Portuguese (Brazilian) update 296 translated strings
This commit is contained in:
parent
c07650cda7
commit
3e49c99217
1 changed files with 16 additions and 93 deletions
109
src/po/pt_BR.po
109
src/po/pt_BR.po
|
|
@ -1,18 +1,18 @@
|
|||
# Translation of Tuxpaint to Português do Brasil.
|
||||
# Copyright (C) 2002-2014.
|
||||
# Copyright (C) 2002-2017.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the tuxpaint package.
|
||||
# Daniel José Viana <danjovic@vespanet.com.br>, 2002.
|
||||
# Fred Ulisses Maranhao <fred_maranhao@yahoo.com.br>, 2006.
|
||||
# Frederico Goncalves Guimaraes <frederico@teia.bio.br>, 2007, 2008, 2011, 2014.
|
||||
# Dedeco Caxinguelê <dedeco@ufmg.br>, 2015.
|
||||
# Fred Ulisses Maranhão <fred.maranhao@gmail.com>, 2006, 2017
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-22 12:34-0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Dedeco Caxinguelê\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-06 13:01-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Fred Ulisses Maranhão <fred.maranhao@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Marrom!"
|
|||
#. Response to Tan (226, 189, 166) color selected
|
||||
#: ../colors.h:131
|
||||
msgid "Tan!"
|
||||
msgstr "Bronzeado!"
|
||||
msgstr "Pardo!"
|
||||
|
||||
#. Response to Beige (247, 228, 219) color selected
|
||||
#: ../colors.h:134
|
||||
|
|
@ -146,14 +146,12 @@ msgstr "oO"
|
|||
#. common punctuation (e.g., '?', '!', '.', ',', etc.)
|
||||
#: ../dirwalk.c:198
|
||||
msgid ",.?!"
|
||||
msgstr ",.?!:;"
|
||||
msgstr ",.?!"
|
||||
|
||||
#. uncommon punctuation (e.g., '@', '#', '*', etc.)
|
||||
#: ../dirwalk.c:201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "`\\%_@$~#{<(^&*"
|
||||
msgid "`%_@$~#{<(^&*"
|
||||
msgstr "`\\%_@$~#{<(^&*>[]"
|
||||
msgstr "`%_@$~#{<(^&*"
|
||||
|
||||
#. digits (e.g., '0', '1' and '7')
|
||||
#: ../dirwalk.c:204
|
||||
|
|
@ -484,22 +482,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. Label tool instructions
|
||||
#: ../tools.h:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
|
||||
#| "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
|
||||
#| "and clicking an exist label, you can move it, edit it and change its text "
|
||||
#| "style."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
|
||||
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
|
||||
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
|
||||
"style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Escolha um estilo de texto. Clique no seu desenho e comece a escrever. "
|
||||
"Aperte [Enter] ou [Tab] para finalizar o texto. Se você usar o botão de "
|
||||
"seleção e clicar em uma etiqueta existente, você pode movê-la, editá-la e "
|
||||
"alterar o seu estilo de texto."
|
||||
msgstr "Escolha um estilo de texto. Clique no seu desenho e comece a escrever. Aperte [Enter] ou [Tab] para finalizar o texto. Se você usar o botão de seleção e clicar em uma etiqueta existente, você pode movê-la, editá-la e alterar o seu estilo de texto."
|
||||
|
||||
#. Magic tool instruction
|
||||
#: ../tools.h:136
|
||||
|
|
@ -741,7 +729,7 @@ msgstr "Escolha os desenhos que você quer e clique em “Começar”."
|
|||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:22873
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecione uma cor do seu desenho."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:22885
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
|
|
@ -764,9 +752,6 @@ msgid "Color Shift"
|
|||
msgstr "Trocar cor"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr "Clique e arraste para trocar a cor de partes da sua figura."
|
||||
|
||||
|
|
@ -799,33 +784,23 @@ msgid "Drip"
|
|||
msgstr "Escorrer"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
msgstr "Clique e arraste para fazer a figura ficar quadriculada."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clique e arraste para transformar a figura em um desenho feito com giz."
|
||||
msgstr "Clique e arraste para transformar a figura em um desenho de giz."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip."
|
||||
msgstr "Clique e arraste para fazer a figura ficar escorrida."
|
||||
msgstr "Clique e arraste para a figura ficar escorrida."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blur.c:80
|
||||
msgid "Blur"
|
||||
msgstr "Borrão"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blur.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to blur the image."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to blur the image."
|
||||
msgstr "Clique e arraste para borrar a figura."
|
||||
|
||||
|
|
@ -839,14 +814,10 @@ msgid "Bricks"
|
|||
msgstr "Tijolos"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/bricks.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move to draw large bricks."
|
||||
msgid "Click and drag to draw large bricks."
|
||||
msgstr "Clique e arraste para desenhar tijolos grandes."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/bricks.c:133
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move to draw small bricks."
|
||||
msgid "Click and drag to draw small bricks."
|
||||
msgstr "Clique e arraste para desenhar tijolos pequenos."
|
||||
|
||||
|
|
@ -855,8 +826,6 @@ msgid "Calligraphy"
|
|||
msgstr "Caligrafia"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/calligraphy.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Clique e arraste para desenhar com caligrafia."
|
||||
|
||||
|
|
@ -865,10 +834,8 @@ msgid "Cartoon"
|
|||
msgstr "Contornos"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:113
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Clique e arraste para destacar alguns contornos da figura."
|
||||
msgstr "Clique e arraste para transformar num desenho."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/confetti.c:85
|
||||
msgid "Confetti"
|
||||
|
|
@ -903,8 +870,6 @@ msgid "Darken"
|
|||
msgstr "Escurecer"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "Clique e arraste para clarear partes da sua figura."
|
||||
|
||||
|
|
@ -913,8 +878,6 @@ msgid "Click to lighten your entire picture."
|
|||
msgstr "Clique para clarear a sua figura inteira."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "Clique e arraste para escurecer partes da sua figura."
|
||||
|
||||
|
|
@ -997,8 +960,6 @@ msgid "Grass"
|
|||
msgstr "Grama"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/grass.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "Clique e mova para desenhar grama. Não se esqueça da terra!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1052,14 +1013,12 @@ msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
|||
msgstr "Clique e arraste para desenhar um padrão ao longo da figura."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to draw a pattern plus its symmetric across the "
|
||||
#| "picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the "
|
||||
"picture."
|
||||
msgstr "Clique e arraste para desenhar um padrão simétrico ao longo da figura."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clique e arraste para desenhar um padrão simétrico ao longo da\n"
|
||||
"figura."
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
|
|
@ -1105,9 +1064,6 @@ msgid "Mosaic"
|
|||
msgstr "Mosaico"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic.c:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1130,9 +1086,6 @@ msgid "Irregular Mosaic"
|
|||
msgstr "Mosaico irregular"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1143,10 +1096,6 @@ msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture."
|
|||
msgstr "Clique e arraste para aplicar um mosaico quadrado em toda a figura."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your "
|
||||
#| "picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1157,10 +1106,6 @@ msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture."
|
|||
msgstr "Clique e arraste para aplicar um mosaico hexagonal em toda a figura."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your "
|
||||
#| "picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1175,10 +1120,8 @@ msgid "Negative"
|
|||
msgstr "Negativo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "Clique e arraste para inverter as cores da figura."
|
||||
msgstr "Clique e arraste para fazer um negativo da figura."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:109
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
|
|
@ -1189,8 +1132,6 @@ msgid "Noise"
|
|||
msgstr "Ruído"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/noise.c:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to add noise to parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to add noise to parts of your picture."
|
||||
msgstr "Clique e arraste para adicionar ruído em partes da figura."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1306,8 +1247,6 @@ msgid "Silhouette"
|
|||
msgstr "Silhueta"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/sharpen.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
msgstr "Clique e arraste para traçar bordas em partes da sua figura."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1316,8 +1255,6 @@ msgid "Click to trace edges in your entire picture."
|
|||
msgstr "Clique para traçar bordas por toda a figura."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/sharpen.c:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
msgstr "Clique e arraste para deixar mais nítidas partes da figura."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1326,8 +1263,6 @@ msgid "Click to sharpen the entire picture."
|
|||
msgstr "Clique para deixar toda a figura mais nítida."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/sharpen.c:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to create a black and white silhouette."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to create a black and white silhouette."
|
||||
msgstr "Clique e arraste para criar uma silhueta em preto e branco."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1353,15 +1288,11 @@ msgid "Wet Paint"
|
|||
msgstr "Tinta úmida"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/smudge.c:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to smudge the picture."
|
||||
msgstr "Clique e arraste para manchar a figura."
|
||||
|
||||
#. if (which == 1)
|
||||
#: ../../magic/src/smudge.c:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to draw with wet, smudgy paint."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to draw with wet, smudgy paint."
|
||||
msgstr "Clique e arraste para pintar com uma tinta úmida, que mancha."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1419,10 +1350,6 @@ msgid "Color & White"
|
|||
msgstr "Cor & branco"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
#| "picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr "Clique e arraste para mudar a cor de partes da figura."
|
||||
|
|
@ -1432,10 +1359,6 @@ msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
|||
msgstr "Clique para mudar a cor de toda a figura."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
#| "and a color you choose."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and "
|
||||
"a color you choose."
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue