Portuguese (Brazilian) update 296 translated strings

This commit is contained in:
joe 2017-12-07 22:08:25 +01:00
parent c07650cda7
commit 3e49c99217

View file

@ -1,18 +1,18 @@
# Translation of Tuxpaint to Português do Brasil.
# Copyright (C) 2002-2014.
# Copyright (C) 2002-2017.
# This file is distributed under the same license as the tuxpaint package.
# Daniel José Viana <danjovic@vespanet.com.br>, 2002.
# Fred Ulisses Maranhao <fred_maranhao@yahoo.com.br>, 2006.
# Frederico Goncalves Guimaraes <frederico@teia.bio.br>, 2007, 2008, 2011, 2014.
# Dedeco Caxinguelê <dedeco@ufmg.br>, 2015.
# Fred Ulisses Maranhão <fred.maranhao@gmail.com>, 2006, 2017
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-22 12:34-0200\n"
"Last-Translator: Dedeco Caxinguelê\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-06 13:01-0300\n"
"Last-Translator: Fred Ulisses Maranhão <fred.maranhao@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Marrom!"
#. Response to Tan (226, 189, 166) color selected
#: ../colors.h:131
msgid "Tan!"
msgstr "Bronzeado!"
msgstr "Pardo!"
#. Response to Beige (247, 228, 219) color selected
#: ../colors.h:134
@ -146,14 +146,12 @@ msgstr "oO"
#. common punctuation (e.g., '?', '!', '.', ',', etc.)
#: ../dirwalk.c:198
msgid ",.?!"
msgstr ",.?!:;"
msgstr ",.?!"
#. uncommon punctuation (e.g., '@', '#', '*', etc.)
#: ../dirwalk.c:201
#, fuzzy
#| msgid "`\\%_@$~#{<(^&*"
msgid "`%_@$~#{<(^&*"
msgstr "`\\%_@$~#{<(^&*>[]"
msgstr "`%_@$~#{<(^&*"
#. digits (e.g., '0', '1' and '7')
#: ../dirwalk.c:204
@ -484,22 +482,12 @@ msgstr ""
#. Label tool instructions
#: ../tools.h:130
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
#| "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
#| "and clicking an exist label, you can move it, edit it and change its text "
#| "style."
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
msgstr ""
"Escolha um estilo de texto. Clique no seu desenho e comece a escrever. "
"Aperte [Enter] ou [Tab] para finalizar o texto. Se você usar o botão de "
"seleção e clicar em uma etiqueta existente, você pode movê-la, editá-la e "
"alterar o seu estilo de texto."
msgstr "Escolha um estilo de texto. Clique no seu desenho e comece a escrever. Aperte [Enter] ou [Tab] para finalizar o texto. Se você usar o botão de seleção e clicar em uma etiqueta existente, você pode movê-la, editá-la e alterar o seu estilo de texto."
#. Magic tool instruction
#: ../tools.h:136
@ -741,7 +729,7 @@ msgstr "Escolha os desenhos que você quer e clique em “Começar”."
#: ../tuxpaint.c:22873
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
msgstr "Selecione uma cor do seu desenho."
#: ../tuxpaint.c:22885
msgid "Pick a color."
@ -764,9 +752,6 @@ msgid "Color Shift"
msgstr "Trocar cor"
#: ../../magic/src/alien.c:67
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture."
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
msgstr "Clique e arraste para trocar a cor de partes da sua figura."
@ -799,33 +784,23 @@ msgid "Drip"
msgstr "Escorrer"
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:150
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture blocky."
msgstr "Clique e arraste para fazer a figura ficar quadriculada."
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:153
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgid ""
"Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgstr ""
"Clique e arraste para transformar a figura em um desenho feito com giz."
msgstr "Clique e arraste para transformar a figura em um desenho de giz."
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:156
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip."
msgstr "Clique e arraste para fazer a figura ficar escorrida."
msgstr "Clique e arraste para a figura ficar escorrida."
#: ../../magic/src/blur.c:80
msgid "Blur"
msgstr "Borrão"
#: ../../magic/src/blur.c:83
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse around to blur the image."
msgid "Click and drag the mouse around to blur the image."
msgstr "Clique e arraste para borrar a figura."
@ -839,14 +814,10 @@ msgid "Bricks"
msgstr "Tijolos"
#: ../../magic/src/bricks.c:131
#, fuzzy
#| msgid "Click and move to draw large bricks."
msgid "Click and drag to draw large bricks."
msgstr "Clique e arraste para desenhar tijolos grandes."
#: ../../magic/src/bricks.c:133
#, fuzzy
#| msgid "Click and move to draw small bricks."
msgid "Click and drag to draw small bricks."
msgstr "Clique e arraste para desenhar tijolos pequenos."
@ -855,8 +826,6 @@ msgid "Calligraphy"
msgstr "Caligrafia"
#: ../../magic/src/calligraphy.c:134
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse around to draw in calligraphy."
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
msgstr "Clique e arraste para desenhar com caligrafia."
@ -865,10 +834,8 @@ msgid "Cartoon"
msgstr "Contornos"
#: ../../magic/src/cartoon.c:113
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
msgstr "Clique e arraste para destacar alguns contornos da figura."
msgstr "Clique e arraste para transformar num desenho."
#: ../../magic/src/confetti.c:85
msgid "Confetti"
@ -903,8 +870,6 @@ msgid "Darken"
msgstr "Escurecer"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:134
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "Clique e arraste para clarear partes da sua figura."
@ -913,8 +878,6 @@ msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "Clique para clarear a sua figura inteira."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "Clique e arraste para escurecer partes da sua figura."
@ -997,8 +960,6 @@ msgid "Grass"
msgstr "Grama"
#: ../../magic/src/grass.c:118
#, fuzzy
#| msgid "Click and move to draw grass. Dont forget the dirt!"
msgid "Click and drag to draw grass. Dont forget the dirt!"
msgstr "Clique e mova para desenhar grama. Não se esqueça da terra!"
@ -1052,14 +1013,12 @@ msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
msgstr "Clique e arraste para desenhar um padrão ao longo da figura."
#: ../../magic/src/kalidescope.c:142
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and drag the mouse to draw a pattern plus its symmetric across the "
#| "picture."
msgid ""
"Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the "
"picture."
msgstr "Clique e arraste para desenhar um padrão simétrico ao longo da figura."
msgstr ""
"Clique e arraste para desenhar um padrão simétrico ao longo da\n"
"figura."
#. KAL_BOTH
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
@ -1105,9 +1064,6 @@ msgid "Mosaic"
msgstr "Mosaico"
#: ../../magic/src/mosaic.c:103
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid ""
"Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgstr ""
@ -1130,9 +1086,6 @@ msgid "Irregular Mosaic"
msgstr "Mosaico irregular"
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture."
msgid ""
"Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture."
msgstr ""
@ -1143,10 +1096,6 @@ msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture."
msgstr "Clique e arraste para aplicar um mosaico quadrado em toda a figura."
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your "
#| "picture."
msgid ""
"Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture."
msgstr ""
@ -1157,10 +1106,6 @@ msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture."
msgstr "Clique e arraste para aplicar um mosaico hexagonal em toda a figura."
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your "
#| "picture."
msgid ""
"Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture."
msgstr ""
@ -1175,10 +1120,8 @@ msgid "Negative"
msgstr "Negativo"
#: ../../magic/src/negative.c:106
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative."
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
msgstr "Clique e arraste para inverter as cores da figura."
msgstr "Clique e arraste para fazer um negativo da figura."
#: ../../magic/src/negative.c:109
msgid "Click to turn your painting into its negative."
@ -1189,8 +1132,6 @@ msgid "Noise"
msgstr "Ruído"
#: ../../magic/src/noise.c:66
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse to add noise to parts of your picture."
msgid "Click and drag the mouse to add noise to parts of your picture."
msgstr "Clique e arraste para adicionar ruído em partes da figura."
@ -1306,8 +1247,6 @@ msgid "Silhouette"
msgstr "Silhueta"
#: ../../magic/src/sharpen.c:78
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture."
msgid "Click and drag the mouse to trace edges in parts of your picture."
msgstr "Clique e arraste para traçar bordas em partes da sua figura."
@ -1316,8 +1255,6 @@ msgid "Click to trace edges in your entire picture."
msgstr "Clique para traçar bordas por toda a figura."
#: ../../magic/src/sharpen.c:80
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture."
msgid "Click and drag the mouse to sharpen parts of your picture."
msgstr "Clique e arraste para deixar mais nítidas partes da figura."
@ -1326,8 +1263,6 @@ msgid "Click to sharpen the entire picture."
msgstr "Clique para deixar toda a figura mais nítida."
#: ../../magic/src/sharpen.c:82
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse to create a black and white silhouette."
msgid "Click and drag the mouse to create a black and white silhouette."
msgstr "Clique e arraste para criar uma silhueta em preto e branco."
@ -1353,15 +1288,11 @@ msgid "Wet Paint"
msgstr "Tinta úmida"
#: ../../magic/src/smudge.c:115
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture."
msgid "Click and drag the mouse around to smudge the picture."
msgstr "Clique e arraste para manchar a figura."
#. if (which == 1)
#: ../../magic/src/smudge.c:117
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse around to draw with wet, smudgy paint."
msgid "Click and drag the mouse around to draw with wet, smudgy paint."
msgstr "Clique e arraste para pintar com uma tinta úmida, que mancha."
@ -1419,10 +1350,6 @@ msgid "Color & White"
msgstr "Cor & branco"
#: ../../magic/src/tint.c:75
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
#| "picture."
msgid ""
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
msgstr "Clique e arraste para mudar a cor de partes da figura."
@ -1432,10 +1359,6 @@ msgid "Click to change the color of your entire picture."
msgstr "Clique para mudar a cor de toda a figura."
#: ../../magic/src/tint.c:77
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
#| "and a color you choose."
msgid ""
"Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and "
"a color you choose."