Regen docs after more French updates
h/t Jacques
This commit is contained in:
parent
a620c44526
commit
401110ad16
118 changed files with 483 additions and 449 deletions
|
|
@ -235,13 +235,13 @@
|
|||
<dd>The "Text" and "Label" tools support pasting the copy/paste clipboard.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Outil Magie "Coeurs"</dt>
|
||||
<dd>Dessine une suite de coeurs flottants</dd>
|
||||
<dd>Dessine une suite de coeurs flottants.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Outil Magie "Étincelles"</dt>
|
||||
<dd>Dessine une suite d'étincelles tombantes.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Outil Magie "Étoiles"</dt>
|
||||
<dd>Dessine une suite d'étoiles</dd>
|
||||
<dd>Dessine une suite d'étoiles.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Documentation traduite en Suédois</dt>
|
||||
<dd></dd>
|
||||
|
|
@ -869,7 +869,7 @@
|
|||
<span title="Configuration option">⚙</span> L' outil <strong>Étiquette</strong> peut être désactivé (par exemple, en sélectionnant "Désactiver l'outil 'Label'" dans Tux Paint Config ou bien en exécutant Tux Paint en ligne de commande avec l'option "<code>nolabel</code>"). </p>
|
||||
|
||||
<p class="note">
|
||||
<span title="Version variation">📜</span> The ability to paste text from the clipboard was added in Tux Paint 0.9.35 </p>
|
||||
<span title="Version variation">📜</span> La possibilité de coller du texte à partir du presse-papiers a été ajoutée dans la version 0.9.35 de Tux Paint </p>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt>
|
||||
|
|
@ -911,15 +911,15 @@
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
The on-screen keyboard appears at the bottom or top of the Tux Paint window, obscuring part of the canvas, depending on where the text insertion cursor is placed. Along with alphabetic, numeric, and some punctuation keys, the keyboard provides: <ul>
|
||||
<li>A "Backspace" key (⇐) to remove the previous character</li>
|
||||
<li>A "Carriage Return" ("Return"/"Enter") key (⏎) to end the current input and begin a new one on the following line (below and to the left)</li>
|
||||
<li>A "Tab" key (⇔) to end the current input and begin a new one at the current cursor position</li>
|
||||
<li>A "Shift" key (⇑) to shift alphabetic keys from lowercase to uppercase, access more punctuation, etc.</li>
|
||||
<li>A "Caps Lock" key (⤒) to toggle permanent shifting of alphabetic keys from lowercase to uppercase (click it again to disable caps lock)</li>
|
||||
<li>A "Compose" key ("Cmp"), to initiate character composition (e.g., click "Cmp", "a", "e" to produce an "æ" character)</li>
|
||||
<li>An "Alternate Graphics" key ("AltGr") to access additional characters (e.g., "¿", "ß", etc.)</li>
|
||||
<li>An "Alternate" key ("Alt")</li>
|
||||
<li>A "Paste" key to paste the current clipboard's text into the Text or Label tool</li>
|
||||
<li>Une touche "Retour arrière" (⇐) pour enlever le caractère qui précède</li>
|
||||
<li>Une touche "Retour charriot" ("Return"/"Enter") (⏎) pour terminer l'entrée actuelle et en commencer une nouvelle sur la ligne suivante (en dessous et à gauche)</li>
|
||||
<li>Une touche "tab" (⇔) pour terminer la saisie actuelle et en commencer une nouvelle à la position actuelle du curseur</li>
|
||||
<li>Une touche "Shift" (⇑) pour que les touches alphabétiques passent de minuscule à majuscule, ou pour avoir accès à plus de ponctuation, etc ...</li>
|
||||
<li>Une touche "Verrouillage Majuscule" (⤒) pour avoir de manière permanente les touches alphabétiques en majuscules (cliquer de nouveau pour désactiver)</li>
|
||||
<li>Une "touche de composition" ("Cmp") pour avoir une composition de caractères (par ex, cliquez sur "Cmp", "a", "e" pour générer le caractère "æ")</li>
|
||||
<li>Une touche "</li>
|
||||
<li>Une touche "Alternatif" ("Alt")</li>
|
||||
<li>Une touche "Coller" pour coller le presse-paiers en cours dans l'outil Texte ou Étiquette</li>
|
||||
<li>Left and right arrows (← & →) to access different on-screen keyboard layouts</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</p>
|
||||
|
|
@ -1031,7 +1031,7 @@
|
|||
height="192"
|
||||
alt=""
|
||||
align="right" />
|
||||
Un certain nombre de types de gommes sont disponibles, chacune pouvant avoir des tailles différentes. <ul>
|
||||
Un certain nombre de types de gommes sont disponibles, chacune pouvant avoir des tailles différentes : <ul>
|
||||
<li>
|
||||
Square — Square-shaped erasers that completely remove parts of your drawing. </li>
|
||||
<li>
|
||||
|
|
@ -1711,11 +1711,11 @@
|
|||
<dd>
|
||||
Dans le dossier utilisateurs "AppData"; par ex. <nobr>"<code style='background: #EEE;'>C:\Users\<i>nom d'utilisateur</i>\AppData\Roaming\TuxPaint\saved\</code>"</nobr> <br/>
|
||||
<br/>
|
||||
(Note: The "<nobr><code style='background: #EEE;'>AppData</code></nobr>" folder is hidden (not visible) by default. You can enter the path manually in the location bar of your file browser (e.g., <cite>File Explorer</cite>).) <br/>
|
||||
(Remarque : le dossier "<nobr><code style='background: #EEE;'>AppData</code></nobr>" est caché (non visible) par défaut. Vous pouvez saisir le chemin manuellement dans la barre d'emplacement de votre navigateur de fichiers (par exemple, <cite>File Explorer</cite>) <br/>
|
||||
<br/>
|
||||
You can use the <nobr><code style='background: #EEE;'>%APPDATA%</code></nobr> variable as a shorthand, i.e. <nobr>"<code style='background: #EEE;'>%APPDATA%\Tuxpaint\Saved</code>"</nobr>. <br/>
|
||||
Vous pouvez utiliser la variable <nobr><code style='background: #EEE;'>%APPDATA%</code></nobr> comme raccourci, c'est à dire <nobr>"<code style='background: #EEE;'>%APPDATA%\Tuxpaint\Saved</code>"</nobr>. <br/>
|
||||
<br/>
|
||||
You can use the <b><code>[⊞ (Windows)]</code></b> + <b><code>[R]</code></b> key combination to bring up the <cite>Run</cite> command window, and then type the path and hit <b><code>[Enter / Return]</code></b>. </dd>
|
||||
Vous pouvez utiliser la combinaison de touches <b><code>[⊞ (Windows)]</code></b> + <b><code>[R]</code></b> pour ouvrir la fenêtre de commande <cite>Exécuter</cite>, puis taper le chemin d'accès et appuyer sur <b><code>[Enter / Return]</code></b>. </dd>
|
||||
|
||||
<dt>
|
||||
<cite>macOS</cite>
|
||||
|
|
@ -1729,11 +1729,11 @@
|
|||
</dt>
|
||||
|
||||
<dd>
|
||||
Dans le dossier utilisateurs "Répertoire utilisateur"; par ex. <nobr>"<code style='background: #EEE;'>/home/<i>nom d'utilisateur</i>/.tuxpaint/saved/</code>"</nobr> <br/>
|
||||
Dans le dossier utilisateurs "répertoire utilisateur"; par ex. <nobr>"<code style='background: #EEE;'>/home/<i>nom d'utilisateur</i>/.tuxpaint/saved/</code>"</nobr> <br/>
|
||||
<br/>
|
||||
(Note: The ".tuxpaint" folder is hidden (not visible) by default. You can enter the path manually in the location bar of your file browser (e.g., <cite>GNOME Files</cite> or <cite>Dolphin</cite>).) <br/>
|
||||
(Remarque : le dossier ".tuxpaint" est caché (non visible) par défaut. Vous pouvez saisir le chemin manuellement dans la barre d'emplacement de votre navigateur de fichiers (par exemple, <cite>GNOME Files</cite> ou <cite>Dolphin</cite>) <br/>
|
||||
<br/>
|
||||
You can use the <nobr><code style='background: #EEE;'>$HOME</code></nobr> variable as a shorthand, i.e. <nobr>"<code style='background: #EEE;'>$HOME/.tuxpaint/saved</code>"</nobr>. </dd>
|
||||
Vous pouvez utiliser la variable <nobr><code style='background: #EEE;'>$HOME</code></nobr> comme raccourci, c'est à dire <nobr>"<code style='background: #EEE;'>$HOME/.tuxpaint/saved</code>"</nobr>. </dd>
|
||||
|
||||
<dt>
|
||||
<cite>Haiku</cite>
|
||||
|
|
@ -1863,7 +1863,7 @@
|
|||
Documentation pour chacun des outils "Magic" actuellement installés. </li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<a href="FAQ.html">Frequently Asked Questions ("FAQs") about Tux Paint</a><br>
|
||||
<a href="FAQ.html">Questions fréquemment posées (FAQ) sur Tux Paint</a><br>
|
||||
Answers to, and solutions for, some common questions about, and problems with, using Tux Paint. </li>
|
||||
</ul>
|
||||
</dd>
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue