diff --git a/docs/CHANGES.txt b/docs/CHANGES.txt index 94c50a4e3..5df5cd91a 100644 --- a/docs/CHANGES.txt +++ b/docs/CHANGES.txt @@ -7,7 +7,7 @@ Various contributors (see below, and AUTHORS.txt) https://tuxpaint.org/ -2023.March.30 (0.9.29) +2023.April.1 (0.9.29) * Improvements to "Stamp" tool: ----------------------------- * Stamps may now be rotated. @@ -463,6 +463,9 @@ https://tuxpaint.org/ * Gaelic (Irish) translation Kevin Scannell + * Georgian translation + Gia Shervashidze + * Gujarati translation Kartik Mistry diff --git a/src/po/ka.po b/src/po/ka.po index 7258c93cf..6fcf93bf1 100644 --- a/src/po/ka.po +++ b/src/po/ka.po @@ -8,16 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-03-30 09:13-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-20 13:24+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-01 20:01+0400\n" "Last-Translator: Giasher \n" "Language-Team: Gia Shervashidze \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -"X-Poedit-Language: Georgian\n" -"X-Poedit-Country: GEORGIA\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #. Response to Black (0, 0, 0) color selected #: ../colors.h:86 @@ -27,12 +25,12 @@ msgstr "შავი!" #. Response to Dark grey (128, 128, 128) color selected #: ../colors.h:89 msgid "Dark grey! Some people spell it “dark gray”." -msgstr "მუქი ნაცრისფერი!" +msgstr "მუქი ნაცრისფერი! ზოგი ამბობს \"თალხი\"." #. Response to Light grey (192, 192, 192) color selected #: ../colors.h:92 msgid "Light grey! Some people spell it “light gray”." -msgstr "ღია ნაცრისფერი!" +msgstr "ღია ნაცრისფერი! ზოგი ამბობს \"რუხი, ლეგა\"." #. Response to White (255, 255, 255) color selected #: ../colors.h:95 @@ -77,7 +75,7 @@ msgstr "ლურჯი!" #. Response to Lavender (186, 157, 255) color selected #: ../colors.h:119 msgid "Lavender!" -msgstr "ლავანდა!" +msgstr "იასამნისფერი!" #. Response to Purple (128, 0, 128) color selected #: ../colors.h:122 @@ -169,87 +167,80 @@ msgstr "1Il|" #. to the importance. #: ../dirwalk.c:272 msgid "<1>spare-1a" -msgstr "" +msgstr "<1>სათადარიგო-1a" #: ../dirwalk.c:274 msgid "<1>spare-1b" -msgstr "" +msgstr "<1>სათადარიგო-1b" #: ../dirwalk.c:276 msgid "<9>spare-9a" -msgstr "" +msgstr "<9>სათადარიგო-9a" #: ../dirwalk.c:278 msgid "<9>spare-9b" -msgstr "" +msgstr "<9>სათადარიგო-9b" #: ../fill_tools.h:52 msgid "Solid" -msgstr "" +msgstr "ერთთფეროვანი" #: ../fill_tools.h:53 -#, fuzzy -#| msgid "Brushes" msgid "Brush" -msgstr "ფუნჯები" +msgstr "ფუნჯი" #: ../fill_tools.h:54 -#, fuzzy -#| msgid "Lines" msgid "Linear" msgstr "ხაზები" #: ../fill_tools.h:55 msgid "Radial" -msgstr "" +msgstr "რადიალური" #: ../fill_tools.h:56 -#, fuzzy -#| msgid "Shapes" msgid "Shaped" msgstr "ფორმები" #: ../fill_tools.h:60 -#, fuzzy -#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgid "Click to fill an area with a solid color." -msgstr "დაწკაპეთ ამ არეში ფერის ჩასასხმელად." +msgstr "დაწკაპეთ ამ არეში ერთი ფერის ჩასასხმელად." #: ../fill_tools.h:61 -#, fuzzy -#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." -msgstr "დაწკაპეთ ამ არეში ფერის ჩასასხმელად." +msgstr "დაწკაპეთ და გადაათრიეთ ამ არის ფუნჯით გასაფერადებლად." #: ../fill_tools.h:63 msgid "" "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "to transparent)." msgstr "" +"დაწკაპეთ და გადაათრიედ არის წრფივი გრადიენტით შესავსებად (შერჩეული ფერიდან " +"გამჭვირვალემდე)." #: ../fill_tools.h:65 msgid "" "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "transparent)." msgstr "" +"დაწკაპეთ არის წრფივი გრადიენტით შესავსებად (შერჩეული ფერიდან გამჭვირვალემდე)." #: ../fill_tools.h:67 -#, fuzzy -#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgid "" "Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to " "transparent)." -msgstr "დაწკაპეთ ამ არეში ფერის ჩასასხმელად." +msgstr "" +"დაწკაპეთ ამ არის ფორმა-გრადიენტით შესავსებად (შერჩეული ფერიდან " +"გამჭვირვალემდე)." #. Congratulations #1 #: ../great.h:37 msgid "Great!" -msgstr "მშვენიერია!" +msgstr "დიდებულია!" #. Congratulations #2 #: ../great.h:40 msgid "Cool!" -msgstr "მაგარია!" +msgstr "მშვენიერია!" #. Congratulations #3 #: ../great.h:43 @@ -293,44 +284,39 @@ msgstr "ჩინური" #. Add menu items #: ../macos.m:58 -#, fuzzy #| msgid "Tux Paint" msgid "About Tux Paint" -msgstr "თხუპნია!" +msgstr "Tux Paint-ის შესახებ" #: ../macos.m:63 -#, fuzzy -#| msgid "Tux Paint" msgid "Hide Tux Paint" -msgstr "თხუპნია!" +msgstr "Tux Paint-ის დამალვა" #: ../macos.m:66 msgid "Hide Others" -msgstr "" +msgstr "სხვების დამალვა" #: ../macos.m:69 msgid "Show All" -msgstr "" +msgstr "ყველას ჩვენება" #: ../macos.m:73 -#, fuzzy -#| msgid "Tux Paint" msgid "Quit Tux Paint" -msgstr "თხუპნია!" +msgstr "Tux Paint-ის დასრულება" #. Put menu into the menubar #: ../macos.m:103 ../macos.m:111 msgid "Window" -msgstr "" +msgstr "სარკმელი" #. "Minimize" item #: ../macos.m:106 msgid "Minimize" -msgstr "" +msgstr "მინიმიზება" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:8 ../tuxpaint.desktop.in:3 msgid "Tux Paint" -msgstr "თხუპნია!" +msgstr "Tux Paint" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:9 ../tuxpaint.desktop.in:10 msgid "A drawing program for children" @@ -344,29 +330,37 @@ msgid "" "and an encouraging cartoon mascot who guides children as they use the " "program." msgstr "" +"Tux Paint დაჯილდოვებული სახატავი პროგრამააა ბავშვებისთვის 3-დან 12 წლამდე. " +"Tux Paint მსოფლიოს ბევრ სკოლაში გამოიყენება კომპიუტერული განათლებისა და " +"ხატვის სასწავლებლად. მას აქვს მარტივი ინტერფეისი, გასართობი ხმის ეფექტები და " +"მხიარული თილისმა, რომელიც პროგრამაში მეგზურობას უწევს ბავშვებს." #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:19 msgid "" "Kids are presented with a blank canvas and a variety of drawing tools to " "help them be creative." msgstr "" +"ბავშვები შემოქმედებით სამუშაოს ცარიელი დაფით და სხვადასხვა სახატავი " +"ხელსაწყოთი იწყებენ." #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:24 msgid "New Breed Software et al." -msgstr "" +msgstr "New Breed Software და სხვები." #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:34 msgid "Tux Paint comes with numerous pre-drawn coloring-book style images" msgstr "" +"Tux Paint გთავაზობთ მრავალრიცხოვან გამზადებულ გასაფერადებელ გამოსახულებას" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:38 msgid "" "The Paint Brush tool lets you draw freehand, using various brushes and colors" msgstr "" +"სახატავი პროგრამა საშუალებას მოგცემთ შექმნათ ფერადი თავისუფალი ნახატები" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:42 msgid "The Stamp tool is like a set of rubber stamps or stickers" -msgstr "" +msgstr "შტამპებით ნახატებზე უამრავი სხვადასხვა ანაბეჭდის დასმას შეძლებთ" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:48 msgid "" @@ -374,42 +368,49 @@ msgid "" "Rays, 3D Glasses, Color Sep., Saturate, Desaturate, Remove Color, Keep " "Color, Kaleido-4, Kaleido-6, Kaleido-8, and Bloom." msgstr "" +"დაემატა 15 მაგიური სამარჯვი: ლაბირინთი, კოხტა თვალები, ბეწვები, წრეები, " +"სხივები, 3D სათვალეები, ფერდაშლა, ფერგაჯერება, გახუნება, ფერის ამოღება, " +"ფერის შენახვა, კალეიდო-4, კალეიდო-6, კალეიდო-8 და ცვარი." #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:49 msgid "Stamps may be rotated before being applied to the canvas." -msgstr "" +msgstr "შტამპები დაფაზე ჩასმამდე შეგიძლიათ დაატრიალოთ." #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50 msgid "Shapes tool, in drag-from-corner mode, has been improved." -msgstr "" +msgstr "ფორმების სამარჯვი კუთხიდან გადათრევის რეჟიმში დაიხვეწა." #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 msgid "Fill tool now offers a shaped gradient (bevel) mode." -msgstr "" +msgstr "ჩასხმის სამარჯვი ახლა უკვე გრადიენტის რეჟიმსაც გთავაზობთ." #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 msgid "A quick Eraser mode is be accessed via keyboard shortcut." -msgstr "" +msgstr "სწრაფი წაშლის რეჟიმი მიიღწევა კლავიატურის კომბინაციით." #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:53 msgid "" "The rainbow palette (HSV color picker) can now load the built-in color, or " "the colors from the pipette tool or color mixer." msgstr "" +"ცისარტყელა პალიტრიდან (HSV ფერის შერჩევა) ახლა შეგიძლიათ აირჩიოთ მზა " +"ფერებიდან ან შეარჩიოთ ფერის ამკრეფი პიპეტით ან თავად შექმნათ ფერების შერევით." #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:54 msgid "" "Starter and Template images can specify how they should stretch, to avoid " "smearing when the canvas aspect ratio differs from that of the image." msgstr "" +"საწყისი გამოსახულებებისა და თარგებისთვის შეიძლება მიეთითოს რამდენად " +"გაიწელოს, როცა დაფისა და ნახატის პროპორცია განსხვავებულია." #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:55 msgid "The \"buttonsize\" configuration option now offers an \"auto\" setting." -msgstr "" +msgstr "კონფიგურაციაში \"ღილაკების\" პარამეტრებში გთავაზობთ ოპციას \"ავტო\"." #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:56 msgid "A quick start guide has been added." -msgstr "" +msgstr "დაემატა სწრაფი მეგზური." #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:61 msgid "" @@ -418,6 +419,9 @@ msgid "" "blue) and shades (white, grey, and black) to create new colors, similar to " "mixing paints." msgstr "" +"Tux Paint ფერების პალიტრა შეიცავს ფერების შერევის ფუნქციას, რომლითაც ახალი " +"ფერის მისაღებად პირველადი (წითელი, ყვითელი და ლურჯი) და ჩრდილოვანი (თეთრი, " +"ნაცრისფერი, შავი) ფერების სხვადასხვა პროპორციით შერევას შეძლებთ." #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:62 msgid "" @@ -426,6 +430,9 @@ msgid "" "and value settings, allowing users to choose from over sixteen million " "colors." msgstr "" +"ფერის არჩევის ფუნქციით, რომელიც ადრე სტატიკურ პალიტრას გთავაზობდათ 65000 " +"ფერიდან ახალა ტონის, გაჯერებისა და მნიშვნელობის პარამეტრებით 16 მილიონამდე " +"ფერის შერჩევა შეგიძლიათ." #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:63 msgid "" @@ -433,6 +440,8 @@ msgid "" "Selector — the \"pipette\" tool used for picking colors from the current " "drawing." msgstr "" +"ასევე, ფერის არჩევა კლავიატურის კომბინაციითაც შეგიძლიათ — \"პიპეტის\" " +"სამარჯვით ფერის 'აკრეფას' არსებული ნახატიდან შეძლებთ." #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:64 msgid "" @@ -440,6 +449,9 @@ msgid "" "brushes, allowing dotted lines or smearing effects to be made. Many brushes " "have been given better default spacing values, as well." msgstr "" +"ხატვისა და ხაზების ხელსაწყოებით ახლა ფუნჯის ბიჯის მორგებას და პუნქტირებისა " +"და წყვეტის ეფექტით ხატვას შეძლებთ. ბევრი ფუნჯის ნაგულისხმები ბიჯი ასევე " +"გაუმჯობესდა." #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:65 msgid "" @@ -448,6 +460,9 @@ msgid "" "across the canvas in tiles, rather than filling the canvas with a solid " "background color. The Rush tool blurs the results." msgstr "" +"ორი ახალი ვარიაციაა \"მაგიურ\" ხელსაწყოებში. დაემატა 'ფილების მასშტაბი' და " +"'ცვარი'. ნახატის 'ფილების მასშტაბით' დამუშავებისას დაფა ნახატის ფილების " +"მცირე გამოსახულებით შეივსება. 'ცვარის' ეფექტის შედეგი გაბუნდოვნებაა." #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:66 msgid "" @@ -457,6 +472,10 @@ msgid "" "adjustments. Instructional information shown while using some other tools " "has also been expanded." msgstr "" +"Tux Paint \"ფორმების\" ხელსაწყო ახლა ჰექსაგონსა (6 გვერდი) და ჰეპტაგონს (7 " +"გვერდი) გთავაზობთ. ფორმებისათვის, რომელთა გაწელვა შეიძლება (მართკუთხედი, " +"ოვალი და ა.შ.) თქვენი ცვლილებების შესაბამისად ქვემოთ პროპორცია აისახება. " +"ინსტრუქციები სხვა ზოგი ფუნქციისთვის ასევე გაფართოვდა." #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:67 msgid "" @@ -465,6 +484,10 @@ msgid "" "macOS. Sizing of Tux Paint's built-in on-screen keyboard has been improved. " "The look and feel of the user documentation has been improved." msgstr "" +"კლავიატურის კომბინაციები, როგორიცაა [Control]+[S] - ნახატის შენახვა, " +"შესაძლებელია უფრო ტრადიციული [⌘ Command] კლავიშით macOS საოპერაციო " +"სისტემისთვის. ჩადგული ეკრანული კლავიატურის ზომა დაიხვეწა, ისევე როგორც " +"მომხმარებლის დოკუმენტაციის იერსახე." #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:72 msgid "" @@ -474,6 +497,11 @@ msgid "" "brush shape selector. Additionally, the Fill tool now offers a freehand " "painting mode for interactively coloring within a confined area." msgstr "" +"Tux Paint \"ხატვისა\" და \"ხაზების\" ხელსაწყოებში ახლა შესაძლებელია ფუნჯების " +"დატრიალება და დახრა. ეს ახალი ფუნქცია, ისევე როგორც ძველი ანიმაციური " +"ფუნქცია, ახლა ვიზუალურად აისახება ფუნჯების შერჩევის პანელზე. ასევე, 'ჩასხმი' " +"ხელსაწყო ახლა გთავაზობთ თავისუფალი ხატვის რეჟიმს ცალკეული არეების " +"ინტერაქტიურად გასაფერადებლად." #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:73 msgid "" @@ -485,6 +513,12 @@ msgid "" "fun-house mirror. Lastly, Smooth Rainbow provides a more gradual variation " "of Tux Paint's classic Rainbow tool." msgstr "" +"დაემატა 6 ახალი \"მაგიური\" სამარჯვი. პანელების შევიწროება და ასლების შექმნა " +"2x2 ბადეში, რაც სასარგებლოა კომიქსებისთვის. 'საპირისპირო' - ქმნის " +"კომპლემენტურ ფერებს. 'ელვა' - ინტერაქტიურად ასახავს ჭექა-ქუხილს. 'არეკვლა' - " +"ქმნის ნახატის ტბაში არეკვლის ეფექტს. 'გაწელვა' - გაწელავს და გაჭიმავს ნახატს " +"მრუდე სარკესავით. დაბოლოს, 'გლუვი ცისარტყელა' - კლასიკური ცისარტყელის უფრო " +"რბილი ვარიაციაა." #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:74 msgid "" @@ -494,6 +528,12 @@ msgid "" "television screen. Additionally, Cartoon and Halftone, along with Blocks, " "Chalk, and Emboss, now offer the ability to alter the entire image at once!" msgstr "" +"რამდენიმე არსებული \"მაგიური\" სამარჯვი ასევე განახლდა. გაუმჯობესდა " +"'ნახევარტონები' - ემსახურება საგაზეთო ფოტოების სიმულაციას, 'კომიქსები' - " +"ნახატს კარიკატურად გარდაქმნის და 'ტელევიზია' - რომელიც ტელეეკრანის " +"სიმულაციაა. დამატებით, 'კომიქსები' და 'ნახევარტონები' 'მოზაიკასთან', " +"'ცარცთან' და 'რელიეფთან' ერთად ახლა ნახატის ერთიანად შეცვლის შესაძლებლობას " +"იძლევა!" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:75 msgid "" @@ -502,6 +542,10 @@ msgid "" "artistic, and picture decorations — making it easier to find the tool you " "need." msgstr "" +"ბოლოს, \"მაგიური\" ხელსაწყოები ახლა დაჯგუფებულია ნაკრებებში მსგავსი " +"ეფექტებით — ხატვა, დამახინჯება, ფერთა ფილტრები, ნახატის დეფორმაცია, " +"დაშტრიხვა, სამხატვრო და დეკორაციული — ეს სასურველი ხელსაწყოს მოძიებას " +"აადვილებს." #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:80 msgid "" @@ -510,6 +554,10 @@ msgid "" "the mouse click, while the \"Linear\" fill allows the interactive creation " "of gradients at different angles and sizes." msgstr "" +"Tux Paint \"ჩასხმის\" ხელსაწყო ახლა უკვე ფერად გრადიენტით შევსებას " +"გთავაზობთ. \"რადიალური\" ჩასხმისას თაგუნას დაწკაპვის ცენტრიდან წრიული " +"გრადიენტი, ხოლო \"წრფივი\" ჩასხმით სხვადასხვა დახრისა და ზომის გრადიენტი " +"იქმნება." #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:81 msgid "" @@ -518,6 +566,9 @@ msgid "" "canvas with a check pattern, and \"Clone\" allows duplicating parts of the " "picture via brush strokes." msgstr "" +"დაემატა ახალი \"მაგიურ\" ხელსაწყოები: \"პიქსელები\" ქმნის წერტილოვან " +"ნახატებს რეტრო თამაშების სტილში, \"ჭადრაკის დაფა\" სრულად ავსებს ჭადრაკულად, " +"ხოლო \"კლონირება\" ნახატის ასლს შექმნის ფუნჯის მონასმით." #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:82 msgid "" @@ -525,6 +576,9 @@ msgid "" "easier. Parties interested in helping with localization are encouraged to " "contact the Tux Paint team." msgstr "" +"Tux Paint მომხმარებლის დოკუმენტაცია კაპიტალურად ჩასწორდა და ბევრად " +"მოსახერხებელია ლოკალიზებისთვის. დაინტერესებული პირებს გთხოვთ დაგვიკავშირდეთ " +"Tux Paint გუნდს." #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:83 msgid "" @@ -535,6 +589,10 @@ msgid "" "be helpful to users of coarse input devices, such as eye-gaze tracking " "systems." msgstr "" +"ბოლოს, დაემატა ორიოდე ახალი გამარტივებული ფუნქცია. შეგიძლიათ პროგრამის " +"ეკრანული ინტერფეისის გაზრდა და მაღალი გარჩევადობის ეკრანებზე სულად ასახვა. " +"ეს ფუნქცია პალიტრის რეორგანიზებასთან ერთად ასევე შეიძლება ძალიან სასარგებლო " +"იყოს ბევრი სხვადასხვა მოწყობილობის მქონე მომხმარებლისთვის." #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:88 msgid "" @@ -542,6 +600,9 @@ msgid "" "options to choose whether shapes are drawn from the center or a corner, " "making it easier to use in any situation." msgstr "" +"ძირეულად გაუმჯობესდა 'ფორმების' ხელსაწყო, რომელიც ფორმების ცენტრიდან ან " +"კუთხიდან ხატვის შესაძლებლობას იძლევა, რაც ბევრად მოსახერხებელია სხვადასხვა " +"სიტუაციაში." #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:89 msgid "" @@ -549,12 +610,17 @@ msgid "" "using the Text and Label tools, now appears larger on bigger displays; " "helpful for users of coarser input devices, such as eye-tracking systems." msgstr "" +"ეკრანული კლავიატურა და გამარტივებული ფუნქციები რეალიზებულია ტექსტისა და " +"წარწერების ხელსაწყოებისთვის, ახლა უკვე უფრო დიდი ზომით და მოსახერხებელია " +"მცირე ზომის მოწყობილობებისთვის." #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:90 msgid "" "The Eraser tool adds new, smaller eraser sizes, and applies smoother, " "contiguous strokes when the pointer is moved quickly." msgstr "" +"საშლელის ხელსაწყოში დამატებულია ახალი, უფრო მცირე ზომები და სწრაფად " +"მოძრაობისას უფრო რბილად მოქმედებს." #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:91 msgid "" @@ -562,6 +628,8 @@ msgid "" "GIF animations, making it easy to share pictures, cartoons, and slideshows " "with others." msgstr "" +"და ბოლოს, უახლეს ვერსიაში დამატებულია ცალკეული ნახატებისა და GIF ანიმაციების " +"ექსპორტი, რითაც ნახატების, კომიქსებისა და სლაიდშოუების გაზიარებას შეძლებთ." #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:96 msgid "" @@ -572,6 +640,10 @@ msgid "" "also be placed at the end of that dialog, allowing emphasis of template " "images." msgstr "" +"უახლეს ვერსიაში ხელსაწყო \"ჩასხმა\", რომელიც ადრე \"მაგიის\" სექციაში იყო " +"ახლა გადატანილია ძირითად პანელზე სადაც უფრო ადვილად იძებნება. აგრეთვე, " +"ნახატის გახსნისას გაუმჯობესებულია დიალოგის დაფა \"ახალი\". ამ დიალოგის ბოლოს " +"შეიძლება განთავსდეს ერთგვაროვანი ფონური ფერები, რაც თარგის ნახატის გამოკვეთს." #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:97 msgid "" @@ -579,6 +651,8 @@ msgid "" "benefit users with a hearing impairment, or in situations where only one " "speaker is available." msgstr "" +"Tux Paint პროგრამაში შეგიძლიათ ამორთოთ სტერეო ხმები, რაც შესაძლოა სასარგებლო " +"იყოს შეზღუდული სმენის ან მხოლოდ ერთი სპიკერის არსებობისას." #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:102 msgid "" @@ -586,6 +660,9 @@ msgid "" "drawing to be chosen using the pointer, and a set of three-, four-, and five-" "pointed star shapes." msgstr "" +"სიახლეა ახალ ვერსიაში \"ფერების არჩევა\", რომელიც უშუალოდ ნახატიდან " +"ნებისმიერი ფერის არჩევაა შესაძლებელი, აგრეთვე სამ-, ოთხ- და ხუთქიმიანი " +"ვარსკვლავების ფორმები." #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:103 msgid "" @@ -594,6 +671,10 @@ msgid "" "Kabyle, Urdu, and Devanagari and Perso-Arabic variations of Kashmiri and " "Sindhi. Thirty other translations have been updated, as well." msgstr "" +"ბოლო ვერსია რამდენიმე ახალ თარგმანს შეიცავს და თარგმანთა რიცხვმა 130-ს " +"მიუახლოვდა. ასევე, განახლდა ბენგალი ბოდო, დოგრი, ქბულის ურდუ და ქაშმირისა და " +"სინდის დევანაგირი და სპარსულ-არაბული ვარიაციები. ასევე, განახლდა სხვა " +"თარგმანები ოცდაათ ენაზე." #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) #: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 @@ -627,17 +708,13 @@ msgstr "ხუთკუთხედი" #. Hexagon shape tool (6 sides) #: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 -#, fuzzy -#| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" -msgstr "ექვსკუთხედი მოზაიკა" +msgstr "ექვსკუთხედი" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) #: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 -#, fuzzy -#| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" -msgstr "ექვსკუთხედი მოზაიკა" +msgstr "შვიდკუთხედი" #. Octagon shape tool (8 sides) #: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 @@ -660,7 +737,7 @@ msgstr "ვარსკვლავი" #. Description of a square #: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." -msgstr "კვადრათი მართკუთხედედია ოთხივე ტოლი გვერდით." +msgstr "კვადრატი მართკუთხედედია ოთხივე ტოლი გვერდით." #. Description of a rectangle #: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 @@ -680,31 +757,27 @@ msgstr "ელიფსი გაჭიმული წრეა." #. Description of a triangle #: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 msgid "A triangle has three sides." -msgstr "სამკუთხედს სამი გვერდი (და კუთხე!) აქვს" +msgstr "სამკუთხედს სამი გვერდი აქვს." #. Description of a pentagon #: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 msgid "A pentagon has five sides." -msgstr "ხუთკუთხედს ხუთი გვერდი (და კუთხე!) აქვს" +msgstr "ხუთკუთხედს (პენტაგონი) ხუთი გვერდი აქვს." #. Description of a hexagon #: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 -#, fuzzy -#| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." -msgstr "ხუთკუთხედს ხუთი გვერდი (და კუთხე!) აქვს" +msgstr "ექვსკუთხედს (ჰექსაგონი) ექვსი გვერდი აქვს." #. Description of a heptagon #: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 -#, fuzzy -#| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." -msgstr "ხუთკუთხედს ხუთი გვერდი (და კუთხე!) აქვს" +msgstr "შვიდკუთხედს (ჰეპტაგონი) შვიდი გვერდი აქვს." #. Description of an octagon #: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 msgid "An octagon has eight equal sides." -msgstr "რვაკუთხედს რვა თანაბარი გვერდი აქვს" +msgstr "რვაკუთხედს (ოქტაგონი) რვა გვერდი აქვს." #: ../shapes.h:368 ../shapes.h:370 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." @@ -723,36 +796,28 @@ msgid "A star with 5 points." msgstr "5-ქიმიანი ვარსკვლავი." #: ../shapes.h:439 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " -#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." msgid "" "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size " "and shape you want. Move around to rotate it, and click again to draw it." msgstr "" -"აირჩიეთ ფორმა. დაწკაპეთ ცენტრის ასარჩევად, გაჭიმეთ საჭირო ზომამდე, აუშვით. " -"დაატრიალეთ ფორმა და შემდეგ დაწკაპეთ მის დასახატად." +"აირჩიეთ ფორმა. დაწკაპეთ დასაწყებად, გადაათრიეთ და აუშვით საჭირო ზომისა და " +"ფორმის მიღებისას. დაატრიალეთ ფორმა და დაწკაპეთ ხელახლა ასახვისთვის." #: ../shapes.h:441 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " -#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." msgid "" "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size " "and shape you want." msgstr "" -"აირჩიეთ ფორმა. დაწკაპეთ ცენტრის ასარჩევად, გაჭიმეთ საჭირო ზომამდე, აუშვით. " -"დაატრიალეთ ფორმა და შემდეგ დაწკაპეთ მის დასახატად." +"აირჩიეთ ფორმა. დაწკაპეთ დასაწყებად, გადაათრიეთ და აუშვით საჭირო ზომისა და " +"ფორმის მიღებისას." #: ../shapes.h:447 msgid "Draw shapes from the center." -msgstr "" +msgstr "ფორმების დახატვა ცენტრიდან." #: ../shapes.h:448 msgid "Draw shapes from a corner." -msgstr "" +msgstr "ფორმების დახატვა კუთხიდან." #. Title of tool selector (buttons down the left) #: ../titles.h:57 @@ -772,7 +837,7 @@ msgstr "ფუნჯები" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) #: ../titles.h:66 msgid "Erasers" -msgstr "საშლეები" +msgstr "საშლელები" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) #: ../titles.h:69 @@ -798,8 +863,6 @@ msgstr "მაგია" #. Title of fill selector (buttons down the right for fill tool) #: ../titles.h:81 -#, fuzzy -#| msgid "Fill" msgid "Fills" msgstr "ჩასხმა" @@ -899,12 +962,6 @@ msgstr "" "დასასრულებლა დააჭირეთ კლავიშებს [Enter] ან [Tab]." #: ../tools.h:131 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " -#| "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button " -#| "and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its " -#| "text style." msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button " @@ -912,7 +969,7 @@ msgid "" "text style." msgstr "" "შეარჩიეთ ტექსტის სტილი. დაწკაპეთ თქვენს ნახატზე და შეიტანეთ ტექსტი. " -"დასასრულებლა დააჭირეთ კლავიშებს [Enter] ან [Tab]. შერჩევის ღილაკით და " +"დასასრულებლად დააჭირეთ კლავიშებს [Enter] ან [Tab]. შერჩევის ღილაკით და " "არსებულ წარწერაზე დაწკაპვით მისი გადატანა, რედაქცია და ტექსტის სტილის შეცვლა " "შეგიძლიათ." @@ -967,12 +1024,11 @@ msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "აუშვით ღილაკი ხაზის დასასრულებლად." #: ../tools.h:166 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Let go of the button to complete the line." +#, c-format msgid "" "Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" -msgstr "აუშვით ღილაკი ხაზის დასასრულებლად." +msgstr "აუშვით ღილაკი ხაზის დასასრულებლად. (ხაზის დახრა %.0f გრადუსია.)" #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) #: ../tools.h:169 @@ -980,11 +1036,10 @@ msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "დააჭირეთ ღილაკს ფორმის გასაჭიმად." #: ../tools.h:170 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Hold the button to stretch the shape." +#, c-format msgid "" "Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" -msgstr "დააჭირეთ ღილაკს ფორმის გასაჭიმად." +msgstr "დაჭერილი ღილაკით გაჭიმეთ ფორმა. (მისი პროპორციაა \"%.2g:1\".)" #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) #: ../tools.h:173 @@ -992,12 +1047,13 @@ msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "დაატრიალეთ ფორმა, შემდეგ კი დაწკაპეთ მის დასახატად." #: ../tools.h:174 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#, c-format msgid "" "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d " "degrees.)" -msgstr "დაატრიალეთ ფორმა, შემდეგ კი დაწკაპეთ მის დასახატად." +msgstr "" +"გადაათრიეთ თაგუნა ფორმის დასატრიალებლად., დაწკაპეთ მის დასახატად. (დატრიალდა " +"%d გრადუსით.)" #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) #: ../tools.h:177 @@ -1010,6 +1066,9 @@ msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" +"დაწკაპეთ არსებული წარწერა (ან დააჭირეთ კლავიშს [Tab] შეცვლისთვის და კლავიშს " +"[Enter] ასარჩევად). შემდეგ შეგიძლიათ ტექსტის გადატანა, რედაქცია და სტილის " +"შეცვლა." #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector #: ../tools.h:183 @@ -1018,6 +1077,9 @@ msgid "" "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " "[Tab] when you're finished." msgstr "" +"დაწკაპეთ ნახატზე თუ წარწერის გადაადგილება გსურთ, სურვილისამებრ შეიტანეთ " +"ცვლილებები ტექსტში და შეცვალეთ სტილი. დასრულებისთვის დააჭირეთ კლავიშს [Tab] " +"ან [Enter]." #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated #: ../tools.h:186 @@ -1025,56 +1087,59 @@ msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" +"დაწკაპეთ არსებული წარწერა (ან დააჭირეთ კლავიშს [Tab] შეცვლისთვის და კლავიშს " +"[Enter] ასარჩევად) ტექსტის დაფაზე ასახვისთვის." #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) #: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" -msgstr "" +msgstr "ფუნჯი ანიმაციურია; ფორმა იცვლება ხატვისას!" #: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." -msgstr "" +msgstr "ფუნჯის ფორმა დახრაზეა დამოკიდებული." #: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" -msgstr "" +msgstr "ფუნჯის ფორმა დახრაზეა დამოკიდებული და ანიმაციურია; იცვლება ხატვისას!" #: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" -msgstr "" +msgstr "ფუნჯის ბიჯი ახლა 1 პიქსელია!" #: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." -msgstr "" +msgstr "ფუნჯის ბიჯი ახლა არის ფუნჯის დაახლოებით %1$d/%2$d." #: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." -msgstr "" +msgstr "ფუნჯის ბიჯი ახლა ფუნჯის ფორმისაა." #: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." -msgstr "" +msgstr "ფუნჯის ბიჯი ახლა ფუნჯის ფორმაზე დაახლოებით %d-ჯერ მეტია." #: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " "shape." -msgstr "" +msgstr "ფუნჯის ბიჯი ახლა ფუნჯის ფორმაზე დაახლოებით %1$d %2$d/%3$d-ჯერ მეტია." #. Instructions to show when rotating stamps #: ../tools.h:200 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#, c-format msgid "" "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " "degrees.)" -msgstr "დაატრიალეთ ფორმა, შემდეგ კი დაწკაპეთ მის დასახატად." +msgstr "" +"გადაათრიეთ თაგუნა შტამპის დასატრიალებლად., დაწკაპეთ მის დასახატად. " +"(დატრიალდა %d გრადუსით.)" #. Prompt to confirm user wishes to quit #: ../tuxpaint.c:2487 @@ -1169,34 +1234,27 @@ msgstr "არ დაგავიწყდეთ თაგუნას მარ #. Confirmation of successful (we hope) image export #: ../tuxpaint.c:2543 -#, fuzzy -#| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" -msgstr "თქვენი ნახატი დაიბეჭდა!" +msgstr "თქვენი ნახატი დაექსპორტდა!" #: ../tuxpaint.c:2544 -#, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" -msgstr "თქვენი ნახატი დაიბეჭდა!" +msgstr "თქვენი GIF სლაიდშოუ დაექსპორტდა!" #. We got an error exporting #: ../tuxpaint.c:2548 -#, fuzzy -#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" -msgstr "ვწუხვართ! თქვენი ნახატი ვერ ამოიბეჭდება!" +msgstr "ვწუხვართ! თქვენი ნახატი ვერ დაექსპორტდება!" #: ../tuxpaint.c:2549 -#, fuzzy -#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" -msgstr "ვწუხვართ! თქვენი ნახატი ვერ ამოიბეჭდება!" +msgstr "ვწუხვართ! თქვენი GIF ანიმაცია ვერ დაექსპორტდება!" #. Slideshow instructions #: ../tuxpaint.c:2553 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." -msgstr "აირჩიეთ ნახატი და დაწკაპეთ „დაკვრა”." +msgstr "აირჩიეთ ნახატი და დაწკაპეთ „ასახვა”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #: ../tuxpaint.c:2868 @@ -1211,7 +1269,7 @@ msgstr "ხმა ჩართულია." #. Wait while Text tool finishes loading fonts #: ../tuxpaint.c:3772 msgid "Please wait…" -msgstr "გთხოვთ დაიცადოთ..." +msgstr "გთხოვთ დაიცადოთ…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #: ../tuxpaint.c:9918 @@ -1226,7 +1284,7 @@ msgstr "სლაიდები" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #: ../tuxpaint.c:9924 msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "ექსპორტი" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #: ../tuxpaint.c:9927 @@ -1236,11 +1294,11 @@ msgstr "უკან" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #: ../tuxpaint.c:9930 msgid "Play" -msgstr "დაკვრა" +msgstr "ასახვა" #: ../tuxpaint.c:9934 msgid "GIF Export" -msgstr "" +msgstr "GIF ექსპორტი" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #: ../tuxpaint.c:9937 @@ -1250,7 +1308,7 @@ msgstr "შემდეგ" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #: ../tuxpaint.c:9940 msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "გასუფთავება" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 @@ -1290,67 +1348,60 @@ msgstr "აირჩიეთ ნახატი და დაწკაპეთ #: ../tuxpaint.c:19580 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." -msgstr "" +msgstr "შეარჩიეთ 2 ან მეტი ნახატი GIF ანიმაციად გარდასაქმნელად." #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #: ../tuxpaint.c:25889 msgid "red" -msgstr "" +msgstr "წითელი" #: ../tuxpaint.c:25890 -#, fuzzy -#| msgid "Yellow!" msgid "yellow" -msgstr "ყვითელი!" +msgstr "ყვითელი" #: ../tuxpaint.c:25891 -#, fuzzy -#| msgid "Sky blue!" msgid "blue" -msgstr "ცისფერი!" +msgstr "ლურჯი" #: ../tuxpaint.c:25892 -#, fuzzy -#| msgid "White!" msgid "white" -msgstr "თეთრი!" +msgstr "თეთრი" #: ../tuxpaint.c:25893 msgid "grey" -msgstr "" +msgstr "ნაცრისფერი" #: ../tuxpaint.c:25894 -#, fuzzy -#| msgid "Black!" msgid "black" -msgstr "შავი!" +msgstr "შავი" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #: ../tuxpaint.c:25899 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." -msgstr "" +msgstr "თქვენი ფერია %1$s %2$s." #: ../tuxpaint.c:25900 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." -msgstr "" +msgstr "თქვენი ფერია %1$s %2$s და %3$s %4$s." #: ../tuxpaint.c:25901 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." -msgstr "" +msgstr "თქვენი ფერია %1$s %2$s, %3$s %4$s, და %5$s %6$s." #: ../tuxpaint.c:25903 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." -msgstr "" +msgstr "თქვენი ფერია %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, და %7$s %8$s." #: ../tuxpaint.c:25905 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" +"თქვენი ფერია %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, და %9$s %10$s." #: ../tuxpaint.c:25907 #, c-format @@ -1358,11 +1409,13 @@ msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "%11$s %12$s." msgstr "" +"თქვენი ფერია %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, და " +"%11$s %12$s." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #: ../tuxpaint.c:26745 ../tuxpaint.c:26752 msgid "entirely" -msgstr "" +msgstr "სრულად" #: ../tuxpaint.c:30006 msgid "Select a color from your drawing." @@ -1373,12 +1426,16 @@ msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" +"შეარჩიეთ ფერი. ტონი ნაწილდება ზემოდან ქვემოთ. გაჯერება/ინტენსიობა მარცხნიდან " +"(მქრქალი) მარჯვნივ (სუფთა). მნიშვნელობა (ღია/მუქი): ნაცრისფერი ზოლი." #: ../tuxpaint.c:30031 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." msgstr "" +"დაწკაპეთ პირველადი ფერები (წითელი, ყვითელი, ლურჯი), თეთრი (ელფერისთვის), " +"ნაცრისფერი (ტონალობისთვის) და შავი (დაჩრდილვისთვის) ახალი ფერის მისაღებად." #: ../tuxpaint.desktop.in:9 msgid "Drawing program" @@ -1425,10 +1482,8 @@ msgid "Click and drag the mouse around to make the picture blocky." msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატს მოზაიკად გადასაქცევად." #: ../../magic/src/blocks_etc.c:176 -#, fuzzy -#| msgid "Click to sharpen the entire picture." msgid "Click to make the entire picture blocky." -msgstr "დაწკაპეთ თქვენი მთლიანი ნახატის გასამკვეთრებლად." +msgstr "დაწკაპეთ თქვენი მთლიანი ნახატის მოზაიკისთვის." #: ../../magic/src/blocks_etc.c:185 msgid "" @@ -1436,39 +1491,31 @@ msgid "" msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ცარცით დახატვის ეფექტის მისაცემად." #: ../../magic/src/blocks_etc.c:191 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." msgid "Click to turn the entire picture into a chalk drawing." -msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ცარცით დახატვის ეფექტის მისაცემად." +msgstr "დაწკაპეთ მთელი ნახატისთვის ცარცის ეფექტის მისაცემად." #: ../../magic/src/blocks_etc.c:200 msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip." msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატის ჩამოსაღვენთად." #: ../../magic/src/blocks_etc.c:204 -#, fuzzy -#| msgid "Click to sharpen the entire picture." msgid "Click to make the entire picture drip." -msgstr "დაწკაპეთ თქვენი მთლიანი ნახატის გასამკვეთრებლად." +msgstr "დაწკაპეთ მთლიან ნახატზე დასაწვეთებლად." #: ../../magic/src/bloom.c:114 msgid "Bloom" -msgstr "" +msgstr "ცვარი" #: ../../magic/src/bloom.c:127 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgid "" "Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." -msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატის ნაწილებზე მოზაიკის ეფექტის მისაღებად." +msgstr "" +"დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატის ნაწილებზე მბრწყინავი \"ცვარის\" ეფექტის " +"მისაღებად." #: ../../magic/src/bloom.c:129 -#, fuzzy -#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." -msgstr "დაწკაპეთ მთლიანი ნახატისთვის მოზაიკის ეფექტის მისაღებად." +msgstr "დაწკაპეთ მთლიანი ნახატისთვის მბრწყინავი \"ცვარის\" ეფექტის მისაღებად." #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" @@ -1512,65 +1559,56 @@ msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon." msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატს კომიქსად გადასაქცევად." #: ../../magic/src/cartoon.c:140 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." -msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ცარცით დახატვის ეფექტის მისაცემად." +msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ მთლიანი ნახატის კომიქსად გარდასაქმნელად." #: ../../magic/src/checkerboard.c:116 msgid "Checkerboard" -msgstr "" +msgstr "ჭადრაკის დაფა" #: ../../magic/src/checkerboard.c:131 -#, fuzzy -#| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. " msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." -msgstr "დაწკაპეთ და გადაათრიეთ დაშტრიხვის გასამეორებლად." +msgstr "დაწკაპეთ და გადაათრიეთ დაფის ჭადრაკულად შესავსებად." #: ../../magic/src/clone.c:142 msgid "Clone" -msgstr "" +msgstr "კლონი" #: ../../magic/src/clone.c:159 msgid "" "Click once to pick a spot to begin cloning. Click again and drag to clone " "that part of the picture." msgstr "" +"დაწკაპეთ ერთხელ სასურველ წერტილზე კლონირების დასაწყებად. დაწკაპეთ ხელმეორედ " +"და გადაათრიეთ ნახატის ნაწილის კლონისთვის." #: ../../magic/src/colorsep.c:38 -#, fuzzy -#| msgid "Glass Tile" msgid "3D Glasses" -msgstr "მინა" +msgstr "3D სათვალე" #: ../../magic/src/colorsep.c:39 -#, fuzzy -#| msgid "Color Shift" msgid "Color Sep." -msgstr "ფერის წანაცვლება" +msgstr "ფერდაშლა." #: ../../magic/src/colorsep.c:40 msgid "Double Vision" -msgstr "" +msgstr "ორმაგი ხედვა" #: ../../magic/src/colorsep.c:44 msgid "" "Click and drag left and right to separate your picture's red and cyan, to " "make anaglyphs you can view with 3D glasses!" msgstr "" +"დაწკაპეთ და გადაათრიეთ მარცხენა და მარჯვენა ნახატის წითელ-ციან ანაგლიფების " +"შესაქმნელად 3D სათვალეებისთვის!" #: ../../magic/src/colorsep.c:45 -#, fuzzy -#| msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgid "Click and drag to separate your picture's colors." -msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ლიანდაგების დასამატებლად." +msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატის ფერდასაშლელად." #: ../../magic/src/colorsep.c:46 -#, fuzzy -#| msgid "Click and drag to draw large bricks." msgid "Click and drag to simulate double vision." -msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ დიდი აგურების დასახატად." +msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ორმაგი ხედვის სიმულაციისთვის." #: ../../magic/src/confetti.c:103 msgid "Confetti" @@ -1578,7 +1616,7 @@ msgstr "კონფეტი" #: ../../magic/src/confetti.c:116 msgid "Click to throw confetti!" -msgstr "დაწკაპეთ კონფეტის გასაბნევად" +msgstr "დაწკაპეთ კონფეტის გასაბნევად!" #: ../../magic/src/distortion.c:145 msgid "Distortion" @@ -1594,13 +1632,11 @@ msgstr "რელიეფი" #: ../../magic/src/emboss.c:127 msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." -msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატს ამოსაბურცად." +msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატს რელიეფურად ამოსაბურცად." #: ../../magic/src/emboss.c:129 -#, fuzzy -#| msgid "Click to sharpen the entire picture." msgid "Click to emboss the entire picture." -msgstr "დაწკაპეთ თქვენი მთლიანი ნახატის გასამკვეთრებლად." +msgstr "დაწკაპეთ თქვენი მთლიანი ნახატის რელიეფურად ამოსაბურცად." #: ../../magic/src/fade_darken.c:47 msgid "Lighten" @@ -1612,23 +1648,19 @@ msgstr "ჩამუქება" #: ../../magic/src/fade_darken.c:49 msgid "Desaturate" -msgstr "" +msgstr "გაჯერების მოხსნა" #: ../../magic/src/fade_darken.c:50 msgid "Saturate" -msgstr "" +msgstr "ფერგაჯერება" #: ../../magic/src/fade_darken.c:51 -#, fuzzy -#| msgid "Xor Colors" msgid "Remove Color" -msgstr "XOR Colors" +msgstr "ფერის ამოღება" #: ../../magic/src/fade_darken.c:52 -#, fuzzy -#| msgid "Colors" msgid "Keep Color" -msgstr "ფერები" +msgstr "ფერის შენახვა" #: ../../magic/src/fade_darken.c:57 msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture." @@ -1647,72 +1679,45 @@ msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "დაწკაპეთ მთლიანი ნახატის გასამუქებლად." #: ../../magic/src/fade_darken.c:65 -#, fuzzy -#| msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture." -msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატს ნაწილების გასამუქებლად." +msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატის ნაწილების გასახუნებლად." #: ../../magic/src/fade_darken.c:66 -#, fuzzy -#| msgid "Click to darken your entire picture." msgid "Click to desaturate your entire picture." -msgstr "დაწკაპეთ მთლიანი ნახატის გასამუქებლად." +msgstr "დაწკაპეთ მთლიანი ნახატის გასახუნებლად." #: ../../magic/src/fade_darken.c:69 -#, fuzzy -#| msgid "Click and drag the mouse to sharpen parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture." -msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატის ნაწილების გასამკვეთრებლად." +msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატის ფერების გასაჯერებლად." #: ../../magic/src/fade_darken.c:70 -#, fuzzy -#| msgid "Click to darken your entire picture." msgid "Click to saturate your entire picture." -msgstr "დაწკაპეთ მთლიანი ნახატის გასამუქებლად." +msgstr "დაწკაპეთ მთლიანი ნახატის ფერების გასაჯერებლად." #: ../../magic/src/fade_darken.c:73 -#, fuzzy -#| msgid "Click and drag the mouse to trace edges in parts of your picture." msgid "" "Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that " "match the chosen color." -msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატს ნაწილების კიდეების მოსანიშნად." +msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატის შერჩეული ფერის ნაწილების გასახუნებლად." #: ../../magic/src/fade_darken.c:74 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white " -#| "and a color you choose." msgid "" "Click to entirely desaturate the parts of your picture that match the chosen " "color." -msgstr "" -"დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატის ნაწილების თეთრ და შერჩეულ ფერად " -"გადაღებვისთვის." +msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატის შერჩეული ფერის ნაწილების გასახუნებლად." #: ../../magic/src/fade_darken.c:77 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white " -#| "and a color you choose." msgid "" "Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that " "don't match the chosen color." msgstr "" -"დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატის ნაწილების თეთრ და შერჩეულ ფერად " -"გადაღებვისთვის." +"დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატის ნაწილების გასახუნებლად გარდა შერჩეული ფერისა." #: ../../magic/src/fade_darken.c:78 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white " -#| "and a color you choose." msgid "" "Click to entirely desaturate the parts of your picture that don't match the " "chosen color." -msgstr "" -"დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატის ნაწილების თეთრ და შერჩეულ ფერად " -"გადაღებვისთვის." +msgstr "დაწკაპეთ ნახატის ნაწილების გასახუნებლად გარდა შერჩეული ფერისა." #: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" @@ -1752,10 +1757,8 @@ msgid "Fretwork" msgstr "ჩუქურთმები" #: ../../magic/src/fretwork.c:219 -#, fuzzy -#| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. " msgid "Click and drag to draw repetitive patterns." -msgstr "დაწკაპეთ და გადაათრიეთ დაშტრიხვის გასამეორებლად." +msgstr "დაწკაპეთ და გადაათრიეთ გამეორებადი ბლოკებისთვის." #: ../../magic/src/fretwork.c:223 msgid "Click to surround your picture with repetitive patterns." @@ -1775,7 +1778,7 @@ msgstr "დაწკაპეთ თქვენი მთლიანი ნა #: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Googly Eyes" -msgstr "" +msgstr "კოხტა თვალები" #: ../../magic/src/grass.c:116 msgid "Grass" @@ -1794,40 +1797,26 @@ msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper." msgstr "დაწკაპეთ და გადაათრიეთ ნახატის გაზეთად გარდასაქმნელად." #: ../../magic/src/halftone.c:51 -#, fuzzy -#| msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper." msgid "Click to turn your drawing into a newspaper." -msgstr "დაწკაპეთ და გადაათრიეთ ნახატის გაზეთად გარდასაქმნელად." +msgstr "დაწკაპეთ ნახატის გაზეთად გარდასაქმნელად." #: ../../magic/src/kaleidox.c:39 -#, fuzzy -#| msgid "Kaleidoscope" msgid "Kaleido-4" -msgstr "კალეიდოსკოპი" +msgstr "კალეიდო-4" #: ../../magic/src/kaleidox.c:40 -#, fuzzy -#| msgid "Kaleidoscope" msgid "Kaleido-6" -msgstr "კალეიდოსკოპი" +msgstr "კალეიდო-6" #: ../../magic/src/kaleidox.c:41 -#, fuzzy -#| msgid "Kaleidoscope" msgid "Kaleido-8" -msgstr "კალეიდოსკოპი" +msgstr "კალეიდო-8" #: ../../magic/src/kaleidox.c:45 ../../magic/src/kaleidox.c:46 #: ../../magic/src/kaleidox.c:47 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " -#| "television." msgid "" "Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!" -msgstr "" -"დაწკაპეთ და გადაატარეთ გამოსახულების ნაწილების ტელევიზით ჩვენების რეჟიმში " -"გრდასაქმნელად." +msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატის კალეიდოსკოპური ასახვისთვის!" #: ../../magic/src/kalidescope.c:128 msgid "Symmetric Left/Right" @@ -1890,33 +1879,24 @@ msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture." msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატს სინათლის სხივის ჩასამატებლად." #: ../../magic/src/lightning.c:90 -#, fuzzy -#| msgid "Lighten" msgid "Lightning" -msgstr "გაღიავება" +msgstr "ელვა" #: ../../magic/src/lightning.c:105 -#, fuzzy -#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture." msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points." -msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატს სინათლის სხივის ჩასამატებლად." +msgstr "დაწკაპეთ, გადაატარეთ და აუშვით გაელვებისთვის ორ წერტილს შორის." #: ../../magic/src/maze.c:114 msgid "Maze" -msgstr "" +msgstr "ლაბირინთი" #: ../../magic/src/maze.c:128 -#, fuzzy -#| msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgid "Click and drag to paint a maze on your picture." -msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ლიანდაგების დასამატებლად." +msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ლაბირინთის დასამატებლად." #: ../../magic/src/maze.c:130 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." msgid "Click to turn your entire picture into a maze." -msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ცარცით დახატვის ეფექტის მისაცემად." +msgstr "დაწკაპეთ მთლიანი ნახატის ლაბირინთად გარდასაქმნელად." #: ../../magic/src/metalpaint.c:108 msgid "Metal Paint" @@ -1957,15 +1937,15 @@ msgstr "დაწკაპეთ მთლიანი ნახატისთ #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:146 msgid "Square Mosaic" -msgstr "კვადრატული მოზაიკა" +msgstr "კვადრომოზაიკა" #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 msgid "Hexagon Mosaic" -msgstr "ექვსკუთხედი მოზაიკა" +msgstr "ჰექსამოზაიკა" #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 msgid "Irregular Mosaic" -msgstr "არათანაბარი მოზაიკა" +msgstr "უსწორო მოზაიკა" #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:155 msgid "" @@ -2005,7 +1985,7 @@ msgstr "ნეგატივი" #: ../../magic/src/negative.c:80 msgid "Opposite" -msgstr "" +msgstr "საპირისპირო" #: ../../magic/src/negative.c:86 msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative." @@ -2016,20 +1996,20 @@ msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "დაწკაპეთ ნახატის ნეგატივის მისაღებად." #: ../../magic/src/negative.c:90 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and drag the mouse around to change the color of parts of your " -#| "picture." msgid "" "Click and drag the mouse around to change colors to their opposites -- their " "complementary colors." -msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატს ნაწილების ფერის შესაცვლელად." +msgstr "" +"დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატს ფერების საპირისპიროთი შესაცვლელად -- მათი " +"კომპლემენტური ფწერებით." #: ../../magic/src/negative.c:92 msgid "" "Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their " "complementary colors." msgstr "" +"დაწკაპეთ თქვენი ნახატის ყველა ფერის საპირისპიროდ გარდასაქმნელად -- მათ " +"კომპლემენტურ ფერებად." #: ../../magic/src/noise.c:65 msgid "Noise" @@ -2049,13 +2029,11 @@ msgstr "პერსპექტივა" #: ../../magic/src/perspective.c:171 msgid "Panels" -msgstr "" +msgstr "პანელები" #: ../../magic/src/perspective.c:172 -#, fuzzy -#| msgid "Zoom" msgid "Tile Zoom" -msgstr "მასაშტაბი" +msgstr "ფილების მასშტაბი" #: ../../magic/src/perspective.c:173 msgid "Zoom" @@ -2063,27 +2041,23 @@ msgstr "მასაშტაბი" #: ../../magic/src/perspective.c:174 msgid "Rush" -msgstr "" +msgstr "ახლო-შორს" #: ../../magic/src/perspective.c:179 msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture." -msgstr "დაწკაპეთ კუთხეებზე და გადაათრიეთ ნახატს გასაწელად." +msgstr "დაწკაპეთ კუთხეებზე და გადაათრიეთ ნახატის გასაწელად." #: ../../magic/src/perspective.c:181 -#, fuzzy -#| msgid "Click to turn your painting into its negative." msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels." -msgstr "დაწკაპეთ ნახატის ნეგატივის მისაღებად." +msgstr "დაწკაპეთ ნახატის 2x2 პანელების მისაღებად." #: ../../magic/src/perspective.c:184 -#, fuzzy -#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture." msgid "" "Click and drag up to zoom in the picture. Drag down to zoom out and tile the " "picture." msgstr "" "დაწკაპეთ და გადაათრიეთ ზემოთ ნახატის ზომის გასაზრდელად და ქვემოთ - " -"შესამცირებლად." +"შესამცირებლად და ფილებად დანაწილებად." #: ../../magic/src/perspective.c:187 msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture." @@ -2092,34 +2066,29 @@ msgstr "" "შესამცირებლად." #: ../../magic/src/perspective.c:190 -#, fuzzy -#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture." msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture." msgstr "" -"დაწკაპეთ და გადაათრიეთ ზემოთ ნახატის ზომის გასაზრდელად და ქვემოთ - " -"შესამცირებლად." +"დაწკაპეთ და გადაათრიეთ ზემოთ ნახატის მოსაახლოებლად ან ქვემოთ - დასაშორებლად." #: ../../magic/src/pixels.c:114 msgid "Pixels" -msgstr "" +msgstr "პიქსელები" #: ../../magic/src/pixels.c:129 -#, fuzzy -#| msgid "Click and drag to draw large bricks." msgid "Click and drag to draw large pixels." -msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ დიდი აგურების დასახატად." +msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ დიდი პიქსელებისთვის." #: ../../magic/src/puzzle.c:116 msgid "Puzzle" -msgstr "თავსატეხი" +msgstr "ფაზლი" #: ../../magic/src/puzzle.c:132 msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "დაწკაპეთ ნახატის ნაწილი თავსატეხის შესაქმნელად." +msgstr "დაწკაპეთ ნახატის ნაწილი ფაზლის შესაქმნელად." #: ../../magic/src/puzzle.c:133 msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "დაწკაპეთ სრულეკრანოვანი თავსატეხის შესაქმნელად." +msgstr "დაწკაპეთ სრულეკრანოვანი ფაზლის შესაქმნელად." #: ../../magic/src/rails.c:159 msgid "Rails" @@ -2134,10 +2103,8 @@ msgid "Rainbow" msgstr "ცისარტყელა" #: ../../magic/src/rainbow.c:152 -#, fuzzy -#| msgid "Rainbow" msgid "Smooth Rainbow" -msgstr "ცისარტყელა" +msgstr "გლუვი ცისარტყელა" #: ../../magic/src/rainbow.c:168 msgid "You can draw in rainbow colors!" @@ -2173,14 +2140,11 @@ msgstr "" #: ../../magic/src/reflection.c:117 msgid "Reflection" -msgstr "" +msgstr "არეკვლა" #: ../../magic/src/reflection.c:132 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse around to add a reflection to your picture." -msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატის ნაწილებზე მოზაიკის ეფექტის მისაღებად." +msgstr "დაწკაპეთ და შემოაატარეთ გარშემო ნახატის ანარეკლის მისაღებად." #: ../../magic/src/ripples.c:111 msgid "Ripples" @@ -2285,18 +2249,13 @@ msgstr "დაწკაპეთ თქვენს ნახატზე ფი #: ../../magic/src/stretch.c:120 msgid "Stretch" -msgstr "" +msgstr "გაწელვა" #: ../../magic/src/stretch.c:135 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " -#| "television." msgid "" "Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally." msgstr "" -"დაწკაპეთ და გადაატარეთ გამოსახულების ნაწილების ტელევიზით ჩვენების რეჟიმში " -"გრდასაქმნელად." +"დაწკაპეთ და გადაათრიეთ ნახატის ნაწილის მართობულად ან განივად გასაწელად." #: ../../magic/src/string.c:145 msgid "String edges" @@ -2308,7 +2267,7 @@ msgstr "ტექსტის კუთხე" #: ../../magic/src/string.c:151 msgid "String 'V'" -msgstr "ტექსტი 'V'" +msgstr "'V' ბადე" #: ../../magic/src/string.c:169 msgid "" @@ -2327,63 +2286,41 @@ msgid "Draw string art arrows with free angles." msgstr "დახატავს დეკორტიულ ისრებს თავისუფალი კუთხეებით." #: ../../magic/src/swirls.c:30 -#, fuzzy -#| msgid "Circle" msgid "Circles" -msgstr "წრე" +msgstr "წრეები" #: ../../magic/src/swirls.c:31 msgid "Rays" -msgstr "" +msgstr "სხივები" #: ../../magic/src/swirls.c:32 msgid "Fur" -msgstr "" +msgstr "ბეწვები" #: ../../magic/src/swirls.c:37 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " -#| "television." msgid "" "Click and drag to transform parts of your picture to circular brushstrokes." -msgstr "" -"დაწკაპეთ და გადაატარეთ გამოსახულების ნაწილების ტელევიზით ჩვენების რეჟიმში " -"გრდასაქმნელად." +msgstr "დაწკაპეთ და გადაათრიეთ ნახატის ნაწილების წრეებად გარდასაქმნელად." #: ../../magic/src/swirls.c:38 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." msgid "Click to turn your entire picture into circular brushstrokes." -msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ცარცით დახატვის ეფექტის მისაცემად." +msgstr "დაწკაპეთ მთლიანი ნახატის წრეებად გარდასაქმნელად." #: ../../magic/src/swirls.c:41 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " -#| "television." msgid "Click and drag to transform parts of your picture to brushstroke rays." -msgstr "" -"დაწკაპეთ და გადაატარეთ გამოსახულების ნაწილების ტელევიზით ჩვენების რეჟიმში " -"გრდასაქმნელად." +msgstr "დაწკაპეთ და გადაათრიეთ ნახატის ნაწილების სხივებად გარდასაქმნელად." #: ../../magic/src/swirls.c:42 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." msgid "Click to turn your entire picture into brushstroke rays." -msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ცარცით დახატვის ეფექტის მისაცემად." +msgstr "დაწკაპეთ მთლიანი ნახატის სხივებად გარდასაქმნელად." #: ../../magic/src/swirls.c:45 -#, fuzzy -#| msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgid "Click and drag to add fur to your picture." -msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ლიანდაგების დასამატებლად." +msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ბეწვების დასამატებლად." #: ../../magic/src/tint.c:73 msgid "Tint" -msgstr "ფერის შეცვლა" +msgstr "ელფერი" #: ../../magic/src/tint.c:74 msgid "Color & White" @@ -2434,9 +2371,7 @@ msgstr "ტელევიზორი" msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." -msgstr "" -"დაწკაპეთ და გადაატარეთ გამოსახულების ნაწილების ტელევიზით ჩვენების რეჟიმში " -"გრდასაქმნელად." +msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატის ნაწილების ტელეეფექტით ასახვისთვის." #: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television."