Appdate - Mention new things in 0.9.30 so far
PS - Previous commits mentioned 0.9.29, which was force-of-habit! 8^o
This commit is contained in:
parent
28ec1c7faf
commit
4004ff13da
131 changed files with 18327 additions and 17007 deletions
270
src/po/eo.po
270
src/po/eo.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-22 10:05-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-16 16:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nuno MAGALHÃES <nunomagalhaes@eu.ipp.pt>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
|
@ -368,53 +368,57 @@ msgid "The Stamp tool is like a set of rubber stamps or stickers"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:48
|
||||
msgid "FIXME"
|
||||
msgid "Many Magic tools now offer size settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:53
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:49
|
||||
msgid "Button labels word-wrap when possible (improves legibility)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fifteen new magic tools have been added: Maze, Googly Eyes, Fur, Circles, "
|
||||
"Rays, 3D Glasses, Color Sep., Saturate, Desaturate, Remove Color, Keep "
|
||||
"Color, Kaleido-4, Kaleido-6, Kaleido-8, and Bloom."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:54
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:55
|
||||
msgid "Stamps may be rotated before being applied to the canvas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:55
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:56
|
||||
msgid "Shapes tool, in drag-from-corner mode, has been improved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:56
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||
msgid "Fill tool now offers a shaped gradient (bevel) mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:58
|
||||
msgid "A quick Eraser mode is be accessed via keyboard shortcut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:58
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"The rainbow palette (HSV color picker) can now load the built-in color, or "
|
||||
"the colors from the pipette tool or color mixer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:59
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"Starter and Template images can specify how they should stretch, to avoid "
|
||||
"smearing when the canvas aspect ratio differs from that of the image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:60
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:61
|
||||
msgid "The \"buttonsize\" configuration option now offers an \"auto\" setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:61
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:62
|
||||
msgid "A quick start guide has been added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:66
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tux Paint's Color palette includes a new Color Mixer option, which allows "
|
||||
"users to combine different proportions of primary colors (red, yellow, and "
|
||||
|
|
@ -422,7 +426,7 @@ msgid ""
|
|||
"mixing paints."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:67
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Color Picker option, which previously offered a static palette of around "
|
||||
"sixty-five thousand color choices, now supports separate hue, saturation, "
|
||||
|
|
@ -430,21 +434,21 @@ msgid ""
|
|||
"colors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:68
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"Also, a keyboard shortcut is now available for quick access to the Color "
|
||||
"Selector — the \"pipette\" tool used for picking colors from the current "
|
||||
"drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:69
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Paint and Lines tools now provide a way to adjust the spacing of "
|
||||
"brushes, allowing dotted lines or smearing effects to be made. Many brushes "
|
||||
"have been given better default spacing values, as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:70
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Two new variations of the Zoom Magic Tool, Tile Zoom and Rush, have been "
|
||||
"added. When shrinking a drawing with Tile Zoom, it replicates the drawing "
|
||||
|
|
@ -452,7 +456,7 @@ msgid ""
|
|||
"background color. The Rush tool blurs the results."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:71
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tux Paint's Shapes tool now offers hexagon (6-sided) and heptagon (7-sided) "
|
||||
"polygons. For shapes which can be stretched (rectangle, oval, etc.), the "
|
||||
|
|
@ -461,7 +465,7 @@ msgid ""
|
|||
"has also been expanded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:72
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Keyboard shortcuts, such as [Control]+[S] to save a drawing, are now "
|
||||
"accessed with the more traditional [⌘ Command] key when using Tux Paint on "
|
||||
|
|
@ -469,7 +473,7 @@ msgid ""
|
|||
"The look and feel of the user documentation has been improved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:77
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tux Paint's Paint and Line tools now support brushes that rotate based on "
|
||||
"the angle of the stroke. This new rotation feature, as well as the older "
|
||||
|
|
@ -478,7 +482,7 @@ msgid ""
|
|||
"painting mode for interactively coloring within a confined area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:78
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"Six new Magic tools have been added to Tux Paint. Panels shrinks and "
|
||||
"duplicates the drawing into a 2-by-2 grid, which is useful for making four-"
|
||||
|
|
@ -489,7 +493,7 @@ msgid ""
|
|||
"of Tux Paint's classic Rainbow tool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:79
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"A number of existing Magic tools have been updated, as well. Improvements "
|
||||
"were made to Halftone, which simulates photographs on newsprint; Cartoon, "
|
||||
|
|
@ -498,7 +502,7 @@ msgid ""
|
|||
"Chalk, and Emboss, now offer the ability to alter the entire image at once!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:80
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"Finally, Magic tools are now grouped into collections of similar effects — "
|
||||
"painting, distorts, color filters, picture warps, pattern painting, "
|
||||
|
|
@ -506,7 +510,7 @@ msgid ""
|
|||
"need."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:85
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tux Paint's Fill tool now offers options to fill an area with color "
|
||||
"gradients. The \"Radial\" fill creates a circular gradient centered around "
|
||||
|
|
@ -514,7 +518,7 @@ msgid ""
|
|||
"of gradients at different angles and sizes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:86
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"New Magic tools have been added to Tux Paint: \"Pixels\" makes it easier to "
|
||||
"create retro-gaming style pixel art, \"Checkerboard\" fills the entire "
|
||||
|
|
@ -522,14 +526,14 @@ msgid ""
|
|||
"picture via brush strokes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:87
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tux Paint's user documentation has been overhauled, making localization "
|
||||
"easier. Parties interested in helping with localization are encouraged to "
|
||||
"contact the Tux Paint team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:88
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Finally, a new pair of accessibility options have been added. The entire "
|
||||
"user interface can now be enlarged benefiting users with impaired vision, "
|
||||
|
|
@ -539,34 +543,34 @@ msgid ""
|
|||
"systems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:93
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"A major improvement has been made to the Shapes tool, which now provides "
|
||||
"options to choose whether shapes are drawn from the center or a corner, "
|
||||
"making it easier to use in any situation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:94
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:95
|
||||
msgid ""
|
||||
"The on-screen keyboard, an accessibility feature optionally available when "
|
||||
"using the Text and Label tools, now appears larger on bigger displays; "
|
||||
"helpful for users of coarser input devices, such as eye-tracking systems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:95
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Eraser tool adds new, smaller eraser sizes, and applies smoother, "
|
||||
"contiguous strokes when the pointer is moved quickly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:96
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"Finally, this newest version adds options to export individual drawings and "
|
||||
"GIF animations, making it easy to share pictures, cartoons, and slideshows "
|
||||
"with others."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:101
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The latest version has promoted the \"Fill\" tool, previously found under "
|
||||
"the \"Magic\" section of Tux Paint, to the main toolbar, where it's easier "
|
||||
|
|
@ -576,21 +580,21 @@ msgid ""
|
|||
"images."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:102
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tux Paint also now makes it possible to disable stereo sound, which can "
|
||||
"benefit users with a hearing impairment, or in situations where only one "
|
||||
"speaker is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:107
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:108
|
||||
msgid ""
|
||||
"New in this version are a \"color picker\", which allows any color within a "
|
||||
"drawing to be chosen using the pointer, and a set of three-, four-, and five-"
|
||||
"pointed star shapes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:108
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:109
|
||||
msgid ""
|
||||
"The latest version also incorporates a number of new translations, bringing "
|
||||
"the number of supported languages up to nearly 130: Bengali, Bodo, Dogri, "
|
||||
|
|
@ -1295,66 +1299,66 @@ msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||
#: ../tuxpaint.c:26112
|
||||
#: ../tuxpaint.c:26114
|
||||
msgid "red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:26113
|
||||
#: ../tuxpaint.c:26115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Yellow!"
|
||||
msgid "yellow"
|
||||
msgstr "Flava!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:26114
|
||||
#: ../tuxpaint.c:26116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sky blue!"
|
||||
msgid "blue"
|
||||
msgstr "Ĉielblua!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:26115
|
||||
#: ../tuxpaint.c:26117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "White!"
|
||||
msgid "white"
|
||||
msgstr "Blanka!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:26116
|
||||
#: ../tuxpaint.c:26118
|
||||
msgid "grey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:26117
|
||||
#: ../tuxpaint.c:26119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Black!"
|
||||
msgid "black"
|
||||
msgstr "Nigra!"
|
||||
|
||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:26122
|
||||
#: ../tuxpaint.c:26124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:26123
|
||||
#: ../tuxpaint.c:26125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:26124
|
||||
#: ../tuxpaint.c:26126
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:26126
|
||||
#: ../tuxpaint.c:26128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:26128
|
||||
#: ../tuxpaint.c:26130
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:26130
|
||||
#: ../tuxpaint.c:26132
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||
|
|
@ -1362,21 +1366,21 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||
#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975
|
||||
#: ../tuxpaint.c:26970 ../tuxpaint.c:26977
|
||||
msgid "entirely"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:30270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:30274
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:30281
|
||||
#: ../tuxpaint.c:30285
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:30295
|
||||
#: ../tuxpaint.c:30299
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||
|
|
@ -1503,27 +1507,33 @@ msgid "Click to blur the entire image."
|
|||
msgstr "Klaku por ŝmiri la tutan bildon."
|
||||
|
||||
#. Both are named "Bricks", at the moment:
|
||||
#: ../../magic/src/bricks.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/bricks.c:142
|
||||
msgid "Bricks"
|
||||
msgstr "Brikoj"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/bricks.c:144
|
||||
#: ../../magic/src/bricks.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move to draw large bricks."
|
||||
msgid "Click and drag to draw large bricks."
|
||||
msgstr "Alklaku kaj movu por desegni brikegojn."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/bricks.c:146
|
||||
#: ../../magic/src/bricks.c:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move to draw small bricks."
|
||||
msgid "Click and drag to draw small bricks."
|
||||
msgstr "Alklaku kaj movu por desegni briketojn."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/calligraphy.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/bricks.c:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move to draw large bricks."
|
||||
msgid "Click and drag to draw bricks."
|
||||
msgstr "Alklaku kaj movu por desegni brikegojn."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/calligraphy.c:139
|
||||
msgid "Calligraphy"
|
||||
msgstr "Kaligrafio"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/calligraphy.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/calligraphy.c:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
|
|
@ -1555,11 +1565,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern."
|
||||
msgstr "Alklaku kaj tiru por desegni ripetivajn figurojn."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/clone.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/clone.c:146
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/clone.c:159
|
||||
#: ../../magic/src/clone.c:163
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click once to pick a spot to begin cloning. Click again and drag to clone "
|
||||
"that part of the picture."
|
||||
|
|
@ -1598,11 +1608,11 @@ msgstr "Alklaku kaj movu la muson por desegni trajnrelojn en via bildo."
|
|||
msgid "Click and drag to simulate double vision."
|
||||
msgstr "Alklaku kaj movu por desegni brikegojn."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/confetti.c:103
|
||||
#: ../../magic/src/confetti.c:106
|
||||
msgid "Confetti"
|
||||
msgstr "Konfeto"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/confetti.c:116
|
||||
#: ../../magic/src/confetti.c:119
|
||||
msgid "Click to throw confetti!"
|
||||
msgstr "Alklaku por ĵeti konfeton!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1764,11 +1774,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Alklaku kaj tiru la muson por desegni la tigon de floro. Ellasu por fini la "
|
||||
"floron."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/foam.c:133
|
||||
#: ../../magic/src/foam.c:137
|
||||
msgid "Foam"
|
||||
msgstr "Ŝaŭmo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/foam.c:150
|
||||
#: ../../magic/src/foam.c:154
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr "Alklaku kaj movu la muson por kovri areon per ŝaŭmaj bobeloj."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1781,17 +1791,17 @@ msgid ""
|
|||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr "Elektu fonkoloron kaj alklaku por surfaldi paĝangulon."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fretwork.c:211
|
||||
#: ../../magic/src/fretwork.c:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fretwork"
|
||||
msgstr "Giloŝo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fretwork.c:219
|
||||
#: ../../magic/src/fretwork.c:222
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag to draw repetitive patterns."
|
||||
msgstr "Alklaku kaj tiru por desegni ripetivajn figurojn."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fretwork.c:223
|
||||
#: ../../magic/src/fretwork.c:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to surround your picture with repetitive patterns."
|
||||
msgstr "Klaku por kadrigi vian bildon per ripetivaj figuroj."
|
||||
|
|
@ -1943,64 +1953,64 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Alklaku kaj movu la muson por desegni per simetriaj penikoj (kalejdoskopo)."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/light.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/light.c:119
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Lumo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/light.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/light.c:136
|
||||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "Alklaku kaj movu la muson por desegni lumradion sur via bildo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:90
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Heligi"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
msgstr "Alklaku kaj movu la muson por desegni lumradion sur via bildo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/maze.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/maze.c:117
|
||||
msgid "Maze"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/maze.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/maze.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
|
||||
msgid "Click and drag to paint a maze on your picture."
|
||||
msgstr "Alklaku kaj movu la muson por desegni trajnrelojn en via bildo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/maze.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/maze.c:133
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into a maze."
|
||||
msgstr "Alklaku kaj movu la muson por ŝanĝi la bildon en kretodesegnaĵon."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/metalpaint.c:108
|
||||
#: ../../magic/src/metalpaint.c:112
|
||||
msgid "Metal Paint"
|
||||
msgstr "Metala farbo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/metalpaint.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/metalpaint.c:129
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "Alklaku kaj movu la muson por farbi per metaleca koloro."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:121
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Spegulbildo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:123
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Renversi"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:137
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:140
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "Klaku por fari spegulbildon."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:142
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "Klaku por renversi la bildon."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2076,25 +2086,25 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "Klaku por aldoni neregulan mozaikon al via tuta bildo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:83
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "Kliŝo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "Alklaku kaj movu la muson por fari kliŝigi vian bildon."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:91
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "Klaku por ŝanĝi la bildon al sia kliŝo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:90
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2104,7 +2114,7 @@ msgid ""
|
|||
"complementary colors."
|
||||
msgstr "Alklaku kaj movu la muson por ŝanĝi kolorojn de partoj de via bildo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:92
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2124,39 +2134,39 @@ msgstr "Alklaku kaj movu la muson por aldoni bruon al partoj de via bildon."
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "Klaku bruigi la tutan bildo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:170
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Perspektivo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:172
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom"
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr "Zomi"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Zomi"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Alklaku la angulojn kaj tiru ĝis tie, kien vi volas streĉi la bildon."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Klaku por ŝanĝi la bildon al sia kliŝo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:187
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2164,57 +2174,57 @@ msgid ""
|
|||
"picture."
|
||||
msgstr "Alklaku kaj tiru supren por enzomi aŭ malsupren por elzomi la bildon."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:187
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "Alklaku kaj tiru supren por enzomi aŭ malsupren por elzomi la bildon."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
msgstr "Alklaku kaj tiru supren por enzomi aŭ malsupren por elzomi la bildon."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/pixels.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/pixels.c:119
|
||||
msgid "Pixels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/pixels.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/pixels.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move to draw large bricks."
|
||||
msgid "Click and drag to draw large pixels."
|
||||
msgstr "Alklaku kaj movu por desegni brikegojn."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/puzzle.c:116
|
||||
#: ../../magic/src/puzzle.c:119
|
||||
msgid "Puzzle"
|
||||
msgstr "Puzlo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/puzzle.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/puzzle.c:135
|
||||
msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle."
|
||||
msgstr "Alklaku la parton de via bildo kie vi deziras la puzlon."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/puzzle.c:133
|
||||
#: ../../magic/src/puzzle.c:136
|
||||
msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode."
|
||||
msgstr "Klaku por fari puzlon tutekrane."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rails.c:159
|
||||
#: ../../magic/src/rails.c:162
|
||||
msgid "Rails"
|
||||
msgstr "Reloj"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rails.c:174
|
||||
#: ../../magic/src/rails.c:177
|
||||
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
|
||||
msgstr "Alklaku kaj movu la muson por desegni trajnrelojn en via bildo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rainbow.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/rainbow.c:154
|
||||
msgid "Rainbow"
|
||||
msgstr "Ĉielarko"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rainbow.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/rainbow.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Rainbow"
|
||||
msgid "Smooth Rainbow"
|
||||
msgstr "Ĉielarko"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rainbow.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/rainbow.c:174
|
||||
msgid "You can draw in rainbow colors!"
|
||||
msgstr "Vi povas desegni per ĉielarkaj koloroj!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2230,15 +2240,15 @@ msgstr "Klaku por aldoni pluvguton al via bildo."
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "Klaku por plenigi vian bildon je pluvgutoj."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:118
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "Vera ĉielarko"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "ROFVBIV-a ĉielarko"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:135
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
|
@ -2246,11 +2256,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Alklaku tie, kie vo volas ke la ĉielarko komencu, tiru la muson ĝis tie, kie "
|
||||
"vi volas ke ĝi finu, kaj ellasu por desegni ĉielarkon."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:120
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -2258,27 +2268,27 @@ msgid "Click and drag the mouse around to add a reflection to your picture."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Klaku kaj tiru la muson por aldoni mozaikefekton al partoj de via bildo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/ripples.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/ripples.c:116
|
||||
msgid "Ripples"
|
||||
msgstr "Ondetoj"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/ripples.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/ripples.c:132
|
||||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "Alklaku por aperigi ondetojn sur via bildo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:136
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "Rozeto"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:133
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:138
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "Picasso"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:146
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:151
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "Klaku kaj ekdesegnu vian rozeton."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:153
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "Vi povas desegni tiel, kiel Picasso!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2324,11 +2334,11 @@ msgstr "Alklaku kaj movu la muson por krei nigroblankan silueton."
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "Alklaku la muson por krei nigroblankan silueton de la tuta bildo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:119
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "Ŝovi"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:136
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "Alklaku kaj movu la muson por ŝovi vian bildon sur la tolo."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2369,11 +2379,11 @@ msgstr "Alklaku por aldoni neĝglobojn al via bildo."
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Alklaku por aldoni neĝflokojn al via bildo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:123
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
|
|
@ -2383,19 +2393,19 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Alklaku kaj movu la muson por ŝajnigi partojn de via bildo kvazaŭ televide."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:145
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:150
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "Fadenaj limoj"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:153
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "Fadena angulo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:151
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:156
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "Fadena 'V'"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
|
|
@ -2403,11 +2413,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Alklaku kaj tiru por desengi fadenarton. Tiru supr-malsupren por desegni pli "
|
||||
"aŭ malpli da fadenoj, desktr-maldekstren por grandigi truon."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:174
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:179
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "Alklaku kaj movu la muson por desegni sagojn per fadenarto."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:182
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr "Desegnu fadenartajn sagojn per liberaj anguloj."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2510,11 +2520,11 @@ msgstr "Dentopasto"
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "Alklaku kaj movu la muson por ĵeti dentopaston al via bildo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr "Tornado"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:185
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:181
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr "Alklaku kaj movu la muson por desegni tornadan funelon sur via bildo."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2533,15 +2543,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "Alklaku por Ŝajnigi vian bildon kvazaŭ ĝi estu televide."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:122
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "Ondoj"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "Ondetoj"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
|
|
@ -2551,7 +2561,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ondoj, malsupren por pli altaj ondoj, maldekstren por ondetoj, dekstren por "
|
||||
"longaj ondoj."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:137
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue