updating po and pot after fixing move -> drag in *.c files

This commit is contained in:
Joe Hansen 2015-05-02 09:26:56 +00:00
parent 88a49ccfb2
commit 404d86b618
128 changed files with 9926 additions and 3547 deletions

View file

@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2005-2006
# Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2015
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DoudouLinux\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-14 21:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-02 11:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-30 10:49+0200\n"
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@ -149,9 +149,8 @@ msgstr ",.?!"
#. uncommon punctuation (e.g., '@', '#', '*', etc.)
#: ../dirwalk.c:201
#| msgid "`\\%_@$~#{<(^&*"
msgid "`%_@$~#{<(^&*"
msgstr "`%_@$~#{<(^&*"
msgid "`\\%_@$~#{<(^&*"
msgstr "`\\%_@$~#{<(^&*"
#. digits (e.g., '0', '1' and '7')
#: ../dirwalk.c:204
@ -477,8 +476,6 @@ msgstr ""
#. Label tool instructions
#: ../tools.h:130
#| msgid ""
#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
@ -749,7 +746,10 @@ msgid "Color Shift"
msgstr "Cambio de cor"
#: ../../magic/src/alien.c:67
msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture."
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture."
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
msgstr "Preme e move o rato para cambiarlle a cor a algunhas partes do debuxo."
#: ../../magic/src/alien.c:68
@ -781,18 +781,25 @@ msgid "Drip"
msgstr "Pingar"
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:150
msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture blocky."
msgstr "Preme e move o rato arredor para facer bloques no debuxo."
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:153
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgid ""
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
"Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgstr ""
"Preme e move o rato arredor para para converter o debuxo nun debuxo feito "
"con xiz."
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:156
msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip."
msgstr "Preme e move o rato arredor para facer que o debuxo pingue."
#: ../../magic/src/blur.c:80
@ -800,7 +807,9 @@ msgid "Blur"
msgstr "Esvaer"
#: ../../magic/src/blur.c:83
msgid "Click and move the mouse around to blur the image."
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse around to blur the image."
msgid "Click and drag the mouse around to blur the image."
msgstr "Preme e move o rato para esvaer o debuxo."
#: ../../magic/src/blur.c:84
@ -813,11 +822,15 @@ msgid "Bricks"
msgstr "Ladrillos"
#: ../../magic/src/bricks.c:131
msgid "Click and move to draw large bricks."
#, fuzzy
#| msgid "Click and move to draw large bricks."
msgid "Click and drag to draw large bricks."
msgstr "Preme e move o rato para debuxar ladrillos grandes."
#: ../../magic/src/bricks.c:133
msgid "Click and move to draw small bricks."
#, fuzzy
#| msgid "Click and move to draw small bricks."
msgid "Click and drag to draw small bricks."
msgstr "Preme e move o rato para debuxar ladrillos pequenos."
#: ../../magic/src/calligraphy.c:127
@ -825,7 +838,9 @@ msgid "Calligraphy"
msgstr "Caligrafía"
#: ../../magic/src/calligraphy.c:134
msgid "Click and move the mouse around to draw in calligraphy."
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse around to draw in calligraphy."
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
msgstr "Preme e move o rato arredor para debuxar estilo caligrafía."
#: ../../magic/src/cartoon.c:106
@ -833,10 +848,11 @@ msgid "Cartoon"
msgstr "Cómic"
#: ../../magic/src/cartoon.c:113
msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
msgstr ""
"Preme e move o rato arredor para para converter o debuxo nun debuxo de "
"cómic."
"Preme e move o rato arredor para para converter o debuxo nun debuxo de cómic."
#: ../../magic/src/confetti.c:85
msgid "Confetti"
@ -871,7 +887,9 @@ msgid "Darken"
msgstr "Escurecer"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:134
msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "Preme e move o rato para clarexar algunhas partes do debuxo."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:136
@ -879,7 +897,9 @@ msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "Preme para clarexar todo o debuxo"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "Preme e move o rato para escurecer algunhas partes do debuxo."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:143
@ -958,7 +978,9 @@ msgid "Grass"
msgstr "Herba"
#: ../../magic/src/grass.c:118
msgid "Click and move to draw grass. Dont forget the dirt!"
#, fuzzy
#| msgid "Click and move to draw grass. Dont forget the dirt!"
msgid "Click and drag to draw grass. Dont forget the dirt!"
msgstr "Preme e move para debuxar a herba. ¡Non esquezas a terra!"
#: ../../magic/src/halftone.c:34
@ -1022,8 +1044,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
msgstr ""
"Preme e arrastra o rato para pintar con pinceis simétricos (un "
"calidoscopio)."
"Preme e arrastra o rato para pintar con pinceis simétricos (un calidoscopio)."
#: ../../magic/src/light.c:107
msgid "Light"
@ -1064,8 +1085,11 @@ msgid "Mosaic"
msgstr "Mosaico"
#: ../../magic/src/mosaic.c:103
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid ""
"Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
"Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgstr ""
"Preme e move o rato para engadir un efecto de mosaico nalgunhas partes do "
"debuxo."
@ -1087,8 +1111,11 @@ msgid "Irregular Mosaic"
msgstr "Mosaico irregular"
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture."
msgid ""
"Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture."
"Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture."
msgstr ""
"Preme e move o rato para engadir un mosaico cadrado nalgunhas partes do "
"debuxo."
@ -1098,8 +1125,12 @@ msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture."
msgstr "Preme para para engadir un mosaico cadrado en todo o debuxo."
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your "
#| "picture."
msgid ""
"Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture."
"Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture."
msgstr ""
"Preme e move o rato para engadir un mosaico hexagonal nalgunhas partes do "
"debuxo."
@ -1109,8 +1140,12 @@ msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture."
msgstr "Preme para para engadir un mosaico hexagonal en todo o debuxo."
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your "
#| "picture."
msgid ""
"Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture."
"Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture."
msgstr ""
"Preme e move o rato para engadir un mosaico irregular nalgunhas partes do "
"debuxo."
@ -1124,7 +1159,9 @@ msgid "Negative"
msgstr "Negativo"
#: ../../magic/src/negative.c:106
msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative."
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative."
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
msgstr "Preme e move o rato arredor para converter a negativo o debuxo."
#: ../../magic/src/negative.c:109
@ -1136,7 +1173,9 @@ msgid "Noise"
msgstr "Noise"
#: ../../magic/src/noise.c:66
msgid "Click and move the mouse to add noise to parts of your picture."
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse to add noise to parts of your picture."
msgid "Click and drag the mouse to add noise to parts of your picture."
msgstr "Preme e move o rato para engadirlle ruído a algunhas partes do debuxo."
#: ../../magic/src/noise.c:67
@ -1254,7 +1293,9 @@ msgid "Silhouette"
msgstr "Silueta"
#: ../../magic/src/sharpen.c:78
msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture."
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture."
msgid "Click and drag the mouse to trace edges in parts of your picture."
msgstr "Preme e move o rato para trazar bordos nalgunhas partes do debuxo."
#: ../../magic/src/sharpen.c:79
@ -1262,7 +1303,9 @@ msgid "Click to trace edges in your entire picture."
msgstr "Preme para trazar bordos en todo o debuxo."
#: ../../magic/src/sharpen.c:80
msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture."
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture."
msgid "Click and drag the mouse to sharpen parts of your picture."
msgstr "Preme e move o rato para reforzar algunhas partes do debuxo."
#: ../../magic/src/sharpen.c:81
@ -1270,7 +1313,9 @@ msgid "Click to sharpen the entire picture."
msgstr "Preme para reforzar todo o debuxo."
#: ../../magic/src/sharpen.c:82
msgid "Click and move the mouse to create a black and white silhouette."
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse to create a black and white silhouette."
msgid "Click and drag the mouse to create a black and white silhouette."
msgstr "Preme e move o rato para crear siluetas en branco e negro."
#: ../../magic/src/sharpen.c:83
@ -1295,12 +1340,16 @@ msgid "Wet Paint"
msgstr "Pintura húmida"
#: ../../magic/src/smudge.c:115
msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture."
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture."
msgid "Click and drag the mouse around to smudge the picture."
msgstr "Preme e move o rato arredor para lixar o debuxo."
#. if (which == 1)
#: ../../magic/src/smudge.c:117
msgid "Click and move the mouse around to draw with wet, smudgy paint."
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse around to draw with wet, smudgy paint."
msgid "Click and drag the mouse around to draw with wet, smudgy paint."
msgstr ""
"Preme e move o rato arredor para debuxar con pintura húmida, estilo borroso."
@ -1358,8 +1407,12 @@ msgid "Color & White"
msgstr "Cor e branco"
#: ../../magic/src/tint.c:75
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
#| "picture."
msgid ""
"Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture."
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
msgstr "Preme e move o rato para cambiar a cor nalgunha parte do debuxo."
#: ../../magic/src/tint.c:76
@ -1367,8 +1420,12 @@ msgid "Click to change the color of your entire picture."
msgstr "Preme para cambiar a cor en todo o debuxo."
#: ../../magic/src/tint.c:77
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
#| "and a color you choose."
msgid ""
"Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and "
"Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and "
"a color you choose."
msgstr ""
"Preme e move o rato arredor para que algunha parte do debuxo se converta a "
@ -1450,9 +1507,9 @@ msgstr "Preme e arrastra o rato para obter un efecto excluínte (XOR)"
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
msgstr "Preme para obter un efecto excluínte (XOR) en todo o debuxo."
#~| msgid "`\\%_@$~#{}<>^&*"
#~ msgid "`\\%_@$~#{<(^&*"
#~ msgstr "`\\%_@$~#{<(^&*"
#~| msgid "`\\%_@$~#{<(^&*"
#~ msgid "`%_@$~#{<(^&*"
#~ msgstr "`%_@$~#{<(^&*"
#~| msgid ""
#~| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
@ -1462,11 +1519,12 @@ msgstr "Preme para obter un efecto excluínte (XOR) en todo o debuxo."
#~ "and clicking an exist label, you can move it, edit it and change its text "
#~ "style."
#~ msgstr ""
#~ "Escolle un estilo de texto. Preme no debuxo para comezar a escribir. Preme "
#~ "[Intro] ou [Tab] cando remates. Podes corrixilo, movelo e cambiar o estilo "
#~ "de texto empregando o botón de selección e premendo nunha etiqueta das "
#~ "existentes."
#~ "Escolle un estilo de texto. Preme no debuxo para comezar a escribir. "
#~ "Preme [Intro] ou [Tab] cando remates. Podes corrixilo, movelo e cambiar o "
#~ "estilo de texto empregando o botón de selección e premendo nunha etiqueta "
#~ "das existentes."
#~ msgid ""
#~ "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
#~ msgstr "Escolle un estilo de texto. Preme no debuxo e xa podes comezar a escribir."
#~ msgstr ""
#~ "Escolle un estilo de texto. Preme no debuxo e xa podes comezar a escribir."