Appdate - Mention new things in 0.9.30 so far

PS - Previous commits mentioned 0.9.29, which was force-of-habit! 8^o
This commit is contained in:
Bill Kendrick 2023-04-22 10:05:48 -07:00
parent 28ec1c7faf
commit 4004ff13da
131 changed files with 18327 additions and 17007 deletions

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tux Paint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-22 10:05-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-03 10:01+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
"Language-Team: Proxecto Trasno <proxecto@trasno.net>\n"
@ -377,53 +377,57 @@ msgid "The Stamp tool is like a set of rubber stamps or stickers"
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:48
msgid "FIXME"
msgid "Many Magic tools now offer size settings."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:53
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:49
msgid "Button labels word-wrap when possible (improves legibility)."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:54
msgid ""
"Fifteen new magic tools have been added: Maze, Googly Eyes, Fur, Circles, "
"Rays, 3D Glasses, Color Sep., Saturate, Desaturate, Remove Color, Keep "
"Color, Kaleido-4, Kaleido-6, Kaleido-8, and Bloom."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:54
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:55
msgid "Stamps may be rotated before being applied to the canvas."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:55
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:56
msgid "Shapes tool, in drag-from-corner mode, has been improved."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:56
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
msgid "Fill tool now offers a shaped gradient (bevel) mode."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:58
msgid "A quick Eraser mode is be accessed via keyboard shortcut."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:58
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:59
msgid ""
"The rainbow palette (HSV color picker) can now load the built-in color, or "
"the colors from the pipette tool or color mixer."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:59
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:60
msgid ""
"Starter and Template images can specify how they should stretch, to avoid "
"smearing when the canvas aspect ratio differs from that of the image."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:60
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:61
msgid "The \"buttonsize\" configuration option now offers an \"auto\" setting."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:61
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:62
msgid "A quick start guide has been added."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:66
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:67
msgid ""
"Tux Paint's Color palette includes a new Color Mixer option, which allows "
"users to combine different proportions of primary colors (red, yellow, and "
@ -431,7 +435,7 @@ msgid ""
"mixing paints."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:67
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:68
msgid ""
"The Color Picker option, which previously offered a static palette of around "
"sixty-five thousand color choices, now supports separate hue, saturation, "
@ -439,21 +443,21 @@ msgid ""
"colors."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:68
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:69
msgid ""
"Also, a keyboard shortcut is now available for quick access to the Color "
"Selector — the \"pipette\" tool used for picking colors from the current "
"drawing."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:69
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:70
msgid ""
"The Paint and Lines tools now provide a way to adjust the spacing of "
"brushes, allowing dotted lines or smearing effects to be made. Many brushes "
"have been given better default spacing values, as well."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:70
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:71
msgid ""
"Two new variations of the Zoom Magic Tool, Tile Zoom and Rush, have been "
"added. When shrinking a drawing with Tile Zoom, it replicates the drawing "
@ -461,7 +465,7 @@ msgid ""
"background color. The Rush tool blurs the results."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:71
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:72
msgid ""
"Tux Paint's Shapes tool now offers hexagon (6-sided) and heptagon (7-sided) "
"polygons. For shapes which can be stretched (rectangle, oval, etc.), the "
@ -470,7 +474,7 @@ msgid ""
"has also been expanded."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:72
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:73
msgid ""
"Keyboard shortcuts, such as [Control]+[S] to save a drawing, are now "
"accessed with the more traditional [⌘ Command] key when using Tux Paint on "
@ -478,7 +482,7 @@ msgid ""
"The look and feel of the user documentation has been improved."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:77
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:78
msgid ""
"Tux Paint's Paint and Line tools now support brushes that rotate based on "
"the angle of the stroke. This new rotation feature, as well as the older "
@ -487,7 +491,7 @@ msgid ""
"painting mode for interactively coloring within a confined area."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:78
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:79
msgid ""
"Six new Magic tools have been added to Tux Paint. Panels shrinks and "
"duplicates the drawing into a 2-by-2 grid, which is useful for making four-"
@ -498,7 +502,7 @@ msgid ""
"of Tux Paint's classic Rainbow tool."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:79
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:80
msgid ""
"A number of existing Magic tools have been updated, as well. Improvements "
"were made to Halftone, which simulates photographs on newsprint; Cartoon, "
@ -507,7 +511,7 @@ msgid ""
"Chalk, and Emboss, now offer the ability to alter the entire image at once!"
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:80
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:81
msgid ""
"Finally, Magic tools are now grouped into collections of similar effects — "
"painting, distorts, color filters, picture warps, pattern painting, "
@ -515,7 +519,7 @@ msgid ""
"need."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:85
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:86
msgid ""
"Tux Paint's Fill tool now offers options to fill an area with color "
"gradients. The \"Radial\" fill creates a circular gradient centered around "
@ -523,7 +527,7 @@ msgid ""
"of gradients at different angles and sizes."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:86
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:87
msgid ""
"New Magic tools have been added to Tux Paint: \"Pixels\" makes it easier to "
"create retro-gaming style pixel art, \"Checkerboard\" fills the entire "
@ -531,14 +535,14 @@ msgid ""
"picture via brush strokes."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:87
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:88
msgid ""
"Tux Paint's user documentation has been overhauled, making localization "
"easier. Parties interested in helping with localization are encouraged to "
"contact the Tux Paint team."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:88
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:89
msgid ""
"Finally, a new pair of accessibility options have been added. The entire "
"user interface can now be enlarged benefiting users with impaired vision, "
@ -548,34 +552,34 @@ msgid ""
"systems."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:93
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:94
msgid ""
"A major improvement has been made to the Shapes tool, which now provides "
"options to choose whether shapes are drawn from the center or a corner, "
"making it easier to use in any situation."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:94
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:95
msgid ""
"The on-screen keyboard, an accessibility feature optionally available when "
"using the Text and Label tools, now appears larger on bigger displays; "
"helpful for users of coarser input devices, such as eye-tracking systems."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:95
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:96
msgid ""
"The Eraser tool adds new, smaller eraser sizes, and applies smoother, "
"contiguous strokes when the pointer is moved quickly."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:96
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:97
msgid ""
"Finally, this newest version adds options to export individual drawings and "
"GIF animations, making it easy to share pictures, cartoons, and slideshows "
"with others."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:101
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:102
msgid ""
"The latest version has promoted the \"Fill\" tool, previously found under "
"the \"Magic\" section of Tux Paint, to the main toolbar, where it's easier "
@ -585,21 +589,21 @@ msgid ""
"images."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:102
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:103
msgid ""
"Tux Paint also now makes it possible to disable stereo sound, which can "
"benefit users with a hearing impairment, or in situations where only one "
"speaker is available."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:107
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:108
msgid ""
"New in this version are a \"color picker\", which allows any color within a "
"drawing to be chosen using the pointer, and a set of three-, four-, and five-"
"pointed star shapes."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:108
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:109
msgid ""
"The latest version also incorporates a number of new translations, bringing "
"the number of supported languages up to nearly 130: Bengali, Bodo, Dogri, "
@ -1299,66 +1303,66 @@ msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "Selecciona 2 ou máis debuxos para convertelos nun GIF animado."
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:26112
#: ../tuxpaint.c:26114
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:26113
#: ../tuxpaint.c:26115
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Amarelo!"
#: ../tuxpaint.c:26114
#: ../tuxpaint.c:26116
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Azul cesleste!"
#: ../tuxpaint.c:26115
#: ../tuxpaint.c:26117
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Branco!"
#: ../tuxpaint.c:26116
#: ../tuxpaint.c:26118
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:26117
#: ../tuxpaint.c:26119
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Negro!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:26122
#: ../tuxpaint.c:26124
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:26123
#: ../tuxpaint.c:26125
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:26124
#: ../tuxpaint.c:26126
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:26126
#: ../tuxpaint.c:26128
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:26128
#: ../tuxpaint.c:26130
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:26130
#: ../tuxpaint.c:26132
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1366,21 +1370,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975
#: ../tuxpaint.c:26970 ../tuxpaint.c:26977
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:30270
#: ../tuxpaint.c:30274
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Selecciona unha cor do teu debuxo."
#: ../tuxpaint.c:30281
#: ../tuxpaint.c:30285
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:30295
#: ../tuxpaint.c:30299
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1500,23 +1504,29 @@ msgid "Click to blur the entire image."
msgstr "Preme para esvaer toda a imaxe."
#. Both are named "Bricks", at the moment:
#: ../../magic/src/bricks.c:129
#: ../../magic/src/bricks.c:142
msgid "Bricks"
msgstr "Ladrillos"
#: ../../magic/src/bricks.c:144
#: ../../magic/src/bricks.c:158
msgid "Click and drag to draw large bricks."
msgstr "Preme e arrastra o rato para debuxar ladrillos grandes."
#: ../../magic/src/bricks.c:146
#: ../../magic/src/bricks.c:160
msgid "Click and drag to draw small bricks."
msgstr "Preme e arrastra o rato para debuxar ladrillos pequenos."
#: ../../magic/src/calligraphy.c:135
#: ../../magic/src/bricks.c:162
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to draw large bricks."
msgid "Click and drag to draw bricks."
msgstr "Preme e arrastra o rato para debuxar ladrillos grandes."
#: ../../magic/src/calligraphy.c:139
msgid "Calligraphy"
msgstr "Caligrafía"
#: ../../magic/src/calligraphy.c:152
#: ../../magic/src/calligraphy.c:156
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
msgstr "Preme e arrastra o rato arredor para debuxar estilo caligrafía."
@ -1547,11 +1557,11 @@ msgstr "Taboleiro de xadrez"
msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern."
msgstr "Preme e arrastra para encher o lenzo cun patrón xadrezado."
#: ../../magic/src/clone.c:142
#: ../../magic/src/clone.c:146
msgid "Clone"
msgstr "Clonar"
#: ../../magic/src/clone.c:159
#: ../../magic/src/clone.c:163
msgid ""
"Click once to pick a spot to begin cloning. Click again and drag to clone "
"that part of the picture."
@ -1593,11 +1603,11 @@ msgstr "Preme e arrastra o rato para debuxar unhas vías do tren no debuxo."
msgid "Click and drag to simulate double vision."
msgstr "Preme e arrastra o rato para debuxar ladrillos grandes."
#: ../../magic/src/confetti.c:103
#: ../../magic/src/confetti.c:106
msgid "Confetti"
msgstr "Confeti"
#: ../../magic/src/confetti.c:116
#: ../../magic/src/confetti.c:119
msgid "Click to throw confetti!"
msgstr "Preme para lanzar confeti."
@ -1752,11 +1762,11 @@ msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
msgstr ""
"Preme e arrastra o rato para debuxar o tallo da flor. Imos terminar a flor."
#: ../../magic/src/foam.c:133
#: ../../magic/src/foam.c:137
msgid "Foam"
msgstr "Espuma"
#: ../../magic/src/foam.c:150
#: ../../magic/src/foam.c:154
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
msgstr "Preme e arrastra o rato para cubrir unha área con burbullas de espuma."
@ -1769,17 +1779,17 @@ msgid ""
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
msgstr "Escolle unha cor de fondo e preme para dobrar un dos cantos da folla."
#: ../../magic/src/fretwork.c:211
#: ../../magic/src/fretwork.c:214
msgid "Fretwork"
msgstr "Greca"
#: ../../magic/src/fretwork.c:219
#: ../../magic/src/fretwork.c:222
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. "
msgid "Click and drag to draw repetitive patterns."
msgstr "Preme e arrastra o rato para debuxar patróns repetitivos."
#: ../../magic/src/fretwork.c:223
#: ../../magic/src/fretwork.c:226
msgid "Click to surround your picture with repetitive patterns."
msgstr "Preme para rodear o debuxo con patróns repetitivos."
@ -1923,37 +1933,37 @@ msgid ""
msgstr ""
"Preme e arrastra o rato para pintar con pinceis simétricos (un calidoscopio)."
#: ../../magic/src/light.c:112
#: ../../magic/src/light.c:119
msgid "Light"
msgstr "Claro"
#: ../../magic/src/light.c:129
#: ../../magic/src/light.c:136
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
msgstr "Preme e arrastra o rato para debuxar unha raiola no debuxo."
#: ../../magic/src/lightning.c:90
#: ../../magic/src/lightning.c:93
#, fuzzy
#| msgid "Lighten"
msgid "Lightning"
msgstr "Aclarar"
#: ../../magic/src/lightning.c:105
#: ../../magic/src/lightning.c:108
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
msgstr "Preme e arrastra o rato para debuxar unha raiola no debuxo."
#: ../../magic/src/maze.c:114
#: ../../magic/src/maze.c:117
msgid "Maze"
msgstr ""
#: ../../magic/src/maze.c:128
#: ../../magic/src/maze.c:131
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgid "Click and drag to paint a maze on your picture."
msgstr "Preme e arrastra o rato para debuxar unhas vías do tren no debuxo."
#: ../../magic/src/maze.c:130
#: ../../magic/src/maze.c:133
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
@ -1962,27 +1972,27 @@ msgstr ""
"Preme e arrastra o rato arredor para para converter o debuxo nun debuxo "
"feito con xiz."
#: ../../magic/src/metalpaint.c:108
#: ../../magic/src/metalpaint.c:112
msgid "Metal Paint"
msgstr "Pintura metálica"
#: ../../magic/src/metalpaint.c:125
#: ../../magic/src/metalpaint.c:129
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
msgstr "Preme e arrastra o rato para pintar cunha cor metalizada."
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:121
msgid "Mirror"
msgstr "Espello"
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:120
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:123
msgid "Flip"
msgstr "Inverter"
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:137
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:140
msgid "Click to make a mirror image."
msgstr "Preme para reflectir o debuxo."
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:142
msgid "Click to flip the picture upside-down."
msgstr ""
"Preme para inverter o debuxo. O de enriba pasa para abaixo e o de embaixo "
@ -2048,23 +2058,23 @@ msgstr ""
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
msgstr "Preme para para engadir un mosaico irregular en todo o debuxo."
#: ../../magic/src/negative.c:79
#: ../../magic/src/negative.c:83
msgid "Negative"
msgstr "Negativo"
#: ../../magic/src/negative.c:80
#: ../../magic/src/negative.c:84
msgid "Opposite"
msgstr ""
#: ../../magic/src/negative.c:86
#: ../../magic/src/negative.c:90
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
msgstr "Preme e arrastra o rato arredor para converter a negativo o debuxo."
#: ../../magic/src/negative.c:87
#: ../../magic/src/negative.c:91
msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgstr "Preme para converter a negativo o debuxo."
#: ../../magic/src/negative.c:90
#: ../../magic/src/negative.c:94
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and drag the mouse around to change the color of parts of your "
@ -2074,7 +2084,7 @@ msgid ""
"complementary colors."
msgstr "Preme e arrastra o rato para cambiar a cor nalgunha parte do debuxo."
#: ../../magic/src/negative.c:92
#: ../../magic/src/negative.c:96
msgid ""
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
"complementary colors."
@ -2093,39 +2103,39 @@ msgstr ""
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "Preme para engadirlle ruído a todo o debuxo."
#: ../../magic/src/perspective.c:170
#: ../../magic/src/perspective.c:173
msgid "Perspective"
msgstr "Perspectiva"
#: ../../magic/src/perspective.c:171
#: ../../magic/src/perspective.c:174
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:172
#: ../../magic/src/perspective.c:175
#, fuzzy
#| msgid "Zoom"
msgid "Tile Zoom"
msgstr "Achegar"
#: ../../magic/src/perspective.c:173
#: ../../magic/src/perspective.c:176
msgid "Zoom"
msgstr "Achegar"
#: ../../magic/src/perspective.c:174
#: ../../magic/src/perspective.c:177
msgid "Rush"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:179
#: ../../magic/src/perspective.c:182
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr "Preme nos cantos e arrastra o rato para estreitar o debuxo."
#: ../../magic/src/perspective.c:181
#: ../../magic/src/perspective.c:184
#, fuzzy
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "Preme para converter a negativo o debuxo."
#: ../../magic/src/perspective.c:184
#: ../../magic/src/perspective.c:187
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgid ""
@ -2135,13 +2145,13 @@ msgstr ""
"Preme e arrastra o rato cara arriba para achegar o debuxo ou cara abaixo "
"para afastalo."
#: ../../magic/src/perspective.c:187
#: ../../magic/src/perspective.c:190
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr ""
"Preme e arrastra o rato cara arriba para achegar o debuxo ou cara abaixo "
"para afastalo."
#: ../../magic/src/perspective.c:190
#: ../../magic/src/perspective.c:193
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
@ -2149,45 +2159,45 @@ msgstr ""
"Preme e arrastra o rato cara arriba para achegar o debuxo ou cara abaixo "
"para afastalo."
#: ../../magic/src/pixels.c:114
#: ../../magic/src/pixels.c:119
msgid "Pixels"
msgstr "Píxeles"
#: ../../magic/src/pixels.c:129
#: ../../magic/src/pixels.c:134
msgid "Click and drag to draw large pixels."
msgstr "Preme e arrastra o rato para debuxar píxeles grandes."
#: ../../magic/src/puzzle.c:116
#: ../../magic/src/puzzle.c:119
msgid "Puzzle"
msgstr "Crebacabezas"
#: ../../magic/src/puzzle.c:132
#: ../../magic/src/puzzle.c:135
msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle."
msgstr "Preme para converter o teu debuxo nun crebacabezas."
#: ../../magic/src/puzzle.c:133
#: ../../magic/src/puzzle.c:136
msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode."
msgstr "Preme para facer un crebacabezas a pantalla completa."
#: ../../magic/src/rails.c:159
#: ../../magic/src/rails.c:162
msgid "Rails"
msgstr "Vías"
#: ../../magic/src/rails.c:174
#: ../../magic/src/rails.c:177
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "Preme e arrastra o rato para debuxar unhas vías do tren no debuxo."
#: ../../magic/src/rainbow.c:148
#: ../../magic/src/rainbow.c:154
msgid "Rainbow"
msgstr "Arco da vella"
#: ../../magic/src/rainbow.c:152
#: ../../magic/src/rainbow.c:158
#, fuzzy
#| msgid "Rainbow"
msgid "Smooth Rainbow"
msgstr "Arco da vella"
#: ../../magic/src/rainbow.c:168
#: ../../magic/src/rainbow.c:174
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Podes pintar coas cores do arco da vella!"
@ -2203,15 +2213,15 @@ msgstr "Preme para poñer unha gota de choiva no debuxo."
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
msgstr "Preme para cubrir todo o debuxo con gotas de choiva."
#: ../../magic/src/realrainbow.c:115
#: ../../magic/src/realrainbow.c:118
msgid "Real Rainbow"
msgstr "Arco da vella real"
#: ../../magic/src/realrainbow.c:117
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
msgid "ROYGBIV Rainbow"
msgstr "Arco da vella ROYGBIV"
#: ../../magic/src/realrainbow.c:132
#: ../../magic/src/realrainbow.c:135
msgid ""
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
"end, and then let go to draw a rainbow."
@ -2219,11 +2229,11 @@ msgstr ""
"Preme onde queiras que se inicie o arco da vella, arrastra o rato ata onde "
"queres que remate, deixa que se debuxe o arco da vella."
#: ../../magic/src/reflection.c:117
#: ../../magic/src/reflection.c:120
msgid "Reflection"
msgstr ""
#: ../../magic/src/reflection.c:132
#: ../../magic/src/reflection.c:135
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
@ -2232,27 +2242,27 @@ msgstr ""
"Preme e arrastra o rato para engadir un efecto de mosaico nalgunhas partes "
"do debuxo."
#: ../../magic/src/ripples.c:111
#: ../../magic/src/ripples.c:116
msgid "Ripples"
msgstr "Rizos"
#: ../../magic/src/ripples.c:127
#: ../../magic/src/ripples.c:132
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "Preme para facer que aparezan unhas ondas rizadas no debuxo."
#: ../../magic/src/rosette.c:131
#: ../../magic/src/rosette.c:136
msgid "Rosette"
msgstr "Roseta"
#: ../../magic/src/rosette.c:133
#: ../../magic/src/rosette.c:138
msgid "Picasso"
msgstr "Picasso"
#: ../../magic/src/rosette.c:146
#: ../../magic/src/rosette.c:151
msgid "Click and start drawing your rosette."
msgstr "Preme e comeza a debuxar a túa roseta."
#: ../../magic/src/rosette.c:148
#: ../../magic/src/rosette.c:153
msgid "You can draw just like Picasso!"
msgstr "Podes pintar igual que Picasso!"
@ -2292,11 +2302,11 @@ msgstr "Preme e arrastra o rato para crear siluetas en branco e negro."
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
msgstr "Preme para para crear unha silueta en branco e negro de todo o debuxo."
#: ../../magic/src/shift.c:115
#: ../../magic/src/shift.c:119
msgid "Shift"
msgstr "Maiúsculas"
#: ../../magic/src/shift.c:132
#: ../../magic/src/shift.c:136
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
msgstr "Preme e arrastra o rato para mover o debuxo polo lenzo."
@ -2335,11 +2345,11 @@ msgstr "Preme para engadirlle cerellos ao debuxo."
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
msgstr "Preme para engadirlle folerpas ao debuxo."
#: ../../magic/src/stretch.c:120
#: ../../magic/src/stretch.c:123
msgid "Stretch"
msgstr ""
#: ../../magic/src/stretch.c:135
#: ../../magic/src/stretch.c:138
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
@ -2350,19 +2360,19 @@ msgstr ""
"Preme e arrastra o rato para facer que algunha parte do debuxo se vexa coma "
"nun televisor."
#: ../../magic/src/string.c:145
#: ../../magic/src/string.c:150
msgid "String edges"
msgstr "Bordos de cadeneta"
#: ../../magic/src/string.c:148
#: ../../magic/src/string.c:153
msgid "String corner"
msgstr "Canto de cadeneta"
#: ../../magic/src/string.c:151
#: ../../magic/src/string.c:156
msgid "String 'V'"
msgstr "Cadeneta en «V»"
#: ../../magic/src/string.c:169
#: ../../magic/src/string.c:174
msgid ""
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
"lines, left or right to make a bigger hole."
@ -2371,11 +2381,11 @@ msgstr ""
"abaixo para crear máis ou menos liñas, e cara a esquerda ou a dereita para "
"controlar o tamaño do oco."
#: ../../magic/src/string.c:174
#: ../../magic/src/string.c:179
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
msgstr "Preme e arrastra o rato para debuxar frechas feitas con cadenetas."
#: ../../magic/src/string.c:177
#: ../../magic/src/string.c:182
msgid "Draw string art arrows with free angles."
msgstr "Debuxa cadenetas con forma de frecha de varios ángulos."
@ -2475,11 +2485,11 @@ msgstr "Dentífrico"
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
msgstr "Preme e arrastra o rato para estender a pasta de dentes polo debuxo."
#: ../../magic/src/tornado.c:168
#: ../../magic/src/tornado.c:164
msgid "Tornado"
msgstr "Tornado"
#: ../../magic/src/tornado.c:185
#: ../../magic/src/tornado.c:181
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
msgstr "Preme e arrastra o rato para debuxar o funil dun tornoado no debuxo."
@ -2499,15 +2509,15 @@ msgstr ""
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Preme para facer que debuxo se vexa coma nun televisor."
#: ../../magic/src/waves.c:122
#: ../../magic/src/waves.c:125
msgid "Waves"
msgstr "Ondas"
#: ../../magic/src/waves.c:124
#: ../../magic/src/waves.c:127
msgid "Wavelets"
msgstr "Ondulacións"
#: ../../magic/src/waves.c:134
#: ../../magic/src/waves.c:137
msgid ""
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
@ -2517,7 +2527,7 @@ msgstr ""
"máis estreitas e cara abaixo para máis largas, cara a esquerda para que "
"sexan máis curtas e cara a dereita para máis longas."
#: ../../magic/src/waves.c:137
#: ../../magic/src/waves.c:140
msgid ""
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "