel eng Faarf." diff --git a/src/po/lg.po b/src/po/lg.po index 12c8779fe..979874c97 100644 --- a/src/po/lg.po +++ b/src/po/lg.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-21 09:37+0200\n" "Last-Translator: OLWENY San James \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -276,70 +276,84 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "" "Kitundu kya nzida n'ensonda nnya ezenkanankana nga buli nsonda elina diguli " "kyenda" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "" "Kitundu kya nzida nnya ng'ebbiri ezitunuuliganye zenkanankana n'ensonda nnya " "ezenkana nga buli emu eina diguli kyenda" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "Enkulungo" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "Kitundu ng'enkula ya ggi" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "Kitundu kya nzida n'ensonda ssatu" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "Kitundu kya nzida n'ensonda ttano" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "Ntobeka ya ekisagoni" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "Ntobeka ya ekisagoni" + +#. Octagon shape tool (8 sides) +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 +msgid "Octagon" +msgstr "Kitundu kya nzida kkumi" + #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 msgid "Rhombus" msgstr "" "Kitundu kya nzida nnya ezenkanankana naye ng'ensonda ssi za diguli kyenda" -#. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 -msgid "Octagon" -msgstr "Kitundu kya nzida kkumi" - #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "square kitundu kiringa rectangle nga kirina ensonda nnya ezenkanankana" #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "rectangle elina enzida nnya n'ensoda eza diguli kyenda" #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" @@ -347,45 +361,59 @@ msgstr "" "obuwanvu bwe bumu" #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "An ellipse y'enkulungo esikiddwa " #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "A triangle erina enzidda ssatu" #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "A pentagon erina enzida ttaano" +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "A pentagon erina enzida ttaano" + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "A pentagon erina enzida ttaano" + +#. Description of an octagon +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +msgid "An octagon has eight equal sides." +msgstr "Octagon erina enzida ezenkanankana munaana" + #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "A rhombus erina enzidda nnya ezenkanankana, era ng'enzida ezitunuuliganye " "tezisisinkana" -#. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 -msgid "An octagon has eight equal sides." -msgstr "Octagon erina enzida ezenkanankana munaana" - -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -397,7 +425,7 @@ msgstr "" "Londa enkula y'ekintu. Nyiga okufuna ammakkati, walula, oluvannyuma okite " "bw'ofuna ekigero kyoyagala. Weetooroole okukyetolooza, era nyiga okukisiiga." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -409,11 +437,11 @@ msgstr "" "Londa enkula y'ekintu. Nyiga okufuna ammakkati, walula, oluvannyuma okite " "bw'ofuna ekigero kyoyagala. Weetooroole okukyetolooza, era nyiga okukisiiga." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -519,7 +547,7 @@ msgstr "Kippya" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "Ggulawo" @@ -633,7 +661,7 @@ msgstr "Eppeesa lite okumaliriza olukoloboze." #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "Eppeesa lite okumaliriza olukoloboze." @@ -642,12 +670,19 @@ msgstr "Eppeesa lite okumaliriza olukoloboze." msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Kwata eppeesa okugaziya enkula." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "Kwata eppeesa okugaziya enkula." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Tambuza mouse okukyeetoolooza. Nyiga okukikuba." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -656,232 +691,232 @@ msgid "" msgstr "Tambuza mouse okukyeetoolooza. Nyiga okukikuba." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Ee Kale… Katugende mu maaso n'okusiiga kino!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Oyagalira ddala ku genda?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Yee, Mmalirizza!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "Nedda. nziza emabega!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Singa oggalawo, ojjakufiirwa ekifaananyi kyo! Kitereke?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "Yee, kitereke!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nedda, tofaayo kukitereka!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "Sooka otereke ekifaananyi kyo?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "tekisoboka kuggula kifaananyi ekyo!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "Kale" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "Tewali fayiro ziterekeddwa!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "Fulumya ekifaananyi kyo kati?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "Yee, kifulumye!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Ekifaananyi kyo kifulumiziddwa!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Ng'olabye! Ekifaananyi kyo tekifuumiziddwa!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Tonnatuuka ku fulumya!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "Ssiimuula ekifaananyi kino?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Yee, kisiimuule!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nedda, tokisiimuula!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Jjukira okukozesa eppeesa lya mouse eriri ku ludda lwa kkono!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Ekifaananyi kyo kifulumiziddwa!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Ekifaananyi kyo kifulumiziddwa!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Ng'olabye! Ekifaananyi kyo tekifuumiziddwa!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Ng'olabye! Ekifaananyi kyo tekifuumiziddwa!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Londa ebifaananyi byoyagala, oluvannyuma nyiga ‘Zzannya’." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "Ddoboozi ligyiddwako." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "Ddoboozi kweriri." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "Bambi linda…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "Ssiimuula" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "Endaga" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "Mabega" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "Zzannya" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "Ekiddirira" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "Yee" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "Nedda" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Sikiza ekifaananyi n'enkyukakyukazo?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Yee, ggyawo enkadde!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nedda, tereka fayiro empya!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Londa ekifaananyi kyoyagala, oluvannyuma nyiga ‘Ggulawo’." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "Londa langir." diff --git a/src/po/lt.po b/src/po/lt.po index f2b17ca32..ffe75c197 100644 --- a/src/po/lt.po +++ b/src/po/lt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tuxpaint 0.9.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-10 18:11+0200\n" "Last-Translator: Gintaras Goštautas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -280,66 +280,78 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "Kvadratas" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "Stačiakampis" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "Apskritimas" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "Elipsė" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "Trikampis" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "Penkiakampis" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "Rombas" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +msgid "Hexagon" +msgstr "Magija" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +msgid "Heptagon" +msgstr "Magija" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 #, fuzzy msgid "Octagon" msgstr "Taisyklingasis aštuoniakampis" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "Rombas" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Kvadratas yra stačiakampis, kurio visos kraštinės yra lygios." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Stačiakampis turi keturias kraštines ir keturis lygius kampus." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 #, fuzzy msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." @@ -348,46 +360,60 @@ msgstr "" "atstumu." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Elipsė tai ištemptas apskritimas" #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Trikampis turi tris kraštines." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Penkiakampis turi penkias kraštines." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "Penkiakampis turi penkias kraštines." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "Penkiakampis turi penkias kraštines." + +#. Description of an octagon +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#, fuzzy +msgid "An octagon has eight equal sides." +msgstr "Taisyklingasis aštuoniakampis turi aštuonias lygias kraštines." + #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "Rombas turi keturias lygias kraštines, o viena prieš kitą esančios kraštinės " "yra lygiagrečios." -#. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 -#, fuzzy -msgid "An octagon has eight equal sides." -msgstr "Taisyklingasis aštuoniakampis turi aštuonias lygias kraštines." - -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -399,7 +425,7 @@ msgstr "" "Pasirinkite formą. Spustelėkite į pasirinktą centrą, patraukite iki norimo " "dydžio. Judinkite pele kad pasukti ją ir spustelėkite norėdami nupiešti." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -411,11 +437,11 @@ msgstr "" "Pasirinkite formą. Spustelėkite į pasirinktą centrą, patraukite iki norimo " "dydžio. Judinkite pele kad pasukti ją ir spustelėkite norėdami nupiešti." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -521,7 +547,7 @@ msgstr "Naujas" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "Atidaryti" @@ -633,7 +659,7 @@ msgstr "Atleiskite klavišą užbaigdamas liniją." #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "Atleiskite klavišą užbaigdamas liniją." @@ -642,12 +668,19 @@ msgstr "Atleiskite klavišą užbaigdamas liniją." msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Laikykite paspaudęs klavišą ištempdamas formą." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "Laikykite paspaudęs klavišą ištempdamas formą." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Judinkite pelę, kad pasukti formą. Spustelėkite, kad nupiešti ją." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -656,240 +689,240 @@ msgid "" msgstr "Judinkite pelę, kad pasukti formą. Spustelėkite, kad nupiešti ją." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Gerai...Piešk toliau šitą!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Ar tikrai norite išeiti?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Taip, aš baigiau!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "Ne, grąžinkite mane atgal!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Jeigu išeisite, prarasite savo piešinį! Ar išsaugoti jį?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "Taip, išsaugoti!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ne, nereikia!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "Ar prieš tai išsaugoti jūsų piešinį?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Negalima atidaryti šio piešinio!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "Gerai" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "Nėra išsaugotų bylų!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "Ar spausdinti jūsų piešinį dabar?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "Taip, atspaudinti!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Jūs dar negalite spausdinti!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "Ar ištrinti šį piešinį?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Taip, ištrinti!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ne, neištrinti!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Nepamirškite naudoti kairiojo pelės klavišo!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Išsirinkite norimus paveikslėlius, po to Spustelėkite “Pradėti”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "Garsas išjungtas" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "Garsas įjungtas" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "Palaukite..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "Ištrinti" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "Skaidrės" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "Grįžti atgal" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "Pradėti" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "Toliau" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "Taip" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "Ne" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ar perrašyti paveikslėlį su Jūsų pakeitimais?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Taip, perrašykim senąjį!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ne, išsaugokim į naują bylą!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Išsirinkite norimą piešinį, po to Spustelėkite 'Open'." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "Pasirinkite spalvą" diff --git a/src/po/lv.po b/src/po/lv.po index a9a45fb8b..398c88781 100644 --- a/src/po/lv.po +++ b/src/po/lv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-11 23:13-0000\n" "Last-Translator: Raivis Strogonovs \n" "Language-Team: Valoda \n" @@ -277,107 +277,135 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "Kvadrāts" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "Taisnstūris" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "Riņķis" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "Elipse" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "Trīsstūris" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "Pentagons" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "Rombs" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "Sešstūra mozaīka" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "Sešstūra mozaīka" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "Astoņstūris" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "Rombs" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Kvadrāts ir figūra ar četrām vienādām malām." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Taisnstūrim visi četri leņķi ir taisni." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "Riņķis ir aplis kuram visi punkti atrodas vienādā attālumā no centra." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Elipse ir izstiepts riņķis." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Trīsstūrim ir trīs malas." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Pentagonam ir piecas malas." -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "Rombam ir četras vienādas malas un pretējās malas ir paralēlas." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "Pentagonam ir piecas malas." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "Pentagonam ir piecas malas." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Astoņstūrim ir astoņas vienādas malas." -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "Rombam ir četras vienādas malas un pretējās malas ir paralēlas." + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -390,7 +418,7 @@ msgstr "" "zīmējums ir izmērā kādā tu viņu gribi. Kustini apkārt, lai to pagrieztu, un " "nopsied peli, lai to uzzīmetu." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -403,11 +431,11 @@ msgstr "" "zīmējums ir izmērā kādā tu viņu gribi. Kustini apkārt, lai to pagrieztu, un " "nopsied peli, lai to uzzīmetu." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -513,7 +541,7 @@ msgstr "Jauns" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "Atvērt" @@ -626,7 +654,7 @@ msgstr "Atlaid peles pogu, lai beigtu zīmēt līniju." #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "Atlaid peles pogu, lai beigtu zīmēt līniju." @@ -635,13 +663,20 @@ msgstr "Atlaid peles pogu, lai beigtu zīmēt līniju." msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Pieturi peles pogu, lai izstieptu formu." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "Pieturi peles pogu, lai izstieptu formu." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "" "Kustini peli, lai zīmējumu pagrieztu. Nospied peles pogu, lai uzzīmētu." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -651,232 +686,232 @@ msgstr "" "Kustini peli, lai zīmējumu pagrieztu. Nospied peles pogu, lai uzzīmētu." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Labi tad… turpinām zīmēt šo zīmējumu!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Vai tu tiešām gribi iziet :( ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Jā, pabeidzu!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "Nē, es gribu atpakaļ!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Ja tu izies, un nesaglabāsi zīmējumu tu zaudēsi to! Vai saglabāt?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "Jā, saglabā!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nē, nesaglabāšu!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "Vai vispirms saglabāt tavu bildi?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Nu nevaru es to bildi atvērt!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "Labi" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "Tev nav neviena saglabāta zīmējuma!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "Printēt tavu bildi?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "Jā, printē!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Tava bilde ir izprintēta!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Atvaino! Nevarēju izprintēt tavu bildi!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Tu vēl nevari izprintēt!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "Dzēst šo zīmējumu?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Jā, dzēs to!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nē, nedzēs!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Atceries, lieto kreiso peles pogu!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Tava bilde ir izprintēta!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Tava bilde ir izprintēta!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Atvaino! Nevarēju izprintēt tavu bildi!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Atvaino! Nevarēju izprintēt tavu bildi!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Izvēlies bildi kuru tu gribi un spied pogu “Spēlēt”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "Skaņa izslēgta" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "Skaņa ieslēgta" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "Lūdzu uzgaidi..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "Dzēst" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "Slaids" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "Atpakaļ" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "Spēlēt" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "Tālāk" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "Jā" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "Nē" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Aizstāt zīmejumu ar tavām izmaiņām?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Jā, aizstāt veco zīmējumu!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nē, glabāt jaunā failā!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Izvēlies bildi ko gribi atvērt un spied pogu “Atvērt“." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "Izvēlies krāsu." diff --git a/src/po/mai.po b/src/po/mai.po index 6c6b9f4e5..eccbba150 100644 --- a/src/po/mai.po +++ b/src/po/mai.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-18 09:21+0530\n" "Last-Translator: sk \n" "Language-Team: American English \n" @@ -279,107 +279,135 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "वर्ग" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "चतुर्भुज" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "वृत्त" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "दीर्घवृत्त" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "त्रिभुज" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "पंचभुज" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "समचतुर्भुज" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "षडकोण मोजाएक" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "षडकोण मोजाएक" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "अष्टभुज" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "समचतुर्भुज" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "एकगोट वर्ग चारि बराबर पक्षक संग एकटा आयत अछि." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "एकटा आयतमे चारि भुजा आओर चार सही कोण होइछ." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "वृत्त एकगोट एहिन वक्र अछि जकरामे सभटा बिन्दुक केंद्र सँ दूरी समान होइछ." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "दीर्घवृत्त एकगोट खिंचल वृत्त अछि." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "ई त्रिकोणक तीन किनार अछि." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "ई पेण्टागणक पांच किनार अछि" -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "विषमकोणमे चारि बराबर भुजा होइछ, आओर विपरीत भुजा समान्तर होइछ." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "ई पेण्टागणक पांच किनार अछि" + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "ई पेण्टागणक पांच किनार अछि" #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "एकगोट अष्टकोण मे आठ बराबर भुजा होइछ." -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "विषमकोणमे चारि बराबर भुजा होइछ, आओर विपरीत भुजा समान्तर होइछ." + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -391,7 +419,7 @@ msgstr "" "एकगोट आकार लिअ. केंद्र केँ चुनू, खीचू, आओर एकरा जाए दिअ जखन ई आकार अछि जकरासँ अहाँ " "चाहैत छी. एकरा घुमाबै क' लेल घसकाउ, आओर एकरा बनाबै क' लेल क्लिक करू." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -403,11 +431,11 @@ msgstr "" "एकगोट आकार लिअ. केंद्र केँ चुनू, खीचू, आओर एकरा जाए दिअ जखन ई आकार अछि जकरासँ अहाँ " "चाहैत छी. एकरा घुमाबै क' लेल घसकाउ, आओर एकरा बनाबै क' लेल क्लिक करू." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -513,7 +541,7 @@ msgstr "नव" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "खोलू" @@ -624,7 +652,7 @@ msgstr "पंक्ति पूरा करबा क' लेल तल म #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "पंक्ति पूरा करबा क' लेल तल मे जाउ." @@ -633,12 +661,19 @@ msgstr "पंक्ति पूरा करबा क' लेल तल म msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "आकार केँ बड करबा क' लेल बटन पकड़ू." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "आकार केँ बड करबा क' लेल बटन पकड़ू." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "आकार केँ घुमाबै क' लेल माउस घुमाउ. बनाबै क' लेल एकरा क्लिक करू." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -647,232 +682,232 @@ msgid "" msgstr "आकार केँ घुमाबै क' लेल माउस घुमाउ. बनाबै क' लेल एकरा क्लिक करू." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "चलू, एकरा बनैनाइ जारी राखू!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "की अहाँ सचमुच बाहर होएबाक लेल चाहैत छी?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "हँ, हम पूरा कए चुकल छी!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "नहि, हमरा वापिस लए जाउ!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "जँ अहाँ छोड़ैत छी, अहाँक तस्वीर केँ छोड़ै पड़त! एकरा सहेजू?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "हँ, एकरा सहेजू!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "नहि, एकरा सहेजबाक कष्ट नहि करू!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "की पहिलुक काम केँ सहेजनै छी?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "ओ तस्वीर केँ नहि खोलू!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "बेस" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "एतए कोनो सहेजल फाइल नहि अछि!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "अपन चित्र केँ आब छापू?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "हँ, एकरा छापू!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "अहाँक चित्र छपि गेल!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "क्षमा करू! अहाँक चित्र छपि नहि सकल!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "अहाँ अखन तकि नहि छप सकैत अछि!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "ई चित्र केँ मेटाउ?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "हँ, एकरा मेटाउ!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "नहि, एकरा मत मेटाउ!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "बम्माँ माउस बटनक उपयोग कएनाइ नहि बिसरू!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "अहाँक चित्र छपि गेल!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "अहाँक चित्र छपि गेल!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "क्षमा करू! अहाँक चित्र छपि नहि सकल!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "क्षमा करू! अहाँक चित्र छपि नहि सकल!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "जे चित्र अहाँ चाहैत छी ओकरा चुनू आओर \"चलाउ\" पर क्लिक करू" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "आवाज बन्न अछि." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "आवाज शुरू कएल गेल." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "कृपया प्रतीक्षा करू..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "मेटाउ" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "स्लाइड" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "पाछाँ" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "बजाउ" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "अगिला" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "हँ" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "नहि" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "अहाँक परिवर्तनक साथ चित्र बदलू?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "हँ, पुरनका केँ बदलू!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "नहि, नव फाइल सहेजू!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "अपन चित्र केँ चुनू जकरा अहाँ चाहैत छी, फेर ‘खोलू’ क्लिक करू." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "एकगोट रंग चुनू." diff --git a/src/po/mk.po b/src/po/mk.po index fcbf9f383..166f41e4f 100644 --- a/src/po/mk.po +++ b/src/po/mk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-17 23:07+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Macedonian \n" @@ -278,110 +278,136 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "Квадрат" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "Правоаголник" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "Круг" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "Елипса" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "Триаголник" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "Петоаголник" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "Ромб" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +msgid "Hexagon" +msgstr "Магија" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +msgid "Heptagon" +msgstr "Магија" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 #, fuzzy msgid "Octagon" msgstr "Петоаголник" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "Ромб" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Квадратот е правоаголник со четири еднакви страни." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Правоаголникот има четири страни и четири прави агли." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 #, fuzzy msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "Кругот е крива од точки кои се на еднакво растојание од центарот." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Елипсата е развлечен круг." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Триаголникот има три страни." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Петоаголникот има пет страни." -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "Ромбот има четири еднакви страни, и спротивните страни се паралелни." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "Петоаголникот има пет страни." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "Петоаголникот има пет страни." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 #, fuzzy msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Петоаголникот има пет страни." -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "Ромбот има четири еднакви страни, и спротивните страни се паралелни." + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -394,7 +420,7 @@ msgstr "" "постигнете саканата големина. Движете го глувчето за ротација, и кликнете за " "да се нацрта." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -407,11 +433,11 @@ msgstr "" "постигнете саканата големина. Движете го глувчето за ротација, и кликнете за " "да се нацрта." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -517,7 +543,7 @@ msgstr "Нов" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "Отвори" @@ -630,7 +656,7 @@ msgstr "Отпуштете го копчето на глувчето за да #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "Отпуштете го копчето на глувчето за да ја завршите линијата." @@ -639,12 +665,19 @@ msgstr "Отпуштете го копчето на глувчето за да msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Задржете го копчето за да ја растегнете формата." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "Задржете го копчето за да ја растегнете формата." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Движете го глувчето за да ротирате формата. Кликнете да ја нацртате." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -653,234 +686,234 @@ msgid "" msgstr "Движете го глувчето за да ротирате формата. Кликнете да ја нацртате." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Добро тогаш... Да продолжиме со цртањето на оваа слика!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Навистина ли сакате да ја прекинете со работа?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Ако ја прекинете со работа, ќе ја загубите сликата! Да се зачува ли?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "Да се зачува ли предходно сликата?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Таа слика не може да биде отворена!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "Во ред" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "Нема зачувани датотеки!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "Да се печати ли сликата сега?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Вашата слика е испечатена!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Вашата слика е испечатена!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Се уште не можете да печатите!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "Да се избриша ли сликата?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Не заборавајте да го користите левото копче на глувчето!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Вашата слика е испечатена!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Вашата слика е испечатена!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Вашата слика е испечатена!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Вашата слика е испечатена!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "Бришење" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "Назад" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "Не" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Изберете ја сликата која ја сакате, тогаш кликнете „Отвори“." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "" diff --git a/src/po/ml.po b/src/po/ml.po index aa782151d..2b50012bf 100644 --- a/src/po/ml.po +++ b/src/po/ml.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-03 16:29+0530\n" "Last-Translator: Akhil Krishnan S \n" "Language-Team: Malayalam\n" @@ -287,107 +287,135 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ചൈനീസ്" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "സമചതുരം" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "ദീര്‍ഘചതുരം" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "വൃത്തം" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "ദീര്‍ഘ വൃത്തം" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "ത്രികോണം" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "പഞ്ചഭുജം" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "സമചതുര്‍ഭുജം" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "ഷഡ്ഭുജ മൊസൈക്ക്" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "ഷഡ്ഭുജ മൊസൈക്ക്" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "അഷ്ടഭുജം" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "സമചതുര്‍ഭുജം" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "നാലു വശങ്ങളും തുല്യമായിട്ടുള്ള ചതുരമാണ് സമചതുരം" #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "ഒരു ചതുരത്തിന് നാല് വശങ്ങളും നാല് മട്ടകോണുകളും ഉണ്ട്." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "കേന്ദ്രത്തില്‍ നിന്ന് തുല്യഅകലത്തിലുള്ള ബിന്ദുക്കളുടെ വളഞ്ഞ രൂപമാണ് വൃത്തം" #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "വലിച്ചുനീട്ടിയ വൃത്തമാണ് ദീര്‍ഘവൃത്തം" #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "ഒരു ത്രികോണത്തിന് മുന്ന് വശങ്ങളുണ്ട്" #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "പഞ്ചഭുജത്തിന് അഞ്ച് വശങ്ങളുണ്ട്. " -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "സമചതുര്‍ഭുജത്തിന്റെ നാല് വശങ്ങള്‍ തുല്യവും എതിര്‍ വശങ്ങള്‍ സമാന്തരവുമാണ്." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "പഞ്ചഭുജത്തിന് അഞ്ച് വശങ്ങളുണ്ട്. " + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "പഞ്ചഭുജത്തിന് അഞ്ച് വശങ്ങളുണ്ട്. " #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "അഷ്ടഭുജത്തിന് എട്ട് തുല്യ വശങ്ങളുണ്ട്." -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "സമചതുര്‍ഭുജത്തിന്റെ നാല് വശങ്ങള്‍ തുല്യവും എതിര്‍ വശങ്ങള്‍ സമാന്തരവുമാണ്." + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -399,7 +427,7 @@ msgstr "" "ഒരു രൂപം തിരഞ്ഞെടുക്കുക. കേന്ദ്രം കിട്ടാനായി മൗസ് ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തുക. വലുപ്പം മാറ്റാനായി മൗസ് " "ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തി വലിക്കുക. ആവശ്യമായ വലുപ്പമാകുമ്പോള്‍ മൗസ് ബട്ടണ്‍ വിടുക." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -411,11 +439,11 @@ msgstr "" "ഒരു രൂപം തിരഞ്ഞെടുക്കുക. കേന്ദ്രം കിട്ടാനായി മൗസ് ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തുക. വലുപ്പം മാറ്റാനായി മൗസ് " "ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തി വലിക്കുക. ആവശ്യമായ വലുപ്പമാകുമ്പോള്‍ മൗസ് ബട്ടണ്‍ വിടുക." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -521,7 +549,7 @@ msgstr "പുതിയ ചിത്രം" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "തുറക്കുക" @@ -633,7 +661,7 @@ msgstr "വര പൂര്‍ത്തിയാക്കാനായി മൗ #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "വര പൂര്‍ത്തിയാക്കാനായി മൗസ് ബട്ടണ്‍ വിടുക" @@ -642,12 +670,19 @@ msgstr "വര പൂര്‍ത്തിയാക്കാനായി മൗ msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "രൂപത്തെ വലിച്ചു നീട്ടാനായി ബട്ടണില്‍ അമര്‍ത്തുക." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "രൂപത്തെ വലിച്ചു നീട്ടാനായി ബട്ടണില്‍ അമര്‍ത്തുക." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "രൂപങ്ങളെ തിരിയ്ക്കുന്നതിനുവേണ്ടി മൗസ് ചലിപ്പിയ്ക്കുക.വരയ്ക്കാന്‍ അമര്‍ത്തുക." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -656,232 +691,232 @@ msgid "" msgstr "രൂപങ്ങളെ തിരിയ്ക്കുന്നതിനുവേണ്ടി മൗസ് ചലിപ്പിയ്ക്കുക.വരയ്ക്കാന്‍ അമര്‍ത്തുക." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "ശരി ഇനി. . .ഇതു തന്നെ വരയ്ക്കാം." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "നിങ്ങള്‍ തീര്‍ച്ചയായും പോകാന്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവോ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "ചെയ്തുകഴിഞ്ഞു!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "തിരിച്ചുപോകൂ" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "ഇപ്പോള്‍ പുറത്തുപോയാല്‍ വരച്ചത് നഷ്ടപ്പെടും! സൂക്ഷിക്കണോ?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "ശരി, സൂക്ഷിയ്ക്കാം" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "ഇതിനെ സൂക്ഷിക്കേണ്ട." #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "ആദ്യം നിങ്ങളുടെ ചിത്രം സൂക്ഷിയ്ക്കണോ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "ചിത്രം തുറക്കാന്‍ സാധിക്കുന്നില്ല!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "ശരി" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "സംരക്ഷിച്ച ഫയലുകള്‍ ഇവിടെ ഇല്ല." #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രം ഇപ്പോള്‍ അച്ചടിക്കണോ?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "ശരി അച്ചടിച്ചു കൊള്ളു." #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രം അച്ചടിച്ചുകഴിഞ്ഞു!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "ക്ഷമിക്കണം. നിങ്ങളുടെ ചിത്രം അച്ചടിക്കാനായില്ല." #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "താങ്കള്‍ക്ക് ഇപ്പോഴും അച്ചടിക്കാനാവില്ല" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "ഈ ചിത്രം മായ്ക്കണോ?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "ശരി, മായ്ചുകോള്ളു!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "വേണ്ട, മായ്കേണ്ട!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "മൗസിന്റെ ഇടത്തേ ബട്ടണ്‍ ഉപയോഗിക്കാന്‍ ഓര്‍മ്മിക്കണേ!." #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രം അച്ചടിച്ചുകഴിഞ്ഞു!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രം അച്ചടിച്ചുകഴിഞ്ഞു!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "ക്ഷമിക്കണം. നിങ്ങളുടെ ചിത്രം അച്ചടിക്കാനായില്ല." -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "ക്ഷമിക്കണം. നിങ്ങളുടെ ചിത്രം അച്ചടിക്കാനായില്ല." #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "നിങ്ങള്‍ക്ക് ഉചിതമായ ചിത്രം ലഭിയ്ക്കാന്‍ “പ്രദര്‍ശനം” അമര്‍ത്തുക " #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "ശബ്ദം പോയി." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "ശബ്ദം വരുത്തി" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "അല്പനേരം ക്ഷമിക്കൂ. . ." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "മായ്ക്കാം" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "സ്ലൈഡുകള്‍" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "തിരികെ" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "പ്രദര്‍ശനം" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "അടുത്തത്" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "അആ" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "വേണം" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "വേണ്ട" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "നിങ്ങള്‍ വരച്ച ഈ ചിത്രം മാറ്റങ്ങളോടെ പകരം വെക്കുന്നോ?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "ശരി, പകരം വച്ചുകോള്ളു!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "വേണ്ട, പുതിയ ഒരു ഫയലായി സൂക്ഷിച്ചുകൊള്ളൂ." #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കു വേണ്ട ചിത്രം തിരഞ്ഞടുത്ത് “തുറക്കുക”" #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "ഒരു നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കൂ." diff --git a/src/po/mn.po b/src/po/mn.po index d76999550..6711fbb6e 100644 --- a/src/po/mn.po +++ b/src/po/mn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -267,123 +267,143 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +msgid "Hexagon" +msgstr "" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +msgid "Heptagon" msgstr "" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "" #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "" #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "" #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "" #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "" -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "" + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "" #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "" -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "" + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 msgid "" "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size " "and shape you want. Move around to rotate it, and click again to draw it." msgstr "" -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 msgid "" "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size " "and shape you want." msgstr "" -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -487,7 +507,7 @@ msgstr "" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "" @@ -588,7 +608,7 @@ msgstr "" #: ../tools.h:167 #, c-format msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "" @@ -597,12 +617,18 @@ msgstr "" msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "" +#: ../tools.h:171 +#, c-format +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "" + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "" -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, c-format msgid "" "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d " @@ -610,224 +636,224 @@ msgid "" msgstr "" #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 msgid "Your picture has been exported!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "" #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "" diff --git a/src/po/mni.po b/src/po/mni.po index 14b7a9374..483911ff4 100644 --- a/src/po/mni.po +++ b/src/po/mni.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-07 15:05+0530\n" "Last-Translator: Hidam Dolen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -276,108 +276,136 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "স্কায়র" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "রেক্তেঙ্গল" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "সার্কল" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "ইলিপ্স" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "ত্রাইঙ্গল" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "পেন্তাগোন" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "রোম্বস" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "হেক্সাগোন মোজেক" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "হেক্সাগোন মোজেক" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "ওক্তাগোন" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "রোম্বস" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "স্কায়র অমসি মায়কৈ মরিমক শাংবা মান্নবা রেক্তেঙ্গল অমনি." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "রেক্তেঙ্গল অমগী মায়কৈ মরি অমসুং রাইত এঙ্গল মরি লৈ." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "সার্কল অমসি অকোনবা অমনি মফম অসিগী পোইন্ত খুদিংমক ময়াইদগী লাপ্পা চপ মান্নৈ." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "ইলিপ্স অসি মায়কৈ অনীদা শাংদোকপা সার্কলনি." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "ত্রাইএঙ্গল অমগী মায়কৈ অহুম লৈ." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "পেন্তাগোন অমগী মায়কৈ মঙা লৈ." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "পেন্তাগোন অমগী মায়কৈ মঙা লৈ." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "পেন্তাগোন অমগী মায়কৈ মঙা লৈ." + +#. Description of an octagon +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +msgid "An octagon has eight equal sides." +msgstr "ওক্তাগোন অমগী শাংবা মান্নবা মায়কৈ নিপাল লৈ." + #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "রোম্বস অমগী শাংবা মান্নবা মায়কৈ মরি লৈ অমসুং মায়োক্নবা মায়কৈশিং পেরেলেল ওই." -#. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 -msgid "An octagon has eight equal sides." -msgstr "ওক্তাগোন অমগী শাংবা মান্নবা মায়কৈ নিপাল লৈ." - -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -389,7 +417,7 @@ msgstr "" "শেপ অমা খল্লো. ময়াইদু খন্নবা ক্লিক তৌরো, চিংঙো অদুগা অদোম্না পাম্বা মচাও-মরাক অদু " "ওইবা মতমদা থবক তৌহল্লো. মসি কোয়না লৈনবা চৎলো, অদুগা মসি য়েক্নবা ক্লিক তৌরো." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -401,11 +429,11 @@ msgstr "" "শেপ অমা খল্লো. ময়াইদু খন্নবা ক্লিক তৌরো, চিংঙো অদুগা অদোম্না পাম্বা মচাও-মরাক অদু " "ওইবা মতমদা থবক তৌহল্লো. মসি কোয়না লৈনবা চৎলো, অদুগা মসি য়েক্নবা ক্লিক তৌরো." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -511,7 +539,7 @@ msgstr "অনৌবা" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "হাংদোকপা" @@ -625,7 +653,7 @@ msgstr "লৈই অসি মপুং ফানবা বতন অসি থ #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "লৈই অসি মপুং ফানবা বতন অসি থবক পাংথোকহল্লো." @@ -634,12 +662,19 @@ msgstr "লৈই অসি মপুং ফানবা বতন অসি থ msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "মওং ‍(শেপ) অসি তিংথোক্নবা বতন অসি নমদুনা থম্মো." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "মওং ‍(শেপ) অসি তিংথোক্নবা বতন অসি নমদুনা থম্মো." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "মওং ‍(শেপ) অসি কোয়না লৈনবা মাউস অসি লেংঙো." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -648,232 +683,232 @@ msgid "" msgstr "মওং ‍(শেপ) অসি কোয়না লৈনবা মাউস অসি লেংঙো." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "মদু য়ারে... অদুগা মসি য়েকখিসি!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "অদোম তশেংনা থাদোকপা পামলব্রা?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "হোয়, ঐ তৌরে!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "নত্তে, ঐবু হান্নগী মফমদা পুবীরো!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "অদোম্না থাদোক্লবদি, অদোমগী লাই মাংখ্রগনি! মসি সেভ তৌগদ্রা?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "হোয়, মসি সেভ তৌরো!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "নত্তে, সেভ তৌবগীদমক করিসু খল্লুনু!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "অদোমগী লাইদু হান্না সেভ তৌগদ্রা?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "লাই অদু হাংদোকপা ঙমদে!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "য়ারে" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "সেভ তৌবা ফাইল অমত্তা লৈতে!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "অদোমগী লাই হৌজিক নমথোক্কদ্রা?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "হোয়, মসি নমথোকউ!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "অদোমগী লাইদু নমথোক্লে!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "ঙাকপিগনি! অদোমগী লাই অদু নমথোকপা য়াররোই!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "অদোম্না হৌজিকসু নমথোকপা য়ারোই!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "লাই অসি মুত্থৎকদ্রা?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "হোয়, মসি মুত্থৎপিরো!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "নত্তে, মসি মুত্থৎপিগনু!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "ওইথংবা মাউসকী বতন শিজিন্নবা নিংশিংনবিয়ু!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "অদোমগী লাইদু নমথোক্লে!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "অদোমগী লাইদু নমথোক্লে!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "ঙাকপিগনি! অদোমগী লাই অদু নমথোকপা য়াররোই!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "ঙাকপিগনি! অদোমগী লাই অদু নমথোকপা য়াররোই!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "অদোম্না পাম্বা লাইদু খল্লো, অদুগা “প্লে” ক্লিক তৌরো." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "খোনজেল থোক্ত্রে." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "খোনজেল থোকএ." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "ঙাইহাক্তং ঙাইবিয়ু..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "মুত্থৎলো" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "স্লাইদশিং" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "মতুং" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "প্লে" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "মথং" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "হোয়" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "নত্তে" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "লাই অদু অদোমগী অহোংবা অদুনা মহুৎ শিন্দোক্কদ্রা?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "হোয়, অরিবা অদু মহুৎ শিন্দোকউ!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "নত্তে, অনৌবা ফাইল অমা সেভ তৌরো!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "অদোম্না পাম্বা লাই অদু খল্লো, অদুগা “হাংদোকপা” ক্লিক তৌরো." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "মচু অমা খল্লো." diff --git a/src/po/mni@meiteimayek.po b/src/po/mni@meiteimayek.po index b02f4e756..6d170ca58 100644 --- a/src/po/mni@meiteimayek.po +++ b/src/po/mni@meiteimayek.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-07 15:05+0530\n" "Last-Translator: Hidam Dolen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -276,107 +276,135 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "ꯁ꯭ꯀꯥꯌꯔ" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "ꯔꯦꯛꯇꯦꯡꯒꯜ" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "ꯁꯥꯔꯀꯜ" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "ꯏꯂꯤꯞꯁ" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯏꯑꯦꯡꯒꯜ" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "ꯄꯦꯟꯇꯥꯒꯣꯟ" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "ꯔꯣꯝꯕꯁ" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "ꯍꯦꯛꯁꯥꯒꯣꯟ ꯃꯣꯖꯦꯛ" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "ꯍꯦꯛꯁꯥꯒꯣꯟ ꯃꯣꯖꯦꯛ" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "ꯑꯣꯛꯇꯥꯒꯣꯟ" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "ꯔꯣꯝꯕꯁ" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "ꯁ꯭ꯀꯥꯌꯔ ꯑꯃꯁꯤ ꯃꯥꯌꯀꯩ ꯃꯔꯤꯃꯛ ꯁꯥꯡꯕ ꯃꯥꯟꯅꯕ ꯔꯦꯛꯇꯦꯡꯒꯜ ꯑꯃꯅꯤ." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "ꯔꯦꯛꯇꯦꯡꯒꯜ ꯑꯃꯒꯤ ꯃꯥꯌꯀꯩ ꯃꯔꯤ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯔꯥꯏꯠ ꯑꯦꯡꯒꯜ ꯃꯔꯤ ꯂꯩ." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "ꯁꯥꯔꯀꯜ ꯑꯃꯁꯤ ꯑꯀꯣꯟꯕ ꯑꯃꯅꯤ ꯃꯐꯝ ꯑꯁꯤꯒꯤ ꯄꯣꯏꯟꯠ ꯈꯨꯗꯤꯡꯃꯛ ꯃꯌꯥꯏꯗꯒꯤ ꯂꯥꯞꯄ ꯆꯞ ꯃꯥꯟꯅꯩ." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "ꯏꯂꯤꯞꯁ ꯑꯁꯤ ꯃꯥꯌꯀꯩ ꯑꯅꯤꯗ ꯁꯥꯡꯗꯣꯛꯄ ꯁꯥꯔꯀꯜꯅꯤ." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯏꯑꯦꯡꯒꯜ ꯑꯃꯒꯤ ꯃꯥꯌꯀꯩ ꯑꯍꯨꯝ ꯂꯩ." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "ꯄꯦꯟꯇꯥꯒꯣꯟ ꯑꯃꯒꯤ ꯃꯥꯌꯀꯩ ꯃꯉꯥ ꯂꯩ." -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "ꯔꯣꯝꯕꯁ ꯑꯃꯒꯤ ꯁꯥꯡꯕ ꯃꯥꯟꯅꯕ ꯃꯥꯌꯀꯩ ꯃꯔꯤ ꯂꯩ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯥꯌꯣꯛꯅꯕ ꯃꯥꯌꯀꯩꯁꯤꯡ ꯄꯦꯔꯦꯂꯦꯜ ꯑꯣꯏ." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "ꯄꯦꯟꯇꯥꯒꯣꯟ ꯑꯃꯒꯤ ꯃꯥꯌꯀꯩ ꯃꯉꯥ ꯂꯩ." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "ꯄꯦꯟꯇꯥꯒꯣꯟ ꯑꯃꯒꯤ ꯃꯥꯌꯀꯩ ꯃꯉꯥ ꯂꯩ." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "ꯑꯣꯛꯇꯥꯒꯣꯟ ꯑꯃꯒꯤ ꯁꯥꯡꯕ ꯃꯥꯟꯅꯕ ꯃꯥꯌꯀꯩ ꯅꯤꯄꯥꯜ ꯂꯩ." -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "ꯔꯣꯝꯕꯁ ꯑꯃꯒꯤ ꯁꯥꯡꯕ ꯃꯥꯟꯅꯕ ꯃꯥꯌꯀꯩ ꯃꯔꯤ ꯂꯩ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯥꯌꯣꯛꯅꯕ ꯃꯥꯌꯀꯩꯁꯤꯡ ꯄꯦꯔꯦꯂꯦꯜ ꯑꯣꯏ." + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -388,7 +416,7 @@ msgstr "" "ꯁꯦꯞ ꯑꯃ ꯈꯜꯂꯣ. ꯃꯌꯥꯏꯗꯨ ꯈꯟꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ, ꯆꯤꯡꯉꯣ ꯑꯗꯨꯒ ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯄꯥꯝꯕ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ ꯑꯗꯨ ꯑꯣꯏꯕ ꯃꯇꯝꯗ " "ꯊꯕꯛ ꯇꯧꯍꯜꯂꯣ. ꯃꯁꯤ ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯅꯕ ꯆꯠꯂꯣ, ꯑꯗꯨꯒ ꯃꯁꯤ ꯌꯦꯛꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -400,11 +428,11 @@ msgstr "" "ꯁꯦꯞ ꯑꯃ ꯈꯜꯂꯣ. ꯃꯌꯥꯏꯗꯨ ꯈꯟꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ, ꯆꯤꯡꯉꯣ ꯑꯗꯨꯒ ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯄꯥꯝꯕ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ ꯑꯗꯨ ꯑꯣꯏꯕ ꯃꯇꯝꯗ " "ꯊꯕꯛ ꯇꯧꯍꯜꯂꯣ. ꯃꯁꯤ ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯅꯕ ꯆꯠꯂꯣ, ꯑꯗꯨꯒ ꯃꯁꯤ ꯌꯦꯛꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -510,7 +538,7 @@ msgstr "ꯑꯅꯧꯕ" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯄ" @@ -623,7 +651,7 @@ msgstr "ꯂꯩꯏ ꯑꯁꯤ ꯃꯄꯨꯡ ꯐꯥꯅꯕ ꯕꯇꯟ ꯑꯁꯤ ꯊꯕ #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "ꯂꯩꯏ ꯑꯁꯤ ꯃꯄꯨꯡ ꯐꯥꯅꯕ ꯕꯇꯟ ꯑꯁꯤ ꯊꯕꯛ ꯄꯥꯡꯊꯣꯛꯍꯜꯂꯣ." @@ -632,12 +660,19 @@ msgstr "ꯂꯩꯏ ꯑꯁꯤ ꯃꯄꯨꯡ ꯐꯥꯅꯕ ꯕꯇꯟ ꯑꯁꯤ ꯊꯕ msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "ꯃꯑꯣꯡ ‍(ꯁꯦꯞ) ꯑꯁꯤ ꯇꯤꯡꯊꯣꯛꯅꯕ ꯕꯇꯟ ꯑꯁꯤ ꯅꯝꯗꯨꯅ ꯊꯝꯃꯣ." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "ꯃꯑꯣꯡ ‍(ꯁꯦꯞ) ꯑꯁꯤ ꯇꯤꯡꯊꯣꯛꯅꯕ ꯕꯇꯟ ꯑꯁꯤ ꯅꯝꯗꯨꯅ ꯊꯝꯃꯣ." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "ꯃꯑꯣꯡ ‍(ꯁꯦꯞ) ꯑꯁꯤ ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯅꯕ ꯃꯥꯎꯁ ꯑꯁꯤ ꯂꯦꯡꯉꯣ." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -646,232 +681,232 @@ msgid "" msgstr "ꯃꯑꯣꯡ ‍(ꯁꯦꯞ) ꯑꯁꯤ ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯅꯕ ꯃꯥꯎꯁ ꯑꯁꯤ ꯂꯦꯡꯉꯣ." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "ꯃꯗꯨ ꯌꯥꯔꯦ... ꯑꯗꯨꯒ ꯃꯁꯤ ꯌꯦꯛꯈꯤꯁꯤ!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "ꯑꯗꯣꯝ ꯇꯁꯦꯡꯅ ꯊꯥꯗꯣꯛꯄ ꯄꯥꯝꯂꯕ꯭ꯔꯥ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "ꯍꯦꯌ, ꯑꯩ ꯇꯧꯔꯦ!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "ꯅꯠꯇꯦ, ꯑꯩꯕꯨ ꯍꯥꯟꯅꯒꯤ ꯃꯐꯝꯗ ꯄꯨꯕꯤꯔꯣ!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯊꯥꯗꯣꯛꯂꯕꯗꯤ, ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯃꯥꯡꯈ꯭ꯔꯒꯅꯤ! ꯃꯁꯤ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯒꯗ꯭ꯔꯥ?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "ꯍꯧꯌ, ꯃꯁꯤ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯔꯣ!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "ꯅꯠꯇꯦ, ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯕꯒꯤꯗꯃꯛ ꯀꯔꯤꯁꯨ ꯈꯜꯂꯨꯅꯨ!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯗꯨ ꯍꯥꯟꯅ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯒꯗ꯭ꯔꯥ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯄ ꯉꯝꯗꯦ!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "ꯌꯥꯔꯦ" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯕ ꯐꯥꯏꯜ ꯑꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇꯦ!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯍꯧꯖꯤꯛ ꯅꯝꯊꯣꯛꯀꯗ꯭ꯔꯥ?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "ꯍꯣꯌ, ꯃꯁꯤ ꯅꯝꯊꯣꯛꯎ!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯗꯨ ꯅꯝꯊꯣꯛꯂꯦ!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "ꯉꯥꯛꯄꯤꯒꯅꯤ! ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯅꯝꯊꯣꯛꯄ ꯌꯥꯔꯔꯣꯏ!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯍꯧꯖꯤꯛꯁꯨ ꯅꯝꯊꯣꯛꯄ ꯌꯥꯔꯣꯏ!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "ꯂꯥꯏ ꯑꯁꯤ ꯃꯨꯠꯊꯠꯀꯗ꯭ꯔꯥ?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "ꯍꯧꯌ, ꯃꯁꯤ ꯃꯨꯠꯊꯠꯄꯤꯔꯣ!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "ꯅꯠꯇꯦ, ꯃꯁꯤ ꯃꯨꯠꯊꯠꯄꯤꯒꯅꯨ!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "ꯑꯣꯏꯊꯪꯕ ꯃꯥꯎꯁꯀꯤ ꯕꯇꯟ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯕ ꯅꯤꯡꯁꯤꯡꯕꯤꯌꯨ!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯗꯨ ꯅꯝꯊꯣꯛꯂꯦ!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯗꯨ ꯅꯝꯊꯣꯛꯂꯦ!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "ꯉꯥꯛꯄꯤꯒꯅꯤ! ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯅꯝꯊꯣꯛꯄ ꯌꯥꯔꯔꯣꯏ!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "ꯉꯥꯛꯄꯤꯒꯅꯤ! ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯅꯝꯊꯣꯛꯄ ꯌꯥꯔꯔꯣꯏ!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯄꯥꯝꯕ ꯂꯥꯏꯗꯨ ꯈꯜꯂꯣ, ꯑꯗꯨꯒ “ꯄ꯭ꯂꯦ” ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "ꯈꯣꯟꯖꯦꯜ ꯊꯣꯛꯇ꯭ꯔꯦ." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "ꯈꯣꯟꯖꯦꯜ ꯊꯣꯛꯑꯦ." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "ꯉꯥꯏꯍꯥꯛꯇꯪ ꯉꯥꯏꯕꯤꯌꯨ…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "ꯁꯥꯏꯗꯁꯤꯡ" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "ꯃꯇꯨꯡ" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "ꯄ꯭ꯂꯦ" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "ꯃꯊꯪ" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "ꯍꯣꯌ" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "ꯅꯠꯇꯦ" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯑꯍꯣꯡꯕ ꯑꯗꯨꯅ ꯃꯍꯨꯠ ꯁꯤꯟꯗꯣꯛꯀꯗ꯭ꯔꯥ?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "ꯍꯣꯌ, ꯑꯔꯤꯕ ꯑꯗꯨ ꯃꯍꯨꯠ ꯁꯤꯟꯗꯣꯛꯎ!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "ꯅꯠꯇꯦ, ꯑꯅꯧꯕ ꯐꯥꯏꯜ ꯑꯃ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯔꯣ!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯄꯥꯝꯕ ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯈꯜꯂꯣ, ꯑꯗꯨꯒ “ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯄ” ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "ꯃꯆꯨ ꯑꯃ ꯈꯜꯂꯣ." diff --git a/src/po/mr.po b/src/po/mr.po index 5f77bd095..ab43237b7 100644 --- a/src/po/mr.po +++ b/src/po/mr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.21c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-28 12:11+0530\n" "Last-Translator: Santosh Jankiram Kshetre \n" "Language-Team: Marathi\n" @@ -277,107 +277,135 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW (चाईनीज)" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "्चोरस" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "आयत" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "वतुळ" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "दीर्घवतुळ " #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "त्रिकोण " -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "पंचकोण" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "विषमकोण" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "षट्भुज मोज़ेक" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "षट्भुज मोज़ेक" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "अष्टकोण" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "विषमकोण" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "समान चार बाजु असलेला आयत म्हणजे ्चॉरस " #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "एक आयतास चार बाजु व ्चार कोण असतात " #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "वृत्त एक वतूर्ळ ज्याचे बिंदु केंद्रापासुन समान अंतरावर असतात" #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "दीर्घवृत्त एक खिंचा हुआ वृत्त है|" #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "त्रिकोणाला तीन बाजु व तीन कोण असतात." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "पंचकोणास पाच बाजु असतात." -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "समभुज चॉकोनास भुजा एवं समोरील समोरची भुजा समान्तर असते. भुजा म्हणजे बाजु " +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "पंचकोणास पाच बाजु असतात." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "पंचकोणास पाच बाजु असतात." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "एक अष्टकोणला आठ भुजा असतात." -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "समभुज चॉकोनास भुजा एवं समोरील समोरची भुजा समान्तर असते. भुजा म्हणजे बाजु " + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -389,7 +417,7 @@ msgstr "" "आकार निवडा. तुम्हाल हवाय तसा आकार बनवा. त्याला फिरवा किवा हलवा. चित्र काढण्यासाठी " "येथे क्किल करा." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -401,11 +429,11 @@ msgstr "" "आकार निवडा. तुम्हाल हवाय तसा आकार बनवा. त्याला फिरवा किवा हलवा. चित्र काढण्यासाठी " "येथे क्किल करा." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -511,7 +539,7 @@ msgstr "नया कागद" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "दाखव (जुने चित्र दाखव )" @@ -624,7 +652,7 @@ msgstr "पूरी रेखा बनाने के लिए खीचो #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "पूरी रेखा बनाने के लिए खीचों" @@ -634,14 +662,22 @@ msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "" "आकार मोठा करण्यासाठी माऊसचे पहिले बटन दाबुन ठेवा आणि माऊसच्या बाणाला खाली ऑढा. " +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "" +"आकार मोठा करण्यासाठी माऊसचे पहिले बटन दाबुन ठेवा आणि माऊसच्या बाणाला खाली ऑढा. " + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "" "माऊसच्या बाणाला फिरवा म्हणजे तुम्हाला हवा तसा आकारा फिरेल. फिरवणे संपवल्यानंतर माऊसला " "क्लिक करा. " -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -652,200 +688,200 @@ msgstr "" "क्लिक करा. " #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "ठिक..... चला चित्र काढ्णे चालु ठेवु या " #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "खरच तुम्हाला टुक्स पेंन्ट बंद करायचा आहे का? " #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "हो, मी काम पुर्ण केले." #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "नाही, मला परत जायच आहे. " #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "" "जर तुम्ही बंद कराल, तर तुम्ह्चे तुम्हीच चित्र नष्ट कराल. सेव करा म्हणजे सुरक्षित साठ्वुण ठेवा. " -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "हो, सेव करा म्हणजे सुरक्षित साठ्वुण ठेवा. " -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "नाहीं, इसे सुरक्षित ठेवण्याचे कष्ट करु नका ! " #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "आगोदर, चित्र साठ्वुन ठेवा. " #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "आपण हे चित्र पाहु / उघडु शकत नाही. " #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "ठिक " #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "येथे कोणेतही फाईल साठवली नाही. " #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "चित्राची प्रत काढु का ? (प्रिट आऊट हवी का?) " -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "हो, प्रिंट काढ ! " #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "तुम्हा्च्या चित्राची प्रत काढली आहे. " #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "क्षमस्व! आपल चित्र ्छापल जाऊ शकत नाही. |" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "आता प्रिन्ट काढु नाहीं शकत. " #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "मिटवु का ? किंवा हे पुसु का ?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "हो, मिटव. " -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "नाही, याला मिटवु नकोस ! " #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "विसरु नका माऊसचे डावे बटन वापरण्यास " #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "तुम्हा्च्या चित्राची प्रत काढली आहे. " -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "तुम्हा्च्या चित्राची प्रत काढली आहे. " #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "क्षमस्व! आपल चित्र ्छापल जाऊ शकत नाही. |" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "क्षमस्व! आपल चित्र ्छापल जाऊ शकत नाही. |" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "जो चित्र आप चाहते हैं उसे चुने और \"चलायें\" पर क्लिक करें" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "आवाज बंद केलेला आहे. " #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "आवाज सुरु आहे." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "कृपया प्रतीक्षा करा..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "मिटवा किंवा पुसुन टाका." #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "स्लाइड" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "मागे जा." #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "्चालु करा." #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "पुढे जा." #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "आ" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "हो" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "नाही" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" "जुन्हा फाईलमध्ये नविन बद्द्ल केलेली फाईल टाकु का ? लक्षात ठेवा जुन्या फाईलची माहिती नष्ट " @@ -853,34 +889,34 @@ msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "हो, जुन्या फाईल मध्ये बद्द्ल करा ! " #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "नाही, नवीन फाईल मध्ये चित्र साठ्वुन ठेवा. " #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "पथम चित्र निवडा नंतर फाईल ऊघडा. " #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "एक रंग निवडा" diff --git a/src/po/ms.po b/src/po/ms.po index e1ce80340..b9685adf4 100644 --- a/src/po/ms.po +++ b/src/po/ms.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-07 23:30+0000\n" "Last-Translator: abuyop \n" "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/doudoulinux/" @@ -285,108 +285,134 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "Segiempat Sama" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "Segiempat Tepat" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "Bulatan" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "Elips" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "Segitiga" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "Pentagon" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "Rombus" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +msgid "Hexagon" +msgstr "Mozek" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +msgid "Heptagon" +msgstr "Mozek" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "Oktagon" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "Rombus" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Segi empat sama ialah segiempat yang mempunyai empat sisi yang sama." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Segiempat tepat mempunyai empat sisi dan empat sudut tepat." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "Bulatan ialah lengkung yang mempunyai jejari yang sama dari pusatnya." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Elips ialah bulatan yang ditarik memanjang." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Segitiga ada tiga bahagian." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Pentagon ada lima bahagian." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "Pentagon ada lima bahagian." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "Pentagon ada lima bahagian." + +#. Description of an octagon +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +msgid "An octagon has eight equal sides." +msgstr "Oktagon mempunyai lapan sisi yang sama." + #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "Rombus mempunyai empat sisi yang sama, dan sisi bertentangan adalah selari." -#. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 -msgid "An octagon has eight equal sides." -msgstr "Oktagon mempunyai lapan sisi yang sama." - -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -398,7 +424,7 @@ msgstr "" "Pilih bentuk. Klik untuk pilih pusat, tarik, dan lepaskan apabila dapat saiz " "yang dikehendaki. Gerakkan di sekeliling untuk putar, dan klik untuk lukis." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -410,11 +436,11 @@ msgstr "" "Pilih bentuk. Klik untuk pilih pusat, tarik, dan lepaskan apabila dapat saiz " "yang dikehendaki. Gerakkan di sekeliling untuk putar, dan klik untuk lukis." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -520,7 +546,7 @@ msgstr "Baru" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "Buka" @@ -624,7 +650,7 @@ msgstr "Lepaskan butang untuk melengkapkan garisan." #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "Lepaskan butang untuk melengkapkan garisan." @@ -633,12 +659,19 @@ msgstr "Lepaskan butang untuk melengkapkan garisan." msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Terus tekan butang untuk meregangkan bentuk." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "Terus tekan butang untuk meregangkan bentuk." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Pindahkan tetikus untuk memutarkan bentuk. Klik untuk lukis." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -647,232 +680,232 @@ msgid "" msgstr "Pindahkan tetikus untuk memutarkan bentuk. Klik untuk lukis." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Baiklah... Mari teruskan melukis yang ini!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Anda pasti mahu keluar?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ya, sudah siap!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "Belum lagi!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Jika anda keluar, anda akan kehilangan hasil kerja anda! Simpan?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ya, simpan ia!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Belum, jangan simpan lagi!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "Simpan hasil kerja dahulu?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Tidak boleh membuka gambar!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "Tiada fail yang disimpan!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "Cetak?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ya, cetak ia!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Hasil kerja anda sudah dicetak!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Maaf! Gambar anda tidak dapat dicetak!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Anda tidak boleh cetak lagi!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "Padam hasil kerja?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ya, padam ia!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Belum, jangan padam lagi!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Ingat gunakan butang tetikus kiri!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Hasil kerja anda sudah dicetak!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Hasil kerja anda sudah dicetak!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Maaf! Gambar anda tidak dapat dicetak!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Maaf! Gambar anda tidak dapat dicetak!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Pilih gambar yang anda mahu, kemudian klik \"Main\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "Bunyi disenyapkan." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "Bunyi disuarakan." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "Tunggu sebentar..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "Padam" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "Slaid" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "Undur" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "Main" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "Berikutnya" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "Ya" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "Tidak" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ganti gambar dengan perubahan yang anda buat?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ya, ganti dengan yang lama!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "Tidak, simpan fail baharu!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Pilih gambar yang anda mahu, dan klik 'Buka'" #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "Ambil satu warna." diff --git a/src/po/nb.po b/src/po/nb.po index 8755694e4..e0a4bfe1f 100644 --- a/src/po/nb.po +++ b/src/po/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-28 19:40+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -277,107 +277,135 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "Kvadrat" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "Rektangel" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "Sirkel" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "Ellipse" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "Trekant" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "Femkant" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "Rhombus" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "Sekskantet mosaikk" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "Sekskantet mosaikk" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "Åttekant" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "Rhombus" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "Stjerne" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Et kvadrat er et rektangel med fire like sider." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Et rektangel har fire sider og fire rette vinkler." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "En sirkel er en kurve der alle punktene er like langt fra sentrum." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "En ellipse er en avlang sirkel." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "En trekant har tre sider." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "En femkant har fem sider." -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "En rombe har fire like lange sider og motstående sider er parallelle." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "En femkant har fem sider." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "En femkant har fem sider." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "En åttekant har åtte sider." -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "En rombe har fire like lange sider og motstående sider er parallelle." + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "En stjerne med tre tagger." -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "En stjerne med fire tagger." -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "En stjerne med fem tagger." -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the " @@ -389,7 +417,7 @@ msgstr "" "Velg en figur, og trykk og dra for å velge dens størrelse. Flytt rundt for å " "rotere den, og trykk til slutt for å tegne den." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the " @@ -401,11 +429,11 @@ msgstr "" "Velg en figur, og trykk og dra for å velge dens størrelse. Flytt rundt for å " "rotere den, og trykk til slutt for å tegne den." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "Tegn figurer fra midten." -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "Tegn figurer frå et hjørne." @@ -509,7 +537,7 @@ msgstr "Ny" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "Åpne" @@ -616,7 +644,7 @@ msgstr "Slipp knappen for å tegne linja." #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "Slipp knappen for å tegne linja." @@ -625,12 +653,19 @@ msgstr "Slipp knappen for å tegne linja." msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Hold inne museknappen for å strekke figuren." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "Hold inne museknappen for å strekke figuren." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Flytt på musa for å rotere figuren. Trykk så for å slippe den." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -639,225 +674,225 @@ msgid "" msgstr "Flytt på musa for å rotere figuren. Trykk så for å slippe den." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Greit! Da fortsetter vi med denne tegningen." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Er du sikker på at du vil avslutte?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ja, jeg er ferdig!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "Nei, jeg vil tegne mer!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Du mister tegningen hvis du avslutter. Vil du lagre den først?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ja, lagra den!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nei, ikke lagre den!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "Vil du lagre tegningen først?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Klarte ikke åpne tegningen." #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "Det finnes ingen lagrede tegninger." #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "Er du sikker på at du vil skrive ut tegningen?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ja, skriv den ut!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Tegningen er skrevet ut." #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Klarte ikke skrive ut tegningen." #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Du kan ikke skrive ut enda!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "Vil du virkelig slette tegningen?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ja, slett den!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nei, ikke slett den!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Husk å bruke venstre museknapp!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Tegningen er nå eksportert." -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "GIF-animasjonen er nå eksportert." #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Klarte ikke eksportere tegningen." -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Klarte ikke eksportere GIF-animasjonen." #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Vel tegningene du vil ha, og trykk sjå på «Kjør»." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "Lyd slått av." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "Lyd slått på." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "Vent litt …" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "Slett" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "Lysbilder" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "Eksporter" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "Tilbake" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "Kjør" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "GIF-eksport" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "Neste" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "Ja!" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "Nei!" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Vil du bytte ut den gamle tegningen med den nye?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ja, bytt ut den gamle!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nei, lagre som en ny tegning!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Velg en tegning og trykk «Åpne»." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" "Velg to eller flere tegninger for å gjøre de om til en animert GIF-bildefil." -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Velg en farge fra tegningen." -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "Velg en farge." diff --git a/src/po/ne.po b/src/po/ne.po index 8ba2b22a9..797ca3ea7 100644 --- a/src/po/ne.po +++ b/src/po/ne.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-09 08:08+0530\n" "Last-Translator: Khagen Sarma \n" "Language-Team: none\n" @@ -277,107 +277,135 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "चारपाटे" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "समकोण" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "वृत्त" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "अण्डवृत्त" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "त्रिकोण" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "पंचकोण" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "समचतुर्भुज" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "षष्टकिनारा विभिन्न रंगका साना टुक्राहरू" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "षष्टकिनारा विभिन्न रंगका साना टुक्राहरू" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "अष्टभुज" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "समचतुर्भुज" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "चारपाटे चरैवटा समान किनारा भएको एउटा समकोण हो।" #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "समकोणको चारवटा किनारा र चारवटा ऋजुकोण हुन्छ।" #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "वृत् एउटा वक्र हो जहाँ यसको केन्द्रबाट सबै विन्दुहरूको दुरी समान हुन्छ।" #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "अण्डवृत्त तन्किएको एउटा वृत्त हो।" #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "त्रिभुजका तीनवटा किनाराहरू हुन्छन्।" #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "पंचकोणका पाँचवटा किनाराहरू हुन्छन्।" -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "समचतुर्भुजका चारवटा समान किनाराहरू हुन्छन्, अनि विपरित किनाराहरू बराबर हुन्छन्।" +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "पंचकोणका पाँचवटा किनाराहरू हुन्छन्।" + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "पंचकोणका पाँचवटा किनाराहरू हुन्छन्।" #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "अष्टभुजका आठवटा समान किनाराहरू हुन्छन्।" -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "समचतुर्भुजका चारवटा समान किनाराहरू हुन्छन्, अनि विपरित किनाराहरू बराबर हुन्छन्।" + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -389,7 +417,7 @@ msgstr "" "एउटा आकार लिनुहोस्। केन्द्र लिनका लागि क्लिक गर्नुहोस्, त्यसपछि तपाईले चाहनुभएको आकार " "बनाउन ड्र्याग गर्नुहोस्. यसलाई घुमाउनुहोस्, अनि चित्र लेख्नका लागि क्लिक गर्नुहोस्।" -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -401,11 +429,11 @@ msgstr "" "एउटा आकार लिनुहोस्। केन्द्र लिनका लागि क्लिक गर्नुहोस्, त्यसपछि तपाईले चाहनुभएको आकार " "बनाउन ड्र्याग गर्नुहोस्. यसलाई घुमाउनुहोस्, अनि चित्र लेख्नका लागि क्लिक गर्नुहोस्।" -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -511,7 +539,7 @@ msgstr "नयाँ" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "खोल्नुहोस्" @@ -625,7 +653,7 @@ msgstr "पङ्क्ति पुरा गर्नका लागि ब #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "पङ्क्ति पुरा गर्नका लागि बटनमा जान दिनुहोस्।" @@ -634,12 +662,19 @@ msgstr "पङ्क्ति पुरा गर्नका लागि ब msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "आाकरलाई तन्काउनका लागि बडन पक्रनुहोस्" +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "आाकरलाई तन्काउनका लागि बडन पक्रनुहोस्" + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "आखारलाई घुमाउनका लागि माउस सार्नुहोस्। यसलाई कोर्नका लागि क्लिक गर्नुहोस्।" -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -648,232 +683,232 @@ msgid "" msgstr "आखारलाई घुमाउनका लागि माउस सार्नुहोस्। यसलाई कोर्नका लागि क्लिक गर्नुहोस्।" #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "ठिक छ...... लौ हामी यो चित्र कोरिरहौ!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "के तपाईँ साँच्चै त्याग्न चाहनुहुन्छ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "ज्यू, मेले गरेँ" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "होइन, मलाई पछि लानुहोस्!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "यदि तपाईँले त्याग्नुभयो भने तपाईले चित्र हराउनुहुनेछ! के यसलाई संरक्षण गरूँ?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "ज्यू, यसलाई संरक्षण गर्नुहोस्!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "होइन, संरक्षण नगरे पनि केही हुन्न!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "पहिला तपाईँको चित्र संरक्षण गर्नुहोस्" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "चित्र खोल्न सकिएन!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "संरक्षण गरिएको फाइल छैन!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "तपाईँको चित्र अहिले छाप्नुहुन्छ?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "ज्यू, छाप्नुहोस्!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "तपाईँको चित्र छापिइयो!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "माफ गर्नुहोस्! तपाईँको चित्र छाप्न सकिएन!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "तपाईले अहिलेसम्म छाप्न सक्नुभएन!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "यो चित्र मेटाउनू?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "ज्यू, यसलाई मेटाउनुहोस्!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "होइन, यसलाई नमेटाउनुहोस्!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "माउसको देब्रे बटन प्रयोग गर्न सम्झनुहोस्!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "तपाईँको चित्र छापिइयो!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "तपाईँको चित्र छापिइयो!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "माफ गर्नुहोस्! तपाईँको चित्र छाप्न सकिएन!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "माफ गर्नुहोस्! तपाईँको चित्र छाप्न सकिएन!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "तपाईँले चाहनुभएको चित्र चुन्नुहोस्, “Play” मा क्लिक गर्नुहोस्।" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "आवाज मौन गरिएको छ।" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "आवाज मैन निस्क्रीय गरिएको छ" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "कृपया पर्खनुहोस्......" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "मेटाउनुहोस्" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "स्लाइडहरू" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "पछि" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "प्ले गर्नुहोस्" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "अघिल्लो" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "ज्यू" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "होइन" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "तपाईँको प्रतिस्थापन चित्र परिवर्तन गर्नू?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "ज्यू, पुरानोलाई प्रतिस्थापन गर्नुहोस्!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "होइन, एउटा नयाँ फाइल संरक्षण गर्नुहोस्!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "तपाईँले चाहनुभएको चित्र चुन्नुहोस्, “Open”.मा क्लिक गर्नुहोस्।" #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "रङ्ग लिनुहोस्" diff --git a/src/po/nl.po b/src/po/nl.po index 1ae849dc1..3ab98df64 100644 --- a/src/po/nl.po +++ b/src/po/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-15 11:04+0200\n" "Last-Translator: Willem Heppe \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -277,65 +277,79 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "Vierkant" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "Rechthoek" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "Cirkel" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "Ellips" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "Driehoek" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "Vijfhoek" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "Ruit" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "Zeshoek mozaïek" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "Zeshoek mozaïek" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "Achthoek" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "Ruit" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "Ster" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Een vierkant is een rechthoek met vier gelijke zijden." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Een rechthoek heeft vier zijden en vier rechte hoeken." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" @@ -343,45 +357,59 @@ msgstr "" "tot het middelpunt." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Een ellips is een uitgerekte cirkel." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Een driehoek heeft drie zijden." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Een vijfhoek heeft vijf zijden." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "Een vijfhoek heeft vijf zijden." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "Een vijfhoek heeft vijf zijden." + +#. Description of an octagon +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +msgid "An octagon has eight equal sides." +msgstr "Een achthoek heeft acht gelijke zijden." + #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "Een ruit heeft vier gelijke zijden en tegenoverliggende zijden lopen " "parallel." -#. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 -msgid "An octagon has eight equal sides." -msgstr "Een achthoek heeft acht gelijke zijden." - -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "Een ster met 3 punten." -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "Een ster met 4 punten." -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "Een ster met 5 punten." -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -394,7 +422,7 @@ msgstr "" "los als de juiste grootte is bereikt. Beweeg nog in het rond om de vorm te " "draaien en klik om hem te tekenen." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -407,11 +435,11 @@ msgstr "" "los als de juiste grootte is bereikt. Beweeg nog in het rond om de vorm te " "draaien en klik om hem te tekenen." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -517,7 +545,7 @@ msgstr "Nieuw" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "Openen" @@ -626,7 +654,7 @@ msgstr "Laat de muisknop los om de lijn af te sluiten." #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "Laat de muisknop los om de lijn af te sluiten." @@ -635,12 +663,19 @@ msgstr "Laat de muisknop los om de lijn af te sluiten." msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Houd de muisknop ingedrukt en beweeg om de vorm uit te rekken." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "Houd de muisknop ingedrukt en beweeg om de vorm uit te rekken." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Beweeg de muis om de vorm te draaien. Klik als je tevreden bent." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -649,232 +684,232 @@ msgid "" msgstr "Beweeg de muis om de vorm te draaien. Klik als je tevreden bent." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "OK… Dan gaan we verder met deze!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Wil je echt stoppen?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ja, het is klaar!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "Nee, breng me terug!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Als je stopt, ben je je tekening kwijt! Toch opslaan?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ja, opslaan!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nee, niet opslaan!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "Wil je je huidige tekening eerst nog opslaan?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Deze tekening kan niet geopend worden!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "Er zijn geen opgeslagen tekeningen!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "De tekening nu afdrukken?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ja, afdrukken!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "De tekening is afgedrukt!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Sorry! De tekening is niet afgedrukt!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Je kunt nu niet afdrukken!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "Deze tekening uitvegen?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ja, uitvegen!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nee, niet uitvegen!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Onthoud dat je de linker muisknop dient te gebruiken!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "De tekening is afgedrukt!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "De tekening is afgedrukt!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Sorry! De tekening is niet afgedrukt!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Sorry! De tekening is niet afgedrukt!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Kies de tekening die je wilt en klik dan op “Afspelen”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "Geluid uit." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "Geluid aan." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "Even geduld…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "Uitgommen" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "Dia's" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "Terug" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "Afspelen" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "Volgende" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "Nee" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "De tekening vervangen met de wijzigingen?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ja, vervang de oude!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nee, opslaan in een nieuw bestand!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Kies de tekening die je wilt en klik dan op “Openen”." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Kies een kleur uit je tekening." -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "Kies een kleur." diff --git a/src/po/nn.po b/src/po/nn.po index 1cde781ef..ec69a1a4a 100644 --- a/src/po/nn.po +++ b/src/po/nn.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-28 19:38+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -274,107 +274,135 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "Kvadrat" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "Rektangel" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "Sirkel" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "Ellipse" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "Trekant" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "Femkant" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "Rombe" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "Sekskanta mosaikk" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "Sekskanta mosaikk" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "Åttekant" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "Rombe" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "Stjerne" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Eit kvadrat er eit rektangel med fire like sider." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Eit rektangel har fire sider og fire rette vinklar." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "Ein sirkel er ei kurve der alle punkta er like langt frå sentrum." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Ein ellipse er ein avlang sirkel." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Ein trekant har tre sider." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Ein femkant har fem sider." -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "Ein rombe har fire like lange sider og motståande sider er parallelle." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "Ein femkant har fem sider." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "Ein femkant har fem sider." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Ein åttekant har åtte sider." -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "Ein rombe har fire like lange sider og motståande sider er parallelle." + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "Ei stjerne med tre taggar." -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "Ei stjerne med fire taggar." -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "Ei stjerne med fem taggar." -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the " @@ -386,7 +414,7 @@ msgstr "" "Vel ein figur, og trykk og dra for å velja storleiken på han. Flytt rundt " "for å dreia han, og trykk til slutt for å teikna han." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the " @@ -398,11 +426,11 @@ msgstr "" "Vel ein figur, og trykk og dra for å velja storleiken på han. Flytt rundt " "for å dreia han, og trykk til slutt for å teikna han." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "Teikn figurar frå midten." -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "Teikn figurar frå eit hjørne." @@ -506,7 +534,7 @@ msgstr "Ny" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "Opna" @@ -613,7 +641,7 @@ msgstr "Slepp knappen for å teikna linja." #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "Slepp knappen for å teikna linja." @@ -622,12 +650,19 @@ msgstr "Slepp knappen for å teikna linja." msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Hald inne museknappen for å strekkja figuren." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "Hald inne museknappen for å strekkja figuren." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Flytt på musa for å dreia figuren, og trykk så for å teikna han." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -636,226 +671,226 @@ msgid "" msgstr "Flytt på musa for å dreia figuren, og trykk så for å teikna han." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Greitt! Då held me heller fram med denne teikninga." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Er du sikker på at du vil avslutta?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ja, eg er ferdig!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "Nei, eg vil teikna meir!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Du mistar teikninga viss du avsluttar. Vil du lagra ho først?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ja, lagra ho!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nei, ikkje lagra ho!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "Vil du lagra teikninga først?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Klarte ikkje opna teikninga." #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "Det finst ingen lagra teikningar." #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "Er du sikker på at du vil skriva ut teikninga?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ja, skriv ho ut!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Teikninga er no skriven ut." #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Klarte ikkje skriva ut teikninga." #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Du kan ikkje skriva ut enno." #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "Vil du verkeleg sletta teikninga?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ja, slett ho!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nei, ikkje slett ho!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Hugs å bruka venstre museknapp!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Teikninga er no eksportert." -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "GIF-animasjonen er no eksportert." #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Klarte ikkje eksportera teikninga." -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Klarte ikkje eksportera GIF-animasjonen." #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Vel teikningane du vil ha, og trykk så på «Køyr»." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "Lyd slått av." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "Lyd slått på." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "Vent litt …" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "Slett" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "Lysbilete" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "Eksporter" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "Tilbake" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "Køyr" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "GIF-eksport" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "Neste" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "Ja!" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "Nei!" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Vil du byta ut den gamle teikninga med den nye?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ja, byt ut den gamle!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nei, lagra som ei ny teikning!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Vel ei teikning, og trykk så «Opna»." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" "Vel to eller fleire teikningar for å gjera dei om til ei animert GIF-" "biletfil." -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Vel ein farge frå teikninga." -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "Vel ein farge." diff --git a/src/po/nr.po b/src/po/nr.po index 2bd1411dc..c4965efdc 100644 --- a/src/po/nr.po +++ b/src/po/nr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-09 20:32+0200\n" "Last-Translator: Vincent Mahlangu \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -277,66 +277,78 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "Sikwere" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "Rekhthengele" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "Ndulungu" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "Saqanda" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "Ithrayangela" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "Ipenthagoni" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "Irombasi" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +msgid "Hexagon" +msgstr "Umhlolo" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +msgid "Heptagon" +msgstr "Umhlolo" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 #, fuzzy msgid "Octagon" msgstr "Ipenthagoni" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "Irombasi" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Iskwere yirekthengele enamahlangothi amane alinganako." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Irekthengele inamahlangothi amane begodu nama-engele amane." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 #, fuzzy msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." @@ -345,44 +357,58 @@ msgstr "" "khona nanyana zisuka khona." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "I-elipsi yindulungu elisaqanda." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Ithrayengele linamahlangothi amathathu." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Iphentagoni inamahlangothi amahlanu." -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "Irombasi linamahlangothi amane, amabili wayo apharalele." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "Iphentagoni inamahlangothi amahlanu." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "Iphentagoni inamahlangothi amahlanu." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 #, fuzzy msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Iphentagoni inamahlangothi amahlanu." -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "Irombasi linamahlangothi amane, amabili wayo apharalele." + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -395,7 +421,7 @@ msgstr "" "bese uyalisa nakuyisayizi oyifunako. Zombeleza uyijikeleze, begodu qhwarhaza " "ukuze uyidwebe." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -408,11 +434,11 @@ msgstr "" "bese uyalisa nakuyisayizi oyifunako. Zombeleza uyijikeleze, begodu qhwarhaza " "ukuze uyidwebe." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -518,7 +544,7 @@ msgstr "Etjha" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "Vula" @@ -631,7 +657,7 @@ msgstr "Ikunubhe ekhambisako ukuqedelela umuda." #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "Ikunubhe ekhambisako ukuqedelela umuda." @@ -640,12 +666,19 @@ msgstr "Ikunubhe ekhambisako ukuqedelela umuda." msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Kakarela ikunubhe ukwelula ubujamo." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "Kakarela ikunubhe ukwelula ubujamo." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Khambisa iKhondlwana ukujikeleza ubujamo. Qhwarhaza bese uyayidweba." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -654,240 +687,240 @@ msgid "" msgstr "Khambisa iKhondlwana ukujikeleza ubujamo. Qhwarhaza bese uyayidweba." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Kulungile ke...Asiragele phambili ngokudweba le!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Nangembala ufuna ukusuka?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Iye, ngiqedile!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "Awa, ngibuyisela emuva!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Nawusukako, uzokulahlekelwa sithombe sakho! Sibulunge!" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "Iye, sibulunge!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Awa, ungazitshwenyi ngokubulunga!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "Bulunga isithombe sakho mandanzi?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Angikghoni ukuvula isithombe! " #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "Kulungile" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "AkunamaFayili abulungiweko!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "Ugadangisa isithombe sakho nje na?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "Iye, gadangisa!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Isithombe sakho sigadangisiwe!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Isithombe sakho sigadangisiwe!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Angekhe wakghona ukugadangisa okwanjesi!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "Sula lesithombe?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Iye, sula!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Awa, ungasuli!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Khumbula ukusebenzisa ikunubhana yobuncele yeKhondlwana!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Isithombe sakho sigadangisiwe!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Isithombe sakho sigadangisiwe!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Isithombe sakho sigadangisiwe!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Isithombe sakho sigadangisiwe!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Khetha iithombe ozifunako, bese uqhwarhaza u\"Dlala\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "Ngibawa ujame..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "Sula" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "Amaslayidi" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "Emuva" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "Dlala" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "Okulandelako" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "Iye" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "Awa" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ujamiselela isithombe sakho ngamatjhugululo owenzileko na?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Iye, jamiselela sakade!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "Awa, bulunga ifayili etjha!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Khetha isithombe osifunako bese uqhwarhaza u\"Vula\"." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "" diff --git a/src/po/nso.po b/src/po/nso.po index 54c9a0b0a..cb73b6f5b 100644 --- a/src/po/nso.po +++ b/src/po/nso.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-04 17:44+0200\n" "Last-Translator: Pheledi \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -277,65 +277,79 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "Sekwere" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "Khutlonnethwii" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "Kgokolo" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "Sekalee" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "Khutlotharo" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "Khutlohlano" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "Rompase" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "Dipataka tša heksakone" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "Dipataka tša heksakone" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "Okthakone" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "Rompase" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Sekwere ke khutlonnethwii yeo e nago le mahlakore a mane a go lekana." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Khutlonnethwii e na le mahlakore a mane le dikhutlotsepa tše nne." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" @@ -343,45 +357,59 @@ msgstr "" "go tloga bogareng." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Sekalee ke kgokolo yeo e hlaramolotšwego." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Khutlotharo e na le mahlakore a mararo." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Khutlohlano e na le mahlakore a mahlano." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "Khutlohlano e na le mahlakore a mahlano." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "Khutlohlano e na le mahlakore a mahlano." + +#. Description of an octagon +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +msgid "An octagon has eight equal sides." +msgstr "Okthakone e na le mahlakore a seswai a go lekana." + #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "Rompase e na le mahlakore a mane a go lekana, gomme mahlakore ao a lebanego " "a bapile." -#. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 -msgid "An octagon has eight equal sides." -msgstr "Okthakone e na le mahlakore a seswai a go lekana." - -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -394,7 +422,7 @@ msgstr "" "ge se le bogolo bjo o bo nyakago. Šutha gore o se dikologe, gomme o kgotle " "gore o se thale." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -407,11 +435,11 @@ msgstr "" "ge se le bogolo bjo o bo nyakago. Šutha gore o se dikologe, gomme o kgotle " "gore o se thale." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -517,7 +545,7 @@ msgstr "Mpsha" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "Bula" @@ -632,7 +660,7 @@ msgstr "Tlogela konope gore o fetše mothaladi." #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "Tlogela konope gore o fetše mothaladi." @@ -641,12 +669,19 @@ msgstr "Tlogela konope gore o fetše mothaladi." msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Swara konope gore o hlaramolle sebopego." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "Swara konope gore o hlaramolle sebopego." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Šuthiša mause gore o dikološe sebopego. Kgotla gore o se thale." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -655,232 +690,232 @@ msgid "" msgstr "Šuthiša mause gore o dikološe sebopego. Kgotla gore o se thale." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Go lokile ge… A re tšwele pele re thala se!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Na ruri o nyaka go tlogela?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ee, ke feditše!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "Aowa, mpušetše morago!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Ge eba o tlogela, o tla lahlegelwa ke seswantšho sa gago! Se bolokwe?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ee, se boloke!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Aowa, o se ke wa itshwenya ka go se boloka!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "O thoma ka go boloka seswantšho sa gago?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Seswantšho seo ga se bulege!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "Go lokile" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "Ga go na difaele tšeo di bolokilwego!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "Gatiša seswantšho sa gago gona bjale?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ee, se gatiše!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Seswantšho sa gago se gatišitšwe!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Tshwarelo! Seswantšho sa gago ga se a gatišwa!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "O ka se thome go gatiša!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "Phumola seswantšho se?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ee, se phumole!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Aowa, o seke wa se phumola!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Gopola go diriša konope ya go lanngele la mause!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Seswantšho sa gago se gatišitšwe!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Seswantšho sa gago se gatišitšwe!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Tshwarelo! Seswantšho sa gago ga se a gatišwa!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Tshwarelo! Seswantšho sa gago ga se a gatišwa!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Kgetha seswantšho seo o se nyakago, ke moka o kgotle \"Bapala\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "Modumo o tswaletšwe." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "Modumo o butšwe." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "Hle leta…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "Phumola" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "Diselaete" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "Morago" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "Bapala" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "Latelago" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "Ee" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "Aowa" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Tšeela seswantšho legato ka diphetošo tša gago?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ee, tšeela sa kgale legato!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "Aowa, boloka faele e mpsha!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Kgetha seswantšho seo o se nyakago, ke moka o kgotle \"Bula\"." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "Kgetha mmala." diff --git a/src/po/oc.po b/src/po/oc.po index 7a7ad4526..91c219d9e 100644 --- a/src/po/oc.po +++ b/src/po/oc.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-06 18:54+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Occitan (post 1500) \n" @@ -270,123 +270,151 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "Carrat" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "Cercle" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "Ellipsa" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "Triangle" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "Pentagòn" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Pentagon" +msgid "Hexagon" +msgstr "Pentagòn" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Pentagon" +msgid "Heptagon" +msgstr "Pentagòn" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "Octogòn" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "Estela" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Un carrat es un rectangle amb quatre costats egals." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Un rectangle a quatre costats e quatre angles dreits." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "" #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Un triangle a tres costats." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Un pentagòn a cinc costats." -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "" +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "Un pentagòn a cinc costats." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "Un pentagòn a cinc costats." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Un octogòn a uèch costats egals." -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "" + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 msgid "" "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size " "and shape you want. Move around to rotate it, and click again to draw it." msgstr "" -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 msgid "" "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size " "and shape you want." msgstr "" -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -490,7 +518,7 @@ msgstr "Nòu" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "Dubrir" @@ -591,7 +619,7 @@ msgstr "" #: ../tools.h:167 #, c-format msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "" @@ -600,12 +628,18 @@ msgstr "" msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "" +#: ../tools.h:171 +#, c-format +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "" + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "" -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, c-format msgid "" "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d " @@ -613,224 +647,224 @@ msgid "" msgstr "" #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Òc, ai acabat !" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "Non, fai pas tornar !" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "Òc, enregistra-la !" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Non, te copes pas lo cap per enregistrar !" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "Validar" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "I a pas de fichièr enregistrat !" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "Imprimir aqueste imatge ara ?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "Òc, imprimís-lo !" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Ton imatge es estat imprimit !" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Lo podètz pas encara imprimir !" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "Suprimir l'imatge ?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Òc, goma-lo !" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Non, lo gomes pas !" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 msgid "Your picture has been exported!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "Esperatz…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "Exportar" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "Tornar" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "Lectura" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "Seguent" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "Òc" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "Non" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "" #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "Causir una color." diff --git a/src/po/oj.po b/src/po/oj.po index 607490edc..59d2976c4 100644 --- a/src/po/oj.po +++ b/src/po/oj.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ojibwaytuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-08 18:19-0500\n" "Last-Translator: Ed Montgomery \n" "Language-Team: Ed \n" @@ -269,123 +269,145 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "Zhashaweyaa" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "Makakoke" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "Waawiyebii'ge" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "Makoshtigwaan" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "Naanani" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +msgid "Hexagon" +msgstr "Mamaanjinowin" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +msgid "Heptagon" +msgstr "Mamaanjinowin" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "Nishwaaswayagad" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "" #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "" #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "" #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "" #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "" -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "" + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "" #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "" -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "" + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 msgid "" "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size " "and shape you want. Move around to rotate it, and click again to draw it." msgstr "" -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 msgid "" "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size " "and shape you want." msgstr "" -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -491,7 +513,7 @@ msgstr "Oshki" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "Nasaakose" @@ -592,7 +614,7 @@ msgstr "" #: ../tools.h:167 #, c-format msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "" @@ -601,12 +623,18 @@ msgstr "" msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "" +#: ../tools.h:171 +#, c-format +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "" + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "" -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, c-format msgid "" "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d " @@ -614,240 +642,240 @@ msgid "" msgstr "" #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Boonitaan?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Eha!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "Gaawin!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Maawanjitoon?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "Eha, maawanjitoon!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Gaawin!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "Maawanjitoon?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "Haaw" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "Mazinaakizan?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "Eha, mazinaakizan!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Mazinaakizigewin" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Mazinaakizigewin" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "Gaasiibii'an?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Eha, gaasiibii'an!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Gaawin!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Mazinaakizigewin" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Mazinaakizigewin" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Mazinaakizigewin" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Mazinaakizigewin" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "Bizaanabi'win" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "Madwewechigewin" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "Bekaa akawe" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "Gaasiibii'an" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "Neyaab" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "Mamaanjinojin" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "Mii dash" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "Haaw" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "Gaawin" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Naabishkaw" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Haaw, naabishkaw" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "Gaawin, oshki!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "" #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "Onaabandan" diff --git a/src/po/or.po b/src/po/or.po index d303e9fac..704b999d7 100644 --- a/src/po/or.po +++ b/src/po/or.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-05 20:08+0530\n" "Last-Translator: Ekanta \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -277,107 +277,135 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "ବର୍ଗକ୍ଷେତ୍ର" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "ଆୟତକ୍ଷେତ୍ର" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "ବୃତ୍ତ" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "ଦୀର୍ଘବୃତ୍ତ" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "ତ୍ରିଭୁଜ" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "ପଞ୍ଚଭୁଜ" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "ରମ୍ବସ/ସମଚତୁରଭୁଜ" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "ଷଷ୍ଠକୋଣ ମୋଜାଇକ" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "ଷଷ୍ଠକୋଣ ମୋଜାଇକ" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "ଅଷ୍ଟଭୁଜ" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "ରମ୍ବସ/ସମଚତୁରଭୁଜ" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "ବର୍ଗକ୍ଷେତ୍ର ହେଉଛି ଚାରି ସମାନ ପାର୍ଶ୍ବ ବିଶିଷ୍ଟ ଏକ ଆୟତକ୍ଷେତ୍ର ୤" #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "ଏକ ଆୟତକ୍ଷେତ୍ରର ଚାରି ପାର୍ଶ୍ବ ଏବଂ ଚାରି ସମକୋଣ ଥାଏ ୤ " #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "ବୃତ୍ତ ହେଉଛି ଏକ ବକ୍ରରେଖା ଯାହାର ସମସ୍ତ ବିନ୍ଦୁ କେନ୍ଦ୍ର ଠାରୁ ସମଦୂରବର୍ତ୍ତୀ ୤ " #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "ଦୀର୍ଘବୃତ୍ତ ହେଉଛି ଏକ ବିସ୍ତାରିତ ବୃତ୍ତ ୤" #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "ଏକ ତ୍ରିଭୁଜର ତିନି ପାର୍ଶ୍ବ ଥାଏ ୤ " #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "ଏକ ପଞ୍ଚଭୁଜର ପାଞ୍ଚ ପାର୍ଶ୍ବ ଥାଏ ୤ " -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "ରମ୍ବସର ଚାରି ସମାନ ପାର୍ଶ୍ବ ଥାଏ, ଏବଂ ବିପରୀତ ପାର୍ଶ୍ବଗୁଡିକ ସମାନ୍ତର ୤ " +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "ଏକ ପଞ୍ଚଭୁଜର ପାଞ୍ଚ ପାର୍ଶ୍ବ ଥାଏ ୤ " + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "ଏକ ପଞ୍ଚଭୁଜର ପାଞ୍ଚ ପାର୍ଶ୍ବ ଥାଏ ୤ " #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "ଏକ ଅଷ୍ଟଭୁଜର ଆଠ ସମାନ ପାର୍ଶ୍ବ ଥାଏ ୤ " -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "ରମ୍ବସର ଚାରି ସମାନ ପାର୍ଶ୍ବ ଥାଏ, ଏବଂ ବିପରୀତ ପାର୍ଶ୍ବଗୁଡିକ ସମାନ୍ତର ୤ " + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -389,7 +417,7 @@ msgstr "" "ଏକ ଆକାର ଚୟନ କରନ୍ତୁ ୤ କେନ୍ଦ୍ରକୁ ପାଇବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ, ଟାଣନ୍ତୁ, ତାପରେ ଆପଣ ଚାହୁଁଥିବା ଆକାର " "ହୋଇଗଲେ ଛାଡି ଦିଅନ୍ତୁ ୤ ଏହାକୁ ଘୂରାଇବା ପାଇଁ ଚାରିପଟେ ବୁଲାନ୍ତୁ, ଏବଂ ଅଙ୍କନ କରିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ ୤ " -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -401,11 +429,11 @@ msgstr "" "ଏକ ଆକାର ଚୟନ କରନ୍ତୁ ୤ କେନ୍ଦ୍ରକୁ ପାଇବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ, ଟାଣନ୍ତୁ, ତାପରେ ଆପଣ ଚାହୁଁଥିବା ଆକାର " "ହୋଇଗଲେ ଛାଡି ଦିଅନ୍ତୁ ୤ ଏହାକୁ ଘୂରାଇବା ପାଇଁ ଚାରିପଟେ ବୁଲାନ୍ତୁ, ଏବଂ ଅଙ୍କନ କରିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ ୤ " -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -511,7 +539,7 @@ msgstr "ନୂତନ" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "ଖୋଲିବା" @@ -626,7 +654,7 @@ msgstr "ରେଖାକୁ ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ କରିବାକୁ ବ #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "ରେଖାକୁ ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ କରିବାକୁ ବଟନକୁ ଛାଡି ଦିଅନ୍ତୁ ୤ " @@ -635,12 +663,19 @@ msgstr "ରେଖାକୁ ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ କରିବାକୁ ବ msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "ଆକାରକୁ ଟାଣିବା ପାଇଁ ବଟନକୁ ଧରି ରଖନ୍ତୁ ୤" +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "ଆକାରକୁ ଟାଣିବା ପାଇଁ ବଟନକୁ ଧରି ରଖନ୍ତୁ ୤" + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "ଆକାରକୁ ଘୂରାଇବା ପାଇଁ ମାଉସ କୁ ଘୂରାନ୍ତୁ ୤ ଏହାକୁ ଅଙ୍କନ କରିବାକୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ ୤ " -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -649,232 +684,232 @@ msgid "" msgstr "ଆକାରକୁ ଘୂରାଇବା ପାଇଁ ମାଉସ କୁ ଘୂରାନ୍ତୁ ୤ ଏହାକୁ ଅଙ୍କନ କରିବାକୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ ୤ " #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "OK ତାହେଲେ...ଏହାକୁ ଅଙ୍କନ କରିବା ଚାଲୁ ରଖିବା !" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "ଆପଣ ପ୍ରକୃତରେ ଛାଡିବା ପାଇଁ ଚାହାନ୍ତି କି ? " #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "ହଁ, ମୋର ହୋଇଗଲା!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "ନା, ମୋତେ ପଛକୁ ନିଅନ୍ତୁ!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "ଯଦି ଆପଣ ଛାଡନ୍ତି, ଆପଣ ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ରକୁ ହରାଇବେ! ସଂଚିତ କରିବେ ? " -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "ହଁ, ଏହାକୁ ସଂଚିତ କରନ୍ତୁ!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "ନା, ସଂଚୟ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ୟସ୍ତ ହୁଅନ୍ତୁ ନାହିଁ!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ରକୁ ପ୍ରଥମେ ସଂଚୟ କରିବେ କି ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "ସେହି ଚିତ୍ରକୁ ଖୋଲି ପାରିବେ ନାହିଁ !" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "ସେଠାରେ ସଂଚିତ ଫାଇଲଗୁଡିକ ନାହିଁ!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ର ପ୍ରିଣ୍ଟ କରିବେ କି ?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "ହଁ, ଏହାକୁ ପ୍ରିଣ୍ଟ କରନ୍ତୁ !" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ର ମୁଦ୍ରିତ ହୋଇଅଛି!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "ଦୁଃଖିତ! ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ର ପ୍ରିଣ୍ଟ ହୋଇ ପାରିଲା ନାହିଁ! " #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "ଆପଣ ଏବେ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ପ୍ରିଣ୍ଟ କରିପାରିବେ ନାହିଁ !" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "ଏହି ଚିତ୍ରକୁ ଲିଭାଇବେ? " -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "ହଁ, ଏହାକୁ ଲିଭାନ୍ତୁ!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "ନା, ଏହାକୁ ଲିଭାନ୍ତୁ ନାହିଁ !" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "ବାମ ମାଉସ ବଟନ ବ୍ୟବହାର କରିବା ମନେ ରଖନ୍ତୁ!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ର ମୁଦ୍ରିତ ହୋଇଅଛି!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ର ମୁଦ୍ରିତ ହୋଇଅଛି!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "ଦୁଃଖିତ! ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ର ପ୍ରିଣ୍ଟ ହୋଇ ପାରିଲା ନାହିଁ! " -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "ଦୁଃଖିତ! ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ର ପ୍ରିଣ୍ଟ ହୋଇ ପାରିଲା ନାହିଁ! " #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "ଆପଣ ଚାହୁଁଥିବା ଚିତ୍ରଗୁଡିକୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ, ତାପରେ “ଚଳାନ୍ତୁ” ରେ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ ୤ " #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "ଧ୍ବନି ନିଃଶବ୍ଦ କରାହୋଇଛି ୤ " #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "ଧ୍ବନି ଅନିଃଶବ୍ଦ କରାହୋଇଛି ୤ " #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "ଦୟାକରି ଅପେକ୍ଷା କରନ୍ତୁ..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "ଲିଭାଅ" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "ସ୍ଲାଇଡଗୁଡିକ" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "ପଛ" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "ଚଳାନ୍ତୁ" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "ହଁ" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "ନାହିଁ" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "ଚିତ୍ର ସ୍ଥାନରେ ଆପଣଙ୍କ ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକୁ ପ୍ରତିସ୍ଥାପିତ କରିବେ ?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "ହଁ, ପୁରୁଣା ଚିତ୍ରଟି ବଦଳାନ୍ତୁ!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "ନା, ଏକ ନୂତନ ଫାଇଲ ସଂଚୟ କରନ୍ତୁ!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "ଆପଣ ଚାହୁଁଥିବା ଚିତ୍ର ଚୟନ କରନ୍ତୁ, ତାପରେ “ଖୋଲନ୍ତୁ” ରେ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ ୤ " #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "ଏକ ରଙ୍ଗ ବାଛନ୍ତୁ ୤ " diff --git a/src/po/pa.po b/src/po/pa.po index bcb32a375..c7d301c10 100644 --- a/src/po/pa.po +++ b/src/po/pa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-04 21:03+0200\n" "Last-Translator: Arshpreet singh \n" "Language-Team: none>\n" @@ -274,107 +274,135 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "ਵਰਗ " #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "ਆਇਤ" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "ਚਕਰ " #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "ਅੰਡਾਕਾਰ" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "ਤਿਕੋਣ " -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "ਪੰਜਭੁਜ" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "ਸਮ ਚੁਤਰਭੁਜ " +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Pentagon" +msgid "Hexagon" +msgstr "ਪੰਜਭੁਜ" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Pentagon" +msgid "Heptagon" +msgstr "ਪੰਜਭੁਜ" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "ਅਠਭੁਜਾ" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "ਸਮ ਚੁਤਰਭੁਜ " + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "ਵਰਗ ਇੱਕ ਆਇਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜਿਸਦੀਆਂ ਸਾਰੀਆ ਭੁਜਾਵਾਂ ਬਰਾਬਰ ਹੁੰਦੀਆ ਹਨ " #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "ਆਇਤ ਦੀਆਂ ਚਾਰ ਭੁਜਾਵਾਂ ਅਤੇ ਚਾਰ ਸਮਕੋਣ ਹੁੰਦੇ ਹਨ " #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "ਚੱਕਰ ਇੱਕ ਅਜੇਹਾ ਬਿੰਦੁ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜਿਸਦਾ ਵਿਆਸ ਜ਼ੀਰੋ ਤੋਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ " #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "ਅੰਡਾਕਾਰ ਸ਼ਕਲ ਅੰਡੇ ਦੀ ਤਰਾਂ ਗੋਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ " #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "ਤਿਕੋਣ ਦੀਆਂ ਤਿੰਨ ਭੁਜਾਵਾਂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ " #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "ਪੰਜਭੁਜ ਦੀਆਂ ਪੰਜ ਭੁਜਾਵਾਂ ਹੁੰਦੀਆ ਹਨ " -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "ਸਮਚੁਤਰਭੁਜ ਦੀਆਂ ਚਾਰੇ ਭੁਜਾਵਾਂ ਬਰਾਬਰ ਹੁੰਦੀਆ ਹਨ" +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "ਪੰਜਭੁਜ ਦੀਆਂ ਪੰਜ ਭੁਜਾਵਾਂ ਹੁੰਦੀਆ ਹਨ " + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "ਪੰਜਭੁਜ ਦੀਆਂ ਪੰਜ ਭੁਜਾਵਾਂ ਹੁੰਦੀਆ ਹਨ " #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "ਅਠਭੁਜ ਦੀਆਂ ਅਠ ਭੁਜਾਵਾਂ ਹੁੰਦੀਆ ਹਨ " -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "ਸਮਚੁਤਰਭੁਜ ਦੀਆਂ ਚਾਰੇ ਭੁਜਾਵਾਂ ਬਰਾਬਰ ਹੁੰਦੀਆ ਹਨ" + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -386,7 +414,7 @@ msgstr "" "ਇਕ ਸੇਪ ਚੁਣੋ ਅਤੇ ਉਸਨੁੰ ਆਪਣੀ ਜਰੂਰਤ ਅਨੁਸਾਰ ਮਾਓਸ ਕਲਿਕ ਦਾ ਪਰਜੋਗ ਕਰਕੇ ਪੇਜ ਤੇ ਬਨਾਓ ਸੇਪ ਦਾ ਮਾਪ ਵੀ " "ਤੁਸੀਂ ਮਾਓਸ ਦੀ ਮਦਦ ਨਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਓ " -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -398,11 +426,11 @@ msgstr "" "ਇਕ ਸੇਪ ਚੁਣੋ ਅਤੇ ਉਸਨੁੰ ਆਪਣੀ ਜਰੂਰਤ ਅਨੁਸਾਰ ਮਾਓਸ ਕਲਿਕ ਦਾ ਪਰਜੋਗ ਕਰਕੇ ਪੇਜ ਤੇ ਬਨਾਓ ਸੇਪ ਦਾ ਮਾਪ ਵੀ " "ਤੁਸੀਂ ਮਾਓਸ ਦੀ ਮਦਦ ਨਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਓ " -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -508,7 +536,7 @@ msgstr "ਨਵਾਂ " #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "ਖੋਲੋ " @@ -616,7 +644,7 @@ msgstr "ਲਾਈਨ ਪੂਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਮਾਓਸ ਦਾ ਬਟ #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "ਲਾਈਨ ਪੂਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਮਾਓਸ ਦਾ ਬਟਨ ਛਡੋ " @@ -625,12 +653,19 @@ msgstr "ਲਾਈਨ ਪੂਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਮਾਓਸ ਦਾ ਬਟ msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "ਸ਼ੇਪ ਵਧਾਉਣ ਲੈ ਮਾਓਸ ਦਾ ਬਟਨ ਦੱਬੀ ਰਖੋ " +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "ਸ਼ੇਪ ਵਧਾਉਣ ਲੈ ਮਾਓਸ ਦਾ ਬਟਨ ਦੱਬੀ ਰਖੋ " + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr " ਸੇਪ ਘੁਮਾਉਣ ਲਈ ਮਾਓਸ ਦਾ ਪਰ੍ਜੋਗ ਕਰੋ " -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -639,232 +674,232 @@ msgid "" msgstr " ਸੇਪ ਘੁਮਾਉਣ ਲਈ ਮਾਓਸ ਦਾ ਪਰ੍ਜੋਗ ਕਰੋ " #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "ਚਲੋ ਠੀਕ ਹੈ ਇਸਨੂੰ ਬਨਾਓ " #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਚੀਂਂ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਚਾਉਂਦੇ ਹੋ " #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "ਹਾਂ ਜੀ" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "ਨਹੀ ਜੀ ਵਾਪਸ ਜਾਓ " #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਤੁਹਾਡੀ ਪੈਂਟਿੰਗ ਸੇਵ ਨਹੀ ਹੋਵੇਗੀ " -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "ਹਾਂ ਸੇਵ ਕਰੋ " -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "ਨਹੀਂ ਸੇਵ ਨਾਂ ਕਰੋ " #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਆਪਣੀ ਪੇਂਟਿੰਗ ਸੇਵ ਕਰਨਾ ਚਾਹੋਗੇ ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "ਤਸਵੀਰ ਖੋਲ ਨਹੀ ਸਕਦੇ ?" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "ਠੀਕ ਹੈ " #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "ਆਪਣੀ ਬਣਾਈ ਫੋਟੋ ਦਾ ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਢੋ " #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "ਆਪਣੀ ਬਣਾਈ ਫੋਟੋ ਦਾ ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਢੋ " -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "ਹਾਂ , ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਢੋ " #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਤਸਵੀਰ ਦਾ ਪ੍ਰਿੰਟ ਬਣ ਗਿਆ ਹੈ " #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "ਮਾਫ਼ ਕਰਨਾ ਤੁਹਾਡੀ ਤਸਵੀਰ ਦਾ ਪ੍ਰਿੰਟ ਨਹੀ ਹੋ ਸਕਦਾ " #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "ਤੁਸੀਂ ਹਾਲੇ ਪ੍ਰਿੰਟ ਨਹੀ ਕਢ ਸਕਦੇ " #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "ਇਸ ਤਸਵੀਰ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣਾ ਚਾਉਂਦੇ ਹੋ ?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "ਹਾਂ ਮਿਟਾਓ " -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "ਨਹੀ ਇਸਨੂੰ ਨਾਂ ਮਿਟਾਓ " #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "ਮਾਓਸ ਦਾ ਖੱਬਾ ਕਲਿਕ ਬਟਨ ਦੱਬੋ " #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਤਸਵੀਰ ਦਾ ਪ੍ਰਿੰਟ ਬਣ ਗਿਆ ਹੈ " -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਤਸਵੀਰ ਦਾ ਪ੍ਰਿੰਟ ਬਣ ਗਿਆ ਹੈ " #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "ਮਾਫ਼ ਕਰਨਾ ਤੁਹਾਡੀ ਤਸਵੀਰ ਦਾ ਪ੍ਰਿੰਟ ਨਹੀ ਹੋ ਸਕਦਾ " -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "ਮਾਫ਼ ਕਰਨਾ ਤੁਹਾਡੀ ਤਸਵੀਰ ਦਾ ਪ੍ਰਿੰਟ ਨਹੀ ਹੋ ਸਕਦਾ " #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "ਜਿਹੜੀ ਤਸਵੀਰ ਤੁਸੀਂ ਖੋਲਨਾ ਚੁਣਦੇ ਓ ਉਸ ਤੇ ਕਲਿਕ ਕਰੋ " #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "ਸੰਗੀਤ ਬੰਦ " #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "ਸੰਗੀਤ ਸ਼ੁਰੂ " #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਰੁਕੋ ..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "ਮਿਟਾਓ" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "ਫੋਟੋਆਂ " #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "ਪਿਛੇ " #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "ਚਲਾਓ " #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "ਅੱਗੇ " #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "ਹਾਂ " -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "ਨਹੀ " #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "ਨਵੀ ਬਣਾਈ ਫੋਟੋ ਸੇਵ ਕਰੋ ਪੁਰਾਨੀ ਨਹੀ " #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "ਹਾਂ, ਪੁਰਾਨੀ ਦੀ ਥਾਂ ਨਵੀ ਕਰੋ " #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "ਨਹੀ, ਨਵੀ ਫਾਇਲ ਸੇਵ ਕਰੋ " #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr " ਜਿਹੜੀ ਤਸਵੀਰ ਤੁਸੀਂ ਖੋਲਨਾ ਚੁਣਦੇ ਓ ਉਸ ਤੇ ਕਲਿਕ ਕਰੋ " #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "ਇੱਕ ਰੰਗ ਚੁਕੋ " diff --git a/src/po/pl.po b/src/po/pl.po index f081b0f46..a971fe58c 100644 --- a/src/po/pl.po +++ b/src/po/pl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-30 18:21+0000\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: none\n" @@ -282,109 +282,137 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "Chiński" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "Kwadrat" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "Prostokąt" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "Koło" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "Elipsa" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "Trójkąt" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "Pięciokąt" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "Romb" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "Mozaika sześciokątna" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "Mozaika sześciokątna" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "Pięciokąt" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "Romb" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "Gwiazda" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Kwadrat jest prostokątem z czterema jednakowymi bokami." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Prostokąt ma cztery boki i cztery kąty proste." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" "Koło jest krzywą, której wszystkie punkty mają jednakową odległość od środka." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Elipsa to rozciągnięte koło." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Trójkąt ma trzy boki." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Pięciokąt ma pięć boków." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "Pięciokąt ma pięć boków." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "Pięciokąt ma pięć boków." + +#. Description of an octagon +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +msgid "An octagon has eight equal sides." +msgstr "Ośmiokąt ma osiem równych boków." + #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "Romb ma cztery jednakowe boki, a boki leżące naprzeciw siebie są równoległe." -#. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 -msgid "An octagon has eight equal sides." -msgstr "Ośmiokąt ma osiem równych boków." - -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "Gwiazda z 3 punktami." -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "Gwiazda z 4 punktami." -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "Gwiazda z 5 punktami." -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -396,7 +424,7 @@ msgstr "" "Wybierz kształt. Kliknij, gdzie ma być środek, ciągnij aż wielkość będzie " "dobra. Ruszaj myszką, aby obrócić, kliknij, aby narysować." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -408,11 +436,11 @@ msgstr "" "Wybierz kształt. Kliknij, gdzie ma być środek, ciągnij aż wielkość będzie " "dobra. Ruszaj myszką, aby obrócić, kliknij, aby narysować." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -518,7 +546,7 @@ msgstr "Nowy" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "Otwórz" @@ -625,7 +653,7 @@ msgstr "Puść przycisk, aby zakończyć linię." #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "Puść przycisk, aby zakończyć linię." @@ -634,12 +662,19 @@ msgstr "Puść przycisk, aby zakończyć linię." msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Przytrzymaj przycisk, aby rozciągnąć kształt." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "Przytrzymaj przycisk, aby rozciągnąć kształt." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Przesuń myszkę, aby obrócić kształt. Kliknij, aby go narysować." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -648,232 +683,232 @@ msgid "" msgstr "Przesuń myszkę, aby obrócić kształt. Kliknij, aby go narysować." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Dobrze więc... Rysujmy dalej ten obrazek!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Czy naprawdę chcesz zakończyć program?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Tak, skończyłem" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "Nie, wróćmy do rysowania!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Jeśli zakończysz, stracisz swój obrazek! Czy chcesz go zapisać?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "Tak, zapisz!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nie, nie zapisuj!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "Czy chcesz najpierw zapisać swój obrazek?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Nie mogę otworzyć tego obrazka!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "Brak zapisanych plików!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "Czy chcesz teraz wydrukować swój obrazek?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "Tak, wydrukuj!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Twój obrazek został wydrukowany!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Twój obrazek nie może być wydrrukowany!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Nie możesz jeszcze drukować!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "Czy usunąć ten obrazek?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Tak, usuń!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nie, nie usuwaj!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Pamiętaj, żeby użyć lewego przycisku myszki!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Twój obrazek został wydrukowany!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Twój obrazek został wydrukowany!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Twój obrazek nie może być wydrrukowany!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Twój obrazek nie może być wydrrukowany!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Wybierz obrazki, a potem kliknij 'Pokaż'." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "Dźwięk wył." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "Dźwięk wł." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "Czekaj..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "Usuń" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "Slajdy" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "Wróć" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "Pokaż" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "Następny" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "Nie" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Czy zapisać zmiany w tym obrazku?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Tak, zastąp stary plik!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nie, zapisz jako nowy plik!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Wybierz obrazek, a potem kliknij 'Otwórz'." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Wybierz kolor z Twojego rysunku." -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "Wybierz kolor." diff --git a/src/po/pt.po b/src/po/pt.po index b0aa6b56c..c836cf2e2 100644 --- a/src/po/pt.po +++ b/src/po/pt.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-13 13:05+0000\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -275,65 +275,79 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "Mandarim tradicional" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "Quadrado" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "Retângulo" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "Círculo" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "Elipse" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "Triângulo" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "Pentágono" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "Losango" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "Mosaico hexagonal" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "Mosaico hexagonal" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "Octógono" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "Losango" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "Estrela" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Um quadrado é um retângulo com quatro lados iguais." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Um retângulo tem quatro lados e quatro ângulos retos." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" @@ -341,46 +355,60 @@ msgstr "" "centro." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Uma elipse é um círculo esticado." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Um triângulo tem três lados." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Um pentágono tem cinco lados." -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "Um losango tem quatro lados iguais e os lados opostos são paralelos." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "Um pentágono tem cinco lados." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "Um pentágono tem cinco lados." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Um octógono tem oito lados iguais." -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "Um losango tem quatro lados iguais e os lados opostos são paralelos." + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "Uma estrela com 3 pontos." -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "Uma estrela com 4 pontos." -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "Uma estrela com 5 pontos." # #: tools.h:65 # msgid "Pick a shape to draw. Click once to pick the center of the shape, #click again to draw it." # msgstr "Escolha uma forma para desenhar. Clica uma vez para definir o centro da imagem. Clica de novo para desenhá-la." -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 msgid "" "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size " "and shape you want. Move around to rotate it, and click again to draw it." @@ -392,7 +420,7 @@ msgstr "" # #: tools.h:65 # msgid "Pick a shape to draw. Click once to pick the center of the shape, #click again to draw it." # msgstr "Escolha uma forma para desenhar. Clica uma vez para definir o centro da imagem. Clica de novo para desenhá-la." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 msgid "" "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size " "and shape you want." @@ -400,11 +428,11 @@ msgstr "" "Escolhe uma forma. Clica para começar a desenhar, arrasta e larga quando " "tiver o tamanho e a forma que queres." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "Desenhar formas a partir do centro." -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "Desenhar formas a partir de um canto." @@ -508,7 +536,7 @@ msgstr "Novo" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -612,9 +640,12 @@ msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Solta o botão para completares a linha." #: ../tools.h:167 -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +#| "degrees.)" msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "" "Larga o botão para completares a linha. (O ângulo da sua linha é de %.0f " @@ -625,12 +656,19 @@ msgstr "" msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Mantém o botão pressionado para esticar a forma." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "Mantém o botão pressionado para esticar a forma." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Move o rato para rodares a forma. Clica para desenhares." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, c-format msgid "" "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d " @@ -639,226 +677,226 @@ msgstr "" "Move o rato para rodares a forma. Clica para desenhares. (É rodado %d graus)." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Então está bem… Vamos continuar com este desenho!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Queres mesmo sair?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Sim, terminei!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "Não, quero continuar!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Se saíres, vais perder o desenho! Queres gravar?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "Sim!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Não!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "Queres gravar primeiro a desenho?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Não foi possível abrir o desenho!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "Está bem" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "Não existem desenhos gravados!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "Imprimir agora?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "Sim, imprimir!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "A imagem foi impressa!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Desculpa! O teu desenho não foi impresso!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ainda não podes imprimir!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "Apagar este desenho?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Sim!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Não!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Lembra-te de usar o botão esquerdo do rato!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 msgid "Your picture has been exported!" msgstr "O teu desenho foi exportado!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "O GIF da tua apresentação de diapositivos foi exportado!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Desculpa! Não foi possível exportar o teu desenho!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "" "Desculpa! Não foi possível exportar o GIF da tua apresentação de " "diapositivos!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Escolhe os desenhos e clica em \"Mostrar\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "Som desligado." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "Som ligado." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "Por favor aguarde…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "Apagar" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "Diapositivos" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "Exportar" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "Recuar" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "Mostrar" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "Exportar GIF" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "Avançar" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "Não" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Substituir o desenho original?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Sim, substituir!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "Não, gravar como novo!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Escolhe o desenho e clica em \"Abrir\"." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "Selecione 2 ou mais desenhos para se tornar num GIF animado." -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Seleciona uma cor do teu desenho." -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "Escolhe uma cor." diff --git a/src/po/pt_BR.po b/src/po/pt_BR.po index 09b063082..f6f0ed388 100644 --- a/src/po/pt_BR.po +++ b/src/po/pt_BR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-06 13:01-0300\n" "Last-Translator: Fred Ulisses Maranhão \n" "Language-Team: none\n" @@ -279,65 +279,79 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "Quadrado" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "Retângulo" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "Círculo" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "Elipse" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "Triângulo" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "Pentágono" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "Losango" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "Mosaico hexagonal" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "Mosaico hexagonal" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "Octógono" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "Losango" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "Estrela" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Um quadrado é um retângulo com os quatro lados iguais." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Um retângulo tem quatro lados e quatro ângulos retos." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" @@ -345,46 +359,60 @@ msgstr "" "centro." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Uma elipse é um círculo esticado." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Um triângulo tem três lados." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Um pentágono tem cinco lados." -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "Um losango tem quatro lados iguais, e os lados opostos são paralelos." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "Um pentágono tem cinco lados." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "Um pentágono tem cinco lados." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Um octógono tem oito lados iguais." -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "Um losango tem quatro lados iguais, e os lados opostos são paralelos." + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "Uma estrela de 3 pontas" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "Uma estrela de 4 pontas" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "Uma estrela de 5 pontas" # #: tools.h:65 # msgid "Pick a shape to draw. Click once to pick the center of the shape, #click again to draw it." # msgstr "Escolha uma forma para desenhar. Clique uma vez para definir o centro da imagem. Clique de novo para desenhá-la." -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -400,7 +428,7 @@ msgstr "" # #: tools.h:65 # msgid "Pick a shape to draw. Click once to pick the center of the shape, #click again to draw it." # msgstr "Escolha uma forma para desenhar. Clique uma vez para definir o centro da imagem. Clique de novo para desenhá-la." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -413,11 +441,11 @@ msgstr "" "tamanho desejado. Solte para poder girar a figura. Clique mais uma vez para " "desenhá-la." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -523,7 +551,7 @@ msgstr "Nova" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -631,7 +659,7 @@ msgstr "Solte o botão quando terminar a linha." #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "Solte o botão quando terminar a linha." @@ -640,12 +668,19 @@ msgstr "Solte o botão quando terminar a linha." msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Mantenha o botão apertado para esticar a figura." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "Mantenha o botão apertado para esticar a figura." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Mova o ponteiro para girar a figura. Clique para desenhá-la." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -654,232 +689,232 @@ msgid "" msgstr "Mova o ponteiro para girar a figura. Clique para desenhá-la." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Vamos continuar neste desenho!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Você quer mesmo sair?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Sim, já terminei!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "Não, quero desenhar mais!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Se você sair, vai perder seu desenho. Quer salvá-lo?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "Sim, salve!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Não, não precisa salvar!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "Quer salvar seu desenho primeiro?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Não consigo abrir este desenho!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "Certo" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "Não tem nenhum desenho salvo!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "Quer imprimir seu desenho agora?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "Sim, imprima ele!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Seu desenho foi impresso!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Sinto muito! Não foi possível imprimir seu desenho!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Você ainda não pode imprimi-lo!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "Quer apagar este desenho?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Sim, apague ele!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Não, não apague!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Lembre-se de usar o botão esquerdo do mouse!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Seu desenho foi impresso!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Seu desenho foi impresso!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Sinto muito! Não foi possível imprimir seu desenho!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Sinto muito! Não foi possível imprimir seu desenho!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Escolha os desenhos que você quer e clique em “Começar”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "Som desligado." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "Som ligado." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "Espere, por favor…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "Apagar" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "Transparências" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "Voltar" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "Começar" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "Próximo" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "Não" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Trocar o desenho antigo por este?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Sim, troque o antigo!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "Não, salve como um novo arquivo!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Escolha um desenho e clique em “Abrir”." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Selecione uma cor do seu desenho." -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "Escolha uma cor." diff --git a/src/po/ro.po b/src/po/ro.po index 0ae987129..a236a55be 100644 --- a/src/po/ro.po +++ b/src/po/ro.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tuxpaint 0.9.2pre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 21:32-0500\n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" @@ -283,108 +283,136 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "Pătrat" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "Dreptunghi" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "Cerc" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "Elipsă" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "Triunghi" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "Pentagon" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "Romb" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "Mozaic Hexagonal" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "Mozaic Hexagonal" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "Octagon" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "Romb" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Un pătrat este un dreptunghi cu patru laturi egale." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Un dreptunghi are patru laturi şi patru unghiuri drepte." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" "Cercul este o linie curbă ale cărei puncte sunt egal depărtate de centru." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "O elipsă este un cerc întins." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Un triunghi are trei laturi." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Un pentagon are cinci laturi." -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "Un romb are patru laturi egale, iar laturile opuse sunt paralele." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "Un pentagon are cinci laturi." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "Un pentagon are cinci laturi." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Un octogon are opt laturi egale." -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "Un romb are patru laturi egale, iar laturile opuse sunt paralele." + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -397,7 +425,7 @@ msgstr "" "avea dimensiunea dorită. Mişcă mouse-ul pentru a o roti şi fă Click pentru a " "o desena." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -410,11 +438,11 @@ msgstr "" "avea dimensiunea dorită. Mişcă mouse-ul pentru a o roti şi fă Click pentru a " "o desena." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -520,7 +548,7 @@ msgstr "Nou" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "Deschide" @@ -634,7 +662,7 @@ msgstr "Ridică mâna de pe buton pentru a termina linia." #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "Ridică mâna de pe buton pentru a termina linia." @@ -643,12 +671,19 @@ msgstr "Ridică mâna de pe buton pentru a termina linia." msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Ţine apăsat butonul pentru a întinde forma." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "Ţine apăsat butonul pentru a întinde forma." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Mişcă mouse-ul pentru a roti forma. Fă Click pentru a o desena." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -657,233 +692,233 @@ msgid "" msgstr "Mişcă mouse-ul pentru a roti forma. Fă Click pentru a o desena." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 #, fuzzy #| msgid "OK then… Let's keep drawing this one!" msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Bine atunci… Hai să continuăm să o desenăm pe aceasta!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Eşti sigur că vrei să părăseşti programul?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Da, am terminat!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "Nu, du-mă înapoi!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 #, fuzzy #| msgid "If you quit, you'll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Dacă închizi, vei pierde pictura! Vrei să o salvezi?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "Da, salveaz-o!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nu, nu salva!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "Salvezi pictura mai întâi?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 #, fuzzy #| msgid "Can't open that picture!" msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Nu pot deschide acea pictură!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "Nu sunt fişiere salvate!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "Imprimi pictura acum?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "Da, imprim-o!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Pictura ta a fost tipărită!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Imi pare rau! Pictura nu a putut fi imprimată!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 #, fuzzy #| msgid "You can't print yet!" msgid "You can’t print yet!" msgstr "Nu poţi încă imprima!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "Ştergi pictura?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Da, şterege-o!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nu, nu o şterge!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Nu uita să foloseşti butonul din stânga al mouse-ului!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Pictura ta a fost tipărită!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Pictura ta a fost tipărită!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Imi pare rau! Pictura nu a putut fi imprimată!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Imi pare rau! Pictura nu a putut fi imprimată!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 #, fuzzy #| msgid "Choose the pictures you want, then click 'Play'." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Alege imaginile dorite, apoi fă Click pe 'Rulează'." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "Sunet oprit." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "Sunet pornit." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "Aşteaptă, te rog…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "Şterge" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "Diapozitive" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "Înapoi" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "Rulează" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "Următoroul" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "Nu" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Înlocuieşti pictura cu modificările tale?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Da, înlocuieşte-o pe cea veche!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nu, salveaz-o ca fişier nou!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 #, fuzzy #| msgid "Choose the picture you want, then click 'Open'." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." @@ -892,15 +927,15 @@ msgstr "Alege imaginea dorită, apoi fă Click pe 'Deschide'." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "Alege o culoare." diff --git a/src/po/ru.po b/src/po/ru.po index 85b5aaf7a..18807113e 100644 --- a/src/po/ru.po +++ b/src/po/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-23 10:13+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -307,65 +307,79 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "Традиционный китайский" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "Квадрат" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "Прямоугольник" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "Круг" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "Эллипс" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "Треугольник" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "Пятиугольник" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "Ромб" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "Шестиугольная мозаика" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "Шестиугольная мозаика" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "Восьмиугольник" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "Ромб" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "Звезда" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Квадрат - прямоугольник с четырьмя равными сторонами." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "У прямоугольника четыре стороны и четыре прямых угла." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" @@ -373,44 +387,58 @@ msgstr "" "центра." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Эллипс - это вытянутая окружность." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "У треугольника три стороны (и угла!)" #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "А у пятиугольника пять сторон (и углов!)" +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "А у пятиугольника пять сторон (и углов!)" + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "А у пятиугольника пять сторон (и углов!)" + +#. Description of an octagon +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +msgid "An octagon has eight equal sides." +msgstr "А у восьмиугольника восемь сторон." + #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "У ромба все четыре стороны равны и противоположные стороны параллельны." -#. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 -msgid "An octagon has eight equal sides." -msgstr "А у восьмиугольника восемь сторон." - -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "Звезда с 3 лучами." -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "Звезда с 4 лучами." -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "Звезда с 5 лучами." -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -422,7 +450,7 @@ msgstr "" "Выберите форму. Щёлкните для выбора центра, растяните до нужного размера, " "отпустите. Покрутите форму, затем щёлкните, чтобы нарисовать её." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -434,11 +462,11 @@ msgstr "" "Выберите форму. Щёлкните для выбора центра, растяните до нужного размера, " "отпустите. Покрутите форму, затем щёлкните, чтобы нарисовать её." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -544,7 +572,7 @@ msgstr "Новая" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "Открыть" @@ -653,7 +681,7 @@ msgstr "Отпустите кнопку, чтобы закончить лини #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "Отпустите кнопку, чтобы закончить линию." @@ -662,12 +690,19 @@ msgstr "Отпустите кнопку, чтобы закончить лини msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Держите кнопку, чтобы растянуть форму." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "Держите кнопку, чтобы растянуть форму." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Покрутите форму, затем щёлкните, чтобы нарисовать её." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -676,234 +711,234 @@ msgid "" msgstr "Покрутите форму, затем щёлкните, чтобы нарисовать её." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Хорошо, продолжаем рисовать!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Вы действительно хотите выйти?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Да, я закончил!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "Нет, хочу обратно!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Если вы выйдите, вы потеряете вашу картинку! Сохранить?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "Да, сохранить!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Нет, не нужно сохранять!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "Сохранить вначале вашу картинку?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Не могу открыть эту картинку!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "Хорошо" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "Нет сохранённых картинок!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "Напечатать вашу картинку?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "Да, распечатать!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Ваша картинка распечатана!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Извините! Ваша картинка не может быть распечатана!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Вы пока не можете печатать!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "Удалить эту картинку?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Да, удалить!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Нет, не удалять!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Используйте только левую кнопку мыши!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Ваша картинка распечатана!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Ваша картинка распечатана!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Извините! Ваша картинка не может быть распечатана!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Извините! Ваша картинка не может быть распечатана!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Выберите картинку, а потом нажмите \"Запуск\"." # Звук можно заглушить, используя клавиатурное сокращение. #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "Звук отключен." # Звук можно включить, используя клавиатурное сокращение. #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "Звук включён." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "Пожалуйста, подождите..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "Удалить" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "Слайды" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "Назад" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "Запуск" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "Далее" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Аа" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "Нет" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Заменить старую картинку?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Да, заменить старую картинку!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "Нет, сохранить в новый файл!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Выберите картинку, а потом щёлкните «Открыть»." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Выберите цвет для рисования." -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "Выберите цвет." diff --git a/src/po/rw.po b/src/po/rw.po index b92e65a15..90a39408f 100644 --- a/src/po/rw.po +++ b/src/po/rw.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n" "Last-Translator: Steven Michael Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" @@ -296,113 +296,139 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "kare" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "Urukiramende" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "Uruziga" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "Ikinyampande5" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Pentagon" +msgid "Hexagon" +msgstr "Ikinyampande5" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Pentagon" +msgid "Heptagon" +msgstr "Ikinyampande5" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 #, fuzzy msgid "Octagon" msgstr "Ikinyampande5" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 #, fuzzy msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "A Urukiramende" #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 #, fuzzy msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "A Urukiramende" #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "" #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 #, fuzzy msgid "A triangle has three sides." msgstr "A" #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 #, fuzzy msgid "A pentagon has five sides." msgstr "A Ikinyampande5" -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "" +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "A Ikinyampande5" + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "A Ikinyampande5" #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 #, fuzzy msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "A Ikinyampande5" -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "" + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy msgid "" "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size " @@ -411,7 +437,7 @@ msgstr "" "a Imisusire Kuri i hagati Kurura Hanyuma Gyayo Ryari: ni i Ingano Kuri " "Kuzerutsa Na Kanda Kuri Gushushanya" -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy msgid "" "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size " @@ -420,11 +446,11 @@ msgstr "" "a Imisusire Kuri i hagati Kurura Hanyuma Gyayo Ryari: ni i Ingano Kuri " "Kuzerutsa Na Kanda Kuri Gushushanya" -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -530,7 +556,7 @@ msgstr "Gishya" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "Gufungura" @@ -642,7 +668,7 @@ msgstr "Gyayo Bya i Akabuto Kuri Byuzuye i Umurongo" #: ../tools.h:167 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "Gyayo Bya i Akabuto Kuri Byuzuye i Umurongo" @@ -652,13 +678,19 @@ msgstr "Gyayo Bya i Akabuto Kuri Byuzuye i Umurongo" msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "i Akabuto Kuri Kurambura i Imisusire" +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "i Akabuto Kuri Kurambura i Imisusire" + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 #, fuzzy msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "i Imbeba Kuri Kuzerutsa i Imisusire Kuri Gushushanya" -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format msgid "" "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d " @@ -666,227 +698,227 @@ msgid "" msgstr "i Imbeba Kuri Kuzerutsa i Imisusire Kuri Gushushanya" #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 #, fuzzy msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Gumana: Igishushanyo iyi" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 #, fuzzy msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Kuri Kuvamo" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 #, fuzzy msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Kuvamo() y'Ishusho Kubika" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 #, fuzzy msgid "Save your picture first?" msgstr "Kubika() y'Ishusho Itangira" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 #, fuzzy msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Gufungura() y'Ishusho" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "OKE" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 #, fuzzy msgid "There are no saved files!" msgstr "Oya Idosiye" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 #, fuzzy msgid "Print your picture now?" msgstr "y'Ishusho NONEAHA" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 #, fuzzy msgid "Your picture has been printed!" msgstr "y'Ishusho Byacapwe" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 #, fuzzy msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "y'Ishusho Byacapwe" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 #, fuzzy msgid "You can’t print yet!" msgstr "Gucapa" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 #, fuzzy msgid "Erase this picture?" msgstr "iyi() y'Ishusho" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy msgid "Your picture has been exported!" msgstr "y'Ishusho Byacapwe" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "y'Ishusho Byacapwe" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "y'Ishusho Byacapwe" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "y'Ishusho Byacapwe" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 #, fuzzy msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "i() y'Ishusho Hanyuma Kanda" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "Inyuma" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Umwandiko" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "Yego" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "Oya" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 #, fuzzy msgid "No, save a new file!" msgstr "Kubika a Gishya IDOSIYE" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 #, fuzzy msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "i() y'Ishusho Hanyuma Kanda" @@ -894,15 +926,15 @@ msgstr "i() y'Ishusho Hanyuma Kanda" #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "" diff --git a/src/po/sa.po b/src/po/sa.po index 80950e30e..e7ca84068 100644 --- a/src/po/sa.po +++ b/src/po/sa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-19 07:03+0530\n" "Last-Translator: Aarathi Bala\n" "Language-Team: \n" @@ -277,107 +277,135 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "समचतुर्भुजः" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "आयतम्" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "वृत्तम्" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "दीर्घवृत्तम्" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "त्रिकोणः" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "पञ्चभुजः" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "रोम्भस्" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "षड्भुजमोसैक्" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "षड्भुजमोसैक्" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "अष्टभुजः" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "रोम्भस्" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "समचतुर्भुजः चतुर्भिः समपार्श्वैः सहितम् आयतम् अस्ति।" #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "आयते चत्वारः पार्श्वाः चत्वारः समकोणाः च सन्ति।" #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "वृत्तम् एकं वक्रमस्ति यत्र सर्वे बिन्दवः केन्द्रात् समदूरे वर्तन्ते।" #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "दीर्घवृत्तम् एकं विस्तारितवृत्तम् अस्ति।" #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "त्रिकोणे त्रयः पार्श्वाः सन्ति।" #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "पञ्चभुजे पञ्च पार्श्वाः सन्ति।" -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "रोम्भस् मध्ये चत्वारः समपार्श्वाः सन्ति, अभिमुखपार्श्वे च समे वर्ततः।" +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "पञ्चभुजे पञ्च पार्श्वाः सन्ति।" + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "पञ्चभुजे पञ्च पार्श्वाः सन्ति।" #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "अष्टभुजे अष्ट समपार्श्वाः सन्ति।" -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "रोम्भस् मध्ये चत्वारः समपार्श्वाः सन्ति, अभिमुखपार्श्वे च समे वर्ततः।" + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -389,7 +417,7 @@ msgstr "" "रूपं वृणु। मध्यं वृणोतुं क्लिक् कुरु, कर्षय, ततः तव इष्टं परिमाणं यदा अस्ति तदा त्यज। तत् " "परिवर्तयितुं परितः चेष्टय, तत् आलिखितुं क्लिक् कुरु।" -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -401,11 +429,11 @@ msgstr "" "रूपं वृणु। मध्यं वृणोतुं क्लिक् कुरु, कर्षय, ततः तव इष्टं परिमाणं यदा अस्ति तदा त्यज। तत् " "परिवर्तयितुं परितः चेष्टय, तत् आलिखितुं क्लिक् कुरु।" -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -511,7 +539,7 @@ msgstr "नूतनम्" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "उद्घाटय" @@ -623,7 +651,7 @@ msgstr "रेखां पूरयितुं पिञ्जं त्यज #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "रेखां पूरयितुं पिञ्जं त्यज।" @@ -632,12 +660,19 @@ msgstr "रेखां पूरयितुं पिञ्जं त्यज msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "रूपं विस्तारयितुं पिञ्जं धर।" +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "रूपं विस्तारयितुं पिञ्जं धर।" + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "रूपं परिवर्तयितुं मौस् चेष्टय। तत् आलिखितुं क्लिक् कुरु।" -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -646,232 +681,232 @@ msgid "" msgstr "रूपं परिवर्तयितुं मौस् चेष्टय। तत् आलिखितुं क्लिक् कुरु।" #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "आम् तर्हि... एतत् आलिखामः!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "निश्चयेन त्यक्तुम् इच्छसि किम्?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "आम्, कृतम्!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "न, मां पृष्ठे नय!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "त्यजसि चेत्, तव चित्रं नष्टं भविष्यति! तत् सञ्चय?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "आम्, सञ्चय!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "न, मा सञ्चय!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "प्रथमं तव चित्रं सञ्चय किम्?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "तत् चित्रम् उद्घाटयितुं न शक्यते!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "आम्" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "कापि सञ्चितसञ्चिका नास्ति!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "तव चित्रमधुना मुद्रणीयं किम्?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "आम्, मुद्रय!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "तव चित्रं मुद्रितम्!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "क्षम्यताम्! तव चित्रं मुद्रयितुं न शक्यते!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "अधुना मुद्रयितुं न शक्नोषि!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "इदं चित्रं लोपनीयं किम्?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "आम्, मार्जय!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "न, मा मार्जय!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "वाममौस् पिञ्जम् उपयोजय!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "तव चित्रं मुद्रितम्!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "तव चित्रं मुद्रितम्!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "क्षम्यताम्! तव चित्रं मुद्रयितुं न शक्यते!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "क्षम्यताम्! तव चित्रं मुद्रयितुं न शक्यते!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "तव इष्टानि चित्राणि वृत्वा, “वादय” क्लिक् कुरु।" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "ध्वनिः तूष्णींकृता।" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "ध्वनिः अतूष्णींकृता।" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "कृपया प्रतीक्षस्व..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "मार्जय" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "स्लैड्स्" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "पृष्ठे" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "वादय" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "अग्रिमम्" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "आम्" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "न" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "तव परिणामैः चित्रं प्रतिसमाधत्स्व किम्?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "आम्, पुरातनं प्रतिसमाधत्स्व!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "न, नूतनसञ्चिकां सञ्चय!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "तव इष्टं चित्रं वृत्वा, “उद्घाटय” क्लिक् कुरु।" #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "वर्णं वृणु।" diff --git a/src/po/sat.po b/src/po/sat.po index dd15d76ad..10ab24f41 100644 --- a/src/po/sat.po +++ b/src/po/sat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-16 16:55+0530\n" "Last-Translator: Ganesh Murmu \n" "Language-Team: none\n" @@ -277,110 +277,138 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "पुन सोमान जिलिञ गार ते एसेत् तेयार, पुन सिरा" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "आयात, बाबार सोमान पुन जिलिञ गार ते एसेत् तेयार" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "गुलांड़ तेयार" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "माराङ गुलांड़ तेयार" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "पे गार ते एसेत् तेयार कोंड" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "मोंड़े गार ते तेयार एसेत्" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "पुन गार ते तेयाराक् तुरुय पाट" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "इरा़ल गार ते एसेत् तेयार चिता़र बोरनो" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "इरा़ल गार ते एसेत् तेयार चिता़र बोरनो" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "इरा़ल गार ते एसेत् तेयार खोंड" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "पुन गार ते तेयाराक् तुरुय पाट" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "पुन सोमान जिलिञ गार ते एसेत् तेयार दो पुन सोमान सिरा़वाक् आयात काना." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "" "बाबार सोमान जिलिञ गात ते एसेत् तेयार रेदो पुन धारे आर पुनया जोजोम सेदाक् कोंड को मेनाक् आ." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" "गुलांड़ दो मित् कोंड़बेत् काना ओकारे जोतो टुडा़क् ला़गित् ताला खोन सोमान जिलिञ मेनाक् आ." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "माराङ गुलांड़ तेयार दो टानागाक् गुलांड़ काना." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "पे जिलिञ गार ते तेयार एसेत् रेदो पेया धारे मेनाक् आ." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "मोंड़े जिलिञ गार ते तेयार एसेत् रेदो मोड़े धारे मेनाक् आ." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "मोंड़े जिलिञ गार ते तेयार एसेत् रेदो मोड़े धारे मेनाक् आ." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "मोंड़े जिलिञ गार ते तेयार एसेत् रेदो मोड़े धारे मेनाक् आ." + +#. Description of an octagon +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +msgid "An octagon has eight equal sides." +msgstr "इरा़ल जिलिञ गार ते एसेत् तेयार रेदो इरा़ल सोमान धारे मेनाक् आ." + #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "पुन गार ते एसेत् तेयाराक् तुरुय पाट रेदो पुन सोमान धारे, आर उलटा धारे सेत् सोमान सोमाना." -#. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 -msgid "An octagon has eight equal sides." -msgstr "इरा़ल जिलिञ गार ते एसेत् तेयार रेदो इरा़ल सोमान धारे मेनाक् आ." - -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -393,7 +421,7 @@ msgstr "" "नोवा आमेम ला़कती कान माराङ तेत् तेयारोक् आ. नोवा आ़चुर ला़गित् बेड़हायते लाड़ाव मे, आर नोवा " "तेयार ला़गित् ओताय मे." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -406,11 +434,11 @@ msgstr "" "नोवा आमेम ला़कती कान माराङ तेत् तेयारोक् आ. नोवा आ़चुर ला़गित् बेड़हायते लाड़ाव मे, आर नोवा " "तेयार ला़गित् ओताय मे." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -516,7 +544,7 @@ msgstr "नावानाक्" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "झिच्" @@ -630,7 +658,7 @@ msgstr "चोलो गार पुरा़व ला़गित् बु #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "चोलो गार पुरा़व ला़गित् बुता़म रेयाक् रे." @@ -639,12 +667,19 @@ msgstr "चोलो गार पुरा़व ला़गित् बु msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "बेनाव टानाव ला़गित् बुता़म साब मे." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "बेनाव टानाव ला़गित् बुता़म साब मे." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "बेनाव घुरनी आ़चुर ला़गित् माउस लाड़ाव मे. नोवा गार तेयार ला़गित् ओताय मे." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -653,232 +688,232 @@ msgid "" msgstr "बेनाव घुरनी आ़चुर ला़गित् माउस लाड़ाव मे. नोवा गार तेयार ला़गित् ओताय मे." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "होय तोबे… नोवा गार चिता़र दोहोया!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "चेत् आम सारी गे बोनदो सानाम काना?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "होय , इञिञ का़मी केत् आ!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "बाङा, तायोम इदिञिञ मे!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "जुदी आमेम बोनदो या, आम आमाक् चिता़रेम आदा! नोवा सांचाव मे?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "होय, नोवा सांचाव मे!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "बाङ, सांचाव ला़गित् आलोम दिकोक् आ!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "आमाक् चिता़र पा़हिल सांचाव मे?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "ओना चिता़र बाम झिच् दाड़ेयाक् आ!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "सुही" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "नोडे जाहान सांचाव रेत् को बा़नुक् आ!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "आमाक् चिता़र नितोक् छापाय मे?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "होय, नोवा छापाय मे!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "आमाक् चिता़र छापा होचो आकाना!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "हारुङ! आमाक् चिता़र बाङ छापा दाड़ेयाक् आ!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "आम नित् हाबिच् बाम छापा दाड़ेयाक् ना!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "नोवा चिता़र बा़ड़िज मे?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "होय, नोवा बा़ड़िज मे!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "बाङा, नोवा आलोम बा़ड़िजा!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "लेंगा माउस बुता़म बेबोहार ला़गित् उयहा़र मे!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "आमाक् चिता़र छापा होचो आकाना!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "आमाक् चिता़र छापा होचो आकाना!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "हारुङ! आमाक् चिता़र बाङ छापा दाड़ेयाक् आ!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "हारुङ! आमाक् चिता़र बाङ छापा दाड़ेयाक् आ!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "आमेम ञाम कान चिता़र को बाछाव मे, इना तायोम “एनेच्” ओताय मे." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "साडे थिर हानताड़." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "साडे साडे होचो." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "तांगी मे…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "बा़ड़िज" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "सालाइड" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "तायनोम" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "हा़लका़व" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "इना़ तायोम" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "आखोर बाछावाक्" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "होय" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "बाङ" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "आमाक् बोदोल को सांव चिता़र साहाय मे?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "होय, मारेयाक् सहाय मे!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "बाङा, मित् नावा रेत् सांचाव मे!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "आमेम ञाम कान चिता़र बाछाव मे, इना तायोम “झिज” ओताय मे." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "मित् रोङ लाटाप् मे." diff --git a/src/po/sat@olchiki.po b/src/po/sat@olchiki.po index 4d13bd820..8f36dd7ff 100644 --- a/src/po/sat@olchiki.po +++ b/src/po/sat@olchiki.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-27 14:50+0530\n" "Last-Translator: Prasanta Hembram \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -273,67 +273,81 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "ᱯᱩᱱ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱡᱤᱞᱤᱧ ᱜᱟᱨ ᱛᱮ ᱮᱥᱮᱫ ᱛᱮᱭᱟᱨ, ᱯᱩᱱ ᱥᱤᱨᱟ" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "ᱟᱭᱟᱛ, ᱵᱟᱵᱟᱨ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱯᱩᱱ ᱡᱤᱞᱤᱧ ᱜᱟᱨ ᱛᱮ ᱮᱥᱮᱫ ᱛᱮᱭᱟᱨ" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "ᱜᱩᱞᱟᱸᱲ ᱛᱮᱭᱟᱨ" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱜᱩᱞᱟᱸᱲ ᱛᱮᱭᱟᱨ" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "ᱯᱮ ᱜᱟᱨ ᱛᱮ ᱮᱥᱮᱛ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱠᱚᱸᱰ" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "ᱢᱚᱸᱲᱮ ᱜᱟᱨ ᱛᱮ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱮᱥᱮᱫ" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "ᱯᱩᱱ ᱜᱟᱨ ᱛᱮ ᱛᱮᱭᱟᱨᱟᱜ ᱛᱩᱨᱩᱭ ᱯᱟᱴ" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "ᱦᱮᱠᱥᱟᱜᱚᱱ ᱢᱚᱥᱟᱭᱤᱠ" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "ᱦᱮᱠᱥᱟᱜᱚᱱ ᱢᱚᱥᱟᱭᱤᱠ" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "ᱤᱨᱟᱹᱞ ᱜᱟᱨ ᱛᱮ ᱮᱥᱮᱛ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱠᱷᱚᱸᱰ" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "ᱯᱩᱱ ᱜᱟᱨ ᱛᱮ ᱛᱮᱭᱟᱨᱟᱜ ᱛᱩᱨᱩᱭ ᱯᱟᱴ" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "ᱤᱯᱤᱞ" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "ᱯᱩᱱ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱡᱤᱞᱤᱧ ᱜᱟᱨ ᱛᱮ ᱮᱥᱮᱫ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱫᱚ ᱯᱩᱱ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱥᱤᱨᱟᱹᱣᱟᱜ ᱟᱭᱟᱛ ᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "" "ᱵᱟᱵᱟᱨ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱡᱤᱞᱤᱧ ᱜᱟᱫ ᱛᱮ ᱮᱥᱮᱫ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱨᱮᱫᱚ ᱯᱩᱱ ᱫᱷᱟᱨᱮ ᱟᱨ ᱯᱩᱱᱭᱟ ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱥᱮᱫᱟᱜ ᱠᱚᱸᱰ " "ᱠᱚ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱟ ᱾" #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" @@ -341,61 +355,75 @@ msgstr "" "ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱟ ᱾" #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱜᱩᱞᱟᱸᱲ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱫᱚ ᱴᱟᱱᱟᱜᱟᱜ ᱜᱩᱞᱟᱸᱲ ᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "ᱯᱮ ᱡᱤᱞᱤᱧ ᱜᱟᱨ ᱛᱮ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱮᱥᱮᱛ ᱨᱮᱫᱚ ᱯᱮᱭᱟ ᱫᱷᱟᱨᱮ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱟ ᱾" #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "ᱢᱚᱸᱲᱮ ᱡᱤᱞᱤᱧ ᱜᱟᱨ ᱛᱮ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱮᱥᱮᱫ ᱨᱮᱫᱚ ᱢᱚᱲᱮ ᱫᱷᱟᱨᱮ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱟ ᱾" +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "ᱢᱚᱸᱲᱮ ᱡᱤᱞᱤᱧ ᱜᱟᱨ ᱛᱮ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱮᱥᱮᱫ ᱨᱮᱫᱚ ᱢᱚᱲᱮ ᱫᱷᱟᱨᱮ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱟ ᱾" + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "ᱢᱚᱸᱲᱮ ᱡᱤᱞᱤᱧ ᱜᱟᱨ ᱛᱮ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱮᱥᱮᱫ ᱨᱮᱫᱚ ᱢᱚᱲᱮ ᱫᱷᱟᱨᱮ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱟ ᱾" + +#. Description of an octagon +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +msgid "An octagon has eight equal sides." +msgstr "ᱤᱨᱟᱹᱞ ᱡᱤᱞᱤᱧ ᱜᱟᱨ ᱛᱮ ᱮᱥᱮᱫ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱨᱮᱫᱚ ᱤᱨᱟᱹᱞ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱫᱷᱟᱨᱮ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱟ ᱾" + #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "ᱯᱩᱱ ᱜᱟᱨ ᱛᱮ ᱮᱥᱮᱫ ᱛᱮᱭᱟᱨᱟᱜ ᱛᱩᱨᱩᱭ ᱯᱟᱴ ᱨᱮᱫᱚ ᱯᱩᱱ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱫᱷᱟᱨᱮ, ᱟᱨ ᱩᱞᱴᱟ ᱫᱷᱟᱨᱮ ᱥᱮᱫ " "ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱥᱚᱢᱟᱱᱟ ᱾" -#. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 -msgid "An octagon has eight equal sides." -msgstr "ᱤᱨᱟᱹᱞ ᱡᱤᱞᱤᱧ ᱜᱟᱨ ᱛᱮ ᱮᱥᱮᱫ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱨᱮᱫᱚ ᱤᱨᱟᱹᱞ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱫᱷᱟᱨᱮ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱟ ᱾" - -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱹᱝ ᱤᱯᱤᱞ ᱥᱟᱞᱟᱜ ᱓ ᱴᱩᱰᱟᱹᱜ ᱠᱚ ᱾" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱹᱝ ᱤᱯᱤᱞ ᱥᱟᱞᱟᱜ ᱔ ᱴᱩᱰᱟᱹᱜ ᱠᱚ ᱾" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱹᱝ ᱤᱯᱤᱞ ᱥᱟᱞᱟᱜ ᱕ ᱴᱩᱰᱟᱹᱜ ᱠᱚ ᱾" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 msgid "" "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size " "and shape you want. Move around to rotate it, and click again to draw it." msgstr "" -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 msgid "" "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size " "and shape you want." msgstr "" -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -501,7 +529,7 @@ msgstr "ᱱᱟᱶᱟ" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "ᱨᱟᱲᱟ" @@ -609,7 +637,7 @@ msgstr "ᱪᱚᱞᱚ ᱜᱟᱨ ᱯᱩᱨᱟᱹᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱩᱛ #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "ᱪᱚᱞᱚ ᱜᱟᱨ ᱯᱩᱨᱟᱹᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱩᱛᱟᱹᱢ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱨᱮ ᱾" @@ -618,13 +646,20 @@ msgstr "ᱪᱚᱞᱚ ᱜᱟᱨ ᱯᱩᱨᱟᱹᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱩᱛ msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱴᱟᱱᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱩᱛᱟᱹᱢ ᱥᱟᱵ ᱢᱮ ᱾" +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱴᱟᱱᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱩᱛᱟᱹᱢ ᱥᱟᱵ ᱢᱮ ᱾" + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "" "ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱜᱷᱩᱨᱱᱤ ᱟᱹᱪᱩᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱟᱩᱥ ᱞᱟᱲᱟᱣ ᱢᱮ ᱾ ᱱᱚᱣᱟ ᱜᱟᱨ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾" -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -634,224 +669,224 @@ msgstr "" "ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱜᱷᱩᱨᱱᱤ ᱟᱹᱪᱩᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱟᱩᱥ ᱞᱟᱲᱟᱣ ᱢᱮ ᱾ ᱱᱚᱣᱟ ᱜᱟᱨ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾" #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "ᱦᱚᱭ ᱛᱚᱵᱮᱮ ᱱᱚᱣᱟ ᱜᱟᱨ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱫᱚᱦᱚᱭᱟ!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "ᱪᱮᱫ ᱟᱢ ᱥᱟᱨᱤ ᱜᱮ ᱵᱚᱱᱫᱚ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱠᱟᱱᱟ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "ᱦᱚᱭ , ᱤᱧᱤᱧ ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱠᱮᱫ ᱟ!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "ᱵᱟᱝᱟ, ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱤᱫᱤᱧᱤᱧ ᱢᱮ!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "ᱡᱩᱫᱤ ᱟᱢᱮᱢ ᱵᱚᱱᱫᱚ ᱭᱟ, ᱟᱢ ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨᱮᱢ ᱟᱫᱟ! ᱱᱚᱣᱟ ᱥᱟᱸᱪᱟᱣ ᱢᱮ?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "ᱦᱚᱭ, ᱱᱚᱣᱟ ᱥᱟᱸᱪᱟᱣ ᱢᱮ!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "ᱵᱟᱝ, ᱥᱟᱸᱪᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱞᱚᱢ ᱫᱤᱠᱚᱜ ᱟ!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱯᱟᱹᱦᱤᱞ ᱥᱟᱸᱪᱟᱣ ᱢᱮ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "ᱚᱱᱟ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱵᱟᱢ ᱡᱷᱤᱪ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱟ!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "ᱴᱷᱤᱠ" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "ᱱᱚᱰᱮ ᱡᱟᱦᱟᱱ ᱥᱟᱸᱪᱟᱣ ᱨᱮ ᱠᱚ ᱵᱟᱹᱱᱩᱜ ᱟ!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱪᱷᱟᱯᱟᱭ ᱟᱢ ᱥᱮ?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "ᱦᱚᱭ, ᱱᱚᱣᱟ ᱪᱷᱟᱯᱟᱭ ᱢᱮ!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱪᱷᱟᱯᱟᱭᱮᱛ ᱠᱟᱱᱟ!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "ᱦᱟᱨᱩᱝ! ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱵᱟᱝ ᱪᱷᱟᱯᱟ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱟ!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "ᱟᱢ ᱱᱤᱫ ᱦᱟᱵᱤᱪ ᱵᱟᱢ ᱪᱷᱟᱯᱟ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱱᱟ!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "ᱱᱚᱣᱟ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱵᱟᱹᱲᱤᱡ ᱢᱮ?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "ᱦᱚᱭ, ᱱᱚᱣᱟ ᱵᱟᱹᱲᱤᱡ ᱢᱮ!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "ᱵᱟᱝᱟ, ᱱᱚᱣᱟ ᱟᱞᱚᱢ ᱵᱟᱹᱲᱤᱡᱟ!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "ᱞᱮᱸᱜᱟ ᱢᱟᱩᱥ ᱵᱩᱛᱟᱹᱢ ᱵᱮᱵᱚᱦᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱩᱭᱦᱟᱹᱨ ᱢᱮ!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 msgid "Your picture has been exported!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "ᱟᱢᱮᱢ ᱧᱟᱢ ᱠᱟᱱ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱠᱚ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ, ᱤᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱢᱮᱱᱮᱪ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾ " #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "ᱥᱟᱰᱮ ᱛᱷᱤᱨ ᱦᱟᱱᱛᱟᱲ ᱾" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "ᱥᱟᱰᱮ ᱥᱟᱰᱮ ᱦᱚᱪᱚ ᱾" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "ᱫᱟᱭᱟᱠᱟᱛᱮ ᱛᱟᱺᱜᱤᱢᱮ ..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "ᱵᱟᱹᱲᱤᱡ" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "ᱥᱟᱞᱟᱤᱰ" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "ᱵᱷᱮᱡᱟ" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "ᱛᱟᱭᱚᱢ" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "ᱮᱱᱮᱪ" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "GIF ᱵᱷᱮᱡᱟ" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "ᱤᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "ᱟᱠᱷᱚᱨ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣᱟᱠ" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "ᱦᱮᱸ" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "ᱵᱟᱝ" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱠᱚ ᱥᱟᱸᱣ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱥᱟᱦᱟᱭ ᱢᱮ?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "ᱦᱚᱭ, ᱢᱟᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱦᱟᱭ ᱢᱮ!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "ᱵᱟᱝᱟ, ᱢᱤᱫ ᱱᱟᱣᱟ ᱨᱮᱫ ᱥᱟᱸᱪᱟᱣ ᱢᱮ!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "ᱟᱢᱮᱢ ᱧᱟᱢ ᱠᱟᱱ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ, ᱤᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱢᱡᱷᱤᱡ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾" #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "ᱮᱱᱤᱢᱮᱴᱮᱰ GIF ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱟᱨᱭᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱡᱟᱹᱥᱛᱤ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱠᱚ ᱪᱚᱭᱚᱱ ᱢᱮ" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱜᱟᱨ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱠᱷᱚᱱ ᱨᱚᱝ ᱪᱚᱭᱚᱱ ᱢᱮ ᱾" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "ᱢᱤᱫ ᱨᱚᱝ ᱞᱟᱴᱟᱯ ᱢᱮ ᱾" diff --git a/src/po/sc.po b/src/po/sc.po index ca6aa7a45..3b14b3e97 100644 --- a/src/po/sc.po +++ b/src/po/sc.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -274,65 +274,79 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "Cuadradu" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "Retàngulu" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "Tzircu" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "Ellisse" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "Triàngulu" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "Pentàgonu" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "Rombu" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "Mosàicu esagonale" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "Mosàicu esagonale" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "Otàgonu" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "Rombu" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "Istella" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Unu cuadradu est unu retàngulu cun lados uguales." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Unu retàngulu tenet bator lados e bator àngulos retos." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" @@ -340,43 +354,57 @@ msgstr "" "dae su tzentru." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Un'ellisse est unu tzircu iscrefadu." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Unu triàngulu tenet tres lados." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Unu pentàgonu tenet chimbe lados." -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "Unu rombu tenet bator lados uguales e parallelos a duos a duos." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "Unu pentàgonu tenet chimbe lados." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "Unu pentàgonu tenet chimbe lados." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Un'otàgonu tenet oto lados uguales." -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "Unu rombu tenet bator lados uguales e parallelos a duos a duos." + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "Un'istella a 3 puntas." -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "Un'istella a 4 puntas." -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "Un'istella a 5 puntas." -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the " @@ -389,7 +417,7 @@ msgstr "" "bides sa mannària chi boles. Move su cursore pro rodeare e incarca pro " "disinnare." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the " @@ -402,11 +430,11 @@ msgstr "" "bides sa mannària chi boles. Move su cursore pro rodeare e incarca pro " "disinnare." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "Disinna formas dae su tzentru." -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "Disinna formas dae un'àngulu." @@ -512,7 +540,7 @@ msgstr "Nou" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "Aberi" @@ -624,7 +652,7 @@ msgstr "Iscapa su butone pro cumpletare sa lìnia." #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "Iscapa su butone pro cumpletare sa lìnia." @@ -633,12 +661,19 @@ msgstr "Iscapa su butone pro cumpletare sa lìnia." msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Mantene incarcadu su butone pro allonghiare sa forma." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "Mantene incarcadu su butone pro allonghiare sa forma." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Move su cursore pro rodeare sa forma. Incarca pro ddu disinnare." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -647,224 +682,224 @@ msgid "" msgstr "Move su cursore pro rodeare sa forma. Incarca pro ddu disinnare." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Andat bene... Sighimus a disinnare custu!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "A beru boles essire?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Eja, apo fatu!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "No, torra in segus!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Si essis, as a pèrdere s'immàgine tua! Boles sarvare?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "Eja, sarva!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "No, non bògio sarvare!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "Boles sarvare s'immàgine, prima?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Impossìbile abèrrere s'immàgine!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "AB" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "Perunu archìviu sarvadu!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "Boles imprentare s'immàgine immoe?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "Eja, imprenta!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Immàgine imprentada!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Impossìbile imprentare s'immàgine!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Non podes ancora imprentare!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "Boles cantzellare s'immàgine?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Eja, cantzella!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "No, non bògio cantzellare!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Regorda·ti de impreare su butone de manca de su cursore!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Immàgine esportada!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "GIF de presentatzione esportada!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Impossìbile esportare s'immàgine!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Impossìbile esportare sa GIF de presentatzione!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Sèbera is immàgines chi boles, poi incarca “Reprodue”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "A sa muda." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "Sonu ativu." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "Iseta…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "Cantzella" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "Diapositivas" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "Esporta" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "In segus" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "Reprodue" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "Esporta GIF" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "Sighi" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "Eja" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "Nono" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Boles cambiare s'immàgine cun is mudas noas?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Eja, càmbia dae sa de in antis!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "No, sarva un'archìviu nou!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Sèbera s'immàgine chi boles, poi incarca “Aberi”." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "Seletziona duos o prus disinnos pro nde fàghere una GIF." -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Seletziona unu colore dae su disinnu." -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "Sèbera unu colore." diff --git a/src/po/sd.po b/src/po/sd.po index 491e5be55..98043e779 100644 --- a/src/po/sd.po +++ b/src/po/sd.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-09 14:39+0530\n" "Last-Translator: Chandrakant Dhutadmal\n" "Language-Team: Sindhi-PA\n" @@ -277,107 +277,135 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "چوُرس" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "گوني ڪُنڊ چوَڪنڊو" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "گولُ" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "بيضوي" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "ٽڪنڊو" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "پنج ڪنڊو" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "مُعينُ" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "چهڪنڊي ٽڪرين جي جڙتڪاري" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "چهڪنڊي ٽڪرين جي جڙتڪاري" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "اًٺڪُنڊوُ" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "مُعينُ" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "چورس چؤطرف سمان پاسن سان گوني ڪنڊ چوَڪنڊو آهي" #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "گوني ڪنڊ چوَڪنڊي جا چار پاسا ۽ چار گوني ڪنڊ آهن۔" #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "گولُ هڪ موڙ آهي جنهن جا سڀ نقطا مرڪز کان سمان دوريءَ تي آهن۔" #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "بيضوي شڪل ڊگهيڙيل گول آهي" #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "ٽڪنڊي جا ٽي پاسا آهن۔" #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "پنج ڪنڊي جا پنج پاسا آهن۔" -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "مُعينُ جا چار سمان پاسا ۽ اُنهن جي سامهون پورو وڇوٽ ليڪون آهن۔" +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "پنج ڪنڊي جا پنج پاسا آهن۔" + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "پنج ڪنڊي جا پنج پاسا آهن۔" #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "اَٺڪنڊي جا اٺ سمان پاسا آهن۔" -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "مُعينُ جا چار سمان پاسا ۽ اُنهن جي سامهون پورو وڇوٽ ليڪون آهن۔" + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -390,7 +418,7 @@ msgstr "" "اين تائين وڃڻ ڏيو۔ ان کي گول گهمڻ لاءِ اُن مٿان گهمايو، اين نقش رهڻ لاءِ ڪلڪ " "ڪريو۔" -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -403,11 +431,11 @@ msgstr "" "اين تائين وڃڻ ڏيو۔ ان کي گول گهمڻ لاءِ اُن مٿان گهمايو، اين نقش رهڻ لاءِ ڪلڪ " "ڪريو۔" -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -513,7 +541,7 @@ msgstr "نئون " #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "کوليو" @@ -627,7 +655,7 @@ msgstr "ليڪ پوري ٿيڻ لاءِ بٽڻ وڃڻ ڏيو" #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "ليڪ پوري ٿيڻ لاءِ بٽڻ وڃڻ ڏيو" @@ -636,12 +664,19 @@ msgstr "ليڪ پوري ٿيڻ لاءِ بٽڻ وڃڻ ڏيو" msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "آڪاريە ڦهلائڻ لاءِ بٽڻ جهليو" +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "آڪاريە ڦهلائڻ لاءِ بٽڻ جهليو" + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "آڪار گول گهمائڻ لاءِ مائوس هلايو۔ اهو نقش ڪڍڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو۔" -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -650,232 +685,232 @@ msgid "" msgstr "آڪار گول گهمائڻ لاءِ مائوس هلايو۔ اهو نقش ڪڍڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو۔" #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "ٺيڪ پوءِ اسين هي نقش رکون!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "ڇا توهين سچ پچ ڇڏي نڪري وڃڻ چاهيو ٿا؟" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "ها، منهنجو ٿي ويو!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "نە، مونکي واپس کڻو!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "اگر توهين ڇڏي نڪري ويندا تە پنهنجي تصيوير وڃائي ڇڏيندا؟" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "ها، اها سانڍيو!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "نە، مونکي سانڍڻ جي پرواهە ناهي!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "پهرين پنهنجي تصوير سانڍيندا؟" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "اُها تصوير نٿا کولي سگهو!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "ٺيڪ آهي" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "فائلون سانڍيل ناهن!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "پنهنجي تصوير ڇاپيندا!" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "ها، ها ڇاپيو!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "توهانجي تصوير ڇاپي ويئي آهي!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "معاف ڪجو! توهانجي تصوير نە ڇاپجي سگهي!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "اڃا توهين نٿا ڇاپي سگهو!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "اِها تصوير ميساري ڇڏيندا؟" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "ها، اِها ميساري ڇڏيو!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "نە، اها نە ميساريو!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "مائوس جو کاٻو بٽڻ اِستعمال ڪرڻ ياد رکو!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "توهانجي تصوير ڇاپي ويئي آهي!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "توهانجي تصوير ڇاپي ويئي آهي!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "معاف ڪجو! توهانجي تصوير نە ڇاپجي سگهي!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "معاف ڪجو! توهانجي تصوير نە ڇاپجي سگهي!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "توهانکي جيڪا تصوير کپي اُها چونڊيو، اُن بعد هلايو تي ڪلڪ ڪريو۔" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "آواز اڻ اُچاريل ڪيو ويو۔" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "آواز اُچاريل ڪيو ويو۔" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "مهرباني ڪري ترسو۔۔۔" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "ميساري ڇڏيو" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "سلائڊ" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "پٺتي" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "هلايو" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "اڳتي" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "ها" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "نە" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "پنهنجي تبديلين سان تصوير مٽائيندا؟" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "ها، پراڻي مٽايو!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "نە، نئين فائيل سانڍيو!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "توهانکي جيڪا تصوير کپي اُها چونڊيو، اُن بعد کوليو ڪلڪ ڪريو۔" #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "رنگ چونڊيو۔" diff --git a/src/po/sd@devanagari.po b/src/po/sd@devanagari.po index 4a03fa1ef..30c1a9adb 100644 --- a/src/po/sd@devanagari.po +++ b/src/po/sd@devanagari.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 23:29+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Sindhi-DV\n" @@ -277,107 +277,135 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "चौरसि" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "गूनी कुंड चौकुंडो" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "गोलु" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "बैज़्वी" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "टिकुंडो" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "पंजकुंडो" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "मुईनु" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "छह कुंडी टुकिरियुनि जी जड़तकारी" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "छह कुंडी टुकिरियुनि जी जड़तकारी" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "अठ कुंडो" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "मुईनु" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "चौरसि चौतरफ़ि समानु पासनि सां गूनी कुंड चौकुंडो आहे." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "गूनी कुंड चौकुंडे जा चारि पासा ऐं चारि गूनी कुंड आहिनि." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "गोलु हिकु मोड़ु आहे जंहिं जा सभु नुक़्ता मर्कज़ खां समानु दूरीअ ते आहिनि." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "बेज़्वी शिकिलि डिघेड़ियलु गोलु आहे." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "टिकुंडे जे टे पासा आहिनि." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "पंज कुंडे जा पंज पासा आहिनि." -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "मुईनु जा चारि समानु पासा ऐं उन्हनि जे साम्हूं पूर विछोट लीकूं आहिनि." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "पंज कुंडे जा पंज पासा आहिनि." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "पंज कुंडे जा पंज पासा आहिनि." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "अठ कुंडे जा समानु अठ पासा आहिनि." -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "मुईनु जा चारि समानु पासा ऐं उन्हनि जे साम्हूं पूर विछोट लीकूं आहिनि." + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -389,7 +417,7 @@ msgstr "" "आकारु चूंडियो. कर्कज़ु चूंडण लाइक्लिक करियो, गिहिलियो, उन बैदि तव्हां खे जेको आकारु घुरिजे उन " "खे गोल घुमण लाइ उन मथां घुमायो, उहो नक़्शु रचण लाइ क्लिक करियो." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -401,11 +429,11 @@ msgstr "" "आकारु चूंडियो. कर्कज़ु चूंडण लाइक्लिक करियो, गिहिलियो, उन बैदि तव्हां खे जेको आकारु घुरिजे उन " "खे गोल घुमण लाइ उन मथां घुमायो, उहो नक़्शु रचण लाइ क्लिक करियो." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -511,7 +539,7 @@ msgstr "नओं" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "खोलियो" @@ -624,7 +652,7 @@ msgstr "लीक पूरी थियण लाइ बटणु वञणु #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "लीक पूरी थियण लाइ बटणु वञणु ॾियो." @@ -633,12 +661,19 @@ msgstr "लीक पूरी थियण लाइ बटणु वञणु msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "आकारु फहिलाइण लाइ बटणु झलियो." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "आकारु फहिलाइण लाइ बटणु झलियो." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "आकारु गोलु घुमाइण लाइ माऊसु हलायो. उहो नक़्शु कढण लाइ क्लिक करियो." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -647,234 +682,234 @@ msgid "" msgstr "आकारु गोलु घुमाइण लाइ माऊसु हलायो. उहो नक़्शु कढण लाइ क्लिक करियो." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "ठीक पोइ... असीं नक़्श रखूं!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "छा तव्हीं सचुपचु छॾे निकिरी वञणु चाहियो था?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "हा, मुंहिंजो थी वियो!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "न, मूंखे वापसि खणो!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "" "अगरि तव्हीं छॾे निकिरी वेंदा त तव्हीं छॾे निकिरी वेंदा त पंहिंजी तस्वीर विञाए छॾींदा " "सांढींदा?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "हा, इहा सांढियो!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "न, मूंखे सांढण जी परवाह नाहे!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "पहिरीं पंहिंजी तस्वीर सांढींदा?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "उहा तस्वीर नथा खोले सघो!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "फ़ाइलूं सांढियल नाहिनि!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "पंहिंजी तस्वीर छापींदा?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "हा, उहा छापियो!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "तव्हांजी तस्वीर छापी वेई आहे!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "माफ़ु कजो! तव्हां जी तस्वीर न छपिजी सघी!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "अञा तव्हीं नथा छापे सघो!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "इहा तस्वीर मेसारे छॾींदा?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "हा, इहा मेसारे छॾियो!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "न, इहा न मेसारियो!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "माऊस जो खाॿो बटणु इस्तेमालु करणु यादि रखो!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "तव्हांजी तस्वीर छापी वेई आहे!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "तव्हांजी तस्वीर छापी वेई आहे!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "माफ़ु कजो! तव्हां जी तस्वीर न छपिजी सघी!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "माफ़ु कजो! तव्हां जी तस्वीर न छपिजी सघी!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "तव्हां खे जेका तस्वीर खपे उहा चूंडियो, उन बैदि ''हलायो'' ते क्लिक करियो." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "आवाज़ु अण उचारियलु कयो वियो." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "आवाज़ु उचारियलु कयो वियो." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "महिरबानी करे तरिसो..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "मेसारे छॾियो" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "स्लाइड" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "पुठिते" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "हलायो" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "अॻिते" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "हा" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "न" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "पंहिंजे तब्दीलियुनि सां तस्वीर मटाईंदा?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "हा, पुराणी मटायो!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "न, नईं फ़ाइल सांढियो!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "तव्हां खे जेका तस्वीर खपे उहा चूंडियो, उन बैदि 'खोलियो' क्लिक करियो." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "रंगु चूंडियो" diff --git a/src/po/shs.po b/src/po/shs.po index c6c26516b..ecdf5c1e7 100644 --- a/src/po/shs.po +++ b/src/po/shs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-20 09:16-0700\n" "Last-Translator: Neskie Manuel \n" "Language-Team: Ubuntu Secwepemc Translators \n" "Language-Team: none\n" @@ -281,107 +281,135 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "සමචතුරස්‍රය" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "සෘජුකෝණාස්‍රය" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "වෘත්තය" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "ඉලිප්සය" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "ත්‍රිකෝණය" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "පංචාස්‍රය" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "රොම්බසය" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "සයකොන් හැඩ" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "සයකොන් හැඩ" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "අෂ්ටාස්‍රය" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "රොම්බසය" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "සමචතුරස්‍රය යනු පාද සතරම සමාන සෘජුකෝණාස්‍රයකි." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "සෘජුකෝණාස්‍රයට සතර පැත්තක් හා සෘජුකෝණ සතරක් තිබේ." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "වෘත්තයක් යනු මධ්‍යයේ සිට සළකුණු කරනු ලබන ඕනෑම ස්ථානයක් සම දුරින් පිහිටන්නා වූ වක්‍රයකි." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "ඉලිප්සයක් යනු එක් පැත්තකට අදිනු ලැබූ වෘත්තයකි." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "ත්‍රිකෝණයකට තුන් පැත්තතක් තිබේ." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "පංචාස්‍රයකට පාද පහක් තිබේ." -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "රොම්බසයේ පාද සතරම සමාන වන අතර සම්මුඛ පාද සමාන්තර වේ." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "පංචාස්‍රයකට පාද පහක් තිබේ." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "පංචාස්‍රයකට පාද පහක් තිබේ." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "අෂ්ටාස්‍රයකට සමාන පාද අටක් තිබේ." -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "රොම්බසයේ පාද සතරම සමාන වන අතර සම්මුඛ පාද සමාන්තර වේ." + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -393,7 +421,7 @@ msgstr "" "හැඩතලයක් තෝරාගන්න. එය මැද ක්ලික් කර ඔබට අවශ්‍ය ප්‍රමාණයට ඇදගෙන යන්න. එය කරකැවීමට එහා " "මෙහා ගෙනයන්න, ඇඳීම සඳහා ක්ලික් කරන්න." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -405,11 +433,11 @@ msgstr "" "හැඩතලයක් තෝරාගන්න. එය මැද ක්ලික් කර ඔබට අවශ්‍ය ප්‍රමාණයට ඇදගෙන යන්න. එය කරකැවීමට එහා " "මෙහා ගෙනයන්න, ඇඳීම සඳහා ක්ලික් කරන්න." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -515,7 +543,7 @@ msgstr "නව ඇරඹුමක්" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "විවෘත කරන්න" @@ -632,7 +660,7 @@ msgstr "රේඛාව සම්පූර්ණ කිරීමට බොත් #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "රේඛාව සම්පූර්ණ කිරීමට බොත්තම අතහරින්න." @@ -641,12 +669,19 @@ msgstr "රේඛාව සම්පූර්ණ කිරීමට බොත් msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "හැඩය පැතිරීම සඳහා බොත්තම තදකර සිටින්න." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "හැඩය පැතිරීම සඳහා බොත්තම තදකර සිටින්න." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "හැඩය භ්‍රමණය කිරීමට මූසිකය චලනය කරන්න. ඇඳීමට මූසික ක්ලිකය කරන්න." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -655,235 +690,235 @@ msgid "" msgstr "හැඩය භ්‍රමණය කිරීමට මූසිකය චලනය කරන්න. ඇඳීමට මූසික ක්ලිකය කරන්න." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 #, fuzzy #| msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Oඔව් එසේ නම් නැවතත් මෙය අඳිමු!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "ඔබට ඇත්තටම ඉවත්වීමට අවශ්‍යද ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 #, fuzzy #| msgid "Yes, I’m done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "ඔව්, I’m ස්ථිර කරන ලදී! " #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "නැහැ. නැවත මාව කැඳවන්න!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 #, fuzzy #| msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "ඔබ ඉවත් වුවොත්, ඔබගේ පින්තූරය අහිමි වේ! සුරැකීමට අවශ්‍යද ?’" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "ඔව්, සුරකින්න.!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 #, fuzzy #| msgid "No, don’t bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "නැහැ, සුරැකීමට බධා කිරීමෙන් වළකින්න!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "ප්‍රථමයෙන් ඔබගේ පින්තූරය සුරකින්නද?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 #, fuzzy #| msgid "Can’t open that picture!" msgid "Can’t open that picture!" msgstr "එම පින්තූරය විවෘත කිරීමට නොහැක !" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "හරි" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "සුරකින ලද ගොනු නොමැත!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "ඔබගේ පින්තූරය දැන් මුද්‍රණය කරන්නද?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "ඔව්, මුද්‍රණය කරන්න!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "ඔබගේ පින්තූරය මුද්‍රණය කරන ලදී!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "සමාවන්න! ඔබගේ පින්තූරය මුද්‍රණය කිරීමට නොහැක!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 #, fuzzy #| msgid "You can’t print yet!" msgid "You can’t print yet!" msgstr "ඔබට තවම මුද්‍රණය කිරීමට නොහැක!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "මෙම පින්තූරය මකන්නද?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "ඔව්, මකන්න!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 #, fuzzy #| msgid "No, don’t erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "නැහැ, මකන්න එපා!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "වාම මූසික බොත්තම භාවිතා කිරීමට මතක තබා ගන්න!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "ඔබගේ පින්තූරය මුද්‍රණය කරන ලදී!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "ඔබගේ පින්තූරය මුද්‍රණය කරන ලදී!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "සමාවන්න! ඔබගේ පින්තූරය මුද්‍රණය කිරීමට නොහැක!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "සමාවන්න! ඔබගේ පින්තූරය මුද්‍රණය කිරීමට නොහැක!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 #, fuzzy #| msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "ඔබට අවශ්‍ය පින්තූර තොරන්න, ඉන්පසු ක්‍රියා කරවන්න මත මූසික ක්ලිකය කරන්න." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "ශබ්දය ඉවත් කරන ලදී." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "ශබ්දය නැවත ඇති කරන ලදී." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 #, fuzzy #| msgid "Please wait…" msgid "Please wait…" msgstr "කරුණාකර රැඳී සිටින්න!" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "මකන්න" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "ස්ලයිඩ" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "ආපසු" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "ක්‍රියා කරවන්න" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "ඉදිරියට" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "අකුරු" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "ඔව් " -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "නැහැ" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "ඔබගේ වෙනස් කිරීම් සමඟින් පින්තූරය ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්නද?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "ඔව්, පරණ පින්තූරය ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "නැහැ, අලුත් ගොනුවක් සුරකින්න!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 #, fuzzy #| msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." @@ -892,15 +927,15 @@ msgstr "ඔබට අවශ්‍ය පින්තූරය තොරන්න #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "පාටක් තෝරන්න." diff --git a/src/po/sk.po b/src/po/sk.po index 5eab05e06..3bcab9bd9 100644 --- a/src/po/sk.po +++ b/src/po/sk.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.28\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-07 20:32-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-30 10:29+0100\n" "Last-Translator: Jozef Říha \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -152,7 +152,6 @@ msgstr ",.?!" #. uncommon punctuation (e.g., '@', '#', '*', etc.) #: ../dirwalk.c:219 -#| msgid "`\\%_@$~#{<(^&*" msgid "`%_@$~#{<(^&*" msgstr "`%_@$~#{<(^&*" @@ -192,12 +191,10 @@ msgid "Solid" msgstr "Plný" #: ../fill_tools.h:51 -#| msgid "Brushes" msgid "Brush" msgstr "Štetec" #: ../fill_tools.h:52 -#| msgid "Lines" msgid "Linear" msgstr "Lineárny" @@ -206,12 +203,10 @@ msgid "Radial" msgstr "Lúčovitý" #: ../fill_tools.h:57 -#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgid "Click to fill an area with a solid color." msgstr "Klikni na oblasť a vyplň ho plnou farbou." #: ../fill_tools.h:58 -#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgstr "Klikni a ťahaj na ručné vyplnenie oblasti pomocou štetca." @@ -220,14 +215,16 @@ msgid "" "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "to transparent)." msgstr "" -"Klikni a ťahaj na vyplnenie oblasti lineárnym prechodom (od vybranej farby po priesvitnosť)." +"Klikni a ťahaj na vyplnenie oblasti lineárnym prechodom (od vybranej farby " +"po priesvitnosť)." #: ../fill_tools.h:60 msgid "" "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "transparent)." msgstr "" -"Klikni na vyplnenie oblasti lúčovitým prechodom (od vybranej farby po priesvitnosť)." +"Klikni na vyplnenie oblasti lúčovitým prechodom (od vybranej farby po " +"priesvitnosť)." #. Congratulations #1 #: ../great.h:37 @@ -280,135 +277,158 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "Tradičnou čínštinou" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "Štvorec" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "Obdĺžnik" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "Kruh" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "Elipsa" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "Trojuholník" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "Päťuholník" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "Kosoštvorec" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "6-mozaika" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "6-mozaika" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "Osemuholník" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "Kosoštvorec" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "Hviezda" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Štvorec je vlastne obdĺžnik, ktorý má všetky štyri strany rovnaké." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Obdĺžnik má štyri strany a štyri pravé uhly." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" "Kružnica je krivka, ktorej všetky body majú rovnakú vzdialenosť od stredu." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Elipsa je sploštený kruh." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Trojuholník má tri strany." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Päťuholník má päť strán." -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "Kosoštvorec má 4 rovnaké strany, protiľahlé strany sú rovnobežné." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "Päťuholník má päť strán." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "Päťuholník má päť strán." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Pravidelný osemuholník má 8 rovnako dlhých strán." -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "Kosoštvorec má 4 rovnaké strany, protiľahlé strany sú rovnobežné." + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "Trojcípa hviezda" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "Štvorcípa hviezda" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "Päťcípa hviezda" -#: ../shapes.h:385 -#| msgid "" -#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " -#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." +#: ../shapes.h:431 msgid "" "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size " "and shape you want. Move around to rotate it, and click again to draw it." msgstr "" -"Vyber si geometrický útvar. Klikni na miesto, kde chceš začať kresliť, ťahaj myš a pusti ju vtedy, " -"keď má požadovaný tvar a veľkosť. Pohybom myši tvar môžeš otáčať a ďalším " -"kliknutím ho nakreslíš." +"Vyber si geometrický útvar. Klikni na miesto, kde chceš začať kresliť, ťahaj " +"myš a pusti ju vtedy, keď má požadovaný tvar a veľkosť. Pohybom myši tvar " +"môžeš otáčať a ďalším kliknutím ho nakreslíš." -#: ../shapes.h:386 -#| msgid "" -#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " -#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." +#: ../shapes.h:432 msgid "" "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size " "and shape you want." msgstr "" -"Vyber si geometrický útvar. Klikni na miesto, kde chceš začať kresliť, ťahaj myš a pusti ju vtedy, " -"keď má požadovaný tvar a veľkosť. Pohybom myši tvar môžeš otáčať a ďalším " +"Vyber si geometrický útvar. Klikni na miesto, kde chceš začať kresliť, ťahaj " +"myš a pusti ju vtedy, keď má požadovaný tvar a veľkosť. Pohybom myši tvar " +"môžeš otáčať a ďalším " -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "Kresli tvary od stredu." -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "Kresli tvary z rohu." @@ -456,7 +476,6 @@ msgstr "Čary" #. Title of fill selector (buttons down the right for fill tool) #: ../titles.h:81 -#| msgid "Fill" msgid "Fills" msgstr "Výplne" @@ -513,7 +532,7 @@ msgstr "Nový" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "Otvoriť" @@ -557,11 +576,6 @@ msgstr "" "textu stlač [Enter] alebo [Tab]." #: ../tools.h:132 -#| msgid "" -#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " -#| "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button " -#| "and clicking an exist label, you can move it, edit it and change its text " -#| "style." msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button " @@ -623,10 +637,12 @@ msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Pusti tlačidlo a čiara sa dokončí." #: ../tools.h:167 -#, c-format -#| msgid "Let go of the button to complete the line." +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +#| "degrees.)" msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "Pusti tlačidlo, aby sa čiara dokončila. (Uhol čiary je %.0f stupňov.)" @@ -635,243 +651,248 @@ msgstr "Pusti tlačidlo, aby sa čiara dokončila. (Uhol čiary je %.0f stupňov msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Podržaním a ťahaním myši geometrický útvar roztiahneš." -#. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 -msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgstr "Pohybuj myšou a geometrický útvar sa bude otáčať. Klikni a nakreslí sa." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "Podržaním a ťahaním myši geometrický útvar roztiahneš." +#. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) #: ../tools.h:174 +msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +msgstr "" +"Pohybuj myšou a geometrický útvar sa bude otáčať. Klikni a nakreslí sa." + +#: ../tools.h:175 #, c-format -#| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d " "degrees.)" -msgstr "Pohybuj myšou a geometrický útvar sa bude otáčať. Klikni a nakreslí sa. (Je otočený o %d stupňov.)" +msgstr "" +"Pohybuj myšou a geometrický útvar sa bude otáčať. Klikni a nakreslí sa. (Je " +"otočený o %d stupňov.)" #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Dobre, pokračujme v kreslení!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Chceš naozaj skončiť?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Áno, už som skončil(-a)!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "Nie, chcem sa vrátiť!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Ak skončíš, stratíš svoj obrázok. Mám ho uložiť?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "Áno, ulož ho!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nie, netreba!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "Chceš najskôr uložiť obrázok?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Tento obrázok sa nedá otvoriť!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "Žiadne uložené súbory tu nie sú." #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "Chceš si teraz svoj obrázok vytlačiť?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "Áno, vytlač ho!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Tvoj obrázok je vytlačený!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Prepáč. Tvoj obrázok sa nedá vytlačiť!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ešte nemôžeš tlačiť!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "Mám odstrániť tento obrázok?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Áno, odstráň ho!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nie, neodstraňuj ho!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Nezabudnite, že treba stlačiť ľavé tlačidlo myši!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 -#| msgid "Your picture has been printed!" +#: ../tuxpaint.c:2300 msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Tvoj obrázok bol exportovaný!" -#: ../tuxpaint.c:2291 -#| msgid "Your picture has been printed!" +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Tvoja GIF prezentácia bola exportovaná!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 -#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Prepáč. Tvoj obrázok sa nedá exportovať!" -#: ../tuxpaint.c:2296 -#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Prepáč. Tvoja GIF prezentácia sa nedá exportovať!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "" "Klikni na obrázky, ktoré chceš vidieť, a potom klikni na tlačidlo „Prehrať”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "Zvuk je stlmený." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "Zvuk nie je stlmený." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "Počkaj, prosím..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "Guma" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "Výstava" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "Export" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "Späť" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "Prehrať" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "Export do GIF" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "Ďalej" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "Áno" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "Nie" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Mám tieto zmeny uložiť do starého obrázka?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Áno, prepíš starý súbor!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nie, ulož ich do nového súboru!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Vyber si obrázok, ktorý chceš, a potom klikni na „Otvoriť”." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "Vyber aspoň 2 kresby a vytvor z nich animovaný GIF." -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Vyber farbu z kresby." -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "Vyber si farbu." @@ -892,8 +913,6 @@ msgid "Color Shift" msgstr "Zmena farby" #: ../../magic/src/alien.c:76 -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture." msgstr "" "Kliknutím a pohybom myši zmeníš farby vo vybranej časti svojho obrázka." @@ -927,30 +946,25 @@ msgid "Drip" msgstr "Roztečenie" #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:154 -#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." msgid "Click and drag the mouse around to make the picture blocky." -msgstr "Kliknutím a ťahaním myši zmeníš rozštvorčekuješ časti obrázka na obrázok na hranatý." +msgstr "" +"Kliknutím a ťahaním myši zmeníš rozštvorčekuješ časti obrázka na obrázok na " +"hranatý." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:158 -#| msgid "Click to sharpen the entire picture." msgid "Click to make the entire picture blocky." msgstr "Kliknutím rozštvorčekuješ celý obrázok." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:165 -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." msgid "" "Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." msgstr "Kliknutím a ťahaním myši zmeníš svoj obrázok na kriedokresbu." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:169 -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." msgid "Click to turn the entire picture into a chalk drawing." msgstr "Kliknutím zmeníš svoj obrázok na kriedokresbu." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:174 -#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip." msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip." msgstr "Kliknutím a ťahaním myši po obrázku sa roztečú farby." @@ -959,7 +973,6 @@ msgid "Blur" msgstr "Zahmliť" #: ../../magic/src/blur.c:89 -#| msgid "Click and move the mouse around to blur the image." msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "Kliknutím a ťahaním myši zahmlíš obrázok." @@ -973,12 +986,10 @@ msgid "Bricks" msgstr "Tehly" #: ../../magic/src/bricks.c:134 -#| msgid "Click and move to draw large bricks." msgid "Click and drag to draw large bricks." msgstr "Kliknutím a ťahaním myši nakreslíš veľké tehly." #: ../../magic/src/bricks.c:136 -#| msgid "Click and move to draw small bricks." msgid "Click and drag to draw small bricks." msgstr "Kliknutím a ťahaním myši nakreslíš malé tehly." @@ -987,7 +998,6 @@ msgid "Calligraphy" msgstr "Kaligrafia" #: ../../magic/src/calligraphy.c:138 -#| msgid "Click and move the mouse around to draw in calligraphy." msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy." msgstr "Kliknutím a ťahaním myši môžeš písať kaligrafickým štýlom." @@ -996,13 +1006,10 @@ msgid "Cartoon" msgstr "Komiks" #: ../../magic/src/cartoon.c:121 -#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon." msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon." msgstr "Kliknutím a ťahaním myši prekreslíš obrázok na komiks." #: ../../magic/src/cartoon.c:125 -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "Kliknutím a ťahaním myši zmeníš obrázok na kriedokresbu." @@ -1011,7 +1018,6 @@ msgid "Checkerboard" msgstr "Šachovnica" #: ../../magic/src/checkerboard.c:112 -#| msgid "Click and drag to draw string art aligned to the edges." msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." msgstr "" "Kliknutím a ťahaním myši môžeš na plátno nakresliť vzor so šachovnicou." @@ -1061,7 +1067,6 @@ msgid "Darken" msgstr "Stmaviť" #: ../../magic/src/fade_darken.c:134 -#| msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture." msgstr "Kliknutím a ťahaním myši zosvetlíš časti obrázka." @@ -1070,7 +1075,6 @@ msgid "Click to lighten your entire picture." msgstr "Ak klikneš myšou, celý obrázok bude svetlejší." #: ../../magic/src/fade_darken.c:141 -#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture." msgstr "Kliknutím a ťahaním myši stmavíš časti obrázka." @@ -1118,13 +1122,10 @@ msgid "Fretwork" msgstr "Rezbárstvo" #: ../../magic/src/fretwork.c:188 -#| msgid "Click and drag to draw string art aligned to the edges." msgid "Click and drag to draw repetitive patterns." -msgstr "" -"Kliknutím a pohybom myši môžeš kresliť opakujúce sa vzory." +msgstr "Kliknutím a pohybom myši môžeš kresliť opakujúce sa vzory." #: ../../magic/src/fretwork.c:190 -#| msgid "Click to cover your picture with rain drops." msgid "Click to surround your picture with repetitive patterns." msgstr "Klikni pre obklopenie obrázka opakujúcim sa vzorom." @@ -1145,7 +1146,6 @@ msgid "Grass" msgstr "Tráva" #: ../../magic/src/grass.c:120 -#| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgstr "Kliknutím a ťahaním myši nakreslíš trávu. Nezabudni na hlinu!" @@ -1154,12 +1154,10 @@ msgid "Halftone" msgstr "Polotón" #: ../../magic/src/halftone.c:50 -#| msgid "Click to turn your painting into its negative." msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper." msgstr "Kliknutím a ťahaním zmeníš svoj obrázok na noviny." #: ../../magic/src/halftone.c:51 -#| msgid "Click to turn your painting into its negative." msgid "Click to turn your drawing into a newspaper." msgstr "Kliknutím zmeníš svoj obrázok na noviny." @@ -1185,8 +1183,6 @@ msgid "Kaleidoscope" msgstr "Kaleidoskop" #: ../../magic/src/kalidescope.c:154 -#| msgid "" -#| "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." @@ -1195,8 +1191,6 @@ msgstr "" "po oboch stranách obrázka." #: ../../magic/src/kalidescope.c:160 -#| msgid "" -#| "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." @@ -1205,18 +1199,14 @@ msgstr "" "po oboch stranách obrázka." #: ../../magic/src/kalidescope.c:164 -#| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "Kliknutím a ťahaním myši nakreslíš na obrázok vzor." #: ../../magic/src/kalidescope.c:168 -#| msgid "" -#| "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgid "" "Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the " "picture." -msgstr "" -"Kliknutím a ťahaním myši nakreslíš na obrázok symetrický vzor." +msgstr "Kliknutím a ťahaním myši nakreslíš na obrázok symetrický vzor." #. KAL_BOTH #: ../../magic/src/kalidescope.c:172 @@ -1235,12 +1225,10 @@ msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture." msgstr "Kliknutím a ťahaním myši nakreslíš na obrázok lúče svetla." #: ../../magic/src/lightning.c:78 -#| msgid "Lighten" msgid "Lightning" msgstr "Blesk" #: ../../magic/src/lightning.c:88 -#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture." msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points." msgstr "Kliknutím a ťahaním myši nakreslíš medzi dvoma bodmi blesk." @@ -1273,8 +1261,6 @@ msgid "Mosaic" msgstr "Mozaika" #: ../../magic/src/mosaic.c:105 -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgid "" "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "Kliknutím a ťahaním myši vytvoríš z časti obrázka mozaiku." @@ -1296,35 +1282,31 @@ msgid "Irregular Mosaic" msgstr "Neprav. mozaika" #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." -msgstr "Ak klikneš myšou a potiahneš, premeníš časti obrázka na štvorcovú mozaiku." +msgstr "" +"Ak klikneš myšou a potiahneš, premeníš časti obrázka na štvorcovú mozaiku." #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "Ak klikneš myšou, urobíš štvorcovú mozaiku z celého obrázka." #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:146 -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your " -#| "picture." msgid "" "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." -msgstr "Ak klikneš myšou a potiahneš, premeníš časti obrázka na šesťuholníkovú mozaiku." +msgstr "" +"Ak klikneš myšou a potiahneš, premeníš časti obrázka na šesťuholníkovú " +"mozaiku." #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "Ak klikneš myšou, urobíš šesťuholníkovú mozaiku z celého obrázka." #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:151 -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your " -#| "picture." msgid "" "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." -msgstr "Ak klikneš myšou a potiahneš, premeníš časti obrázka na nepravidelnú mozaiku." +msgstr "" +"Ak klikneš myšou a potiahneš, premeníš časti obrázka na nepravidelnú mozaiku." #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:152 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." @@ -1339,7 +1321,6 @@ msgid "Opposite" msgstr "Protiklad" #: ../../magic/src/negative.c:79 -#| msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative." msgstr "Kliknutím a ťahaním myši vytvoríš z obrázka jeho negatív." @@ -1348,13 +1329,12 @@ msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "Kliknutím urobíš negatív svojho obrázka." #: ../../magic/src/negative.c:83 -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your " -#| "picture." msgid "" "Click and drag the mouse around to change colors to their opposites -- their " "complementary colors." -msgstr "Kliknutím a ťahaním myši zmeníš farby obrázka na ich protiklady -- doplnkové farby." +msgstr "" +"Kliknutím a ťahaním myši zmeníš farby obrázka na ich protiklady -- doplnkové " +"farby." #: ../../magic/src/negative.c:84 msgid "" @@ -1368,7 +1348,6 @@ msgid "Noise" msgstr "Šum" #: ../../magic/src/noise.c:74 -#| msgid "Click and move the mouse to add noise to parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse to add noise to parts of your picture." msgstr "Kliknutím a ťahaním myši pridáš do častí obrázka šum." @@ -1393,20 +1372,19 @@ msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture." msgstr "Klikni do rohov obrázka a ťahaj myš tam, kde chceš obrázok roztiahnuť." #: ../../magic/src/perspective.c:159 -#| msgid "Click to turn your painting into its negative." msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels." msgstr "Kliknutím zmeníš svoj obrázok na panely 2x2." #: ../../magic/src/perspective.c:161 msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture." -msgstr "Kliknutím a ťahaním myši hore alebo dole obrázok zväčšíš alebo zmenšíš." +msgstr "" +"Kliknutím a ťahaním myši hore alebo dole obrázok zväčšíš alebo zmenšíš." #: ../../magic/src/pixels.c:107 msgid "Pixels" msgstr "Pixely" #: ../../magic/src/pixels.c:119 -#| msgid "Click and move to draw large bricks." msgid "Click and drag to draw large pixels." msgstr "Kliknutím a ťahaním myši nakreslíš veľké pixely." @@ -1428,14 +1406,14 @@ msgstr "Koľaje" #: ../../magic/src/rails.c:141 msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." -msgstr "Kliknutím a ťahaním myši môžeš na obrázok nakresliť koľajnice pre vlak." +msgstr "" +"Kliknutím a ťahaním myši môžeš na obrázok nakresliť koľajnice pre vlak." #: ../../magic/src/rainbow.c:138 msgid "Rainbow" msgstr "Dúha" #: ../../magic/src/rainbow.c:140 -#| msgid "Rainbow" msgid "Smooth Rainbow" msgstr "Hladká dúha" @@ -1476,8 +1454,6 @@ msgid "Reflection" msgstr "Odraz" #: ../../magic/src/reflection.c:120 -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse around to add a reflection to your picture." msgstr "Kliknutím a ťahaním myši pridáš do svojho obrázka odraz." @@ -1518,7 +1494,6 @@ msgid "Silhouette" msgstr "Tieň" #: ../../magic/src/sharpen.c:82 -#| msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse to trace edges in parts of your picture." msgstr "Kliknutím a ťahaním myši vyznačíš okraje častí obrázka." @@ -1527,7 +1502,6 @@ msgid "Click to trace edges in your entire picture." msgstr "Kliknutím a ťahaním myši vyznačíš okraje celého obrázka." #: ../../magic/src/sharpen.c:84 -#| msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse to sharpen parts of your picture." msgstr "Kliknutím a ťahaním myši zostríš časti svojho obrázka." @@ -1536,7 +1510,6 @@ msgid "Click to sharpen the entire picture." msgstr "Kliknutím zostríš celý obrázok." #: ../../magic/src/sharpen.c:86 -#| msgid "Click and move the mouse to create a black and white silhouette." msgid "Click and drag the mouse to create a black and white silhouette." msgstr "Kliknutím a ťahaním myši vykreslíš čiernobiely tieň." @@ -1550,7 +1523,8 @@ msgstr "Výmena" #: ../../magic/src/shift.c:119 msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." -msgstr "Kliknutím a ťahaním myši môžeš posunúť to, čo si nakreslil(-a) na výkres." +msgstr "" +"Kliknutím a ťahaním myši môžeš posunúť to, čo si nakreslil(-a) na výkres." #: ../../magic/src/smudge.c:103 msgid "Smudge" @@ -1562,13 +1536,11 @@ msgid "Wet Paint" msgstr "Mokré farby" #: ../../magic/src/smudge.c:121 -#| msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture." msgid "Click and drag the mouse around to smudge the picture." msgstr "Kliknutím a ťahaním myši obrázok rozmažeš." #. if (which == 1) #: ../../magic/src/smudge.c:123 -#| msgid "Click and move the mouse around to draw with wet, smudgy paint." msgid "Click and drag the mouse around to draw with wet, smudgy paint." msgstr "Kliknutím a ťahaním myši rozmažeš obrázok mokrým štetcom." @@ -1593,13 +1565,11 @@ msgid "Stretch" msgstr "Natiahnuť" #: ../../magic/src/stretch.c:119 -#| msgid "" -#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " -#| "television." msgid "" "Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally." msgstr "" -"Kliknutím a ťahaním myši roztiahneš časti svojho obrázka vodorovne alebo zvisle." +"Kliknutím a ťahaním myši roztiahneš časti svojho obrázka vodorovne alebo " +"zvisle." #: ../../magic/src/string.c:129 msgid "String edges" @@ -1639,9 +1609,6 @@ msgid "Color & White" msgstr "Biela + iná" #: ../../magic/src/tint.c:79 -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your " -#| "picture." msgid "" "Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture." msgstr "Kliknutím a ťahaním myši zmeníš farbu častí obrázka." @@ -1651,9 +1618,6 @@ msgid "Click to change the color of your entire picture." msgstr "Kliknutím myši zmeníš farbu celého obrázka." #: ../../magic/src/tint.c:81 -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white " -#| "and a color you choose." msgid "" "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and " "a color you choose." @@ -1664,8 +1628,8 @@ msgstr "" #: ../../magic/src/tint.c:82 msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose." msgstr "" -"Kliknutím a ťahaním myši zmeníš farbu celého obrázka na bielu a na takú, akú si " -"vyberieš." +"Kliknutím a ťahaním myši zmeníš farbu celého obrázka na bielu a na takú, akú " +"si vyberieš." #: ../../magic/src/toothpaste.c:68 msgid "Toothpaste" @@ -1692,8 +1656,8 @@ msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." msgstr "" -"Kliknutím a ťahaním myši zmeníš časti svojho obrázka tak, že budú vyzerať ako v " -"televízore." +"Kliknutím a ťahaním myši zmeníš časti svojho obrázka tak, že budú vyzerať " +"ako v televízore." #: ../../magic/src/tv.c:113 msgid "Click to make your picture look like it's on television." @@ -1728,17 +1692,14 @@ msgstr "" "budú dlhšie." #: ../../magic/src/xor.c:92 -#| msgid "Colors" msgid "Xor Colors" msgstr "XORuj farby" #: ../../magic/src/xor.c:103 -#| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art." msgid "Click and drag to draw a XOR effect" msgstr "Kliknutím a ťahaním myši vytvoríš XOR (log. súčin) efekt." #: ../../magic/src/xor.c:105 -#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "Ak klikneš myšou, použiješ XOR (log. súčin) efekt na celý obrázok." diff --git a/src/po/sl.po b/src/po/sl.po index 4dc00d523..06f9e033b 100644 --- a/src/po/sl.po +++ b/src/po/sl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-26 21:51+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič \n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" @@ -278,107 +278,135 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "Kitajsko" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "Kvadrat" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "Pravokotnik" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "Krog" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "Elipsa" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "Trikotnik" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "Petkotnik" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "Romb" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "Šesterokotni mozaik" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "Šesterokotni mozaik" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "Osemkotnik" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "Romb" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "Zvezda" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Kvadrat je pravokotnik, ki ima štiri enake stranice." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Pravokotnik ima štiri stranice in štiri prave kote." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "Krog je lik, ki ima vse točke enako oddaljene od središča." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Elipsa je raztegnjen krog." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Trikotnik ima tri stranice." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Petkotnik ima pet stranic." -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "Romb ima vse štiri stranice enake, nasprotni dve pa sta vzporedni." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "Petkotnik ima pet stranic." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "Petkotnik ima pet stranic." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Osemkotnik ima osem stranic." -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "Romb ima vse štiri stranice enake, nasprotni dve pa sta vzporedni." + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "Zvezda s tremi kraki." -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "Zvezda s štirimi kraki." -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "Zvezda s petimi kraki." -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -391,7 +419,7 @@ msgstr "" "S premikanjem miške je mogoče vrteti lik okoli osi. S končnim levim klikom " "pa se izriše." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -404,11 +432,11 @@ msgstr "" "S premikanjem miške je mogoče vrteti lik okoli osi. S končnim levim klikom " "pa se izriše." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -514,7 +542,7 @@ msgstr "Novo" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "Odpri" @@ -624,7 +652,7 @@ msgstr "Ob sprostitvi gumba se črta izriše." #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "Ob sprostitvi gumba se črta izriše." @@ -633,12 +661,19 @@ msgstr "Ob sprostitvi gumba se črta izriše." msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "S pritisnjenim gumbom miške je mogoče lik raztegovati." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "S pritisnjenim gumbom miške je mogoče lik raztegovati." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "S premikanjem miške je mogoče lik vrteti. S klikom se izriše." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -647,233 +682,233 @@ msgid "" msgstr "S premikanjem miške je mogoče lik vrteti. S klikom se izriše." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Risanje še ni končano!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Ali res želiš program končati?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Da, slika je končana!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "Ne, risanje še ni končano!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "" "Pri končanju programa bodo spremembe izgubljene! Ali jih želiš prej shraniti?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "Da, slika naj se shrani!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ne, slike ni treba shraniti!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "Ali naj se slika najprej shrani?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Te slike ni mogoče odpreti!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "V redu" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "Ni shranjenih datotek!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "Ali naj bo slika natisnjena takoj?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "Da, slika naj se natisne!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Slika je bila natisnjena!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Slike ni mogoče natisniti!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ni še mogoče tiskati!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "Ali naj se slika izbriše?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Da, slika naj se izbriše!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ne, sliko želim obdržati!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Mogoče je uporabiti levi klik miške!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Slika je bila natisnjena!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Slika je bila natisnjena!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Slike ni mogoče natisniti!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Slike ni mogoče natisniti!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Z izborom slik je mogoče začeti predstavitev." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "Zvok je utišan." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "Glasnost je povrnjena." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "Počakaj ..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "Izbriši" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "Diapozitivi" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "Nazaj" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "Predvajanje" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "Naslednja" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "Ne" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ali želiš vsebino slike zamenjati?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Da, zamenjati želim starejšo datoteko!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ne, shrani naj se v novo datoteko!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Izbor slike s klikom na gumb »Odpri«." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Izbor barve na obstoječi sliki." -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "Izbor barve." diff --git a/src/po/son.po b/src/po/son.po index 2e29749f8..2d2d4269e 100644 --- a/src/po/son.po +++ b/src/po/son.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tuxpaint-Songhay\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-30 18:17+0000\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: Songhay Localization Team\n" @@ -278,67 +278,81 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "Kaare" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "Muulubii" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "Windira" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "Windirayobante" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "Kanjehinza" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "Kanjeguu" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "Kaareyobante" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "Kanje yaaha tarma" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "Kanje yaaha tarma" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "Kanjeyaaha" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "Kaareyobante" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "Handary" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Kaare, muulubii no kaŋ ceraw taacaa ga sawa." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "" "Muulubii goo nda ceraw taaci kaŋ ga sawa ihinka-hinka nda kanje goranta " "taaci." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" @@ -346,45 +360,59 @@ msgstr "" "sawa." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Windirayobante, windira no kaŋ i n'a cendi." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Kanjehinza, bii no kaŋ goo nda ceraw hinza." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Kanjeguu, bii no kaŋ goo nda ceraw guu." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "Kanjeguu, bii no kaŋ goo nda ceraw guu." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "Kanjeguu, bii no kaŋ goo nda ceraw guu." + +#. Description of an octagon +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +msgid "An octagon has eight equal sides." +msgstr "Kanjeyaaha goo nda ceraw yaaha kaŋ kul ga sawa." + #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "Sunbii, kaare yobante no kaŋ goo nda ceraw sawanta taaci, wey kaŋ ga tenji " "ga ceesi cere se." -#. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 -msgid "An octagon has eight equal sides." -msgstr "Kanjeyaaha goo nda ceraw yaaha kaŋ kul ga sawa." - -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "Handaray foo nda tonbi hinza." -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "Handaray foo nda tonbi taaci." -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "Handaray foo nda tonbi guu." -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -396,7 +424,7 @@ msgstr "" "Alhaali foo suuba. Naagu ka gamoo zaa, dogoo nda dimmaa suuba. Gaabu k'a " "naagu nda n' g'a kuubi. Ka ben a žeeri." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -408,11 +436,11 @@ msgstr "" "Alhaali foo suuba. Naagu ka gamoo zaa, dogoo nda dimmaa suuba. Gaabu k'a " "naagu nda n' g'a kuubi. Ka ben a žeeri." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -518,7 +546,7 @@ msgstr "Itaaga" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "Feeri" @@ -626,7 +654,7 @@ msgstr "Butoŋoo naŋ ka žeeroo timmandi." #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "Butoŋoo naŋ ka žeeroo timmandi." @@ -635,12 +663,19 @@ msgstr "Butoŋoo naŋ ka žeeroo timmandi." msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Butoŋoo naagu ka biyoo cendi." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "Butoŋoo naagu ka biyoo cendi." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Ncaŋoo naagu k'alhaaloo woo kuubi. Naagu k'a žeeri." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -649,232 +684,232 @@ msgid "" msgstr "Ncaŋoo naagu k'alhaaloo woo kuubi. Naagu k'a žeeri." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Aywa… Ir ma gaabandi ka biyoo woo tee!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "N' ga baa ma fatta wala?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ayyo, ay ben!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "Kalaa, ir ma willi a ga!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Nda n' fatta, ni biyoo ga dere! K'a gaabu?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ayyo, a gaabu!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Kalaa, ma ši a gaabu!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "Ka biyoo gaabu jina?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Ay si hin ka biyoo woo feeri!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "Ay yadda" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "Tiira kul mana jisandi!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "Biyoo kar sohõ?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ayyo, a kar!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Ni biyoo karandi!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Alhaa naŋ! Ni biyoo mana hin ka karandi!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "N' ši hin ka karandi sohõ da!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "Biyoo woo tuusu?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ayyo, a tuusu!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Kalaa, ma ši a tuusu!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Ma si dirŋa ka ncaŋoo butoŋ wowaa naagu!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Ni biyoo karandi!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Ni biyoo karandi!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Alhaa naŋ! Ni biyoo mana hin ka karandi!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Alhaa naŋ! Ni biyoo mana hin ka karandi!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Biyey kaŋ n' ga bag'ey suuba, de ma \"Šintin\" naagu." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "Jindoo daaba." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "Jindoo feera." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "Batu taare…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "Tuusu" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "Cebebiyey" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "Foobanda" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "Šintin" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "Jine" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "Ayyo" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "Kalaa" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ka biyoo nda ni barmawey kaŋ n' n'i tee zaa?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ayyo, ižeenaa barmay!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "Kalaa, bii taaga no!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Bii foo suuba, ma \"Feeri\" naagu." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Noone foo suuba ni biiteeroo ga." -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "Noone suuba." diff --git a/src/po/sq.po b/src/po/sq.po index f51ac8193..b6ec39a56 100644 --- a/src/po/sq.po +++ b/src/po/sq.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-07 20:32-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-26 13:47+0200\n" "Last-Translator: Besnik Bleta \n" "Language-Team: none\n" @@ -275,65 +275,79 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "Katror" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "Drejtkëndësh" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "Rreth" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "Elips" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "Trekëndësh" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "Pesëkëndësh" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "Romb" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "Mozaik Gjashtëkëndor" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "Mozaik Gjashtëkëndor" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "Tetëkëndësh" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "Romb" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "Yll" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Katrori është drejtkëndësh me katër brinjë të barabarata ." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Një drejtkëndësh ka katër anë dhe katër kënde të drejtë." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" @@ -341,45 +355,59 @@ msgstr "" "largësi nga qendra." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Elipsi është një rreth i shformuar." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Një trekëndësh ka tre brinjë." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Një pesëkëndësh ka pesë brinjë." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "Një pesëkëndësh ka pesë brinjë." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "Një pesëkëndësh ka pesë brinjë." + +#. Description of an octagon +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +msgid "An octagon has eight equal sides." +msgstr "Një tetëkëndësh ka tetë brinjë të barabarta." + #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "Një romb ka katër brinjë të barabarta, dhe brinjët e përkundërta janë " "paralele." -#. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 -msgid "An octagon has eight equal sides." -msgstr "Një tetëkëndësh ka tetë brinjë të barabarta." - -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "Yll me 3 cepa." -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "Yll me 4 cepa." -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "Yll me 5 cepa." -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 msgid "" "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size " "and shape you want. Move around to rotate it, and click again to draw it." @@ -388,7 +416,7 @@ msgstr "" "lëreni, kur është në madhësinë dhe formën që dëshironi. Lëvizeni përqark, " "për ta rrotulluar, dhe klikoni sërish mbi të që të vizatohet." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 msgid "" "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size " "and shape you want." @@ -396,11 +424,11 @@ msgstr "" "Zgjidhni një formë. Klikoni që të fillohet të vizatohet, tërhiqeni dhe " "lëreni, kur është në madhësinë dhe formën që dëshironi." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "Vizatoni forma që nga qendra." -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "Vizatoni forma që nga cepi." @@ -504,7 +532,7 @@ msgstr "I ri" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8431 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "Hap" @@ -611,9 +639,12 @@ msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Që të plotësohet vija, lëshojeni butonin." #: ../tools.h:167 -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +#| "degrees.)" msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "" "Që të plotësohet vija, lëshojeni butonin. (Këndi i vijës tuaj është %.0f " @@ -624,12 +655,19 @@ msgstr "" msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Që të shformoni formën, mbajeni të shtypur butonin." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "Që të shformoni formën, mbajeni të shtypur butonin." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Që forma të rrotullohet, lëvizni miun. Për ta vizatuar, klikoni." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, c-format msgid "" "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d " @@ -639,226 +677,226 @@ msgstr "" "(Rrotullohet me %d gradë.)" #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Në rregull… Le të vizatojmë këtë!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Doni vërtet të dilet?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Po, mbarova!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "Jo, kthemëni mbrapsht!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Nëse dilet, do të humbni vizatimin tuaj! Të ruhet?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "Po, ruaje!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Jo, mos e vra mendjen për ta ruajtur!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "Të ruhet vizatimi juaj së pari?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "S’hapet dot ai vizatim!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "S’ka kartela të ruajtura!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "Të shtypet vizatimi juaj tani?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "Po, shtype!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Vizatimi juaj u shtyp!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Na ndjeni! Vizatimi juaj s’u shtyp dot!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "S’mundeni ende të shtypni!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "Të fshihet ky vizatim?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Po, fshije!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Jo, mos e fshi!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Mos harroni të përdorni butonin e majtë të miut!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Vizatimi juaj u eksportua!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "GIF-i për diapozitivat tuaj u eksportua!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Na ndjeni! Vizatimi juaj s’u eksportua dot!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Na ndjeni! GIF-i juaj për diapozitiva s’u eksportua dot!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Zgjidhni vizatimin që doni, mandej klikoni mbi “Luaje”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "U mbyll zëri." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "U hap zëri." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "Ju lutemi, pritni…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8434 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "Fshije" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8437 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "Diapozitiva" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8440 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "Eksportim" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8443 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "Mbrapsht" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8446 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "Luaje" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8449 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "Eksportim si GIF" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8452 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "Pasuesi" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9260 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12920 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "Po" -#: ../tuxpaint.c:12924 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "Jo" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14070 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Të zëvendësohet vizatimi me ndryshimet tuaja?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14074 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Po, zëvendësoje të vjetrin!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14078 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "Jo, ruaje në kartelë të re!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15342 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Zgjidhni vizatimin që doni, mandej klikoni mbi “Hape”." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16768 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" "Përzgjidhni 2 ose më tepër vizatime, për t’i shndërruar në një GIF të " "animuar." -#: ../tuxpaint.c:24545 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Përzgjidhni një ngjyrë prej vizatimit tuaj." -#: ../tuxpaint.c:24557 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "Zgjidhni një ngjyrë." diff --git a/src/po/sr.po b/src/po/sr.po index 422fdb9c1..5a8579eb5 100644 --- a/src/po/sr.po +++ b/src/po/sr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.15rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-12 00:00+0100\n" "Last-Translator: Ivana \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -294,118 +294,150 @@ msgstr "ZH_TW" # #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "квадрат" # #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "правоугаоник" # #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "круг" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "Елипса" # #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "троугао" # -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "петоугао" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "Ромб" +# +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "Шестоугаони мозаик" + +# +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "Шестоугаони мозаик" # #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "осмоугао" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "Ромб" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" # #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Квадрат је правоугаоник са четири једнаке странице." # #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Правоугаоник има четири странице и четири права угла." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "Круг је крива чије се све тачке налазе на истом растојању од центра." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Елипса је развучен круг." # #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Троугао има три странице." # #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Петоугао има пет страница." -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "Ромб има четири једнаке стране, и супротне стране су паралелне." +# +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "Петоугао има пет страница." + +# +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "Петоугао има пет страница." # #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Осмоугао има осам једнаких страна." -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "Ромб има четири једнаке стране, и супротне стране су паралелне." + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" # -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -418,7 +450,7 @@ msgstr "" "величине. Померај за окретање, те кликни за цртање." # -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -430,11 +462,11 @@ msgstr "" "Изабери облик. Кликни да изабереш центар; вуци, затим пусти када је жељене " "величине. Померај за окретање, те кликни за цртање." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -559,7 +591,7 @@ msgstr "Нови" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "Отвори" @@ -691,7 +723,7 @@ msgstr "Пусти дугме да би довршио линију." #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "Пусти дугме да би довршио линију." @@ -701,14 +733,22 @@ msgstr "Пусти дугме да би довршио линију." msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Држи дугме да би растезао облик." +# +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "Држи дугме да би растезао облик." + # #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Мрдај мишем да би окретао облик. Кликни за цртање." # -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -718,122 +758,122 @@ msgstr "Мрдај мишем да би окретао облик. Кликни # #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Добро онда… Хајде да наставимо са цртањем!" # #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Стварно желиш да завршиш?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Да, завршено је!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "Не, врати ме!" # #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Изгубићеш слику ако завршиш! Да се сачува?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "Да, сачувај је!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Не, не желим да сачувам!" # #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "Прво да сачуваш своју слику?" # #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Не могу да отворим ту слику!" # #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "У реду" # #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "Нема сачуваних датотека!" # #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "Сада штампаш своју слику?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "Да, одштампај!" # #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Твоје слика је одштампана!" # #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Извини! Твоја слика не може да се одштампа!" # #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Не можеш још да штампаш!" # #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "Обрисати ову слику?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Да, обриши је!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Не, не бриши је!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Запамти да користиш лево дугме миша!" # #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Твоје слика је одштампана!" # -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" @@ -841,14 +881,14 @@ msgstr "Твоје слика је одштампана!" # #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Извини! Твоја слика не може да се одштампа!" # -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" @@ -856,117 +896,117 @@ msgstr "Извини! Твоја слика не може да се одштам # #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Изабери слику коју желиш, затим кликни „Играј“." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "Утишан звук" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "Укључен звук." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "Молим те, сачекај..." # #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "Бриши" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "Низ" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" # #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "Назад" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "Играј" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" # #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "Следеће" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Аа" # #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "Да" # -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "Не" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Замени претходну слику измењеном?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Да, замени претходну!" # #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "Не, сачувај у нову датотеку!" # #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Изабери слику коју желиш, затим кликни „Отвори“." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "Изабери боју." diff --git a/src/po/sr@latin.po b/src/po/sr@latin.po index 149f12e02..1cfe6d159 100644 --- a/src/po/sr@latin.po +++ b/src/po/sr@latin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.15rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-12 00:00+0100\n" "Last-Translator: Ivana \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -294,118 +294,150 @@ msgstr "ZH_TW" # #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "kvadrat" # #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "pravougaonik" # #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "krug" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "Elipsa" # #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "trougao" # -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "petougao" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "Romb" +# +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "Šestougaoni mozaik" + +# +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "Šestougaoni mozaik" # #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "osmougao" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "Romb" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" # #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Kvadrat je pravougaonik sa četiri jednake stranice." # #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Pravougaonik ima četiri stranice i četiri prava ugla." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "Krug je kriva čije se sve tačke nalaze na istom rastojanju od centra." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Elipsa je razvučen krug." # #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Trougao ima tri stranice." # #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Petougao ima pet stranica." -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "Romb ima četiri jednake strane, i suprotne strane su paralelne." +# +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "Petougao ima pet stranica." + +# +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "Petougao ima pet stranica." # #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Osmougao ima osam jednakih strana." -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "Romb ima četiri jednake strane, i suprotne strane su paralelne." + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" # -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -418,7 +450,7 @@ msgstr "" "veličine. Pomeraj za okretanje, te klikni za crtanje." # -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -430,11 +462,11 @@ msgstr "" "Izaberi oblik. Klikni da izabereš centar; vuci, zatim pusti kada je željene " "veličine. Pomeraj za okretanje, te klikni za crtanje." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -559,7 +591,7 @@ msgstr "Novi" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "Otvori" @@ -691,7 +723,7 @@ msgstr "Pusti dugme da bi dovršio liniju." #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "Pusti dugme da bi dovršio liniju." @@ -701,14 +733,22 @@ msgstr "Pusti dugme da bi dovršio liniju." msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Drži dugme da bi rastezao oblik." +# +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "Drži dugme da bi rastezao oblik." + # #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Mrdaj mišem da bi okretao oblik. Klikni za crtanje." # -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -718,122 +758,122 @@ msgstr "Mrdaj mišem da bi okretao oblik. Klikni za crtanje." # #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Dobro onda… Hajde da nastavimo sa crtanjem!" # #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Stvarno želiš da završiš?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Da, završeno je!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "Ne, vrati me!" # #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Izgubićeš sliku ako završiš! Da se sačuva?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "Da, sačuvaj je!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ne, ne želim da sačuvam!" # #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "Prvo da sačuvaš svoju sliku?" # #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Ne mogu da otvorim tu sliku!" # #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "U redu" # #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "Nema sačuvanih datoteka!" # #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "Sada štampaš svoju sliku?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "Da, odštampaj!" # #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Tvoje slika je odštampana!" # #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Izvini! Tvoja slika ne može da se odštampa!" # #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ne možeš još da štampaš!" # #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "Obrisati ovu sliku?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Da, obriši je!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ne, ne briši je!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Zapamti da koristiš levo dugme miša!" # #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Tvoje slika je odštampana!" # -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" @@ -841,14 +881,14 @@ msgstr "Tvoje slika je odštampana!" # #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Izvini! Tvoja slika ne može da se odštampa!" # -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" @@ -856,117 +896,117 @@ msgstr "Izvini! Tvoja slika ne može da se odštampa!" # #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Izaberi sliku koju želiš, zatim klikni „Igraj“." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "Utišan zvuk" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "Uključen zvuk." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "Molim te, sačekaj..." # #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "Briši" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "Niz" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" # #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "Nazad" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "Igraj" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" # #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "Sledeće" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" # #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "Da" # -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "Ne" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Zameni prethodnu sliku izmenjenom?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Da, zameni prethodnu!" # #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ne, sačuvaj u novu datoteku!" # #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Izaberi sliku koju želiš, zatim klikni „Otvori“." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "Izaberi boju." diff --git a/src/po/su.po b/src/po/su.po index fa4c220db..274083d81 100644 --- a/src/po/su.po +++ b/src/po/su.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-27 06:24+0200\n" "Last-Translator: kumincir \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -273,107 +273,135 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "Pasagi" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "Pasagi panjang" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "Buleud" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "Lonyod" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "Jurutilu" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "Jurulima" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "Kupat" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Pentagon" +msgid "Hexagon" +msgstr "Jurulima" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Pentagon" +msgid "Heptagon" +msgstr "Jurulima" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "Jurudalapan" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "Kupat" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Pasagi nyaéta kotak anu panjang sakabéh sisina sarua." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "" #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "Buleudan nyaéta kurva anu sadaya titikna sarua anggangna ti tengahna." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Lonyodan nyaéta buleudan anu dibatek" #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Segitilu boga tilu sisi." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Segilima (pentagon) mibanda lima sisi." -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "" +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "Segilima (pentagon) mibanda lima sisi." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "Segilima (pentagon) mibanda lima sisi." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Segidalapan (oktagon) mibanda dalapan sisi anu sarua." -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "" + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -385,7 +413,7 @@ msgstr "" "Pilih bentuk. Klik pikeun milih tengahna, gusur, teras leupaskeun mun " "ukuranana tos cocog. Kurilingkeun ngarah muter, klik pikeun ngagambar." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -397,11 +425,11 @@ msgstr "" "Pilih bentuk. Klik pikeun milih tengahna, gusur, teras leupaskeun mun " "ukuranana tos cocog. Kurilingkeun ngarah muter, klik pikeun ngagambar." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -505,7 +533,7 @@ msgstr "Anyar" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "Buka" @@ -615,7 +643,7 @@ msgstr "Leupaskeun tombolna pikeun ngaréngsékeun garisna." #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "Leupaskeun tombolna pikeun ngaréngsékeun garisna." @@ -624,12 +652,19 @@ msgstr "Leupaskeun tombolna pikeun ngaréngsékeun garisna." msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Tahan tombolna pikeun ngagusur bentukna." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "Tahan tombolna pikeun ngagusur bentukna." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Iserkeun mausna pikeun muterkeun bentukna. Klik pikeun ngagambar." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -638,234 +673,234 @@ msgid "" msgstr "Iserkeun mausna pikeun muterkeun bentukna. Klik pikeun ngagambar." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Leres badé kaluar?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Muhun. Tos réngsé!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "Teu kétang, wangsul deui!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Mun anjeun atosan, gambarna bakal leungit! Simpen ulah?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "Muhun, simpen!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Wios, teu kedah disimpen!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "Simpen heula gambarna?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Gambarna teu tiasa dibuka!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "Heug" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "Teu aya berkas gambar simpenan!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "Citak gambarna ayeuna?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "Muhun, citak!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Gambarna nuju dicitak!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Punten! Gambarna teu tiasa dicitak!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Anjeun can tiasa nyitak!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "Hapus gambarna?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Muhun, hapus baé!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ulah, ulah dihapus!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Gambarna nuju dicitak!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Gambarna nuju dicitak!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Punten! Gambarna teu tiasa dicitak!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Punten! Gambarna teu tiasa dicitak!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 #, fuzzy msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Pilih gambar nu badé dibuka, teras klik \"Buka\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "Sora dibekem." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "Sora teu dibekem." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "Antosan sakedap..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "Hapus" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "Slide" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "Balik" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Tulisan" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "Enya" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "Henteu" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ganti gambarna ku hasil ngarobah?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ulah, simpen gambar anyar!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Pilih gambar nu badé dibuka, teras klik \"Buka\"." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "Pilih warna." diff --git a/src/po/sv.po b/src/po/sv.po index fd08f1663..55a054632 100644 --- a/src/po/sv.po +++ b/src/po/sv.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-17 22:48+0100\n" "Last-Translator: Sebastian Rasmussen \n" "Language-Team: Svenska \n" @@ -279,107 +279,135 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "Kvadrat" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "Rektangel" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "Cirkel" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "Ellips" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "Triangel" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "Femhörning" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "Romb" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "Hexagonal mosaik" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "Hexagonal mosaik" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "Oktogon" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "Romb" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "Stjärna" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "En kvadrat är en rektangel med fyra lika sidor." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "En rektangel har fyra sidor och fyra räta vinklar." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "En cirkel är en kurva där alla punkter har samma avstånd till mitten." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "En ellips är en utsträckt cirkel." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "En triangel har tre sidor." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "En femhörning har fem sidor." -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "En romb har fyra lika sidor och motstående sidor är parallella." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "En femhörning har fem sidor." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "En femhörning har fem sidor." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "En oktogon har åtta lika långa sidor." -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "En romb har fyra lika sidor och motstående sidor är parallella." + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "En stjärna med 3 hörn." -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "En stjärna med 4 hörn." -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "En stjärna med 5 hörn." -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -392,7 +420,7 @@ msgstr "" "den storlek du önskar. Flytta runt för att rotera den, och klicka för att " "bestämma storleken." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -405,11 +433,11 @@ msgstr "" "den storlek du önskar. Flytta runt för att rotera den, och klicka för att " "bestämma storleken." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -515,7 +543,7 @@ msgstr "Ny" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "Öppna" @@ -625,7 +653,7 @@ msgstr "Släpp knappen för att avsluta linjen." #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "Släpp knappen för att avsluta linjen." @@ -634,12 +662,19 @@ msgstr "Släpp knappen för att avsluta linjen." msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Håll ner knappen för att sträcka ut formen." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "Håll ner knappen för att sträcka ut formen." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Dra med musen för att rotera formen. Klicka för att rita den." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -648,232 +683,232 @@ msgid "" msgstr "Dra med musen för att rotera formen. Klicka för att rita den." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Okej.. Vi fortsätter med att rita den här!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Vill du verkligen avsluta?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ja, jag är färdig!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "Nej, ta mig tillbaka!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Om du avslutar så kommer du att förlora bilden! Vill du spara den?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ja, spara den!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nej, spara inte!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "Spara bilden först?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Kan inte öppna den här bilden!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "Det finns inga sparade filer!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "Vill du skriva ut bilden nu?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ja, skriv ut den!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Din bild har skrivits ut!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Tyvärr, din bild kunde inte skrivas ut!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Du kan inte skriva ut än!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "Radera den här bilden?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ja, ta bort den!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nej, ta inte bort den!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Kom ihåg att använda vänster musknapp!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Din bild har skrivits ut!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Din bild har skrivits ut!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Tyvärr, din bild kunde inte skrivas ut!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Tyvärr, din bild kunde inte skrivas ut!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Välj de bilder som du vill ha, klicka sedan på \"Spela\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "Tyst läge." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "Ljud på." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "Vänta…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "Radera" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "Bildspel" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "Bakåt" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "Spela" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "Nästa" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "Nej" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ersätt bilden med dina ändringar?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ja, skriv över den gamla!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nej, spara en ny fil!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Välj den bild du vill ha, klicka sen på \"Öppna\"." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Välj en färg från din ritning." -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "Välj en färg." diff --git a/src/po/sw.po b/src/po/sw.po index 67c29040b..496eb40b1 100644 --- a/src/po/sw.po +++ b/src/po/sw.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-04 23:59+0200\n" "Last-Translator: Emanuel Feruzi \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -277,65 +277,79 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "Mraba" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "Pembenne" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "Duara" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "Duaradufu" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "Pembetatu" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "Pembetano" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "Msambamba" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "Nakshi ya pembesita" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "Nakshi ya pembesita" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "Pembenane" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "Msambamba" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "Nyota" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Mraba ni pembenne iliyo na pande nne sawa." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Pembenne ina pande nne na ina pembe mraba nne." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" @@ -343,43 +357,57 @@ msgstr "" "katikati." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Duaradufu ni mduara uliyotanuliwa." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Pembetatu ina pande tatu." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Pembetano ina pande tano." -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "Msambamba una pende nne sawa, na pande zilizoelekeana ziko sambamba." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "Pembetano ina pande tano." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "Pembetano ina pande tano." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Pembetano ina pande tano." -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "Msambamba una pende nne sawa, na pande zilizoelekeana ziko sambamba." + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "Nyota ina ncha tatu" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "Nyota ina ncha nne" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "Nyota ina ncha tano" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -391,7 +419,7 @@ msgstr "" "Chagua umbo. Bofya kuchagua katikati, kokota, na achilia wakati ni ukubwa " "unaotaka. Sogea kuuzungusha, na bofya kuuchora." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -403,11 +431,11 @@ msgstr "" "Chagua umbo. Bofya kuchagua katikati, kokota, na achilia wakati ni ukubwa " "unaotaka. Sogea kuuzungusha, na bofya kuuchora." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -513,7 +541,7 @@ msgstr "Mpya" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "Fungua" @@ -625,7 +653,7 @@ msgstr "Achilia kitufe kumalizia mstari." #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "Achilia kitufe kumalizia mstari." @@ -634,12 +662,19 @@ msgstr "Achilia kitufe kumalizia mstari." msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Shukilia chini kitufe kutanua umbo." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "Shukilia chini kitufe kutanua umbo." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Sogeza kipanya kuzungusha umbo. Bofya kuuchora." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -648,232 +683,232 @@ msgid "" msgstr "Sogeza kipanya kuzungusha umbo. Bofya kuuchora." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "SAWA… Tuendelee kuchora hii!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Una uhakika unataka kutoka?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ndiyo, Nimemaliza!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "Hapana, nirudishe nyuma!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Ukitoka, utapoteza picha yako! Hifadhi picha?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ndiyo, ihifadhi!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Hapana, usihangaike kuihifadhi!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "Hifadhi picha yako kwanza?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Picha hiyo haifunguki!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "SAWA" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "Hakuna mafaili yaliyohifadhiwa!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "Chapisha picha yako sasa hivi?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ndiyo, ichapishe!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Picha yako imechapishwa!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Pole! Picha yako haikuweza chapishwa!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Pado huwezi kuchapisha!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "Futa picha hii?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ndiyo, ifute!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Hapana, usiifute!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Kumbuka kutumia kitufe cha kulia cha kipanya!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Picha yako imechapishwa!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Picha yako imechapishwa!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Pole! Picha yako haikuweza chapishwa!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Pole! Picha yako haikuweza chapishwa!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Chagua picha unayotaka, kisha bofya “Fungua”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "Sauti imezimwa." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "Sauti umewashwa." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "Tafadhali subiri…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "Futa" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "Slaidi" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "Nyuma" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "Cheza" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "Ifuatayo" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "Ndiyo" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "Hapana" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Weka picha na mabadiliko yako?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ndiyo, badilisha na ya zamani!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "Hapana, hifadhi kama faili jiya!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Chagua picha unayotaka, halafu bofya “Fungua”." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Chagua rangi kutoka mchoro yako" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "Chagua rangi." diff --git a/src/po/ta.po b/src/po/ta.po index 89ddf624d..42c8173e2 100644 --- a/src/po/ta.po +++ b/src/po/ta.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-18 00:06+0530\n" "Last-Translator: ravishankar \n" "Language-Team: A. Ravishankar \n" @@ -273,65 +273,79 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "சதுரம்" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "செவ்வகம்" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "வட்டம்" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "நீள் வட்டம்" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "முக்கோணம்" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "ஐங்கோணம்" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "சாய்சதுரம்" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "Mosaic" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "Mosaic" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "எண்கோணம்" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "சாய்சதுரம்" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "சதுரம் என்பது நான்கு ஈடான பக்கங்களை உடைய ஒரு செவ்வகம்." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "ஒரு செவ்வகத்தில் நான்கு பக்கங்களும் நான்கு செங்கோணங்களும் இருக்கும்." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" @@ -339,45 +353,59 @@ msgstr "" "ஆகும்." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "நீள்வட்டம் என்பது நீட்டிய வட்டம்." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "முக்கோணத்துக்கு மூன்று பக்கங்கள் உண்டு." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "ஐங்கோணத்துக்கு ஐந்து பக்கங்கள் உண்டு." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "ஐங்கோணத்துக்கு ஐந்து பக்கங்கள் உண்டு." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "ஐங்கோணத்துக்கு ஐந்து பக்கங்கள் உண்டு." + +#. Description of an octagon +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +msgid "An octagon has eight equal sides." +msgstr "ஒரு எண்கோணத்துக்கு எட்டு ஈடான பக்கங்கள் உண்டு." + #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "ஒரு சாய்சதுரத்தில் நான்கு ஈடான பக்கங்கள் இருக்கும். எதிர்ப்பக்கங்கள் ஒன்றுக்கு ஒன்று இணையாக " "இருக்கும்." -#. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 -msgid "An octagon has eight equal sides." -msgstr "ஒரு எண்கோணத்துக்கு எட்டு ஈடான பக்கங்கள் உண்டு." - -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -389,7 +417,7 @@ msgstr "" "ஒரு வடிவத்தைத் தேர்ந்தெடுங்க. சொடுக்கி இழுத்து விட்டால், வேண்டிய அளவு கிடைக்கும். " "நகர்த்தினால் வடிவத்தைச் சுழற்றலாம். சொடுக்கினால் படத்தை வரையலாம்." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -401,11 +429,11 @@ msgstr "" "ஒரு வடிவத்தைத் தேர்ந்தெடுங்க. சொடுக்கி இழுத்து விட்டால், வேண்டிய அளவு கிடைக்கும். " "நகர்த்தினால் வடிவத்தைச் சுழற்றலாம். சொடுக்கினால் படத்தை வரையலாம்." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -511,7 +539,7 @@ msgstr "புதிது" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "திற" @@ -622,7 +650,7 @@ msgstr "கோட்டை நிறைவு செய்ய பொத்தா #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "கோட்டை நிறைவு செய்ய பொத்தானை விடுங்க." @@ -631,12 +659,19 @@ msgstr "கோட்டை நிறைவு செய்ய பொத்தா msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "வடிவத்தை நீட்ட பொத்தானை அழுத்திப் பிடிங்க." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "வடிவத்தை நீட்ட பொத்தானை அழுத்திப் பிடிங்க." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "வடிவத்தைச் சுழற்ற சொடுக்கியை நகர்த்துங்க. படத்தை வரைய சொடுக்குங்க." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -645,240 +680,240 @@ msgid "" msgstr "வடிவத்தைச் சுழற்ற சொடுக்கியை நகர்த்துங்க. படத்தை வரைய சொடுக்குங்க." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "அப்ப சரி.. தொடர்ந்து இந்தப் படத்தை வரைவோம்!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "உண்மையிலேயே வெளியேற வேண்டுமா?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "ஆம், வேலை முடிந்தது!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "இல்லை, முன் பக்கத்துக்கு கொண்டு செல்!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "நீங்கள் வெளியேறினால், படத்தை இழக்க நேரிடும்! படத்தைச் சேமிக்கவா?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "ஆம், சேமி!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "இல்லை, சேமிக்க வேண்டாம்!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "முதலில் உங்கள் படத்தைச் சேமிக்கலாமா?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "அந்தப் படத்தைத் திறக்க இயலவில்லை!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "சரி" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "சேமித்த படங்கள் ஏதும் இல்லை!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "இப்பொழுது உங்கள் படத்தை அச்சிடலாமா?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "ஆம், அச்சிடு!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "உங்கள் படத்தை அச்சிட்டு விட்டோம்!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "மன்னிக்கவும், உங்கள் படத்தை அச்சிட இயலவில்லை!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "இப்பொழுது அச்செடுக்க இயலாது!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "படத்தை அழிக்கவா?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "ஆம், அழிக்கவும்!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "இல்லை, அழிக்க வேண்டாம்!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "சொடுக்கியின் இடது பொத்தானை அழுத்த மறக்காதீங்க!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "உங்கள் படத்தை அச்சிட்டு விட்டோம்!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "உங்கள் படத்தை அச்சிட்டு விட்டோம்!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "மன்னிக்கவும், உங்கள் படத்தை அச்சிட இயலவில்லை!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "மன்னிக்கவும், உங்கள் படத்தை அச்சிட இயலவில்லை!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "வேண்டிய படங்களைத் தெரிவு செய்த பிறகு, \"காட்டு\" பொத்தானை அழுத்துங்க." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "ஒலியை நிறுத்தி விட்டோம்." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "மீண்டும் ஒலிக்கிறது." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "கொஞ்சம் காத்திருங்க..." # 'Erase' label: #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "அழி" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "வில்லைகள்" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" # 'Back' label: #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "திரும்பு" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "காட்டு" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "அடுத்து" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "ஆம்" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "இல்லை" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "படத்தில் செய்த மாற்றங்களோடு சேமிக்கவா?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "ஆம், ஏற்கனவே உள்ளதை மாற்று!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "இல்லை, புதிய படம் ஒன்றைச் சேமி!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "வேண்டிய படத்தைத் தெரிவு செய்த பிறகு, \"திற\" பொத்தானைச் சொடுக்குங்க." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "ஒரு நிறத்தைத் தேர்ந்தெடுங்க." diff --git a/src/po/te.po b/src/po/te.po index da63e3f69..840701086 100644 --- a/src/po/te.po +++ b/src/po/te.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-07 15:08+0530\n" "Last-Translator: saikumar \n" "Language-Team: Telugu \n" @@ -275,107 +275,135 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "జ్హ్_త్వ్" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "చతురస్రము" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "దీర్ఘ చతురస్రము" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "వృత్తం" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "కోడిగుడ్డు యొక్క ఆకారము" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "త్రికోణము" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "పంచకోణాకారము." -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "రోమ్బుస్" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "షట్బుజ మోసెను వ్రాసి/మోసిఅక్ ." + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "షట్బుజ మోసెను వ్రాసి/మోసిఅక్ ." #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "అష్ట కోణాకృతి" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "రోమ్బుస్" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "దీర్ఘ చతురస్రము కి నాలుగు పక్కలు సమానము గా ఉంటే అది చతురస్రము" #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "ఒక దీర్గ చాతురస్త్రా నికి నాలుగు భుజాలు నాలుగు సమకోణాలు ఉంటాయీ." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "ఒక వృతం అనే సంచార వక్ర రేఖ లోనీ అన్నీ బిందువుల దూరం ." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "ఒక ఎల్లిప్సే అనేదీ సాగాదేసేన వ్రుతము." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "త్రికోణము కి మూడు పక్కలు ఉంటాయి" #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "పంచకోణాకారము కి అయిదు పక్కలు ఉంటాయి" -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "ఒక అండాకారము అనేదీ సాగాదేసేన వ్రుతము." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "పంచకోణాకారము కి అయిదు పక్కలు ఉంటాయి" + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "పంచకోణాకారము కి అయిదు పక్కలు ఉంటాయి" #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "అష్ట కోణాకృతికి ఎనిమిది కోణాలు ఉండ్డును" -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "ఒక అండాకారము అనేదీ సాగాదేసేన వ్రుతము." + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -387,7 +415,7 @@ msgstr "" "ఒక ఆకారం ఎంచుకో.మద్యలో ఎంచుకోడానికి క్లిక్ కొట్టు,నేకు కావలేసేన కొలత వచ్చే వరకు లాగు.తిప్పుటకు అటు " "ఈటు తుమ్పుము,మరియు చిత్రిన్చుటకు క్లిక్ కొట్టుము." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -399,11 +427,11 @@ msgstr "" "ఒక ఆకారం ఎంచుకో.మద్యలో ఎంచుకోడానికి క్లిక్ కొట్టు,నేకు కావలేసేన కొలత వచ్చే వరకు లాగు.తిప్పుటకు అటు " "ఈటు తుమ్పుము,మరియు చిత్రిన్చుటకు క్లిక్ కొట్టుము." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -509,7 +537,7 @@ msgstr "కొత్త" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "తెరువు" @@ -622,7 +650,7 @@ msgstr "రేకను సంపూర్ణం చేయడానికి మ #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "రేకను సంపూర్ణం చేయడానికి మీటను వదలండి." @@ -631,12 +659,19 @@ msgstr "రేకను సంపూర్ణం చేయడానికి మ msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "ఆకారాని సాగించుటకు మీటను పట్టుకోనుము. " +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "ఆకారాని సాగించుటకు మీటను పట్టుకోనుము. " + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "ఆకారమును తిప్పుటకు మౌస్ నీ కదుపుము. " -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -645,232 +680,232 @@ msgid "" msgstr "ఆకారమును తిప్పుటకు మౌస్ నీ కదుపుము. " #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr " సరే మరి ... దీనిని చిత్రిస్తూ ఉందాం. " #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "నిజంగా బయిటకు వెళ్ళాళా ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "అవును ,నా పని అయ్యిపోయిండి!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "ఒద్దు నన్ను వెనక్కు తీసుకు వెళ్ళండి" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "బయిటకు వెళ్తే చిత్రాన్ని కోల్పోతారు!దానిని దాచాలా ?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "అవును దాచండి" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "ఒద్దు, దాచావలీసిన అవసరం లేదు!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "ముందు చిత్రాన్ని దాచండి?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "చిత్రాన్ని తెరవలేము" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "సరె" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "దాచిన దస్త్రాలు లేవు" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "ఇప్పుడు చిత్రాన్ని ముద్రించాలా?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "అవును దానిని ముద్రించండిించ" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "మీ చిత్రం ముద్రించబడ్డడి" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "క్షమించండి ! మీ చిత్రము ముద్రింపబడరాడు !" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "మీరు అప్పుడే ముద్రించలేరు" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "చిత్రాన్ని చెరపాలా?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "అవును చెరపండి" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "ఒద్దు ! చెరపకండి !" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "ఎడమ మౌస్ బటన్ వాడటం గుర్తుంచుకోండి" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "మీ చిత్రం ముద్రించబడ్డడి" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "మీ చిత్రం ముద్రించబడ్డడి" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "క్షమించండి ! మీ చిత్రము ముద్రింపబడరాడు !" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "క్షమించండి ! మీ చిత్రము ముద్రింపబడరాడు !" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "మీకు కావలిసిన చిత్రములను ఎంచుకొని \"ప్లే/ఆడుము\" క్లిక్ చెయ్యండి." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "మౌనముగా చెయ్యబడినది." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "మౌనము తోలిగించుట." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "దయచేసి ఆగండి" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "తోలిగించు" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "దృశ్య పలకలు" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "వెనక్కి" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "ఆడు" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "తరువాత" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "ఆ" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "అవును" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "కాదు" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "మీరు చేసిన మార్పులతో బార్తి చేయమంతటారా?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "అవును పతదనిని బార్తి చేయుము" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "ఒద్దు కొత్త దస్త్రాన్ని దాయండి" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "మీకు కావలిసిన చిత్రములను ఎంచుకొని \"ఓపెన్/తెరుచుకోనుము\" క్లిక్ చెయ్యండి." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "చంద్రిక రంగు." diff --git a/src/po/th.po b/src/po/th.po index fff6bb6c9..4899b6bc2 100644 --- a/src/po/th.po +++ b/src/po/th.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-09 11:22+0000\n" "Last-Translator: Nudjaree \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/doudoulinux/" @@ -283,107 +283,133 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "จัตุรัส" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "ผืนผ้า" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "วงกลม" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "วงรี" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "สามเหลี่ยม" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "ห้าเหลี่ยม" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "ขนมเปียกปูน" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +msgid "Hexagon" +msgstr "ลวดลายโมเสค" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +msgid "Heptagon" +msgstr "ลวดลายโมเสค" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "รูปแปดเหลี่ยม" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "ขนมเปียกปูน" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "สี่เหลี่ยมจัตุรัสประกอบด้วยด้าน 4 ด้าน ที่ยาวเท่ากัน" #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "สี่เหลี่ยมผืนผ้าประกอบด้วยด้าน 4 ด้าน และมุมฉาก 4 มุม" #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "วงกลมเส้นโค้งที่จุดที่ซึ่งมีระยะห่างจากจุดศูนย์กลาง" #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "วงรีคือวงกลมที่ยืดตัวออก" #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "สามเหลี่ยมจะต้องมีสามด้านนะจ๊ะ" #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "รูปห้าเหลี่ยมมีห้าด้านนะจ๊ะ" -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "สี่เหลี่ยมขนมเปียกปูนประกอบด้วยด้านสี่ด้านที่ยาวเท่ากัน และด้านตรงข้ามกันจะขนานกัน" +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "รูปห้าเหลี่ยมมีห้าด้านนะจ๊ะ" + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "รูปห้าเหลี่ยมมีห้าด้านนะจ๊ะ" #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "รูปแปดเหลี่ยมมีแปดด้านเท่ากัน" -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "สี่เหลี่ยมขนมเปียกปูนประกอบด้วยด้านสี่ด้านที่ยาวเท่ากัน และด้านตรงข้ามกันจะขนานกัน" + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -395,7 +421,7 @@ msgstr "" "เลือกรูปร่าง คลิกที่จุดศูนย์กลาง ลาก แล้วปล่อยเมาส์เมื่อได้ขนาดที่ต้องการ จากนั้น ขยับไปรอบๆ " "เพื่อหมุน แล้วคลิกเพื่อวาดรูปนั้น" -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -407,11 +433,11 @@ msgstr "" "เลือกรูปร่าง คลิกที่จุดศูนย์กลาง ลาก แล้วปล่อยเมาส์เมื่อได้ขนาดที่ต้องการ จากนั้น ขยับไปรอบๆ " "เพื่อหมุน แล้วคลิกเพื่อวาดรูปนั้น" -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -517,7 +543,7 @@ msgstr "ใหม่" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "เปิด" @@ -623,7 +649,7 @@ msgstr "ปล่อยปุ่มเพื่อลากเส้น" #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "ปล่อยปุ่มเพื่อลากเส้น" @@ -632,12 +658,19 @@ msgstr "ปล่อยปุ่มเพื่อลากเส้น" msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "กดปุ่มค้างเพื่อเพื่อยืดรูปร่าง" +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "กดปุ่มค้างเพื่อเพื่อยืดรูปร่าง" + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "ขยับเมาส์เพื่อหมุนรูปร่าง แล้วคลิกเพื่อวาด" -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -646,232 +679,232 @@ msgid "" msgstr "ขยับเมาส์เพื่อหมุนรูปร่าง แล้วคลิกเพื่อวาด" #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "ตกลง จากนั้น..... วาดรูปนี้ต่อ" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "แน่ใจนะว่าต้องการออกจากโปรแกรม?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "ใช่, เรียบร้อยแล้ว!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "ไม่ นำฉันกลับ" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "ถ้าเธอออก ภาพของเธอจะหาย บันทึกหรือไม่?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "ใช่ บันทึกมัน" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "ไม่,ไม่ต้องบันทึก" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "บันทึกภาพก่อนหรือไม่?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "ไม่สามารถเปิดรูปได้!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "ตกลง" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "ไม่มีข้อมูลที่บันทึกไว้เลย" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "พิมพ์รูปตอนนี้หรือไม่?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "ใช่ พิมพ์มันออกมา" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "พิมพ์รูปของคุณเสร็จแล้ว" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "ขอโทษ! รูปภาพปริ้นไม่ได้" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "ยังไม่สามารถพิมพ์ได้ตอนนี้" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "ลบรูปนี้หรือไม่?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "ใช่ ลบมัน" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "ไม่ต้องลบ" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "โปรดจำไว้ว่าใช้เมาส์ปุ่มซ้าย" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "พิมพ์รูปของคุณเสร็จแล้ว" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "พิมพ์รูปของคุณเสร็จแล้ว" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "ขอโทษ! รูปภาพปริ้นไม่ได้" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "ขอโทษ! รูปภาพปริ้นไม่ได้" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "เลือกรูปที่เธอต้องการ จากนั้นคลิก \"เล่น\"" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "เงียบ" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "ไม่เงียบ" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "โปรดรอ..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "ลบ" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "เลื่อน" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "ย้อนกลับ" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "เล่น" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "ถัดไป" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "ใช่" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "ไม่" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "บันทึกรูปที่เธอแก้ใขหรือไม่?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "ใช่, ทับอันเดิม" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "ไม่! บันทึกเป็นแฟ้มใหม่" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "เลือกรูปที่เธอต้องการ จากนั้นคลิก “เปิด”" #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "เลือกสี" diff --git a/src/po/tl.po b/src/po/tl.po index a365cdf44..922977154 100644 --- a/src/po/tl.po +++ b/src/po/tl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tux Paint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-01 17:43+0900\n" "Last-Translator: none\n" "Language-Team: none\n" @@ -272,124 +272,146 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "Parisukat" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "Parihaba" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "Bilog" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "Habilog" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "Tatsulok" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "Limang Sulok" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +msgid "Hexagon" +msgstr "Mahika" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +msgid "Heptagon" +msgstr "Mahika" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 #, fuzzy msgid "Octagon" msgstr "Limang Sulok" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "" #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "" #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "" #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "" #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "" -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "" + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "" #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "" -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "" + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 msgid "" "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size " "and shape you want. Move around to rotate it, and click again to draw it." msgstr "" -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 msgid "" "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size " "and shape you want." msgstr "" -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -495,7 +517,7 @@ msgstr "Panibago" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "Buksan" @@ -596,7 +618,7 @@ msgstr "" #: ../tools.h:167 #, c-format msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "" @@ -605,12 +627,18 @@ msgstr "" msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "" +#: ../tools.h:171 +#, c-format +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "" + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "" -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, c-format msgid "" "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d " @@ -618,242 +646,242 @@ msgid "" msgstr "" #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Gusto mo ba talagang umalis?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Oo. Tapos na ako!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "Hindi. Ibalik mo ako!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Kapag umalis. Mawawala ang larawan! I-save ito?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "Oo. i-save!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Hindi. huwag i-save!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "I-save muna ang larawan?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Hindi Mabuksan ang larawan!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "Walang nakasave na dokumento!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "Gusto mo bang ilimbag ang larawan?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "Oo. Ilimbag ito!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Nailimbag na ang larawan!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Nailimbag na ang larawan!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Hindi pa puwedeng ilimbag!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "Burahin ang larawan?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Oo. Burahin ito!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Hindi. Huwag itong burahin!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Alalahaning gamitin ang kaliwang mouse button!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Nailimbag na ang larawan!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Nailimbag na ang larawan!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Nailimbag na ang larawan!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Nailimbag na ang larawan!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 #, fuzzy msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Pumili ng larawang gusto. at i-klik ang buksan." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "Mahintay Sandali..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "Burahin" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "Bumalik" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Letra" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "Oo" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "Hindi" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Palitan ang larawan ng mga nagawang pagbabago?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Oo. Palitan ng bago!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "Hindi. i-save ang dokumento!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Pumili ng larawang gusto. at i-klik ang buksan." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "" diff --git a/src/po/tlh.po b/src/po/tlh.po index 7110694c1..2f6d079e7 100644 --- a/src/po/tlh.po +++ b/src/po/tlh.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tux Paint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-16 23:14-0800\n" "Last-Translator: Bill Kendrick \n" "Language-Team: Bill Kendrick \n" @@ -277,124 +277,144 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "" # circle #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "gho" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +msgid "Hexagon" +msgstr "" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +msgid "Heptagon" msgstr "" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "" #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "" #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "" #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "" #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "" -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "" + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "" #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "" -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "" + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 msgid "" "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size " "and shape you want. Move around to rotate it, and click again to draw it." msgstr "" -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 msgid "" "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size " "and shape you want." msgstr "" -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -512,7 +532,7 @@ msgstr "chu'" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "poSmoH" @@ -617,7 +637,7 @@ msgstr "" #: ../tools.h:167 #, c-format msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "" @@ -626,12 +646,18 @@ msgstr "" msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "" +#: ../tools.h:171 +#, c-format +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "" + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "" -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, c-format msgid "" "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d " @@ -639,230 +665,230 @@ msgid "" msgstr "" #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "" # okay #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "luq" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 msgid "Your picture has been exported!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" # back away from #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "DoH" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" # write #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "ghItlh" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "" # yes #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "HIja'" # no -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "ghobe'" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "" #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "" diff --git a/src/po/tr.po b/src/po/tr.po index 2a23a968d..2aabeb667 100644 --- a/src/po/tr.po +++ b/src/po/tr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-02 22:41+0200\n" "Last-Translator: gvhı \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -276,109 +276,137 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "Kare" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "Dikdörtgen" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "Daire" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "Elips" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "Üçgen" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "Beşgen" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "Eşkenar dörtgen" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "Sekizgen Mozaik" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "Sekizgen Mozaik" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "Sekizgen" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "Eşkenar dörtgen" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Bir kare dört eşit kenarı olan bir dikdörtgendir." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Bir dikdörtgenin dört kenarı ve dört dik açısı vardır." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "Çember tüm noktalarının merkeze eşit uzaklıkta olduğu bir eğridir." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Bir elips gerilmiş bir çemberdir." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Bir üçgenin üç kenarı vardır." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Bir beşgenin beş kenarı vardır." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "Bir beşgenin beş kenarı vardır." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "Bir beşgenin beş kenarı vardır." + +#. Description of an octagon +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +msgid "An octagon has eight equal sides." +msgstr "Bir sekizgenin sekiz eş kenarı vardır." + #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "Bir eşkenar dörtgenin dört eşit kenarı vardır ve karşılıklı kenarları " "paraleldir." -#. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 -msgid "An octagon has eight equal sides." -msgstr "Bir sekizgenin sekiz eş kenarı vardır." - -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -391,7 +419,7 @@ msgstr "" "geldiği zaman fareyi bırak. Döndürmek için fareyi şeklin etrafında dolaştır " "ve çizmek için tıkla." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -404,11 +432,11 @@ msgstr "" "geldiği zaman fareyi bırak. Döndürmek için fareyi şeklin etrafında dolaştır " "ve çizmek için tıkla." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -514,7 +542,7 @@ msgstr "Yeni" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "Aç" @@ -629,7 +657,7 @@ msgstr "Doğruyu tamamlamak için farenin tuşunu bırak." #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "Doğruyu tamamlamak için farenin tuşunu bırak." @@ -638,12 +666,19 @@ msgstr "Doğruyu tamamlamak için farenin tuşunu bırak." msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Şekli çekip uzatmak için farenin tuşuna basılı tut." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "Şekli çekip uzatmak için farenin tuşuna basılı tut." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Şekli döndürmek için fareyi hareket ettir. Çizmek için tıkla." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -652,232 +687,232 @@ msgid "" msgstr "Şekli döndürmek için fareyi hareket ettir. Çizmek için tıkla." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Tamam o zaman... Bunu çizmeye devam edelim!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Gerçekten çıkmak istiyor musun?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Evet, işim bitti!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "Hayır, geri götür beni!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Eğer çıkarsan, resmini kaybedeceksin! Kaydedeyim mi?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "Evet, kaydet!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Hayır, kaydetmeye zahmet etme!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "İlk önce resmini kaydetmek ister misin?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "O resmi açamıyorum!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "Tamam" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "Kaydedilmiş hiç dosya yok!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "Resmini şimdi yazdırayım mı?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "Evet, yazdır!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Resmin yazdırıldı!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Üzgünüm! Remin yazdırılamadı!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Henüz yazdıramazsın!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "Bu resmi sileyim mi?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Evet, sil onu!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Hayır, silme onu!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Sol fare tuşunu kullanmayı hatırlayın!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Resmin yazdırıldı!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Resmin yazdırıldı!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Üzgünüm! Remin yazdırılamadı!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Üzgünüm! Remin yazdırılamadı!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "İstediğin resmi seç, sonra \"Çal\" seçeneğine tıkla" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "Ses kapalı." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "Ses kapalı değil." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "Lütfen bekleyin..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "Sil" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "Slaytlar" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "Geri" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "Çal" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "İleri" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "Evet" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "Hayır" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Resmi sizin değişikliklerinizle değiştirelim mi?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Evet, eskisini yenile!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "Hayır, yeni bir dosyaya kaydet" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "İstediğin resmi seç, sonra \"Aç\" seçeneğine tıkla" #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "Renk seç." diff --git a/src/po/tuxpaint.pot b/src/po/tuxpaint.pot index d76999550..6711fbb6e 100644 --- a/src/po/tuxpaint.pot +++ b/src/po/tuxpaint.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -267,123 +267,143 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +msgid "Hexagon" +msgstr "" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +msgid "Heptagon" msgstr "" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "" #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "" #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "" #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "" #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "" -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "" + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "" #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "" -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "" + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 msgid "" "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size " "and shape you want. Move around to rotate it, and click again to draw it." msgstr "" -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 msgid "" "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size " "and shape you want." msgstr "" -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -487,7 +507,7 @@ msgstr "" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "" @@ -588,7 +608,7 @@ msgstr "" #: ../tools.h:167 #, c-format msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "" @@ -597,12 +617,18 @@ msgstr "" msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "" +#: ../tools.h:171 +#, c-format +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "" + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "" -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, c-format msgid "" "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d " @@ -610,224 +636,224 @@ msgid "" msgstr "" #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 msgid "Your picture has been exported!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "" #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "" diff --git a/src/po/tw.po b/src/po/tw.po index 76bfc8a99..d74f92f20 100644 --- a/src/po/tw.po +++ b/src/po/tw.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-26 15:45+0200\n" "Last-Translator: Joana Portia Antwi-Danso \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -277,110 +277,136 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "Nhyinan" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "Nhyinanfea" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "Kurukuruwa" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "Kurukuruwa-fea" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "Nhyiasa" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "Nhyianum" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "Nhyianankyeae" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +msgid "Hexagon" +msgstr "Nkonyaa" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +msgid "Heptagon" +msgstr "Nkonyaa" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 #, fuzzy msgid "Octagon" msgstr "Nhyianum" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "Nhyianankyeae" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Nhyianan yɛ nhyiae a ɛwɔ apɔw anan na ne nyinaa tenten yɛ pɛ." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Nhyiananfea wɔ apɔw anan ne nhyianan a emu abien biara tenten yɛ pɛ." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 #, fuzzy msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "Kurukuruwa yɛ kanko a efi mfinimfini dekɔ pɔw biara so tenten yɛ pɛ." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Kurukuruwa-fea yɛ kurukuruwa a wɔayɛ no fea kakra." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Wei yɛ nsensaeɛ mmiensa a ahyia." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Wei yɛ nsensaeɛ nnum a ahyia." -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "Wei yɛ nsensaeɛ nnan a ahyia, nsensaeɛ a ɛhwɛ anim no nyianaa yɛ pɛ." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "Wei yɛ nsensaeɛ nnum a ahyia." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "Wei yɛ nsensaeɛ nnum a ahyia." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 #, fuzzy msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Wei yɛ nsensaeɛ nnum a ahyia." -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "Wei yɛ nsensaeɛ nnan a ahyia, nsensaeɛ a ɛhwɛ anim no nyianaa yɛ pɛ." + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -392,7 +418,7 @@ msgstr "" "Fa esu bi. Mia so wɔ nfinfin na kora mu, twe na se, sɛ ne kɛseɛ no yɛ sɛ nea " "wo pɛ a, gyae mu." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -404,11 +430,11 @@ msgstr "" "Fa esu bi. Mia so wɔ nfinfin na kora mu, twe na se, sɛ ne kɛseɛ no yɛ sɛ nea " "wo pɛ a, gyae mu." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -514,7 +540,7 @@ msgstr "Foforo" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "Bue" @@ -625,7 +651,7 @@ msgstr "Kɔ so na nsensan no nsi." #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "Kɔ so na nsensan no nsi." @@ -634,12 +660,19 @@ msgstr "Kɔ so na nsensan no nsi." msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "So mu na emmue mu." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "So mu na emmue mu." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Mia akura no so wɔ adeɛ no so ma no ntwa ne ho." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -648,240 +681,240 @@ msgid "" msgstr "Mia akura no so wɔ adeɛ no so ma no ntwa ne ho." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Afei eye... Ma yɛnkɔso ndorɔ eyi!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Wopɛ sɛ wofi ha?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Yiw, mawie!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "Daabi, fa me kɔ akyi!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Sɛ wofi ha a, wo mfoni no bɛyera! Wode besie?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "Yiw, fa sie!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Daabi, mfa nsie!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "Wobedi kan de wo mfoni no asie?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Worentumi mmue saa mfoni no!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "Eye" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "Womfaa biribi nsieɛ!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "Afei wopɛ sɛ wode mfoni no to krataa so?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "Aane, tintim!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Woatim wo mfoni no!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Woatim wo mfoni no!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Wontumi ntintim seesie!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "Wopɛ sɛ wo saa mfoni yi?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Aane, pepa no!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Daabi, mpepa no!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Kae na mia akura no benkum so!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Woatim wo mfoni no!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Woatim wo mfoni no!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Woatim wo mfoni no!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Woatim wo mfoni no!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Fa mfoni a wopɛ, na mia di so ma no nyi." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "Mepawokyɛw twɛn..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "Pepa" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "Mfoni a edi hɔ" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "Kɔ wakyi" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "Di agorɔ" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "Deɛ edi hɔ" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "Aane" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "Daabi" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Wopɛ sɛ wosesa mfoni no?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Aane, sesa dada no!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "Daabi, fa foforɔ no sie!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Wofa mfoni a wopɛ wia a, mia \"bue\" so." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "" diff --git a/src/po/uk.po b/src/po/uk.po index e4e1b949b..51cbff1b0 100644 --- a/src/po/uk.po +++ b/src/po/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.23 uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-23 18:08+0000\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -279,108 +279,136 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "Квадрат" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "Прямокутник" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "Круг" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "Еліпс" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "Трикутник" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "П’ятикутник" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "Ромб" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "Шестикутна мозаїка" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "Шестикутна мозаїка" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "Восьмикутник" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "Ромб" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "Зірка" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Квадрат — прямокутник з чотирма рівними сторонами." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "У прямокутника чотири сторони і чотири прямих кути." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" "Коло — крива, у якої усі крапки лежать на однаковій відстані від центру." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Еліпс — витягнуте коло." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "У трикутника три сторони (і кути)!" #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "А у п'ятикутника п’ять сторін (і кутів)!" -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "Ромб має чотири рівні сторони, і протилежні сторони паралельні." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "А у п'ятикутника п’ять сторін (і кутів)!" + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "А у п'ятикутника п’ять сторін (і кутів)!" #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Восьмикутник має вісім рівних сторін." -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "Ромб має чотири рівні сторони, і протилежні сторони паралельні." + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "Зірка з трьома променями." -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "Зірка із чотирма променями." -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "Зірка з п'ятьма променями." -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -392,7 +420,7 @@ msgstr "" "Виберіть фігуру. Клацніть, щоб вибрати центр, розтягніть до потрібного " "розміру, відпустіть. Покрутіть фігуру, потім клацніть, щоб намалювати її." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -404,11 +432,11 @@ msgstr "" "Виберіть фігуру. Клацніть, щоб вибрати центр, розтягніть до потрібного " "розміру, відпустіть. Покрутіть фігуру, потім клацніть, щоб намалювати її." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -515,7 +543,7 @@ msgstr "Новий" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "Відкрий" @@ -629,7 +657,7 @@ msgstr "Відпустіть кнопку, щоб закінчити лінію. #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "Відпустіть кнопку, щоб закінчити лінію." @@ -638,12 +666,19 @@ msgstr "Відпустіть кнопку, щоб закінчити лінію. msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Тримайте кнопку, щоб розтягнути фігуру." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "Тримайте кнопку, щоб розтягнути фігуру." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Покрутіть фігуру, потім клацніть, щоб намалювати її." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -652,233 +687,233 @@ msgid "" msgstr "Покрутіть фігуру, потім клацніть, щоб намалювати її." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Добре, продовжуємо малювати!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Ви дійсно хочете вийти?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Так, я завершив!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "Ні, хочу назад!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Якщо Ви вийдете, Ви втратите Ваш малюнок! Зберегти?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "Так, зберегти!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ні, не потрібно зберігати!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "Зберегти Ваш малюнок спочатку?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Не можу відкрити цей малюнок!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "Гаразд" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "Немає збережених малюнків!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "Надрукувати Вашу малюнок?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "Так, роздрукувати!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Ваш малюнок роздруковано!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Вибачте! Ваш малюнок не може бути роздрукований!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ви поки не можете друкувати!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "Вилучити цей малюнок?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Так, вилучити!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ні, не вилучати!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Не забувайте про ліву клавішу миші!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Ваш малюнок роздруковано!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Ваш малюнок роздруковано!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Вибачте! Ваш малюнок не може бути роздрукований!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Вибачте! Ваш малюнок не може бути роздрукований!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Виберіть бажані малюнки, а потім натисніть \"Слайд-шоу\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "Звук заглушено." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "Звук увімкнено." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "Будь ласка, зачекайте..." # 'Erase' label: #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "Вилучити" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "Слайди" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "Назад" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "Слайд-шоу" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "Далі" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "Так" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "Ні" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Замінити старий малюнок?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Так, замінити старий малюнок!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ні, зберегти у новий файл!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Виберіть бажаний малюнок, а потім клацніть «Відкрити»." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Вибрати колір з вашого малюнка." -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "Виберіть колір." diff --git a/src/po/ur.po b/src/po/ur.po index 5148b1332..7423923a6 100644 --- a/src/po/ur.po +++ b/src/po/ur.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-30 15:34+0530\n" "Last-Translator: Chandrakant Dhutadmal\n" "Language-Team: Urdu\n" @@ -276,108 +276,136 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "مربع" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "مستطیل" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "دائرہ" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "بیضوی" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "زاویہ" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "पंचभुज" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "समचतुर्भुज" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "مسدس موزیك" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "مسدس موزیك" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "अष्टभुज" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "समचतुर्भुज" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "ایك مربع چار برابر سائڈس كے ساتھ ایك مستطیل ہے۔" #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "ایك مربع میں چار زاویہ قائمہ اور چار زاویہ ہے۔" #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "دائرہ ایك ایسا كرو ہے جس میں نقطوں كے مركز سے دوری ایك جیسی ہوتی ہے۔" #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "بیضوی ایك كھینچا ہوا دائرہ ہے۔" #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "یہ زاویہ كے تین كنارے ہیں۔" #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "اس پینٹگان كے پانچ كنارے ہیں۔" +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "اس پینٹگان كے پانچ كنارے ہیں۔" + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "اس پینٹگان كے پانچ كنارے ہیں۔" + +#. Description of an octagon +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +msgid "An octagon has eight equal sides." +msgstr " ایك مثمن میں آٹھ برابر سائڈس ہوتے ہیں۔" + #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "ارہمبس میں چار برابر سائڈس ہوتے ہیں، اور مقابل كے سائڈس متوازی ہوتے ہیں۔" -#. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 -msgid "An octagon has eight equal sides." -msgstr " ایك مثمن میں آٹھ برابر سائڈس ہوتے ہیں۔" - -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -390,7 +418,7 @@ msgstr "" "بعد آپ جیسے چاہتے ہیں ویسی شكل تك بڑھنے دیں۔ اسے گھمانے كے لئے اطراف میں " "ہٹائے اور اس كی تصویر بنانے كے لئے كلك كریں۔" -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -403,11 +431,11 @@ msgstr "" "بعد آپ جیسے چاہتے ہیں ویسی شكل تك بڑھنے دیں۔ اسے گھمانے كے لئے اطراف میں " "ہٹائے اور اس كی تصویر بنانے كے لئے كلك كریں۔" -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -513,7 +541,7 @@ msgstr "نیا" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "كھولیں" @@ -627,7 +655,7 @@ msgstr "لائن كو مكمل كرنے كے لئے بٹن پر جائیں" #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "لائن كو مكمل كرنے كے لئے بٹن پر جائیں" @@ -636,12 +664,19 @@ msgstr "لائن كو مكمل كرنے كے لئے بٹن پر جائیں" msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "شكل كوبڑا كرنے كے لئے بٹن كو پكڑیں ركھیں" +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "شكل كوبڑا كرنے كے لئے بٹن كو پكڑیں ركھیں" + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "شكل كو گھمانے كے لئے ماؤس گھمائیں۔ بنانے كے لئے اسے كلك كریں۔" -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -650,232 +685,232 @@ msgid "" msgstr "شكل كو گھمانے كے لئے ماؤس گھمائیں۔ بنانے كے لئے اسے كلك كریں۔" #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "ٹھیك ہے، اسے بنانا جاری ركھیں!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "كیا آپ واقعی كویٹ كرنا چاہتے ہیں؟" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "ہاں،میں مكمل كرچكا ہوں!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "نہیں، مجھے واپس لے جائیں!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "اگر آپ كویٹ كرتے ہیں، تو آپ كی تصویر محفوظ نہیں ہوگی! اسے محفوظ كریں؟" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "ہاں، اسے محفوظ كریں!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "نہیں اسے محفوظ نہیں كریں!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "كیا پہلی تصویر كو محفوظ كریں؟" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "وہ تصویر كھول نہیں رہی!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "ٹھیك ہے" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "یہاں كوئی محفوظ كی گئی فائلیں نہیں ہے!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "ابھی آپ كی تصویر كو پرنٹ كریں؟" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "ہاں ، اسے پرنٹ كریں!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "آپ كی تصویر كا پرنٹ لیا گیا ہے!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "معاف كیجئیے ! آپ كی تصویر پرنٹ نہیں ہوسكی!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "آپ اب تك پرنٹ نہیں كرسكتے!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "اس تصویر كو مٹائیں؟" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "ہاں، اسے مٹائیں!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "نہیں اسے مت مٹائیں!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "بائیں ماؤس بٹن كا استعمال كرنا نہ بھولیں!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "آپ كی تصویر كا پرنٹ لیا گیا ہے!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "آپ كی تصویر كا پرنٹ لیا گیا ہے!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "معاف كیجئیے ! آپ كی تصویر پرنٹ نہیں ہوسكی!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "معاف كیجئیے ! آپ كی تصویر پرنٹ نہیں ہوسكی!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "آپ جو تصویر چاہتے ہیں اُس كا انتخاب كریں، پھر” پلے “پر كلك كریں۔" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "آواز بند كیا گیا۔" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "آواز شروع كیا گیا۔" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "برائے كرم انتظار كریں…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "مٹائیں" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "سلائڈس" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "پیچھے" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "پلے" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "اگلا" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "ہاں" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "نہیں" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "آپ كی تبدیلیوں كے ساتھ تصویر كو بدلیں؟" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "ہاں ، پرانے كو بدلیں!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "نہیں ، نئی فائل محفوظ كریں!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "آپ جو تصویر چاہتے ہیں اُس كا انتخاب كریں، پھر” كھولیں “پر كلك كریں۔" #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "رنگ چنیں۔" diff --git a/src/po/ve.po b/src/po/ve.po index 93477f223..0419e9b40 100644 --- a/src/po/ve.po +++ b/src/po/ve.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-21 20:04+0200\n" "Last-Translator: Shumani Mercy Ṋevhulaudzi \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -277,66 +277,78 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "Tshikwea" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "Khuḓandeiṋa" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "Tshitendeledzi" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "Tshigumba" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "Khuḓanderaru" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "Khuḓaṱhanu" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "Rombasi" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +msgid "Hexagon" +msgstr "Madzhiki" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +msgid "Heptagon" +msgstr "Madzhiki" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 #, fuzzy msgid "Octagon" msgstr "Khuḓaṱhanu" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "Rombasi" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Tshikweaa ndi khuḓandeiṋa ire na matungo maṋa ane a lingana." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Khuḓandeiṋa ina matungo maṋa na khuḓande nṋa." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 #, fuzzy msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." @@ -345,45 +357,59 @@ msgstr "" "tsa fana u bva vhukati." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Mutengebande ndi tshitendeledzi tsho tatamudzwaho." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Ṱhofunderaru ina matungo mararu." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Khuḓaṱhanu i na matungo maṱanu." -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "" -"Rombasi ina matungo maṋa ane a eḓana, matungo o fhambanaho ndi mutalobuḓo." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "Khuḓaṱhanu i na matungo maṱanu." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "Khuḓaṱhanu i na matungo maṱanu." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 #, fuzzy msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Khuḓaṱhanu i na matungo maṱanu." -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "" +"Rombasi ina matungo maṋa ane a eḓana, matungo o fhambanaho ndi mutalobuḓo." + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -396,7 +422,7 @@ msgstr "" "khou vhona uri ndi saizi ine na khou i ṱoḓa.Sudzuluwani u mona , u tshi " "monisa, kiḽikani u tshi ola." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -409,11 +435,11 @@ msgstr "" "khou vhona uri ndi saizi ine na khou i ṱoḓa.Sudzuluwani u mona , u tshi " "monisa, kiḽikani u tshi ola." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -519,7 +545,7 @@ msgstr "Ḽiswa" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "Vula" @@ -632,7 +658,7 @@ msgstr "I bvani kha gunubu u fhedzisa mutalo." #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "I bvani kha gunubu u fhedzisa mutalo." @@ -641,12 +667,19 @@ msgstr "I bvani kha gunubu u fhedzisa mutalo." msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Farani gunubu u tatamudza tshivhumbeo" +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "Farani gunubu u tatamudza tshivhumbeo" + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Tshimbidzani mausu u monisa tshivhumbeo. Kiḽikani u tshi ola." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -655,242 +688,242 @@ msgid "" msgstr "Tshimbidzani mausu u monisa tshivhumbeo. Kiḽikani u tshi ola." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Zwo luga... Kha ri bvele phanḓa na u ola hetshi." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Ni a ṱoḓa u ṱutshela?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ee, Ndo fushea!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "Hai, nkhumiseleni murahu!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "" "Arali ni tshi khou ṱutshela, ni ḓo xelelwa nga tshifanyiso tshaṋu! " "tshivhulungeni" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ee, tshi vhulungeni!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Hai, ni songo ḓidina nga u tshi vhulunga!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "Vhulungani tshifanyiso tshaṋu u thoma?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Thi koni u vula tshifanyiso!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "Zwoluga" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "A huna faela dzo vhulungwaho!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "Phirinthani tshifanyiso tshaṋu zwazwino?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ee, tshiphirintheni!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Tshifanyiso tshaṋu tso phirinthiwa!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Tshifanyiso tshaṋu tso phirinthiwa!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ni nga si kone u phirintha zwazwino!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "Phumulani hetshi tshifanyiso?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ee, tshi thutheni!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Hai,ni songo tshi thutha!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Ni humbule u shumisa bathoni ya monde ya mausu!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Tshifanyiso tshaṋu tso phirinthiwa!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Tshifanyiso tshaṋu tso phirinthiwa!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Tshifanyiso tshaṋu tso phirinthiwa!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Tshifanyiso tshaṋu tso phirinthiwa!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Nangani zwifanyiso zwine na ṱoḓa, kiḽikani \" Tambani\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "Ni humbelwa uri ni lindele.." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "Phumulani" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "Zwiḽaidi" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "Murahu" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "Tamba" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "Zwitevhelaho" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "Ee" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "Hai" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Vhuedzedzani tshifanyiso no tshi shandukisa?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ee, vhuedzedzani tsha kale!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "Hai, vhulungani faela ntswa!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Nangani tshifanyiso tshine na tshi ṱoḓa, ni kiḽike \" Vulani\"." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "" diff --git a/src/po/vec.po b/src/po/vec.po index 5c6fa235e..ce749d29f 100644 --- a/src/po/vec.po +++ b/src/po/vec.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-18 07:59+0100\n" "Last-Translator: el Galepin \n" "Language-Team: none\n" @@ -277,65 +277,79 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "Cinexe tradisional" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "Cuadrato" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "Retàngoƚo" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "Sercio" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "Elise" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "Triàngoƚo" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "Pentàgono" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "Ronbo" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "M-Exàgoni" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "M-Exàgoni" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "Otàgono" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "Ronbo" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Un cuadrato el xé un retàngoƚo co' i lai conpagni" #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Un retàngoƚo el gà cuatro ladi e cuatro àngoƚi in scuara" #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" @@ -343,43 +357,57 @@ msgstr "" "'l sentro." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Na elise ƚa xé un sercio strucà." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Un triàngoƚo el gà trè lai." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Un pentàgono el gà sincue lai." -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "Un ronbo el gà cuatro lai conpagni, e i lai opòsti i xé paralèli." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "Un pentàgono el gà sincue lai." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "Un pentàgono el gà sincue lai." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Un otàgono el gà òto lai conpagni." -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "Un ronbo el gà cuatro lai conpagni, e i lai opòsti i xé paralèli." + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -391,7 +419,7 @@ msgstr "" "Desernisi na forma. Clica par far el sentro, strasina, pò mòƚa co ƚa xé " "granda che basta. Movi par voltarla, e clica par piturarla." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -403,11 +431,11 @@ msgstr "" "Desernisi na forma. Clica par far el sentro, strasina, pò mòƚa co ƚa xé " "granda che basta. Movi par voltarla, e clica par piturarla." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -513,7 +541,7 @@ msgstr "Novo" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "Vèrxi" @@ -626,7 +654,7 @@ msgstr "Mòƚa el boton par conpletar ƚa strica." #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "Mòƚa el boton par conpletar ƚa strica." @@ -635,12 +663,19 @@ msgstr "Mòƚa el boton par conpletar ƚa strica." msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Tien strucà par strucar ƚa forma." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "Tien strucà par strucar ƚa forma." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Movi el mouse par voltar ƚa forma." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -649,232 +684,232 @@ msgid "" msgstr "Movi el mouse par voltar ƚa forma." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Va bon... Nemo vanti co' cuesto!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Vusto dabon nar fora?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Sì, a gò fenìo." #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "Nò, méneme indrìo!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Se te và fora te perdarà el to dixegno! Vusto salvarlo?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "Sì, salvémoƚo!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nò, no ocor salvarlo!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "Salvémio prima el to dixegno?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "No se pol vèrxar sto dixegno!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "Va bon." #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "No ghe xé files salvài!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "Vusto stanpar el to dixegno dèso?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "Sì, stanpemo!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "El to dixegno el xé stanpà!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "No se pol stanpar el to dixegno!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "No te pol gnancora stanpar!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "Scanseƚar sto dixegno?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Sì, scanceƚemo!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nò, no stà scanseƚar!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Raméntete de doparar el boton drèto de 'l mouse!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "El to dixegno el xé stanpà!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "El to dixegno el xé stanpà!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "No se pol stanpar el to dixegno!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "No se pol stanpar el to dixegno!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Desernisi i dixegni che te vol, e 'pò clica \"Mostra\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "Sonòro destuà." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "Sonòro inpisà." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "Spèta 'n àtimo." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "Scansèƚa" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "Sèrie" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "Indrìo" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "Mostra" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "Invanti" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "Nò" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Sostituir el dixegno co' sti canbiamenti?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Sì, sostituisi el dixegno vècio!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nò, salva un file niovo!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Desernisi el dixegno che te vol, e 'pò clica \"Vèrxi\"." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "Desernisi un coƚor." diff --git a/src/po/vi.po b/src/po/vi.po index 2c277461c..9f241a2c5 100644 --- a/src/po/vi.po +++ b/src/po/vi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint-0.9.21\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-27 15:12+1030\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -278,108 +278,136 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "Tiếng Trung ở Đài Loan" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "Vuông" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "Chữ nhật" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "Tròn" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "Bầu dục" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "Tam giác" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "Ngữ giác" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "Thoi" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "Khảm lục giác" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "Khảm lục giác" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "Bát giác" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "Thoi" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Hình vuông là hình chữ nhật có bốn cạnh trùng nhau." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Hình chữ nhật có bốn cạnh và bốn góc vuông." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "Hình tròn là một đường cong có mọi điểm cùng một cách tâm vòng." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Hình bầu dục là hình quả trứng." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Hình tam giác có ba cạnh." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Hình ngữ giác có năm cạnh." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "Hình ngữ giác có năm cạnh." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "Hình ngữ giác có năm cạnh." + +#. Description of an octagon +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +msgid "An octagon has eight equal sides." +msgstr "Hình bát giác có tám canh trùng." + #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "Hình thoi có bốn cạnh trùng nhau, mỗi cặp cạnh đối diện cũng là song song." -#. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 -msgid "An octagon has eight equal sides." -msgstr "Hình bát giác có tám canh trùng." - -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -391,7 +419,7 @@ msgstr "" "Hãy chọn một hình. Ấn chuột để đặt tâm, sau đó kéo đến kích cỡ dự định, vào " "lúc đó chỉ buông nút. Di chuyển chung quanh để xoay, và ấn để vẽ." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -403,11 +431,11 @@ msgstr "" "Hãy chọn một hình. Ấn chuột để đặt tâm, sau đó kéo đến kích cỡ dự định, vào " "lúc đó chỉ buông nút. Di chuyển chung quanh để xoay, và ấn để vẽ." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -513,7 +541,7 @@ msgstr "Mới" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "Mở" @@ -627,7 +655,7 @@ msgstr "Buông nút chuột để vẽ xong đường." #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "Buông nút chuột để vẽ xong đường." @@ -636,12 +664,19 @@ msgstr "Buông nút chuột để vẽ xong đường." msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Ấn giữ nút chuột để kéo giãn hình." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "Ấn giữ nút chuột để kéo giãn hình." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Di chuyển chuột để xoay hình. Nhấn vào để vẽ nó." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -650,232 +685,232 @@ msgid "" msgstr "Di chuyển chuột để xoay hình. Nhấn vào để vẽ nó." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Vậy... Hãy cứ vẽ ở đây !" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Cháu có thực sư muốn thoát không?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Rồi thì có !" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "Chưa, lùi lại đi." #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Nếu thoát thì ảnh của cháu bị mất ! Có lưu không?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "Lưu đi." -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Không lưu." #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "Trước tiên nên lưu hình ảnh này ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Không mở được ảnh đó !" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "Không có tập tin nào được lưu." #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "In ấn hình ảnh này ngày bây giờ ?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "In đi." #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Ảnh của cháu đã được in ra !" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Tiếc là không thể in ấn hình ảnh này." #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Cháu chưa có thể in !" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "Xoá ảnh này ?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Xoá đi." -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Không xoá." #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Hãy nhớ để dùng cái nút bên trái trên con chuột." #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Ảnh của cháu đã được in ra !" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Ảnh của cháu đã được in ra !" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Tiếc là không thể in ấn hình ảnh này." -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Tiếc là không thể in ấn hình ảnh này." #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Chọn những hình ảnh đã muốn, sau đó bấm nút « Chạy »." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "Âm câm." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "Âm bỏ cấm." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "Hãy đợi..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "Xoá" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "Ảnh chiếu" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "Lùi" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "Chạy" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "Tiếp" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "Có" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "Không" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Thay hình ảnh bằng các thay đổi của cháu không?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Thay thế cái cũ !" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "Không, lưu một tập tin mới." #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Chọn hình ảnh mà cháu muốn, sau đó bấm nút « Mở »." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "Kén một màu." diff --git a/src/po/wa.po b/src/po/wa.po index b1512ad26..c9294034e 100644 --- a/src/po/wa.po +++ b/src/po/wa.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-30 18:24+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga \n" "Language-Team: Walloon \n" @@ -277,66 +277,78 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "Cwåré" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangue" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "Ceke" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "Elipe" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "Triyangue" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "Pentagone" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "Lozindje" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +msgid "Hexagon" +msgstr "Madjike" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +msgid "Heptagon" +msgstr "Madjike" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 #, fuzzy msgid "Octagon" msgstr "Pentagone" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "Lozindje" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "On cwåré c' est on rectangue avou les cwate costés ewals." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "On rectangue a cwate costés eyet cwate droetès inglêyes." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 #, fuzzy msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." @@ -344,45 +356,59 @@ msgstr "" "On ceke c' est ene coube ki tos les ponts sont-st al minme distance do cinte." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Ene elipe c' est èn aplati ceke." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "On triyangue a troes costés." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "On pentagone a cénk costés." -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "" -"On lozindje a cwate costés ewals eyet les costés opôzés sont paraleles." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "On pentagone a cénk costés." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "On pentagone a cénk costés." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 #, fuzzy msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "On pentagone a cénk costés." -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "" +"On lozindje a cwate costés ewals eyet les costés opôzés sont paraleles." + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -394,7 +420,7 @@ msgstr "" "Tchoezixhoz ene foûme. Clitchîz on côp pol cinte, et s' saetchîz po l' mete " "al grandeu ki vos vloz. Po fini, fijhoz l' tourner avou l' sori." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -406,11 +432,11 @@ msgstr "" "Tchoezixhoz ene foûme. Clitchîz on côp pol cinte, et s' saetchîz po l' mete " "al grandeu ki vos vloz. Po fini, fijhoz l' tourner avou l' sori." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -516,7 +542,7 @@ msgstr "Novea" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "Drovi" @@ -633,7 +659,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "" "Wårdez l' boton tchôkî, alez la ki l' roye doet fini, et s' låtchîz l' boton " @@ -644,13 +670,20 @@ msgstr "" msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Wårdez l' boton tchôkî po candjî l' grandeu." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "Wårdez l' boton tchôkî po candjî l' grandeu." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "" "Bodjîz l' sori po fé tourner l' foûme. Clitchîz pol dessiner po do bon." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -660,240 +693,240 @@ msgstr "" "Bodjîz l' sori po fé tourner l' foûme. Clitchîz pol dessiner po do bon." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "D' acoird... continouwans a dessiner dabôrd!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Voloz vs moussî foû po do bon?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Oyi, dj' a fini!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "Neni, rivnans en erî!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Si vos cwitez l' programe vos piedroz l' imådje! El schaper?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "Oyi, el schaper!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Neni, nén mezåjhe di schaper!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "Schaper d' aprume voste imådje?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Dji n' sai drovi ciste imådje la!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "'l est bon" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "I gn a nou fitchî di schapé!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "Imprimer voste imådje?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "Oyi, l' imprimer!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Voste imådje a stî imprimêye!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Voste imådje a stî imprimêye!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Vos n' poloz nén co imprimer!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "Disfacer ciste imådje chal?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Oyi, el disfacer!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Neni, nén l' disfacer!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Èn rovyîz nén d' eployî l' boton d' hintche del sori!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Voste imådje a stî imprimêye!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Voste imådje a stî imprimêye!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Voste imådje a stî imprimêye!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Voste imådje a stî imprimêye!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Tchoezixhoz l' imådje ki vos vloz, poy clitchîz so «Djouwer»." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "Tårdjîz ene miete s' i vs plait..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "Disfacer" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "Diyas" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "En erî" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "Djouwer" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "Shuvant" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "Oyi" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "Neni" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Replaecî l' imådje avou vos candjmints?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Oyi, replaecî l' vî!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "Neni, schaper en on novea fitchî" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Tchoezixhoz l' imådje ki vos vloz, poy clitchîz so «Drovi»." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "" diff --git a/src/po/wo.po b/src/po/wo.po index 3f804db20..ec551200e 100644 --- a/src/po/wo.po +++ b/src/po/wo.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-09 13:24-0000\n" "Last-Translator: Haby Diallo \n" "Language-Team: \n" @@ -277,65 +277,79 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "Kare" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "Ñennt koñ" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "Wërngël" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "Wërngël bu am melo neen" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "Ñennt koñ" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "Juro mi koñ" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "Losanse" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "Kulor yu yeeme" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "Kulor yu yeeme" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "Ap juromi ñet koñ" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "Losanse" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Kare ap ñennt koñ bu am ñennt wet yu tolo la." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Ñennt koñ dafa am ñennt wet ak ñennt koñ yu jub." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" @@ -343,43 +357,57 @@ msgstr "" "wër yep a tolo si mome." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Elipse ap wërngël bu ñu xëëc la." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Ñet koñ ñet wet la am." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Juroom koñ juroomi wet la am." -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "Losanse Ñent wet yu wem la am, ak tamit wet yu jakarlo yi ño bok yoon." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "Juroom koñ juroomi wet la am." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "Juroom koñ juroomi wet la am." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Juroomi ñet koñ juroomi ñet wet yu yeem la am." -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "Losanse Ñent wet yu wem la am, ak tamit wet yu jakarlo yi ño bok yoon." + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -391,7 +419,7 @@ msgstr "" "Tanal benn melo. Bëssëll ci digg bi, tannal fo kay tek ak nu muy tooll te " "baña bayi bëss bi, wengal ko, nga bëss so ko bëgge rëd." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -403,11 +431,11 @@ msgstr "" "Tanal benn melo. Bëssëll ci digg bi, tannal fo kay tek ak nu muy tooll te " "baña bayi bëss bi, wengal ko, nga bëss so ko bëgge rëd." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -513,7 +541,7 @@ msgstr "Bees" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "Ubbi" @@ -626,7 +654,7 @@ msgstr "Bul bayi butoŋ bi ngir motali sa rëd bi." #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "Bul bayi butoŋ bi ngir motali sa rëd bi." @@ -635,12 +663,19 @@ msgstr "Bul bayi butoŋ bi ngir motali sa rëd bi." msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Bul bayi butoŋ bi ngir xëc melo bi." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "Bul bayi butoŋ bi ngir xëc melo bi." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Yengalal jinax bi ngir wëlbati melo bi. Bëssël ngir rëd." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -649,232 +684,232 @@ msgid "" msgstr "Yengalal jinax bi ngir wëlbati melo bi. Bëssël ngir rëd." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Baxna! leeggi ñu rëdë suñu natal!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Da nga bëgg bayi?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Waaw, def na ko!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "Deedeet, ñu delu ci!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Soy bayi, di ñak sa naatal! Ñu deñc ko?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "Waaw, ñu deñc ko!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Deet, jarul sakanal!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "Da ngay deñc lu sa natal ba pare?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Mënuñu ubbi natal bi!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "Deegë na" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "Amul fisie buñ fi mana deñc!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "Sotilu leeggi natal bi?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "Waaw,ñu sotilu ko!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Sotilu nañu sa natal!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Jëgëli! Mënuñu sotilu sa naatal bi!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Mënogoko sotilu leeggi!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "Ñu dindi natal bi?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Waaw, dindi ko !" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Deedeet, buko dindi!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Bul fate jëffandiku ciammoñu butoŋ jinax bi !" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Sotilu nañu sa natal!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Sotilu nañu sa natal!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Jëgëli! Mënuñu sotilu sa naatal bi!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Jëgëli! Mënuñu sotilu sa naatal bi!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Tanal naatal yu la nex , te nga bëss ci “Ñu dor“." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "Son bu ñu dag" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "son bu suffe" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "Balma te xar..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "Dindil" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "Japo" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "Dellu" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "Ñu dor" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "Li ci topp" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "Waaw" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "Deedeet" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ñu deñca tal natal bi ak sopitem yi ?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Waaw, ñu sopi bu magat bi !" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "Deedeet, natal bu bees la !" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Tannal naatal yu la nex, te nga bëss ci “Ubbi“." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "Tanal ap kulor. " diff --git a/src/po/xh.po b/src/po/xh.po index d183a8471..053c0f827 100644 --- a/src/po/xh.po +++ b/src/po/xh.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.9.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-22 01:42+0200\n" "Last-Translator: Dwayne Bailey \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -277,66 +277,78 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "Iskweri" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "Uxande" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "Isangqa" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "Umbhoxo" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "Unxantathu" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "Okumbombontlanu" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "Okumacalamane alinganayo angenazikona" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +msgid "Hexagon" +msgstr "Ubugqi" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +msgid "Heptagon" +msgstr "Ubugqi" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 #, fuzzy msgid "Octagon" msgstr "Okumbombontlanu" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "Okumacalamane alinganayo angenazikona" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Iskweri luxande olunamacala amane alinganayo." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Uxande lunamacala amane neeengile ezine ezingunkqo." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 #, fuzzy msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." @@ -344,44 +356,58 @@ msgstr "" "Isangqa ligophe apho zonke iincam zikumgama olinganayo ukusuka esizikithini." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Umbhoxo sisangqa esoluliweyo." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Unxantathu unamacala amathathu." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Umbombontlanu unamacala amahlanu." -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "Irhombus inamacala amane alinganayo, namacala achaseneyo anxuseneyo." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "Umbombontlanu unamacala amahlanu." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "Umbombontlanu unamacala amahlanu." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 #, fuzzy msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Umbombontlanu unamacala amahlanu." -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "Irhombus inamacala amane alinganayo, namacala achaseneyo anxuseneyo." + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -394,7 +420,7 @@ msgstr "" "ukuqhuba njalo xa sesibubukhulu obufunayo. Shenxashenxisa ukuze ujikelezise, " "uze unqomfe ukuze usizobe." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -407,11 +433,11 @@ msgstr "" "ukuqhuba njalo xa sesibubukhulu obufunayo. Shenxashenxisa ukuze ujikelezise, " "uze unqomfe ukuze usizobe." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -517,7 +543,7 @@ msgstr "Okutsha" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "Vula" @@ -630,7 +656,7 @@ msgstr "Qhuba njalo ngeqhosha ukuze uzalise umgca." #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "Qhuba njalo ngeqhosha ukuze uzalise umgca." @@ -639,12 +665,19 @@ msgstr "Qhuba njalo ngeqhosha ukuze uzalise umgca." msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Bamba iqhosha ukuze wolule isimo sobume." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "Bamba iqhosha ukuze wolule isimo sobume." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Shenxisa impuku ukuze ujikelezise isimo sobume. Nqomfa ukuze usizobe." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -653,242 +686,242 @@ msgid "" msgstr "Shenxisa impuku ukuze ujikelezise isimo sobume. Nqomfa ukuze usizobe." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Kulungile ke... Masiqhube ngokuzoba esi!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Ingaba ufuna ukuyeka apha ngenene?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ewe, ndigqibile!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "Hayi, ndibuyisele emva!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Ukuba uyayeka, uya kulahlekelwa ngumfanekiso wakho! Uyawugcina?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ewe, uyagcinwa!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Hayi, ungazixhamli ngokuwugcina!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "Ufuna ukugcina umfanekiso wakho kuqala?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Awuvuleki loo mfanekiso!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "Kulungile" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "Akukho zifayili zigciniweyo!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "Ngoku ushicilela umfanekiso?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ewe, wushicilele!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Umfanekiso wakho ushicilelwe!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Umfanekiso wakho ushicilelwe!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Akunakuqalisa ukushicilela!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "Uyawucima lo mfanekiso?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ewe, uyacinywa!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Hayi, ungawucimi!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Khumbula ukusebenzisa iqhosha lempuku elisekhohlo!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Umfanekiso wakho ushicilelwe!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Umfanekiso wakho ushicilelwe!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Umfanekiso wakho ushicilelwe!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Umfanekiso wakho ushicilelwe!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 #, fuzzy msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Khetha umfanekiso owufunayo, uze unqomfe “Vula”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "Nceda linda..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "Sula" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "Emva" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Isiqendu" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "Ewe" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "Hayi" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ususa umfanekiso ngeenguqulo zakho?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ewe, susa omdala ngomnye!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "Hayi, gcina ifayili entsha!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Khetha umfanekiso owufunayo, uze unqomfe “Vula”." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "" diff --git a/src/po/zam.po b/src/po/zam.po index 5a5307f5c..dfddec428 100644 --- a/src/po/zam.po +++ b/src/po/zam.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-08 12:35+0200\n" "Last-Translator: Rodrigo Perez \n" "Language-Team: \n" @@ -277,107 +277,135 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "dhaáp lad igual" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "Rectángulo" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "Koo redond" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "Elipse" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "Sohón laad" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "Gaáy Laad" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "Rombo" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Pentagon" +msgid "Hexagon" +msgstr "Gaáy Laad" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Pentagon" +msgid "Heptagon" +msgstr "Gaáy Laad" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "Shoón laad " +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "Rombo" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Diíf cuadrado naák diíf rectángulo con reé taá lad igual." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Diíf rectángulo güenuú daap lad ner daap ángulos." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "Diíf círculo naák diíf curva koó reé punt duú igual medid del centro." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Diíf elipse naák diíf círculo per estirado." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Diíf triángulo güe nuú sohon lad." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Diíf pentágono güe nuú gaáy laad" -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "Diíf rombo güe nuú dhap laad igual, ner choop laad naáy naák paralelo." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "Diíf pentágono güe nuú gaáy laad" + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "Diíf pentágono güe nuú gaáy laad" #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Diíf octágono güe nuú shoón laad igual taá naak." -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "Diíf rombo güe nuú dhap laad igual, ner choop laad naáy naák paralelo." + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -390,7 +418,7 @@ msgstr "" "cuando esté del tamaño deseado. Mueve alrededor para rotarla, haz clic para " "dibujarla." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -403,11 +431,11 @@ msgstr "" "cuando esté del tamaño deseado. Mueve alrededor para rotarla, haz clic para " "dibujarla." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -513,7 +541,7 @@ msgstr "Ko kuúb" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "Sha al men" @@ -621,7 +649,7 @@ msgstr "Lá kue xha met loy." #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "Lá kue xha met loy." @@ -630,12 +658,19 @@ msgstr "Lá kue xha met loy." msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Sheen kue, saá taak tiíl mach ha." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "Sheen kue, saá taak tiíl mach ha." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Mueve el ratón para rotar la figura. Haz clic para dibujarla." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -644,232 +679,232 @@ msgid "" msgstr "Mueve el ratón para rotar la figura. Haz clic para dibujarla." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Vesta daal.. ¡kuún naal kue!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "¿Gua lií kaa lash luu ruul gaá?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Bliy!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "¡Yeet taá, naá last naá vereén!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "¡This rul, tee guaán luu koo bliíl! ¿lash luú koo shog luy gaá?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "¡ah, loó sobbaá!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "¡Yénta, naá last naá loó xhognay!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "¿Loó sog luú retrat antes gaá?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "¡Naá gaad schial dibug reé!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "ah" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "¡Yent kuan bloo sohog luú!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "¿Lahaás luú keley loó yehes naál yaá?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "¡Ah, toob vaá loó yehes!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "¡Mon naá luú duúl loó yehes!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "¡Gadt ken mon lo yes!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "¡Na gaád toob luy loó yehes nal!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "¿Teé doót dibuj reé gaá?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "¡Ah, Te doót naá!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "¡Ye´nta, naá te doót liy!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "¡Recuerda usar el botón izquierdo del ratón!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "¡Mon naá luú duúl loó yehes!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "¡Mon naá luú duúl loó yehes!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "¡Gadt ken mon lo yes!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "¡Gadt ken mon lo yes!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Kuan koo lash luú, será toob \"kee kiiy\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "Toóg saá beés ha." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "Saál saá beés ha." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "Leé luút..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "Te doót naá" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "Güi saá niey" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "Veré" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "Mte tey" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "Teneer ra" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "Bliy" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "Yee´nta" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "¿Seé eh dibug naá antes kon koó kuub gaá?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "¡ah, seéhell!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "¡Yeént ta, loó soógga leét diíf archiv kuúb!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Kuan koo lash luú, será toob \"Sahal laa\"." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "Kuan saa niey " diff --git a/src/po/zh_CN.po b/src/po/zh_CN.po index 699b62e15..45697c11f 100644 --- a/src/po/zh_CN.po +++ b/src/po/zh_CN.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-27 16:57+0800\n" "Last-Translator: hackergene \n" "Language-Team: hackergene \n" @@ -284,107 +284,135 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "中文繁体" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "矩形" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "正方形" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "圆形" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "椭圆" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "三角形" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "五角形" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "菱形" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "六边形马赛克" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "六边形马赛克" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "八角形" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "菱形" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "星星" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "正方形是四条边长度都相等的矩形。" #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "正方形有四条边四个直角。" #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "圆形的边上任意一点到中心的距离都相同。" #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "椭圆是被拉变形的圆。" #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "三角形有三条边。" #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "五角形有五条边。" -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "菱形的四边都相等,对着的边平行。" +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "五角形有五条边。" + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "五角形有五条边。" #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "八角形有八条边。" -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "菱形的四边都相等,对着的边平行。" + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "星星有三个点" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "星星有四个点" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "星星有五个点" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -396,7 +424,7 @@ msgstr "" "选择一个形状。单击选中中心然后拖动,当大小是你所需要的时候就放开。光标移动就" "可以旋转它,单击就绘制完成。" -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -408,11 +436,11 @@ msgstr "" "选择一个形状。单击选中中心然后拖动,当大小是你所需要的时候就放开。光标移动就" "可以旋转它,单击就绘制完成。" -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -518,7 +546,7 @@ msgstr "新建" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "打开" @@ -626,7 +654,7 @@ msgstr "我们按按钮来完成线条吧。" #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "我们按按钮来完成线条吧。" @@ -635,12 +663,19 @@ msgstr "我们按按钮来完成线条吧。" msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "按住按钮来缩放。" +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "按住按钮来缩放。" + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "移动鼠标来旋转形状。单击就可以画出它。" -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -649,232 +684,232 @@ msgid "" msgstr "移动鼠标来旋转形状。单击就可以画出它。" #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "好了... 我们继续画这个!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "你真的要退出吗?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "OK!画完了!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "不,我要返回!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "如果你退出了,你会丢掉你的图片!保存起来吗?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "是的,保存!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "不,现在不存。" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "先保存你的图片?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "打不开那个图片啊!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "好的" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "没有保存过的文件啊!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "现在打印你的图片吗?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "是的,打印!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "你的图片被打印出来了!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "抱歉!您的图片无法保存!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "你还不能打印耶!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "删除这个图片吗?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "是的,擦掉!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "不,不要擦掉!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "记住使用鼠标左键!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "你的图片被打印出来了!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "你的图片被打印出来了!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "抱歉!您的图片无法保存!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "抱歉!您的图片无法保存!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "选择你要打开的图片,然后点击“打开”。" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "静音。" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "取消静音。" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "请等待..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "擦出" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "幻灯片" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "退回" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "播放" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "下一个" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "文字" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "是的" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "不要" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "确定要更改图片?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "是的,替换原来的图片!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "不,保存到新文件" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "选择你要打开的图片,然后点击“打开”。" #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "从绘画中选择一种颜色。" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "选择一种颜色。" diff --git a/src/po/zh_TW.po b/src/po/zh_TW.po index d2a10bdf4..ad86f00ec 100644 --- a/src/po/zh_TW.po +++ b/src/po/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-24 14:46+0800\n" "Last-Translator: Song Huang \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -339,75 +339,89 @@ msgstr "繁體中文" # Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "正方形" # Rectangle shape tool (4 sides at right angles) #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "長方形" # Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "圓形" # Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "橢圓形" # Triangle shape tool (3 sides) #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "三角形" # Pentagone shape tool (5 sides) -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "五角形" -# Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "菱形" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "六角形馬賽克" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "六角形馬賽克" # Octagon shape tool (8 sides) # Octagon shape tool (8 sides) #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "八角形" +# Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "菱形" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" # Description of a square #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "正方形是四邊一樣長的長方形。" # Description of a rectangle #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "長方形有四個邊和四個直角。" #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "圓形是每一點都和圓心保持相同距離的曲線。" @@ -415,48 +429,66 @@ msgstr "圓形是每一點都和圓心保持相同距離的曲線。" # Description of an ellipse # Description of an ellipse #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "橢圓形是伸展開來的圓形。" # Description of a triangle #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "三角形有三個邊。" # Description of a pentagon # Description of a pentagon #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "五角形有五個邊。" -#. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "菱形有四個相同的邊,而且和對面的邊是平行的。" +# Description of a pentagon +# Description of a pentagon +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "五角形有五個邊。" + +# Description of a pentagon +# Description of a pentagon +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "五角形有五個邊。" #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "八角形有八個相等的邊。" -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#. Description of a rhombus +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "菱形有四個相同的邊,而且和對面的邊是平行的。" + +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" # Shape tool instructions # Shape tool instructions -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -470,7 +502,7 @@ msgstr "" # Shape tool instructions # Shape tool instructions -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -482,11 +514,11 @@ msgstr "" "挑選一個形狀。點一下來決定形狀的中心位置,然後持續拖拉它到你要的大小。繞著中" "心移動來旋轉它,然後點一下把它畫下來。" -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -613,7 +645,7 @@ msgstr "新圖" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "打開" @@ -746,7 +778,7 @@ msgstr "放開按鍵可以完成這條線。" #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "放開按鍵可以完成這條線。" @@ -756,14 +788,22 @@ msgstr "放開按鍵可以完成這條線。" msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "按住按鍵可以伸長這個形狀。" +# Instruction while using Shape tool (after first click, before release) +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "按住按鍵可以伸長這個形狀。" + # Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "移動滑鼠可以旋轉這個形狀。點一下可以將它畫上去。" # Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -774,13 +814,13 @@ msgstr "移動滑鼠可以旋轉這個形狀。點一下可以將它畫上去。 # Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) # Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "很好,讓我們繼續來畫這張圖吧!" # Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "你確定要離開嗎?" @@ -788,69 +828,69 @@ msgstr "你確定要離開嗎?" # msgid "Yes, I'm done!" # Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "好,我做完了!" # Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "不,讓我回去!" # Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "如果離開,將會丟掉你的圖畫喔! 要先存檔嗎?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "好,把它存起來!" # msgid "No, don't bother saving!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "不,別存了!" # Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "要先儲存你的圖畫嗎?" # Error opening picture #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "沒辦法打開這個圖畫!" # Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "好的" # Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "沒有已經儲存的檔案!" # Verification of print action #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "現在要列印你的圖畫嗎?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "好,印出它來!" # Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "你的圖畫已經印出來了!" @@ -858,47 +898,47 @@ msgstr "你的圖畫已經印出來了!" # msgid "Your picture has been printed!" # We got an error printing #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "不好意思,你的圖畫不能列印!" # Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "你還沒辦法列印喔!" # Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "要刪除這張圖畫嗎?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "好,刪除它吧!" # msgid "No, don't erase it!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "不,別刪除它!" # Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "記得使用滑鼠的左邊按鍵!" # Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "你的圖畫已經印出來了!" # Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" @@ -908,7 +948,7 @@ msgstr "你的圖畫已經印出來了!" # msgid "Your picture has been printed!" # We got an error printing #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" @@ -917,7 +957,7 @@ msgstr "不好意思,你的圖畫不能列印!" # We got an error printing # msgid "Your picture has been printed!" # We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" @@ -926,73 +966,73 @@ msgstr "不好意思,你的圖畫不能列印!" # Let user choose images: # Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "選擇你要的一些圖畫,然後按一下「播放」。" # Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut # Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "靜音" # Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut # Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "取消靜音" # Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "請等一下…" # Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "刪除" # Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "投影片" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" # Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "上一個" # Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "播放" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" # Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "下一個" # Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "A中" @@ -1000,17 +1040,17 @@ msgstr "A中" # positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "好" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "不" # Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "用你所做的改變來取代圖畫嗎?" @@ -1018,7 +1058,7 @@ msgstr "用你所做的改變來取代圖畫嗎?" # (like a 'File:Save' action in other applications) #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "好,取代舊的!" @@ -1026,28 +1066,28 @@ msgstr "好,取代舊的!" # (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "不,另外存一個新的檔案!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "選擇你想要的圖畫,然後按一下「打開」。" #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "挑選一個顏色" diff --git a/src/po/zu.po b/src/po/zu.po index b78b10713..080b820cc 100644 --- a/src/po/zu.po +++ b/src/po/zu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 01:12-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-07 12:30+0200\n" "Last-Translator: sipho \n" "Language-Team: SIpho\n" @@ -277,65 +277,79 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +#: ../shapes.h:264 ../shapes.h:265 msgid "Square" msgstr "Isikwele" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:268 ../shapes.h:269 msgid "Rectangle" msgstr "Unxande" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +#: ../shapes.h:272 ../shapes.h:273 msgid "Circle" msgstr "Indingilizi" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +#: ../shapes.h:276 ../shapes.h:277 msgid "Ellipse" msgstr "Umbhoxo" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +#: ../shapes.h:280 ../shapes.h:281 msgid "Triangle" msgstr "Unxantathu" -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +#. Pentagon shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:284 ../shapes.h:285 msgid "Pentagon" msgstr "Unxanhlanu" -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Rhombus" -msgstr "Isikwele esitshekile" +#. Hexagon shape tool (6 sides) +#: ../shapes.h:288 ../shapes.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Hexagon" +msgstr "Imozayiki engusithuphanhlangothi" + +#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) +#: ../shapes.h:292 ../shapes.h:293 +#, fuzzy +#| msgid "Hexagon Mosaic" +msgid "Heptagon" +msgstr "Imozayiki engusithuphanhlangothi" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:296 ../shapes.h:297 msgid "Octagon" msgstr "Nxasishiyagalombili" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:300 ../shapes.h:301 +msgid "Rhombus" +msgstr "Isikwele esitshekile" + #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:273 ../shapes.h:276 ../shapes.h:279 -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:285 +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:307 ../shapes.h:310 ../shapes.h:313 +#: ../shapes.h:316 ../shapes.h:319 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square -#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Isikwele wunxande onezinhlangothi ezine ezilinganayo." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Inxende inezinhlangothi ezine namagumbi amane aqonde mpo." #. Description of a circle -#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 +#: ../shapes.h:335 ../shapes.h:336 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" @@ -343,46 +357,60 @@ msgstr "" "enkabeni." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 +#: ../shapes.h:339 ../shapes.h:340 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Umbhoxo indingilizi enwebile." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Okubuso-buntathu kunezinhlangothi ezintathu." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 +#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Unxanhlanu unezinhlangothi ezinhlanu." +#. Description of a hexagon +#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A hexagon has six sides." +msgstr "Unxanhlanu unezinhlangothi ezinhlanu." + +#. Description of a heptagon +#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "A pentagon has five sides." +msgid "A heptagon has seven sides." +msgstr "Unxanhlanu unezinhlangothi ezinhlanu." + +#. Description of an octagon +#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +msgid "An octagon has eight equal sides." +msgstr "" +"Unxasishiyagalombili onezinhlangothi eziyisishiyagalombili ezilinganayo." + #. Description of a rhombus -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 +#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "Irombusi inezinhlangothi ezine ezilinganayo, futhi izinhlangothi ezibhekene " "zilinganisene." -#. Description of an octagon -#: ../shapes.h:321 ../shapes.h:322 -msgid "An octagon has eight equal sides." -msgstr "" -"Unxasishiyagalombili onezinhlangothi eziyisishiyagalombili ezilinganayo." - -#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 +#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:369 msgid "A star with 4 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" -#: ../shapes.h:385 +#: ../shapes.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -395,7 +423,7 @@ msgstr "" "wusayizi owufunayo. Sizungezise ukuze siguquke, bese usichofoza ukuze " "usidwebe." -#: ../shapes.h:386 +#: ../shapes.h:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " @@ -408,11 +436,11 @@ msgstr "" "wusayizi owufunayo. Sizungezise ukuze siguquke, bese usichofoza ukuze " "usidwebe." -#: ../shapes.h:392 +#: ../shapes.h:438 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:393 +#: ../shapes.h:439 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" @@ -518,7 +546,7 @@ msgstr "Okusha" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8438 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576 msgid "Open" msgstr "Vula" @@ -632,7 +660,7 @@ msgstr "Yekela inkinobho ukuze umugqa wakho uqedeleke." #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" -"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "Yekela inkinobho ukuze umugqa wakho uqedeleke." @@ -641,13 +669,20 @@ msgstr "Yekela inkinobho ukuze umugqa wakho uqedeleke." msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Cindezela inkinobho ukunweba isifanekiso." +#: ../tools.h:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "Cindezela inkinobho ukunweba isifanekiso." + #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:173 +#: ../tools.h:174 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "" "Nyakazisa i-mouse ukuze uzungezise isifanekiso. Chofoza ukuze usidwebe." -#: ../tools.h:174 +#: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" @@ -657,232 +692,232 @@ msgstr "" "Nyakazisa i-mouse ukuze uzungezise isifanekiso. Chofoza ukuze usidwebe." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:177 +#: ../tools.h:178 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Kulungile-ke... Asiqhubeke sidwebe lena!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2234 +#: ../tuxpaint.c:2244 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Ngabe ufuna ukuphuma ngempela na?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2237 +#: ../tuxpaint.c:2247 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Yebo, sengiqedile!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2240 ../tuxpaint.c:2267 +#: ../tuxpaint.c:2250 ../tuxpaint.c:2277 msgid "No, take me back!" msgstr "Cha, ngibuyisele emuva!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2244 +#: ../tuxpaint.c:2254 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Uma uphuma, uzolahlekelwa isithombe sakho! Sisigcine na?" -#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250 +#: ../tuxpaint.c:2255 ../tuxpaint.c:2260 msgid "Yes, save it!" msgstr "Yebo, sigcine!" -#: ../tuxpaint.c:2246 ../tuxpaint.c:2251 +#: ../tuxpaint.c:2256 ../tuxpaint.c:2261 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Cha, ungazihluphi ukusigcina!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2249 +#: ../tuxpaint.c:2259 msgid "Save your picture first?" msgstr "Gcina isithombe sakho kuqala?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2254 +#: ../tuxpaint.c:2264 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Angikwazi ukuvula leso sithombe!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262 ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2278 -#: ../tuxpaint.c:2287 ../tuxpaint.c:2292 +#: ../tuxpaint.c:2267 ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2288 +#: ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2302 msgid "OK" msgstr "Kulungile" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2261 +#: ../tuxpaint.c:2271 msgid "There are no saved files!" msgstr "Awekho amafayela agciniwe!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2265 +#: ../tuxpaint.c:2275 msgid "Print your picture now?" msgstr "Ngabe uyasiphrinta isithombe sakho manje?" -#: ../tuxpaint.c:2266 +#: ../tuxpaint.c:2276 msgid "Yes, print it!" msgstr "Yebo, phrinta!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2270 +#: ../tuxpaint.c:2280 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Isithombe sakho sesiphrintiwe!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2274 +#: ../tuxpaint.c:2284 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Phephisa! Isithombe sakho asikwazanga ukuphrinteka!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2277 +#: ../tuxpaint.c:2287 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Awukwazi ukuphrinta okwamanje!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2281 +#: ../tuxpaint.c:2291 msgid "Erase this picture?" msgstr "Ngisicime lesi sithombe?" -#: ../tuxpaint.c:2282 +#: ../tuxpaint.c:2292 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Yebo, sicime!" -#: ../tuxpaint.c:2283 +#: ../tuxpaint.c:2293 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Cha, ungasicimi!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2286 +#: ../tuxpaint.c:2296 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Khumbula ukusebenzisa inkinobho yemawusi yangasesinxeleni!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2290 +#: ../tuxpaint.c:2300 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Isithombe sakho sesiphrintiwe!" -#: ../tuxpaint.c:2291 +#: ../tuxpaint.c:2301 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Isithombe sakho sesiphrintiwe!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2295 +#: ../tuxpaint.c:2305 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Phephisa! Isithombe sakho asikwazanga ukuphrinteka!" -#: ../tuxpaint.c:2296 +#: ../tuxpaint.c:2306 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Phephisa! Isithombe sakho asikwazanga ukuphrinteka!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2310 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Khetha isithombe osifunayo, bese ucindezela “Dlala”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2512 +#: ../tuxpaint.c:2522 msgid "Sound muted." msgstr "Umsindo awukho." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2517 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Sound unmuted." msgstr "Umsindo ukhona." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3296 +#: ../tuxpaint.c:3306 msgid "Please wait…" msgstr "Ngicela ulinde…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:8441 +#: ../tuxpaint.c:8579 msgid "Erase" msgstr "Susa" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:8444 +#: ../tuxpaint.c:8582 msgid "Slides" msgstr "Izilayidi" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:8447 +#: ../tuxpaint.c:8585 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:8450 +#: ../tuxpaint.c:8588 msgid "Back" msgstr "Emuva" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:8453 +#: ../tuxpaint.c:8591 msgid "Play" msgstr "Dlala" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF -#: ../tuxpaint.c:8456 +#: ../tuxpaint.c:8594 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:8459 +#: ../tuxpaint.c:8597 msgid "Next" msgstr "Phambili" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:9267 +#: ../tuxpaint.c:9459 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:12927 +#: ../tuxpaint.c:13158 msgid "Yes" msgstr "Yebo" -#: ../tuxpaint.c:12931 +#: ../tuxpaint.c:13162 msgid "No" msgstr "Cha" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:14077 +#: ../tuxpaint.c:14308 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Shintshanisa isithombe ngoshintsho olwenzile?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14081 +#: ../tuxpaint.c:14312 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Yebo, shintshanisa esidala!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:14085 +#: ../tuxpaint.c:14316 msgid "No, save a new file!" msgstr "Cha, gcina ifayela elisha!" #. Let user choose an image: #. Instructions for 'Open' file dialog -#: ../tuxpaint.c:15349 +#: ../tuxpaint.c:15580 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Khetha isithombe osifunayo, bese ucindezela “Vula”." #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. -#: ../tuxpaint.c:16775 +#: ../tuxpaint.c:17006 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24552 +#: ../tuxpaint.c:24784 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:24564 +#: ../tuxpaint.c:24796 msgid "Pick a color." msgstr "Khetha umbala." diff --git a/src/shapes.h b/src/shapes.h index cbb8ec068..2c71ccb44 100644 --- a/src/shapes.h +++ b/src/shapes.h @@ -23,7 +23,7 @@ Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA (See COPYING.txt) - June 14, 2002 - August 15, 2021 + June 14, 2002 - January 21, 2022 $Id$ */ @@ -49,10 +49,14 @@ enum SHAPE_TRIANGLE_FILL, SHAPE_PENTAGON, SHAPE_PENTAGON_FILL, - SHAPE_RHOMBUS, - SHAPE_RHOMBUS_FILL, + SHAPE_HEXAGON, + SHAPE_HEXAGON_FILL, + SHAPE_HEPTAGON, + SHAPE_HEPTAGON_FILL, SHAPE_OCTAGON, SHAPE_OCTAGON_FILL, + SHAPE_RHOMBUS, + SHAPE_RHOMBUS_FILL, SHAPE_TRIANGLE_STAR, SHAPE_TRIANGLE_STAR_FILL, SHAPE_RHOMBUS_STAR, @@ -78,10 +82,14 @@ const int shape_sides[NUM_SHAPES] = { 3, /* Triangle */ 5, /* Pentagon */ 5, /* Pentagon */ - 4, /* Rhombus */ - 4, /* Rhombus */ + 6, /* Hexagon */ + 6, /* Hexagon */ + 7, /* Heptagon */ + 7, /* Heptagon */ 8, /* Octagon */ 8, /* Octagon */ + 4, /* Rhombus */ + 4, /* Rhombus */ 3, /* 3 points star */ 3, /* 3 points star */ 4, /* 4 points star */ @@ -106,10 +114,14 @@ const int shape_locked[NUM_SHAPES] = { 0, /* Triangle */ 0, /* Pentagon */ 0, /* Pentagon */ + 0, /* Hexagon */ + 0, /* Hexagon */ + 0, /* Heptagon */ + 0, /* Heptagon */ + 1, /* Octagon */ /* FIXME: Consider unlocking? -bjk 2022.01.21 */ + 1, /* Octagon */ /* FIXME: Consider unlocking? -bjk 2022.01.21 */ 0, /* Rhombus */ 0, /* Rhombus */ - 1, /* Octagon */ - 1, /* Octagon */ 0, /* 3 points star */ 0, /* 3 points star */ 0, /* 4 points star */ @@ -134,10 +146,14 @@ const int shape_filled[NUM_SHAPES] = { 1, /* Triangle */ 0, /* Pentagon */ 1, /* Pentagon */ - 0, /* Rhombus */ - 1, /* Rhombus */ + 0, /* Hexagon */ + 1, /* Hexagon */ + 0, /* Heptagon */ + 1, /* Heptagon */ 0, /* Octagon */ 1, /* Octagon */ + 0, /* Rhombus */ + 1, /* Rhombus */ 0, /* 3 points star */ 1, /* 3 points star */ 0, /* 4 points star */ @@ -150,29 +166,33 @@ const int shape_filled[NUM_SHAPES] = { /* Initial angles for shapes: */ -const int shape_init_ang[NUM_SHAPES] = { - 45, /* Square */ - 45, /* Square */ - 45, /* Rectangle */ - 45, /* Rectangle */ - 0, /* Circle */ - 0, /* Circle */ - 0, /* Ellipse */ - 0, /* Ellipse */ - 210, /* Triangle */ - 210, /* Triangle */ - 162, /* Pentagon */ - 162, /* Pentagon */ - 0, /* Rhombus */ - 0, /* Rhombus */ - 22, /* Octagon */ - 22, /* Octagon */ - 210, /* 3 points star */ - 210, /* 3 points star */ - 0, /* 4 points star */ - 0, /* 4 points star */ - 162, /* 5 points star */ - 162 /* 5 points star */ +const float shape_init_ang[NUM_SHAPES] = { + 45.0, /* Square */ + 45.0, /* Square */ + 45.0, /* Rectangle */ + 45.0, /* Rectangle */ + 0.0, /* Circle */ + 0.0, /* Circle */ + 0.0, /* Ellipse */ + 0.0, /* Ellipse */ + 210.0, /* Triangle ((360/3)+90) */ + 210.0, /* Triangle ((360/3)+90) */ + 162.0, /* Pentagon ((360/5)+90) */ + 162.0, /* Pentagon ((360/5)+90) */ + 150.0, /* Hexagon ((360/6)+90) */ + 150.0, /* Hexagon ((360/6)+90) */ + 141.42857143, /* Heptagon ((360/7)+90) */ + 141.42857143, /* Heptagon ((360/7)+90) */ + 22.5, /* Octagon ((360/8)/2 = 22.5) */ + 22.5, /* Octagon ((360/8)/2 = 22.5) */ + 0.0, /* Rhombus */ + 0.0, /* Rhombus */ + 210.0, /* 3 points star ((360/3)+90) */ + 210.0, /* 3 points star ((360/3)+90) */ + 0.0, /* 4 points star */ + 0.0, /* 4 points star */ + 162.0, /* 5 points star ((360/5)+90) */ + 162.0 /* 5 points star ((360/5)+90) */ }; @@ -191,10 +211,14 @@ const int shape_no_rotate[NUM_SHAPES] = { 0, /* Triangle */ 0, /* Pentagon */ 0, /* Pentagon */ - 0, /* Rhombus */ - 0, /* Rhombus */ + 0, /* Hexagon */ + 0, /* Hexagon */ + 0, /* Heptagon */ + 0, /* Heptagon */ 0, /* Octagon */ 0, /* Octagon */ + 0, /* Rhombus */ + 0, /* Rhombus */ 0, /* 3 points star */ 0, /* 3 points star */ 0, /* 4 points star */ @@ -218,10 +242,14 @@ const int shape_valley[NUM_SHAPES] = { 100, /* Triangle */ 100, /* Pentagon */ 100, /* Pentagon */ - 100, /* Rhombus */ - 100, /* Rhombus */ + 100, /* Hexagon */ + 100, /* Hexagon */ + 100, /* Heptagon */ + 100, /* Heptagon */ 100, /* Octagon */ 100, /* Octagon */ + 100, /* Rhombus */ + 100, /* Rhombus */ 20, /* 3 points star */ 20, /* 3 points star */ 30, /* 4 points star */ @@ -254,18 +282,26 @@ const char *const shape_names[NUM_SHAPES] = { gettext_noop("Triangle"), gettext_noop("Triangle"), - // Pentagone shape tool (5 sides) + // Pentagon shape tool (5 sides) gettext_noop("Pentagon"), gettext_noop("Pentagon"), - // Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) - gettext_noop("Rhombus"), - gettext_noop("Rhombus"), + // Hexagon shape tool (6 sides) + gettext_noop("Hexagon"), + gettext_noop("Hexagon"), + + // Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) + gettext_noop("Heptagon"), + gettext_noop("Heptagon"), // Octagon shape tool (8 sides) gettext_noop("Octagon"), gettext_noop("Octagon"), + // Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) + gettext_noop("Rhombus"), + gettext_noop("Rhombus"), + // Triangle star (3 points star) gettext_noop("Star"), @@ -313,14 +349,22 @@ const char *const shape_tips[NUM_SHAPES] = { gettext_noop("A pentagon has five sides."), gettext_noop("A pentagon has five sides."), - // Description of a rhombus - gettext_noop("A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel."), - gettext_noop("A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel."), + // Description of a hexagon + gettext_noop("A hexagon has six sides."), + gettext_noop("A hexagon has six sides."), + + // Description of a heptagon + gettext_noop("A heptagon has seven sides."), + gettext_noop("A heptagon has seven sides."), // Description of an octagon gettext_noop("An octagon has eight equal sides."), gettext_noop("An octagon has eight equal sides."), + // Description of a rhombus + gettext_noop("A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel."), + gettext_noop("A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel."), + gettext_noop("A star with 3 points."), gettext_noop("A star with 3 points."), gettext_noop("A star with 4 points."), @@ -345,10 +389,14 @@ const char *const shape_img_fnames[NUM_SHAPES] = { DATA_PREFIX "images/shapes/triangle_f.png", DATA_PREFIX "images/shapes/pentagon.png", DATA_PREFIX "images/shapes/pentagon_f.png", - DATA_PREFIX "images/shapes/diamond.png", - DATA_PREFIX "images/shapes/diamond_f.png", + DATA_PREFIX "images/shapes/hexagon.png", + DATA_PREFIX "images/shapes/hexagon_f.png", + DATA_PREFIX "images/shapes/heptagon.png", + DATA_PREFIX "images/shapes/heptagon_f.png", DATA_PREFIX "images/shapes/octagon.png", DATA_PREFIX "images/shapes/octagon_f.png", + DATA_PREFIX "images/shapes/diamond.png", + DATA_PREFIX "images/shapes/diamond_f.png", DATA_PREFIX "images/shapes/star3p.png", DATA_PREFIX "images/shapes/star3p_f.png", DATA_PREFIX "images/shapes/star4p.png", diff --git a/src/tools.h b/src/tools.h index 81572182f..7388cdddd 100644 --- a/src/tools.h +++ b/src/tools.h @@ -19,11 +19,11 @@ Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA (See COPYING.txt) - Copyright (c) 2002-2021 by Bill Kendrick + Copyright (c) 2002-2022 by Bill Kendrick bill@newbreedsoftware.com http://www.tuxpaint.org/ - June 14, 2002 - October 25, 2021 + June 14, 2002 - January 21, 2022 $Id$ */ @@ -164,10 +164,11 @@ const char *const tool_tips[NUM_TOOLS] = { // Instruction while using Line tool (after click, before release) #define TIP_LINE_START gettext_noop("Let go of the button to complete the line.") -#define TIP_LINE_MOVING gettext_noop("Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f degrees.)") +#define TIP_LINE_MOVING gettext_noop("Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f degrees.)") // Instruction while using Shape tool (after first click, before release) #define TIP_SHAPE_START gettext_noop("Hold the button to stretch the shape.") +#define TIP_SHAPE_STRETCHING_UNLOCKED gettext_noop("Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)") // Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) #define TIP_SHAPE_NEXT gettext_noop("Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it.") diff --git a/src/tuxpaint.c b/src/tuxpaint.c index 20a12ec5b..421d793e3 100644 --- a/src/tuxpaint.c +++ b/src/tuxpaint.c @@ -22,7 +22,7 @@ Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA (See COPYING.txt) - June 14, 2002 - January 19, 2022 + June 14, 2002 - January 21, 2022 */ #include "platform.h" @@ -2454,7 +2454,7 @@ static void mainloop(void) float angle; char angle_tool_text[256]; // FIXME Consider malloc'ing - + char stretch_tool_text[256]; // FIXME Consider malloc'ing num_things = num_brushes; thing_scroll = &brush_scroll; @@ -6290,25 +6290,54 @@ static void mainloop(void) } } } - else if (cur_tool == TOOL_SHAPES && shape_tool_mode == SHAPE_TOOL_MODE_ROTATE) + else if (cur_tool == TOOL_SHAPES) { - int deg; + if (shape_tool_mode == SHAPE_TOOL_MODE_STRETCH && !shape_locked[cur_shape]) + { + float aspect; + int w, h; - deg = shape_rotation(shape_start_x, shape_start_y, old_x, old_y); - do_shape(shape_start_x, shape_start_y, shape_current_x, shape_current_y, deg, 0); + w = abs(shape_start_x - new_x); + h = abs(shape_start_y - new_y); - deg = shape_rotation(shape_start_x, shape_start_y, new_x, new_y); - do_shape(shape_start_x, shape_start_y, shape_current_x, shape_current_y, deg, 0); - deg = -deg; - if (deg < 0) - deg += 360; + if (w < 2 || h < 2) + aspect = 0; + else if (w > h) + aspect = (float) w / (float) h; + else + aspect = (float) h / (float) w; - snprintf(angle_tool_text, sizeof(angle_tool_text), gettext(TIP_SHAPE_ROTATING), deg); - draw_tux_text(TUX_BORED, angle_tool_text, 1); - - /* FIXME: Do something less intensive! */ - SDL_Flip(screen); + if (aspect == 0 || aspect >= 100) + { + draw_tux_text(TUX_BORED, TIP_SHAPE_START, 1); + } + else + { + snprintf(stretch_tool_text, sizeof(stretch_tool_text), gettext(TIP_SHAPE_STRETCHING_UNLOCKED), aspect); + draw_tux_text(TUX_BORED, stretch_tool_text, 1); + } + } + else if (shape_tool_mode == SHAPE_TOOL_MODE_ROTATE) + { + int deg; + + deg = shape_rotation(shape_start_x, shape_start_y, old_x, old_y); + do_shape(shape_start_x, shape_start_y, shape_current_x, shape_current_y, deg, 0); + + deg = shape_rotation(shape_start_x, shape_start_y, new_x, new_y); + do_shape(shape_start_x, shape_start_y, shape_current_x, shape_current_y, deg, 0); + + deg = -deg; + if (deg < 0) + deg += 360; + + snprintf(angle_tool_text, sizeof(angle_tool_text), gettext(TIP_SHAPE_ROTATING), deg); + draw_tux_text(TUX_BORED, angle_tool_text, 1); + + /* FIXME: Do something less intensive! */ + SDL_Flip(screen); + } } old_x = new_x; @@ -14278,8 +14307,8 @@ static void free_surface_array(SDL_Surface * surface_array[], int count) /* Draw a shape! */ static void do_shape(int sx, int sy, int nx, int ny, int rotn, int use_brush) { - int side, angle_skip, init_ang, rx, ry, rmax, x1, y1, x2, y2, xp, yp, xv, yv, old_brush, step; - float a1, a2, rotn_rad; + int side, rx, ry, rmax, x1, y1, x2, y2, xp, yp, xv, yv, old_brush, step; + float a1, a2, rotn_rad, init_ang, angle_skip; int xx, yy, offx, offy, max_x, max_y; @@ -14332,7 +14361,7 @@ static void do_shape(int sx, int sy, int nx, int ny, int rotn, int use_brush) /* Draw the shape: */ - angle_skip = 360 / shape_sides[cur_shape]; + angle_skip = 360.0 / (float) shape_sides[cur_shape]; init_ang = shape_init_ang[cur_shape]; @@ -14351,8 +14380,8 @@ static void do_shape(int sx, int sy, int nx, int ny, int rotn, int use_brush) max_y = 0; for (side = 0; side < shape_sides[cur_shape]; side++) { - a1 = (angle_skip * side + init_ang) * M_PI / 180; - a2 = (angle_skip * (side + 1) + init_ang) * M_PI / 180; + a1 = (angle_skip * side + init_ang) * M_PI / 180.0; + a2 = (angle_skip * (side + 1) + init_ang) * M_PI / 180.0; x1 = (int)(cos(a1) * rx); y1 = (int)(-sin(a1) * ry);