updating po and pot after fixing move -> drag in *.c files

This commit is contained in:
Joe Hansen 2015-05-02 09:26:56 +00:00
parent 88a49ccfb2
commit 404d86b618
128 changed files with 9926 additions and 3547 deletions

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.21 uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-14 21:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-02 11:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-01 23:22+0300\n"
"Last-Translator: Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>\n"
"Language-Team: translation@linux.org.ua <Ukrainian Linux Team>\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ",.;?!"
#: ../dirwalk.c:201
#, fuzzy
#| msgid "`\\%_@$~#{}<>^&*"
msgid "`%_@$~#{<(^&*"
msgid "`\\%_@$~#{<(^&*"
msgstr "«»„“…-—–№%₴²°•≠±™©®`\\%_@$~#{}<>^&*"
#. digits (e.g., '0', '1' and '7')
@ -756,7 +756,10 @@ msgid "Color Shift"
msgstr "Зсув кольору"
#: ../../magic/src/alien.c:67
msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture."
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture."
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
msgstr ""
"Клацніть та посовгайте по малюнку, щоб змінити кольори частини малюнку."
@ -787,18 +790,25 @@ msgid "Drip"
msgstr "Капання"
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:150
msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture blocky."
msgstr "Клацніть та поводіть по малюнку, щоб зробити мозаїку."
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:153
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgid ""
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
"Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgstr ""
"Клацніть та посовгайте по малюнку, щоб перетворити його частину на "
"крейдування."
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:156
msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip."
msgstr "Клацніть та поводіть по малюнку, щоб примусити його капати."
#: ../../magic/src/blur.c:80
@ -806,7 +816,9 @@ msgid "Blur"
msgstr "Розмити"
#: ../../magic/src/blur.c:83
msgid "Click and move the mouse around to blur the image."
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse around to blur the image."
msgid "Click and drag the mouse around to blur the image."
msgstr "Клацніть та посовгайте по малюнку, щоб трохи розмити його."
#: ../../magic/src/blur.c:84
@ -819,11 +831,15 @@ msgid "Bricks"
msgstr "Цегла"
#: ../../magic/src/bricks.c:131
msgid "Click and move to draw large bricks."
#, fuzzy
#| msgid "Click and move to draw large bricks."
msgid "Click and drag to draw large bricks."
msgstr "Клацніть та посовгайте по малюнку, щоб укласти великі цеглини."
#: ../../magic/src/bricks.c:133
msgid "Click and move to draw small bricks."
#, fuzzy
#| msgid "Click and move to draw small bricks."
msgid "Click and drag to draw small bricks."
msgstr "Клацніть та посовгайте по малюнку, щоб укласти маленькі цеглини."
#: ../../magic/src/calligraphy.c:127
@ -831,7 +847,9 @@ msgid "Calligraphy"
msgstr "Каліграфія"
#: ../../magic/src/calligraphy.c:134
msgid "Click and move the mouse around to draw in calligraphy."
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse around to draw in calligraphy."
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
msgstr "Клацніть та напишіть щось на малюнку, щоб утворити каліграфію."
#: ../../magic/src/cartoon.c:106
@ -839,7 +857,9 @@ msgid "Cartoon"
msgstr "Комікс"
#: ../../magic/src/cartoon.c:113
msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
msgstr ""
"Клацніть та посовгайте по малюнку, щоб перетворити його частину на комікс чи "
"мультиплікацію."
@ -878,7 +898,9 @@ msgid "Darken"
msgstr "Темніше"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:134
msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "Клацніть та посовгайте по малюнку, щоб освітлити частину його."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:136
@ -886,7 +908,9 @@ msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "Клацніть, щоб освітлити весь малюнок."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
msgstr ""
"Клацніть та посовгайте по малюнку, щоб затемнити деякі місця на малюнку."
@ -974,7 +998,9 @@ msgid "Grass"
msgstr "Трава"
#: ../../magic/src/grass.c:118
msgid "Click and move to draw grass. Dont forget the dirt!"
#, fuzzy
#| msgid "Click and move to draw grass. Dont forget the dirt!"
msgid "Click and drag to draw grass. Dont forget the dirt!"
msgstr ""
"Клацніть та посовгайте по малюнку, щоб намалювати траву. Не забудьте про "
"ґрунт!"
@ -1086,8 +1112,11 @@ msgid "Mosaic"
msgstr "Мозаїка"
#: ../../magic/src/mosaic.c:103
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid ""
"Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
"Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgstr ""
"Натисніть та потягайте мишку, щоб додати ефект мозаїки у деяких місцях "
"малюнка."
@ -1117,7 +1146,7 @@ msgstr ""
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid ""
"Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture."
"Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture."
msgstr ""
"Натисніть та потягайте мишку, щоб додати ефект мозаїки у деяких місцях "
"малюнка."
@ -1133,7 +1162,7 @@ msgstr "Клацніть, щоб покрити мозаїкою весь мал
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid ""
"Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture."
"Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture."
msgstr ""
"Натисніть та потягайте мишку, щоб додати ефект мозаїки у деяких місцях "
"малюнка."
@ -1149,7 +1178,7 @@ msgstr "Клацніть, щоб покрити мозаїкою весь мал
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid ""
"Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture."
"Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture."
msgstr ""
"Натисніть та потягайте мишку, щоб додати ефект мозаїки у деяких місцях "
"малюнка."
@ -1165,7 +1194,9 @@ msgid "Negative"
msgstr "Негатив"
#: ../../magic/src/negative.c:106
msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative."
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative."
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
msgstr ""
"Натисніть та порухайте мишку туди-сюди, щоб перетворювати Ваш живопис на "
"негатив."
@ -1179,7 +1210,9 @@ msgid "Noise"
msgstr "Шум"
#: ../../magic/src/noise.c:66
msgid "Click and move the mouse to add noise to parts of your picture."
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse to add noise to parts of your picture."
msgid "Click and drag the mouse to add noise to parts of your picture."
msgstr "Клацніть та протягніть мишку по малюнку — додасться шум."
#: ../../magic/src/noise.c:67
@ -1304,7 +1337,9 @@ msgid "Silhouette"
msgstr "Силует"
#: ../../magic/src/sharpen.c:78
msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture."
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture."
msgid "Click and drag the mouse to trace edges in parts of your picture."
msgstr "Натисніть та тягніть мишку по малюнку, щоб підсилювати краї по ходу."
#: ../../magic/src/sharpen.c:79
@ -1312,7 +1347,9 @@ msgid "Click to trace edges in your entire picture."
msgstr "Клацніть, щоб підсилити краї по всьому малюнку."
#: ../../magic/src/sharpen.c:80
msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture."
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture."
msgid "Click and drag the mouse to sharpen parts of your picture."
msgstr "Натисніть та посовгайте по малюнку, щоб зробити його різкішим."
#: ../../magic/src/sharpen.c:81
@ -1320,7 +1357,9 @@ msgid "Click to sharpen the entire picture."
msgstr "Клацніть, щоб зробити різкішим весь малюнок."
#: ../../magic/src/sharpen.c:82
msgid "Click and move the mouse to create a black and white silhouette."
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse to create a black and white silhouette."
msgid "Click and drag the mouse to create a black and white silhouette."
msgstr "Натисніть та рухайте мишку для створення чорно-білого силуету."
#: ../../magic/src/sharpen.c:83
@ -1347,14 +1386,16 @@ msgid "Wet Paint"
msgstr "Метал"
#: ../../magic/src/smudge.c:115
msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture."
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture."
msgid "Click and drag the mouse around to smudge the picture."
msgstr "Клацніть та посовгайте по малюнку, щоб помазати його частину."
#. if (which == 1)
#: ../../magic/src/smudge.c:117
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse around to blur the image."
msgid "Click and move the mouse around to draw with wet, smudgy paint."
msgid "Click and drag the mouse around to draw with wet, smudgy paint."
msgstr "Клацніть та посовгайте по малюнку, щоб трохи розмити його."
#: ../../magic/src/snow.c:68
@ -1417,8 +1458,12 @@ msgid "Color & White"
msgstr "Кольоровий та білий"
#: ../../magic/src/tint.c:75
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
#| "picture."
msgid ""
"Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture."
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
msgstr ""
"Клацніть та посовгайте мишку по малюнку, щоб змінити кольори в деяких місцях."
@ -1427,8 +1472,12 @@ msgid "Click to change the color of your entire picture."
msgstr "Клацніть, щоб змінити колір всього малюнка."
#: ../../magic/src/tint.c:77
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
#| "and a color you choose."
msgid ""
"Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and "
"Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and "
"a color you choose."
msgstr ""
"Клацніть та посовгайте по малюнку, щоб залишити на його частині білий та "