From ba26daa6c6f9a87bf88af04d7fddf57e7f67eec5 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Pere Pujal i Carabantes
Date: Thu, 29 Oct 2020 20:35:44 +0100
Subject: [PATCH 01/12] Adding Sardinian translation.
---
docs/AUTHORS.txt | 3 +
docs/CHANGES.txt | 6 +
src/i18n.c | 5 +
src/i18n.h | 1 +
src/manpage/tuxpaint.1 | 4 +
src/po/sc.po | 1480 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
6 files changed, 1499 insertions(+)
create mode 100644 src/po/sc.po
diff --git a/docs/AUTHORS.txt b/docs/AUTHORS.txt
index 24740d864..97c392645 100644
--- a/docs/AUTHORS.txt
+++ b/docs/AUTHORS.txt
@@ -918,6 +918,9 @@ $Id$
Ganesh Murmu
Prasanta Hembram
+ * Sardinian translation
+ Flavia Floris
+
* Scottish Gaelic
Niall Tracey
Michael "Akerbeltz" Bauer
diff --git a/docs/CHANGES.txt b/docs/CHANGES.txt
index 3826a2ed8..b798e639b 100644
--- a/docs/CHANGES.txt
+++ b/docs/CHANGES.txt
@@ -114,6 +114,12 @@ $Id$
descriptions, if we failed to know what language to use
(see above).
+ * New Translations:
+ -----------------
+
+ * Sardinian translation
+ Flavia Floris
+
* Translation Updates:
--------------------
* Basque translation
diff --git a/src/i18n.c b/src/i18n.c
index 205e65140..4727551c7 100644
--- a/src/i18n.c
+++ b/src/i18n.c
@@ -155,6 +155,7 @@ const char *lang_prefixes[NUM_LANGS] = {
"sat@olchiki",
"sat",
"sa",
+ "sc",
"sd",
"sd@devanagari",
"shs",
@@ -400,6 +401,8 @@ static const language_to_locale_struct language_to_locale_array[] = {
{"sanskrit", "sa_IN.UTF-8"},
{"santali-devaganari", "sat_IN.UTF-8"},
{"santali-ol-chiki", "sat@olchiki"},
+ {"sardinian", "sc_IT"},
+ {"sardu", "sc_IT"},
{"serbian", "sr_RS.UTF-8"}, /* Was sr_YU, but that's not in /usr/share/i18n/SUPPORTED, and sr_RS is -bjk 2014.08.04 */
{"serbian-latin", "sr_RS@latin"},
{"shuswap", "shs_CA.UTF-8"},
@@ -546,6 +549,7 @@ static void show_lang_usage(int exitcode)
/* sa */ " sanskrit\n"
/* sat */ " santali-devaganari\n"
/* sat@olchiki */ " santali-ol-chiki\n"
+/* sc */ " sardinian sardu\n"
/* gd */ " scottish scottish-gaelic ghaidhlig\n"
/* sr */ " serbian\n"
/* sr@latin */ " serbian-latin\n"
@@ -694,6 +698,7 @@ static void show_locale_usage(FILE * f, const char *const prg)
" sa_IN (Sanskrit)\n"
" sat_IN (Santali)\n"
" sat@olchiki (Santali (Ol-Chiki))\n"
+ " sc_IT (Sardinian)\n"
" sd_IN@devanagari (Sindhi (Devanagari))\n"
" sd_IN (Sindhii (Perso-Arabic))\n"
" shs_CA (Shuswap Secwepemctin)\n"
diff --git a/src/i18n.h b/src/i18n.h
index 8d090833e..37b023b48 100644
--- a/src/i18n.h
+++ b/src/i18n.h
@@ -137,6 +137,7 @@ enum
LANG_SAT_OL_CHIKI,
LANG_SAT, /* Santali */
LANG_SA, /* Sanskrit */
+ LANG_SC, /* Sardinian */
LANG_SD, /* Sindhi (Perso-Arabic) */
LANG_SD_DEVANAGARI, /* Sindhi (Devanagari) */
LANG_SHS, /* Shuswap */
diff --git a/src/manpage/tuxpaint.1 b/src/manpage/tuxpaint.1
index bd0b9444c..4569b3322 100644
--- a/src/manpage/tuxpaint.1
+++ b/src/manpage/tuxpaint.1
@@ -839,6 +839,9 @@ santali-devaganari
santali-ol-chiki
.TP 2
-
+sardinian
+.TP 2
+-
scottish | scottish-gaelic | ghaidhlig
.TP 2
-
@@ -1227,6 +1230,7 @@ Damian Yerrick,
Muhammad Najmi Ahmad Zabidi,
Eugene Zelenko,
Martin Zhekov,
+Flavia Floris,
and
Huang Zuzhen.
diff --git a/src/po/sc.po b/src/po/sc.po
new file mode 100644
index 000000000..d9df52a5b
--- /dev/null
+++ b/src/po/sc.po
@@ -0,0 +1,1480 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR , YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"Language-Team: LANGUAGE \n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Response to Black (0, 0, 0) color selected
+#: ../colors.h:86
+msgid "Black!"
+msgstr "Nieddu!"
+
+#. Response to Dark grey (128, 128, 128) color selected
+#: ../colors.h:89
+msgid "Dark grey! Some people spell it “dark gray”."
+msgstr "Murru oscuru! Ddi narant puru “canu oscuru”."
+
+#. Response to Light grey (192, 192, 192) color selected
+#: ../colors.h:92
+msgid "Light grey! Some people spell it “light gray”."
+msgstr "Murru craru! Ddi narant puru “canu craru”."
+
+#. Response to White (255, 255, 255) color selected
+#: ../colors.h:95
+msgid "White!"
+msgstr "Biancu!"
+
+#. Response to Red (255, 0, 0) color selected
+#: ../colors.h:98
+msgid "Red!"
+msgstr "Ruju!"
+
+#. Response to Orange (255, 128, 0) color selected
+#: ../colors.h:101
+msgid "Orange!"
+msgstr "Aràngiu!"
+
+#. Response to Yellow (255, 255, 0) color selected
+#: ../colors.h:104
+msgid "Yellow!"
+msgstr "Grogu!"
+
+#. Response to Light green (160, 228, 128) color selected
+#: ../colors.h:107
+msgid "Light green!"
+msgstr "Birde craru!"
+
+#. Response to Dark green (33, 148, 70) color selected
+#: ../colors.h:110
+msgid "Dark green!"
+msgstr "Birde oscuru!"
+
+#. Response to "Sky" blue (138, 168, 205) color selected
+#: ../colors.h:113
+msgid "Sky blue!"
+msgstr "Biaitu!"
+
+#. Response to Blue (50, 100, 255) color selected
+#: ../colors.h:116
+msgid "Blue!"
+msgstr "Asulu!"
+
+#. Response to Lavender (186, 157, 255) color selected
+#: ../colors.h:119
+msgid "Lavender!"
+msgstr "Lavanda!"
+
+#. Response to Purple (128, 0, 128) color selected
+#: ../colors.h:122
+msgid "Purple!"
+msgstr "Tanadu!"
+
+#. Response to Pink (255, 165, 211) color selected
+#: ../colors.h:125
+msgid "Pink!"
+msgstr "Rosa!"
+
+#. Response to Brown (128, 80, 0) color selected
+#: ../colors.h:128
+msgid "Brown!"
+msgstr "Castàngiu!"
+
+#. Response to Tan (226, 189, 166) color selected
+#: ../colors.h:131
+msgid "Tan!"
+msgstr "Tannu!"
+
+#. Response to Beige (247, 228, 219) color selected
+#: ../colors.h:134
+msgid "Beige!"
+msgstr "Beige!"
+
+#. First, the blacklist. We list font families that can crash Tux Paint
+#. via bugs in the SDL_ttf library. We also test fonts to be sure that
+#. they have both uppercase and lowercase letters. Note that we do not
+#. test for "Aa", because it is OK if uppercase and lowercase are the
+#. same (but not nice -- such fonts get a low score later).
+#.
+#. Most locales leave the blacklist strings alone: "QX" and "qx"
+#. (it is less destructive to use the scoring strings instead)
+#.
+#. Locales that absolutely require all fonts to have some
+#. extra characters should use "QX..." and "qx...", where "..."
+#. are some characters you absolutely require in all fonts.
+#.
+#. Locales with absolutely NO use for ASCII may use "..." and "...",
+#. where "..." are some characters you absolutely require in
+#. all fonts. This would be the case for a locale in which it is
+#. impossible for a user to type ASCII letters.
+#.
+#. Most translators should use scoring instead.
+#: ../dirwalk.c:177
+msgid "qx"
+msgstr "qx"
+
+#: ../dirwalk.c:177
+msgid "QX"
+msgstr "QX"
+
+#. TODO: weight specification
+#. Now we score fonts to ensure that the best ones will be placed at
+#. the top of the list. The user will see them first. This sorting is
+#. especially important for users who have scroll buttons disabled.
+#. Translators should do whatever is needed to put crummy fonts last.
+#. distinct uppercase and lowercase (e.g., 'o' vs. 'O')
+#: ../dirwalk.c:202
+msgid "oO"
+msgstr "oO"
+
+#. common punctuation (e.g., '?', '!', '.', ',', etc.)
+#: ../dirwalk.c:205
+msgid ",.?!"
+msgstr ",.?!"
+
+#. uncommon punctuation (e.g., '@', '#', '*', etc.)
+#: ../dirwalk.c:208
+msgid "`%_@$~#{<(^&*"
+msgstr "`%_@$~#{<(^&*"
+
+#. digits (e.g., '0', '1' and '7')
+#: ../dirwalk.c:211
+msgid "017"
+msgstr "017"
+
+#. distinct circle-like characters (e.g., 'O' (capital oh) vs. '0' (zero))
+#: ../dirwalk.c:214
+msgid "O0"
+msgstr "O0"
+
+#. distinct line-like characters (e.g., 'l' (lowercase elle) vs. '1' (one) vs. 'I' (capital aye))
+#: ../dirwalk.c:217
+msgid "1Il|"
+msgstr "1Il|"
+
+#: ../dirwalk.c:221
+msgid "<1>spare-1a"
+msgstr "<1>spare-1a"
+
+#: ../dirwalk.c:222
+msgid "<1>spare-1b"
+msgstr "<1>spare-1b"
+
+#: ../dirwalk.c:223
+msgid "<9>spare-9a"
+msgstr "<9>spare-9a"
+
+#: ../dirwalk.c:224
+msgid "<9>spare-9b"
+msgstr "<9>spare-9b"
+
+#. Congratulations #1
+#: ../great.h:37
+msgid "Great!"
+msgstr "Bene!"
+
+#. Congratulations #2
+#: ../great.h:40
+msgid "Cool!"
+msgstr "Bellu!"
+
+#. Congratulations #3
+#: ../great.h:43
+msgid "Keep it up!"
+msgstr "Sighi de aici!"
+
+#. Congratulations #4
+#: ../great.h:46
+msgid "Good job!"
+msgstr "Bene fatu!"
+
+#. Input Method: English mode
+#: ../im.c:74
+msgid "English"
+msgstr "Inglesu"
+
+#. Input Method: Japanese Romanized Hiragana mode
+#: ../im.c:77
+msgid "Hiragana"
+msgstr "Hiragana"
+
+#. Input Method: Japanese Romanized Katakana mode
+#: ../im.c:80
+msgid "Katakana"
+msgstr "Katakana"
+
+#. Input Method: Korean Hangul 2-Bul mode
+#: ../im.c:83
+msgid "Hangul"
+msgstr "Hangul"
+
+#. Input Method: Thai mode
+#: ../im.c:86
+msgid "Thai"
+msgstr "Tailandesu"
+
+#. Input Method: Traditional Chinese mode
+#: ../im.c:89
+msgid "ZH_TW"
+msgstr "ZH_TW"
+
+#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
+#: ../shapes.h:234 ../shapes.h:235
+msgid "Square"
+msgstr "Cuadradu"
+
+#. Rectangle shape tool (4 sides at right angles)
+#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Retàngulu"
+
+#. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same)
+#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243
+msgid "Circle"
+msgstr "Tzircu"
+
+#. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ)
+#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Ellisse"
+
+#. Triangle shape tool (3 sides)
+#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251
+msgid "Triangle"
+msgstr "Triàngulu"
+
+#. Pentagone shape tool (5 sides)
+#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255
+msgid "Pentagon"
+msgstr "Pentàgonu"
+
+#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles)
+#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259
+msgid "Rhombus"
+msgstr "Rombu"
+
+#. Octagon shape tool (8 sides)
+#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263
+msgid "Octagon"
+msgstr "Otàgonu"
+
+#. Triangle star (3 points star)
+#. Rhombus star (4 points star)
+#. Pentagone star (5 points star)
+#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:269 ../shapes.h:272 ../shapes.h:275
+#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:281
+msgid "Star"
+msgstr "Istella"
+
+#. Description of a square
+#: ../shapes.h:289 ../shapes.h:290
+msgid "A square is a rectangle with four equal sides."
+msgstr "Unu cuadradu est unu retàngulu cun lados uguales."
+
+#. Description of a rectangle
+#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294
+msgid "A rectangle has four sides and four right angles."
+msgstr "Unu retàngulu tenet bator lados e bator àngulos retos."
+
+#. Description of a circle
+#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298
+msgid ""
+"A circle is a curve where all points have the same distance from the center."
+msgstr ""
+"Unu tzircu est una curva de puntos chi tenent totus sa pròpria distàntzia dae su tzentru."
+
+#. Description of an ellipse
+#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302
+msgid "An ellipse is a stretched circle."
+msgstr "Un'ellisse est unu tzircu iscrefadu."
+
+#. Description of a triangle
+#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306
+msgid "A triangle has three sides."
+msgstr "Unu triàngulu tenet tres lados."
+
+#. Description of a pentagon
+#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310
+msgid "A pentagon has five sides."
+msgstr "Unu pentàgonu tenet chimbe lados."
+
+#. Description of a rhombus
+#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314
+msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel."
+msgstr "Unu rombu tenet bator lados uguales e parallelos a duos a duos."
+
+#. Description of an octagon
+#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318
+msgid "An octagon has eight equal sides."
+msgstr "Un'otàgonu tenet oto lados uguales."
+
+#: ../shapes.h:320 ../shapes.h:321
+msgid "A star with 3 points."
+msgstr "Un'istella a 3 puntas."
+
+#: ../shapes.h:322 ../shapes.h:323
+msgid "A star with 4 points."
+msgstr "Un'istella a 4 puntas."
+
+#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325
+msgid "A star with 5 points."
+msgstr "Un'istella a 5 puntas."
+
+#: ../shapes.h:372
+msgid "Draw shapes from the center."
+msgstr "Disinna formas dae su tzentru."
+
+#: ../shapes.h:373
+msgid "Draw shapes from a corner."
+msgstr "Disinna formas dae un'àngulu."
+
+#. Title of tool selector (buttons down the left)
+#: ../titles.h:56
+msgid "Tools"
+msgstr "Ainas"
+
+#. Title of color palette (buttons across the bottom)
+#: ../titles.h:59
+msgid "Colors"
+msgstr "Colores"
+
+#. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools)
+#: ../titles.h:62
+msgid "Brushes"
+msgstr "Pinzellos"
+
+#. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool)
+#: ../titles.h:65
+msgid "Erasers"
+msgstr "Gommas"
+
+#. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool)
+#: ../titles.h:68
+msgid "Stamps"
+msgstr "Timbros"
+
+#. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool)
+#. Shape creation tool (square, circle, etc.)
+#: ../titles.h:71 ../tools.h:71
+msgid "Shapes"
+msgstr "Formas"
+
+#. Title of font selector (buttons down the right for text and label tools)
+#: ../titles.h:74
+msgid "Letters"
+msgstr "Lìteras"
+
+#. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool)
+#. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.)
+#: ../titles.h:77 ../tools.h:83
+msgid "Magic"
+msgstr "Màgia"
+
+#. Freehand painting tool
+#: ../tools.h:62
+msgid "Paint"
+msgstr "Pinta"
+
+#. Stamp tool (aka Rubber Stamps)
+#: ../tools.h:65
+msgid "Stamp"
+msgstr "Timbru"
+
+#. Line drawing tool
+#: ../tools.h:68
+msgid "Lines"
+msgstr "Lìnias"
+
+#. Text tool
+#: ../tools.h:74
+msgid "Text"
+msgstr "Testu"
+
+#. Label tool
+#: ../tools.h:77
+msgid "Label"
+msgstr "Eticheta"
+
+#. Fill tool
+#: ../tools.h:80
+msgid "Fill"
+msgstr "Prena"
+
+#. Undo last action
+#: ../tools.h:86
+msgid "Undo"
+msgstr "Iscontza"
+
+#. Redo undone action
+#: ../tools.h:89
+msgid "Redo"
+msgstr "Torra·ddu a fàghere"
+
+#. Eraser tool
+#: ../tools.h:92
+msgid "Eraser"
+msgstr "Gomma"
+
+#. Start a new picture
+#: ../tools.h:95
+msgid "New"
+msgstr "Nou"
+
+#. Open a saved picture
+#. buttons for the file open dialog
+#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
+#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
+msgid "Open"
+msgstr "Aberi"
+
+#. Save the current picture
+#: ../tools.h:101
+msgid "Save"
+msgstr "Sarva"
+
+#. Print the current picture
+#: ../tools.h:104
+msgid "Print"
+msgstr "Imprenta"
+
+#. Quit/exit Tux Paint application
+#: ../tools.h:107
+msgid "Quit"
+msgstr "Essi"
+
+#. Paint tool instructions
+#: ../tools.h:115
+msgid "Pick a color and a brush shape to draw with."
+msgstr "Sèbera unu colore e una forma de pinzellu pro disinnare."
+
+#. Stamp tool instructions
+#: ../tools.h:118
+msgid "Pick a picture to stamp around your drawing."
+msgstr "Sèbera un'immagine pro timbrare su disinnu."
+
+#. Line tool instructions
+#: ../tools.h:121
+msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
+msgstr "Incarca pro marcare una lìnia. Iscapa pro dda acabbare."
+
+#: ../tools.h:125
+msgid ""
+"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
+"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
+msgstr ""
+"Sèbera una forma. Incarca pro cumintzare a disinnare, traga e iscapa cando bides sa mannària "
+"chi boles. Move su cursore pro rodeare e incarca pro disinnare."
+
+#: ../tools.h:129
+msgid ""
+"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
+"Press [Bae] or [Tab] to complete the text."
+msgstr ""
+"Sèbera un'istile de testu. Incarca subra su disinnu pro cumintzare a digitare. "
+"Incarca [Bae] o [Tab] pro cumpletare su testu."
+
+#: ../tools.h:133
+msgid ""
+"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
+"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
+"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
+"style."
+msgstr ""
+"Sèbera un'istile de testu. Incarca subra su disinnu pro cumintzare a digitare. "
+"Incarca [Bae] o [Tab] pro cumpletare su testu. Impreende su butone de seletzione "
+"e incarchende subra un'eticheta chi esistet, dda podes mòvere, modificare e cambiare s'istile suo "
+"de testu."
+
+#. Fill tool instructions
+#: ../tools.h:136
+msgid "Click in the picture to fill that area with color."
+msgstr "Incarca subra s'immàgine pro colorare s'àrea."
+
+#. Magic tool instruction
+#: ../tools.h:139
+msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!"
+msgstr "Sèbera un'efetu màgicu de impreare in su disinnu!"
+
+#. Response to 'undo' action
+#: ../tools.h:142
+msgid "Undo!"
+msgstr "Iscontza!"
+
+#. Response to 'redo' action
+#: ../tools.h:145
+msgid "Redo!"
+msgstr "Torra·ddu a fàghere!"
+
+#. Eraser tool
+#: ../tools.h:148
+msgid "Eraser!"
+msgstr "Gomma!"
+
+#. Response to 'start a new image' action
+#: ../tools.h:151
+msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing."
+msgstr "Sèbera unu colore o un'immàgine pro cumintzare unu disinnu nou."
+
+#. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed)
+#: ../tools.h:154
+msgid "Open…"
+msgstr "Aberi..."
+
+#. Response to 'save' action
+#: ../tools.h:157
+msgid "Your image has been saved!"
+msgstr "S'immàgine tua est sarvada!"
+
+#. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used)
+#: ../tools.h:160
+msgid "Printing…"
+msgstr "Imprentende..."
+
+#. Response to 'quit' (exit) action
+#: ../tools.h:163
+msgid "Bye bye!"
+msgstr "A si bìdere!"
+
+#. Instruction while using Line tool (after click, before release)
+#: ../tools.h:167
+msgid "Let go of the button to complete the line."
+msgstr "Iscapa su butone pro cumpletare sa lìnia."
+
+#. Instruction while using Shape tool (after first click, before release)
+#: ../tools.h:170
+msgid "Hold the button to stretch the shape."
+msgstr "Mantene incarcadu su butone pro allonghiare sa forma."
+
+#. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click)
+#: ../tools.h:173
+msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
+msgstr "Move su cursore pro rodeare sa forma. Incarca pro ddu disinnare."
+
+#. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost)
+#: ../tools.h:176
+msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
+msgstr "Andat bene... Sighimus a disinnare custu!"
+
+#. Prompt to confirm user wishes to quit
+#: ../tuxpaint.c:2134
+msgid "Do you really want to quit?"
+msgstr "A beru boles essire?"
+
+#. Quit prompt positive response (quit)
+#: ../tuxpaint.c:2137
+msgid "Yes, I’m done!"
+msgstr "Eja, apo fatu!"
+
+#. Quit prompt negative response (don't quit)
+#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
+msgid "No, take me back!"
+msgstr "No, torra in segus!"
+
+#. Current picture is not saved; user is quitting
+#: ../tuxpaint.c:2144
+msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
+msgstr "Si essis, as a pèrdere s'immàgine tua! Boles sarvare?"
+
+#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
+msgid "Yes, save it!"
+msgstr "Eja, sarva!"
+
+#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
+msgid "No, don’t bother saving!"
+msgstr "No, non bògio sarvare!"
+
+#. Current picture is not saved; user is opening another picture
+#: ../tuxpaint.c:2149
+msgid "Save your picture first?"
+msgstr "Boles sarvare s'immàgine, prima?"
+
+#. Error opening picture
+#: ../tuxpaint.c:2154
+msgid "Can’t open that picture!"
+msgstr "Impossìbile abèrrere s'immàgine!"
+
+#. Generic dialog dismissal
+#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
+#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
+msgid "OK"
+msgstr "AB"
+
+#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
+#: ../tuxpaint.c:2161
+msgid "There are no saved files!"
+msgstr "Perunu archìviu sarvadu!"
+
+#. Verification of print action
+#: ../tuxpaint.c:2165
+msgid "Print your picture now?"
+msgstr "Boles imprentare s'immàgine immoe?"
+
+#: ../tuxpaint.c:2166
+msgid "Yes, print it!"
+msgstr "Eja, imprenta!"
+
+#. Confirmation of successful (we hope) printing
+#: ../tuxpaint.c:2170
+msgid "Your picture has been printed!"
+msgstr "Immàgine imprentada!"
+
+#. We got an error printing
+#: ../tuxpaint.c:2174
+msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
+msgstr "Impossìbile imprentare s'immàgine!"
+
+#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
+#: ../tuxpaint.c:2177
+msgid "You can’t print yet!"
+msgstr "Non podes ancora imprentare!"
+
+#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
+#: ../tuxpaint.c:2181
+msgid "Erase this picture?"
+msgstr "Boles cantzellare s'immàgine?"
+
+#: ../tuxpaint.c:2182
+msgid "Yes, erase it!"
+msgstr "Eja, cantzella!"
+
+#: ../tuxpaint.c:2183
+msgid "No, don’t erase it!"
+msgstr "No, non bògio cantzellare!"
+
+#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
+#: ../tuxpaint.c:2186
+msgid "Remember to use the left mouse button!"
+msgstr "Regorda·ti de impreare su butone de manca de su cursore!"
+
+#. Confirmation of successful (we hope) image export
+#: ../tuxpaint.c:2190
+msgid "Your picture has been exported!"
+msgstr "Immàgine esportada!"
+
+#: ../tuxpaint.c:2191
+msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
+msgstr "GIF de presentatzione esportada!"
+
+#. We got an error exporting
+#: ../tuxpaint.c:2195
+msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
+msgstr "Impossìbile esportare s'immàgine!"
+
+#: ../tuxpaint.c:2196
+msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
+msgstr "Impossìbile esportare sa GIF de presentatzione!"
+
+#. Slideshow instructions
+#: ../tuxpaint.c:2200
+msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
+msgstr "Sèbera is immàgines chi boles, poi incarca “Reprodue”."
+
+#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
+#: ../tuxpaint.c:2407
+msgid "Sound muted."
+msgstr "A sa muda."
+
+#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
+#: ../tuxpaint.c:2412
+msgid "Sound unmuted."
+msgstr "Sonu ativu."
+
+#. Wait while Text tool finishes loading fonts
+#: ../tuxpaint.c:3167
+msgid "Please wait…"
+msgstr "Iseta…"
+
+#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
+#: ../tuxpaint.c:7923
+msgid "Erase"
+msgstr "Cantzella"
+
+#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
+#: ../tuxpaint.c:7926
+msgid "Slides"
+msgstr "Diapositivas"
+
+#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
+#: ../tuxpaint.c:7929
+msgid "Export"
+msgstr "Esporta"
+
+#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
+#: ../tuxpaint.c:7932
+msgid "Back"
+msgstr "In segus"
+
+#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
+#: ../tuxpaint.c:7935
+msgid "Play"
+msgstr "Reprodue"
+
+#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
+#: ../tuxpaint.c:7938
+msgid "GIF Export"
+msgstr "Esporta GIF"
+
+#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
+#: ../tuxpaint.c:7941
+msgid "Next"
+msgstr "Sighi"
+
+#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
+#: ../tuxpaint.c:8656
+msgid "Aa"
+msgstr "Aa"
+
+#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
+#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
+#: ../tuxpaint.c:12069
+msgid "Yes"
+msgstr "Eja"
+
+#: ../tuxpaint.c:12073
+msgid "No"
+msgstr "Nono"
+
+#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
+#: ../tuxpaint.c:13190
+msgid "Replace the picture with your changes?"
+msgstr "Boles cambiare s'immàgine cun is mudas noas?"
+
+#. Positive response to saving over old version
+#. (like a 'File:Save' action in other applications)
+#: ../tuxpaint.c:13194
+msgid "Yes, replace the old one!"
+msgstr "Eja, càmbia dae sa de in antis!"
+
+#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
+#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
+#: ../tuxpaint.c:13198
+msgid "No, save a new file!"
+msgstr "No, sarva un'archìviu nou!"
+
+#. Let user choose an image:
+#. Instructions for 'Open' file dialog
+#: ../tuxpaint.c:14454
+msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
+msgstr "Sèbera s'immàgine chi boles, poi incarca “Aberi”."
+
+#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
+#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
+#.
+#: ../tuxpaint.c:15880
+msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
+msgstr "Seletziona duos o prus disinnos pro nde fàghere una GIF."
+
+#: ../tuxpaint.c:23539
+msgid "Select a color from your drawing."
+msgstr "Seletziona unu colore dae su disinnu."
+
+#: ../tuxpaint.c:23551
+msgid "Pick a color."
+msgstr "Sèbera unu colore."
+
+#: ../tuxpaint.desktop.in.h:1
+msgid "Tux Paint"
+msgstr "Tux Paint"
+
+#: ../tuxpaint.desktop.in.h:2
+msgid "Drawing program"
+msgstr "Programma de disinnu"
+
+#: ../tuxpaint.desktop.in.h:3
+msgid "A drawing program for children."
+msgstr "Programma de disinnu pro sa pitzocalla."
+
+#: ../../magic/src/alien.c:68
+msgid "Color Shift"
+msgstr "Càmbiu de colore"
+
+#: ../../magic/src/alien.c:72
+msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
+msgstr "Incarca e traga su cursore pro mudare colore in partes de s'immàgine."
+
+#: ../../magic/src/alien.c:73
+msgid "Click to change the colors in your entire picture."
+msgstr "Incarca pro mudare is colores in totu s'immàgine."
+
+#: ../../magic/src/blind.c:116
+msgid "Blind"
+msgstr "Persiana"
+
+#: ../../magic/src/blind.c:123
+msgid ""
+"Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move "
+"perpendicularly to open or close the blinds."
+msgstr ""
+"Incarca conca a s'oru de s'immàgine pro nche ddi calare is persianas de sa bentana. Move·ti "
+"in manera perpendiculare pro abèrrere o serrare is persianas."
+
+#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:129
+msgid "Blocks"
+msgstr "Blocos"
+
+#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:131
+msgid "Chalk"
+msgstr "Ghisu"
+
+#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:133
+msgid "Drip"
+msgstr "Gùtiu"
+
+#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:142
+msgid "Click and drag the mouse around to make the picture blocky."
+msgstr "Incarca e traga su cursore in tundu pro fàghere s'immàgine a blocos."
+
+#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:144
+msgid ""
+"Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
+msgstr ""
+"Incarca e traga su cursore pro furriare s'immàgine in disinnu de ghisu."
+
+#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:146
+msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip."
+msgstr "Incarca e traga su cursore in tundu pro fàghere s'immàgine a gùtios."
+
+#: ../../magic/src/blur.c:80
+msgid "Blur"
+msgstr "Isfoca"
+
+#: ../../magic/src/blur.c:84
+msgid "Click and drag the mouse around to blur the image."
+msgstr "Incarca e traga su cursore pro isfocare s'immàgine."
+
+#: ../../magic/src/blur.c:85
+msgid "Click to blur the entire image."
+msgstr "Incarca pro isfocare totu s'immàgine."
+
+#. Both are named "Bricks", at the moment:
+#: ../../magic/src/bricks.c:120
+msgid "Bricks"
+msgstr "Matones"
+
+#: ../../magic/src/bricks.c:127
+msgid "Click and drag to draw large bricks."
+msgstr "Incarca e traga pro disinnare matones mannos."
+
+#: ../../magic/src/bricks.c:129
+msgid "Click and drag to draw small bricks."
+msgstr "Incarca e traga pro disinnare matones minores."
+
+#: ../../magic/src/calligraphy.c:124
+msgid "Calligraphy"
+msgstr "Calligrafia"
+
+#: ../../magic/src/calligraphy.c:131
+msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
+msgstr "Incarca e traga su cursore pro disinnare in calligrafia."
+
+#: ../../magic/src/cartoon.c:103
+msgid "Cartoon"
+msgstr "Cartone"
+
+#: ../../magic/src/cartoon.c:109
+msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
+msgstr "Incarca e traga su cursore pro furriare s'immàgine in cartone."
+
+#: ../../magic/src/confetti.c:83
+msgid "Confetti"
+msgstr "Coriàndulos"
+
+#: ../../magic/src/confetti.c:88
+msgid "Click to throw confetti!"
+msgstr "Incarca pro ghetare coriàndulos!"
+
+#: ../../magic/src/distortion.c:134
+msgid "Distortion"
+msgstr "Torchidura"
+
+#: ../../magic/src/distortion.c:143
+msgid "Click and drag the mouse to cause distortion in your picture."
+msgstr "Incarca e traga su cursore pro tòrchere in s'immàgine."
+
+#: ../../magic/src/emboss.c:101
+msgid "Emboss"
+msgstr "Rilievu"
+
+#: ../../magic/src/emboss.c:107
+msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
+msgstr "Incarca e traga su cursore pro pònnere s'immàgine in rilievu."
+
+#: ../../magic/src/fade_darken.c:114
+msgid "Lighten"
+msgstr "Lughe"
+
+#: ../../magic/src/fade_darken.c:116
+msgid "Darken"
+msgstr "Oscura"
+
+#: ../../magic/src/fade_darken.c:127
+msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
+msgstr "Incarca e traga su cursore pro lùghere partes de s'immàgine."
+
+#: ../../magic/src/fade_darken.c:129
+msgid "Click to lighten your entire picture."
+msgstr "Incarca pro lùghere totu s'immàgine."
+
+#: ../../magic/src/fade_darken.c:134
+msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
+msgstr "Incarca e traga su cursore pro oscurare partes de s'immàgine."
+
+#: ../../magic/src/fade_darken.c:136
+msgid "Click to darken your entire picture."
+msgstr "Incarca pro oscurare totu s'immàgine."
+
+#: ../../magic/src/fisheye.c:101
+msgid "Fisheye"
+msgstr "Grandàngulu"
+
+#: ../../magic/src/fisheye.c:106
+msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
+msgstr "Incarta in una parte de s'immàgine pro s'efetu grandàngulu."
+
+#: ../../magic/src/flower.c:144
+msgid "Flower"
+msgstr "Frore"
+
+#: ../../magic/src/flower.c:150
+msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
+msgstr "Incarca e traga pro disinnare unu cambu de frore. Iscapa pro acabbare su frore."
+
+#: ../../magic/src/foam.c:114
+msgid "Foam"
+msgstr "Ispuma"
+
+#: ../../magic/src/foam.c:120
+msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
+msgstr "Incarca e traga su cursore pro cobèrrere un'ispàtziu cun bollas de ispuma."
+
+#: ../../magic/src/fold.c:103
+msgid "Fold"
+msgstr "Pinniga"
+
+#: ../../magic/src/fold.c:108
+msgid ""
+"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
+msgstr ""
+"Sèbera unu colore de isfundu e incarca pro furriare s'àngulu de sa pàgina."
+
+#: ../../magic/src/fretwork.c:176
+msgid "Fretwork"
+msgstr "Intàlliu"
+
+#: ../../magic/src/fretwork.c:182
+msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. "
+msgstr "Incarca e traga pro disinnare modellos in ripetitzione. "
+
+#: ../../magic/src/fretwork.c:184
+msgid "Click to surround your picture with repetitive patterns."
+msgstr "Incarca pro incordonare s'immàgine cun modellos in ripetitzione."
+
+#: ../../magic/src/glasstile.c:104
+msgid "Glass Tile"
+msgstr "Matone de birdu"
+
+#: ../../magic/src/glasstile.c:111
+msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
+msgstr "Incarca e traga su cursore pro pònnere matones de birdu in s'immàgine."
+
+#: ../../magic/src/glasstile.c:113
+msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
+msgstr "Incarca pro cobèrrere totu s'immàgine de matones de birdu."
+
+#: ../../magic/src/grass.c:107
+msgid "Grass"
+msgstr "Erba"
+
+#: ../../magic/src/grass.c:113
+msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
+msgstr "Incarca e traga pro disinnare s'erba. Regorda·ti sa terra!"
+
+#: ../../magic/src/halftone.c:35
+msgid "Halftone"
+msgstr "Retinadura"
+
+#: ../../magic/src/halftone.c:39
+msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
+msgstr "Incarca e traga pro furriare su disinnu in unu giornale."
+
+#: ../../magic/src/kalidescope.c:119
+msgid "Symmetric Left/Right"
+msgstr "Simmètricu a manca/dereta"
+
+#: ../../magic/src/kalidescope.c:123
+msgid "Symmetric Up/Down"
+msgstr "Simmètricu in susu/bàsciu"
+
+#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
+msgid "Pattern"
+msgstr "Motivu"
+
+#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
+msgid "Tiles"
+msgstr "Matones"
+
+#. KAL_BOTH
+#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
+msgid "Kaleidoscope"
+msgstr "Caleidoscòpiu"
+
+#: ../../magic/src/kalidescope.c:146
+msgid ""
+"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
+"the left and right of your picture."
+msgstr ""
+"Incarca e traga su cursore pro disinnare cun duos pinzellos simmètricos rugrende "
+"s'immàgine a manca e a dereta."
+
+#: ../../magic/src/kalidescope.c:152
+msgid ""
+"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
+"the top and bottom of your picture."
+msgstr ""
+"Incarca e traga su cursore pro disinnare cun duos pinzellos simmètricos rugrende "
+"s'immàgine in artu e in bàsciu."
+
+#: ../../magic/src/kalidescope.c:156
+msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
+msgstr "Incarca e traga su cursore pro disinnare unu motivu rugrende s'immàgine."
+
+#: ../../magic/src/kalidescope.c:160
+msgid ""
+"Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the "
+"picture."
+msgstr ""
+"Incarca e traga su cursore pro disinnare unu motivu chi siat simmètricu "
+"rugrende s'immàgine."
+
+#. KAL_BOTH
+#: ../../magic/src/kalidescope.c:164
+msgid ""
+"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
+msgstr ""
+"Incarca e traga su cursore pro disinnare cun pinzellos simmètricos (unu caleidoscòpiu)."
+
+#: ../../magic/src/light.c:103
+msgid "Light"
+msgstr "Lughe"
+
+#: ../../magic/src/light.c:109
+msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
+msgstr "Incarca e traga pro disinnare unu bìculu de lughe in s'immàgine."
+
+#: ../../magic/src/metalpaint.c:98
+msgid "Metal Paint"
+msgstr "Pintura metàllica"
+
+#: ../../magic/src/metalpaint.c:105
+msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
+msgstr "Incarca e traga su cursore pro pintare cun colore metàllicu."
+
+#: ../../magic/src/mirror_flip.c:110
+msgid "Mirror"
+msgstr "Ispricu"
+
+#: ../../magic/src/mirror_flip.c:112
+msgid "Flip"
+msgstr "Borta"
+
+#: ../../magic/src/mirror_flip.c:121
+msgid "Click to make a mirror image."
+msgstr "Incarca pro creare un immàgine a ispricu."
+
+#: ../../magic/src/mirror_flip.c:123
+msgid "Click to flip the picture upside-down."
+msgstr "Incarca pro bortare s'immàgine conca a bàsciu."
+
+#: ../../magic/src/mosaic.c:96
+msgid "Mosaic"
+msgstr "Mosàicu"
+
+#: ../../magic/src/mosaic.c:100
+msgid ""
+"Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
+msgstr ""
+"Incarca e traga su cursore pro ddi agiùnghere un'efetu mosàicu a partes de s'immàgine."
+
+#: ../../magic/src/mosaic.c:101
+msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
+msgstr "Incarca pro ddi agiùnghere un'efetu mosàicu a totu s'immàgine."
+
+#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:132
+msgid "Square Mosaic"
+msgstr "Mosàicu cuadradu"
+
+#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:133
+msgid "Hexagon Mosaic"
+msgstr "Mosàicu esagonale"
+
+#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134
+msgid "Irregular Mosaic"
+msgstr "Mosàicu irregulare"
+
+#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140
+msgid ""
+"Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture."
+msgstr ""
+"Incarca e traga su cursore pro ddi agiùnghere unu mosàicu cuadradu a partes de s'immàgine."
+
+#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141
+msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture."
+msgstr "Incarca pro ddi agiùnghere unu mosàicu cuadradu a totu s'immàgine."
+
+#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145
+msgid ""
+"Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture."
+msgstr ""
+"Incarca e traga su cursore pro ddi agiùnghere unu mosàicu esagonale a partes de s'immàgine."
+
+#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:146
+msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture."
+msgstr "Incarca pro ddi agiùnghere unu mosàicu esagonale a totu s'immàgine."
+
+#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:150
+msgid ""
+"Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture."
+msgstr ""
+"Incarca e traga su cursore pro ddi agiùnghere unu mosàicu irregulare a partes de s'immàgine."
+
+#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:151
+msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
+msgstr "Incarca pro ddi agiùnghere unu mosàicu irregulare a totu s'immàgine."
+
+#: ../../magic/src/negative.c:94
+msgid "Negative"
+msgstr "Negativu"
+
+#: ../../magic/src/negative.c:101
+msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
+msgstr "Incarca e traga su cursore in tundu pro fàghere s'immàgine in negativu."
+
+#: ../../magic/src/negative.c:103
+msgid "Click to turn your painting into its negative."
+msgstr "Incarca pro furriare sa pintura a su negativu suo."
+
+#: ../../magic/src/noise.c:66
+msgid "Noise"
+msgstr "Remore"
+
+#: ../../magic/src/noise.c:70
+msgid "Click and drag the mouse to add noise to parts of your picture."
+msgstr "Incarca e traga su cursore pro ddi agiùnghere unu remore a partes de s'immàgine."
+
+#: ../../magic/src/noise.c:71
+msgid "Click to add noise to your entire picture."
+msgstr "Incarca pro ddi agiùnghere unu remore a totu s'immàgine."
+
+#: ../../magic/src/perspective.c:147
+msgid "Perspective"
+msgstr "Prospetiva"
+
+#: ../../magic/src/perspective.c:148
+msgid "Zoom"
+msgstr "Ingrandimentu"
+
+#: ../../magic/src/perspective.c:153
+msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
+msgstr "Incarca subra de is àngulos e disinna in ue boles pro tirare s'immàgine."
+
+#: ../../magic/src/perspective.c:156
+msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
+msgstr "Incarca e traga a susu pro ingrandire o pro fàghere prus minore s'immàgine."
+
+#: ../../magic/src/puzzle.c:103
+msgid "Puzzle"
+msgstr "Puzzle"
+
+#: ../../magic/src/puzzle.c:110
+msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle."
+msgstr "Incarca in una parte de s'immàgine in ue bi dias bòlere unu puzzle."
+
+#: ../../magic/src/puzzle.c:111
+msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode."
+msgstr "Incarca pro pònnere su puzzle a ischermu prenu."
+
+#: ../../magic/src/rails.c:129
+msgid "Rails"
+msgstr "Binàrios"
+
+#: ../../magic/src/rails.c:134
+msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
+msgstr "Incarca e traga pro disinnare binàrios de ferrovia in s'immàgine."
+
+#: ../../magic/src/rainbow.c:133
+msgid "Rainbow"
+msgstr "Arcu de chelu"
+
+#: ../../magic/src/rainbow.c:139
+msgid "You can draw in rainbow colors!"
+msgstr "Podes disinnare is colores de s'arcu de chelu!"
+
+#: ../../magic/src/rain.c:68
+msgid "Rain"
+msgstr "Pròida"
+
+#: ../../magic/src/rain.c:72
+msgid "Click to place a rain drop onto your picture."
+msgstr "Incarca pro collocare pròida in s'immàgine."
+
+#: ../../magic/src/rain.c:73
+msgid "Click to cover your picture with rain drops."
+msgstr "Incarca pro cobèrrere s'immàgine de gùtios de abba pròida."
+
+#: ../../magic/src/realrainbow.c:98
+msgid "Real Rainbow"
+msgstr "Arcu de chelu beru"
+
+#: ../../magic/src/realrainbow.c:100
+msgid "ROYGBIV Rainbow"
+msgstr "Arcu de chelu ROYGBIV"
+
+#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
+msgid ""
+"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
+"end, and then let go to draw a rainbow."
+msgstr ""
+"Incarca dae ue cheres cumintzare s'arcu de chelu, traga finas a ue ddu cheres "
+"acabbare, e iscapa pro ddu disinnare."
+
+#: ../../magic/src/ripples.c:102
+msgid "Ripples"
+msgstr "Incrispaduras"
+
+#: ../../magic/src/ripples.c:108
+msgid "Click to make ripples appear over your picture."
+msgstr "Incarca pro mustrare incrispaduras subra de s'immàgine."
+
+#: ../../magic/src/rosette.c:115
+msgid "Rosette"
+msgstr "Roseddas"
+
+#: ../../magic/src/rosette.c:117
+msgid "Picasso"
+msgstr "Picasso"
+
+#: ../../magic/src/rosette.c:123
+msgid "Click and start drawing your rosette."
+msgstr "Incarca e cumintza a disinnare is roseddas."
+
+#: ../../magic/src/rosette.c:125
+msgid "You can draw just like Picasso!"
+msgstr "Podes pintare che a Picasso etotu!"
+
+#: ../../magic/src/sharpen.c:76
+msgid "Edges"
+msgstr "Oros"
+
+#: ../../magic/src/sharpen.c:77
+msgid "Sharpen"
+msgstr "Nididare"
+
+#: ../../magic/src/sharpen.c:78
+msgid "Silhouette"
+msgstr "Puba"
+
+#: ../../magic/src/sharpen.c:82
+msgid "Click and drag the mouse to trace edges in parts of your picture."
+msgstr "Incarca e traga su cursore pro marcare is oros in partes de s'immàgine."
+
+#: ../../magic/src/sharpen.c:83
+msgid "Click to trace edges in your entire picture."
+msgstr "Incarca pro marcare is oros in totu s'immàgine."
+
+#: ../../magic/src/sharpen.c:84
+msgid "Click and drag the mouse to sharpen parts of your picture."
+msgstr "Incarca e traga su cursore pro fàghere prus nìdidas partes de s'immàgine."
+
+#: ../../magic/src/sharpen.c:85
+msgid "Click to sharpen the entire picture."
+msgstr "Incarca pro fàghere prus nìdida totu s'immàgine."
+
+#: ../../magic/src/sharpen.c:86
+msgid "Click and drag the mouse to create a black and white silhouette."
+msgstr "Incarca e traga su cursore pro creare una puba bianca e niedda."
+
+#: ../../magic/src/sharpen.c:87
+msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
+msgstr "Incarca pro creare una puba bianca e niedda de totu s'immàgine."
+
+#: ../../magic/src/shift.c:106
+msgid "Shift"
+msgstr "Move"
+
+#: ../../magic/src/shift.c:112
+msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
+msgstr "Incarca e traga pro cambiare s'immàgine in sa tela."
+
+#: ../../magic/src/smudge.c:102
+msgid "Smudge"
+msgstr "Isbauladura"
+
+#. if (which == 1)
+#: ../../magic/src/smudge.c:104
+msgid "Wet Paint"
+msgstr "Tintura frisca"
+
+#: ../../magic/src/smudge.c:111
+msgid "Click and drag the mouse around to smudge the picture."
+msgstr "Incarca e traga su cursore in tundu pro isbaulare s'immàgine."
+
+#. if (which == 1)
+#: ../../magic/src/smudge.c:113
+msgid "Click and drag the mouse around to draw with wet, smudgy paint."
+msgstr "Incarca e traga su cursore in tundu pro disinnare cun tintura frisca e isbaulada."
+
+#: ../../magic/src/snow.c:71
+msgid "Snow Ball"
+msgstr "Botza de nie"
+
+#: ../../magic/src/snow.c:72
+msgid "Snow Flake"
+msgstr "Froca de nie"
+
+#: ../../magic/src/snow.c:76
+msgid "Click to add snow balls to your picture."
+msgstr "Incarca pro agiùnghere botzas de nie a s'immàgine."
+
+#: ../../magic/src/snow.c:77
+msgid "Click to add snow flakes to your picture."
+msgstr "Incarca pro agiùnghere frocas de nie a s'immàgine."
+
+#: ../../magic/src/string.c:129
+msgid "String edges"
+msgstr "Oros de filos"
+
+#: ../../magic/src/string.c:132
+msgid "String corner"
+msgstr "Àngulu de filos"
+
+#: ../../magic/src/string.c:135
+msgid "String 'V'"
+msgstr "'V' de filos"
+
+#: ../../magic/src/string.c:147
+msgid ""
+"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
+"lines, left or right to make a bigger hole."
+msgstr ""
+"Incarca e traga pro disinnare s'arte de is filos. In artu pro disinnare prus "
+"o prus pagas lìnias, a manca o a dereta pro fàghere un'istampu prus mannu."
+
+#: ../../magic/src/string.c:150
+msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
+msgstr "Incarca e traga pro disinnare fritzas fatas cun s'arte de is filos."
+
+#: ../../magic/src/string.c:153
+msgid "Draw string art arrows with free angles."
+msgstr "Disinna fritzas a àngulu lìberu cun s'arte de is filos."
+
+#: ../../magic/src/tint.c:74
+msgid "Tint"
+msgstr "Tintura"
+
+#: ../../magic/src/tint.c:75
+msgid "Color & White"
+msgstr "Colore e biancu"
+
+#: ../../magic/src/tint.c:79
+msgid ""
+"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
+msgstr ""
+"Incarca e traga su cursore in tundu pro modificare su colore de partes de s'immàgine."
+
+#: ../../magic/src/tint.c:80
+msgid "Click to change the color of your entire picture."
+msgstr "Incarca pro modificare su colore de totu s'immàgine."
+
+#: ../../magic/src/tint.c:81
+msgid ""
+"Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and "
+"a color you choose."
+msgstr ""
+"Incarca e traga su cursore in tundu pro furriare partes de s'immàgine in biancu e "
+"in is colores chi preferis."
+
+#: ../../magic/src/tint.c:82
+msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
+msgstr "Incarca pro furriare totu s'immàgine in biancu e in is colores chi preferis."
+
+#: ../../magic/src/toothpaste.c:68
+msgid "Toothpaste"
+msgstr "Dentifrìtziu"
+
+#: ../../magic/src/toothpaste.c:72
+msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
+msgstr "Incarca e traga pro nche ischitzinare su dentifrìtziu subra de s'immàgine."
+
+#: ../../magic/src/tornado.c:153
+msgid "Tornado"
+msgstr "Tornado"
+
+#: ../../magic/src/tornado.c:159
+msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
+msgstr "Incarca e traga pro disinnare su trumugione de unu tornado in s'immàgine."
+
+#: ../../magic/src/tv.c:96
+msgid "TV"
+msgstr "TV"
+
+#: ../../magic/src/tv.c:102
+msgid ""
+"Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
+"television."
+msgstr ""
+"Incarca e traga pro chi partes de s'immàgine pàrgiant essinde in "
+"televisione."
+
+#: ../../magic/src/tv.c:105
+msgid "Click to make your picture look like it's on television."
+msgstr "Incarca pro chi s'immàgine pàrgiat essinde in televisione."
+
+#: ../../magic/src/waves.c:104
+msgid "Waves"
+msgstr "Undas"
+
+#: ../../magic/src/waves.c:106
+msgid "Wavelets"
+msgstr "Incrispadura"
+
+#: ../../magic/src/waves.c:115
+msgid ""
+"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
+"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
+"the right for long waves."
+msgstr ""
+"Incarca pro fàghere s'immàgine a undas oritzontales. Incarca artziende "
+"pro undas prus cùrtzias, calende pro undas prus artas, a manu manca pro undas prus piticas, "
+"a manu dereta pro undas longas."
+
+#: ../../magic/src/waves.c:118
+msgid ""
+"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
+"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
+"for long waves."
+msgstr ""
+"Incarca pro fàghere s'immàgine a undas verticales. Incarca artziende pro undas "
+"prus cùrtzias, calende pro undas prus artas, a manu manca pro undas prus piticas, a manu dereta "
+"pro undas longas."
+
+#: ../../magic/src/xor.c:93
+msgid "Xor Colors"
+msgstr "Colores Xor"
+
+#: ../../magic/src/xor.c:99
+msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
+msgstr "Incarca e traga pro disinnare un'efetu XOR"
+
+#: ../../magic/src/xor.c:101
+msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
+msgstr "Incarca pro disinnare un'efetu XOR in totu s'immàgine"
From 71116ecf1f58c8ca9b14a3b6ae02ffa022225eea Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Bill Kendrick
Date: Fri, 30 Oct 2020 13:16:49 -0700
Subject: [PATCH 02/12] Mention 'nostereo' option in the FAQ
---
docs/en/FAQ.txt | 13 ++++++++++++-
docs/en/html/FAQ.html | 24 +++++++++++++++++++++++-
2 files changed, 35 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/docs/en/FAQ.txt b/docs/en/FAQ.txt
index f72de02b5..02fd6aa8b 100644
--- a/docs/en/FAQ.txt
+++ b/docs/en/FAQ.txt
@@ -5,7 +5,7 @@
Copyright (c) 2002-2020 by various contributors; see AUTHORS.txt
http://www.tuxpaint.org/
- September 14, 2002 - July 27, 2020
+ September 14, 2002 - October 30, 2020
Drawing-related
@@ -394,6 +394,17 @@ Audio Problems
or desktop icon.
* Recompile Tux Paint with sound support disabled. (See above
and INSTALL.txt.)
+ * The stereo panning of sound effects is bothersome; can sound effects
+ be monophonic?
+
+ Run Tux Paint with the "no stereo" option:
+
+ * Use Tux Paint Config to uncheck the "Enable Stereo Sound" option
+ (under "Video & Sound").
+ * Edit Tux Paint's configuration file (see OPTIONS for details) and
+ add a line containing "nostereo=yes".
+ * Run "tuxpaint --nostereo" from the command line or shortcut or
+ desktop icon.
* The sound effects sound strange
This could have to do with how SDL and SDL_mixer were initialized.
diff --git a/docs/en/html/FAQ.html b/docs/en/html/FAQ.html
index ff3df3486..30f75307b 100644
--- a/docs/en/html/FAQ.html
+++ b/docs/en/html/FAQ.html
@@ -32,7 +32,7 @@
- September 14, 2002 - July 27, 2020
+ September 14, 2002 - October 30, 2020
@@ -776,6 +776,28 @@
+
+ The stereo panning of sound effects is bothersome; can sound
+ effects be monophonic?
+
+ Run Tux Paint with the "no stereo" option:
+
+
+ - Use Tux Paint Config to uncheck the
+ "Enable Stereo Sound" option (under "Video & Sound").
+
+
+ - Edit Tux Paint's configuration file (see
+ OPTIONS for details) and
+ add a line containing "
nostereo=yes".
+
+
+ - Run "
tuxpaint --nostereo" from
+ the command line or shortcut or desktop icon.
+
+
+
+
The sound effects sound strange
From de96578f2296e10d3b5fcdf24e822d5929f99d23 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Bill Kendrick
Date: Fri, 30 Oct 2020 13:46:25 -0700
Subject: [PATCH 03/12] Converted FAQ from bullet lists to definition lists.
---
docs/en/FAQ.txt | 853 ++++++++++++++++++++++--------------------
docs/en/html/FAQ.html | 374 +++++++++---------
2 files changed, 637 insertions(+), 590 deletions(-)
diff --git a/docs/en/FAQ.txt b/docs/en/FAQ.txt
index 02fd6aa8b..90ea594cb 100644
--- a/docs/en/FAQ.txt
+++ b/docs/en/FAQ.txt
@@ -7,600 +7,643 @@
September 14, 2002 - October 30, 2020
+ ----------------------------------------------------------------------
+
Drawing-related
- * Fonts I added to Tux Paint only show squares
+ Fonts I added to Tux Paint only show squares
- The TrueType Font you're using might have the wrong encoding. If it's
- 'custom' encoded, for example, you can try running it through
- FontForge (http://fontforge.sourceforge.net/) to convert it to an
- ISO-8859 format. (Email us if you need help with special fonts.)
+ The TrueType Font you're using might have the wrong encoding. If
+ it's 'custom' encoded, for example, you can try running it through
+ FontForge (http://fontforge.sourceforge.net/) to convert it to an
+ ISO-8859 format. (Email us if you need help with special fonts.)
- * The Rubber Stamp tool is greyed out!
+ The Rubber Stamp tool is greyed out!
- This means that Tux Paint either couldn't find any stamp images, or
- was asked not to load them.
+ This means that Tux Paint either couldn't find any stamp images,
+ or was asked not to load them.
- If you installed Tux Paint, but did not install the separate, optional
- "Stamps" collection, quit Tux Paint and install it now. It should be
- available from the same place you got the main Tux Paint program.
- (Note: As of version 0.9.14, Tux Paint comes with a small collection
- of example stamps.)
+ If you installed Tux Paint, but did not install the separate,
+ optional "Stamps" collection, quit Tux Paint and install it now.
+ It should be available from the same place you got the main
+ Tux Paint program. (Note: As of version 0.9.14, Tux Paint comes
+ with a small collection of example stamps.)
- If you don't want to install the default collection of stamps, you can
- just create your own. See the EXTENDING TUX PAINT documentation for
- more on creating PNG and SVG image files, TXT text description files,
- Ogg Vorbis, MP3 or WAV sound files, and DAT text data files that make
- up stamps.
+ If you don't want to install the default collection of stamps, you
+ can just create your own. See the EXTENDING TUX PAINT
+ documentation for more on creating PNG and SVG image files, TXT
+ text description files, Ogg Vorbis, MP3 or WAV sound files, and
+ DAT text data files that make up stamps.
- Finally, if you installed stamps, and think they should be loading,
- check to see that the "nostamps" option isn't being set. (Either via a
- "--nostamps" option to Tux Paint's command line, or "nostamps=yes" in
- the configuration file.)
+ Finally, if you installed stamps, and think they should be
+ loading, check to see that the "nostamps" option isn't being set.
+ (Either via a "--nostamps" option to Tux Paint's command line, or
+ "nostamps=yes" in the configuration file.)
- If so, either change/remove the "nostamps" option, or you can override
- it with "--stamps" on the command line or "nostamps=no" or
- "stamps=yes" in a configuration file.
+ If so, either change/remove the "nostamps" option, or you can
+ override it with "--stamps" on the command line or "nostamps=no"
+ or "stamps=yes" in a configuration file.
- * The Magic "Fill" Tool Looks Bad
+ The Magic "Fill" Tool Looks Bad
- Tux Paint is probably comparing exact pixel colors when filling. This
- is faster, but looks worse. Run the command "tuxpaint --version" from
- a command line, and you should see, amongst the other output: "Low
- Quality Flood Fill enabled".
+ Tux Paint is probably comparing exact pixel colors when filling.
+ This is faster, but looks worse. Run the command
+ "tuxpaint --version" from a command line, and you should see,
+ amongst the other output: "Low Quality Flood Fill enabled".
- To change this, you must rebuild Tux Paint from source. Be sure to
- remove or comment out any line that says:
+ To change this, you must rebuild Tux Paint from source. Be sure to
+ remove or comment out any line that says:
- #define LOW_QUALITY_FLOOD_FILL
+ #define LOW_QUALITY_FLOOD_FILL
- in the "tuxpaint.c" file in the "src" directory.
+ in the "tuxpaint.c" file in the "src" directory.
- * Stamp outlines are always rectangles
+ Stamp outlines are always rectangles
- Tux Paint was built with low-quality (but faster) stamp outlines.
+ Tux Paint was built with low-quality (but faster) stamp outlines.
- Rebuild Tux Paint from source. Be sure to remove or comment out any
- line that says:
+ Rebuild Tux Paint from source. Be sure to remove or comment out
+ any line that says:
- #define LOW_QUALITY_STAMP_OUTLINE
+ #define LOW_QUALITY_STAMP_OUTLINE
- in the "tuxpaint.c" file in the "src" directory.
+ in the "tuxpaint.c" file in the "src" directory.
+
+ ----------------------------------------------------------------------
Interface Problems
- * Stamp thumbnails in the Stamp Selector look bad
+ Stamp thumbnails in the Stamp Selector look bad
- Tux Paint was probably compiled with the faster, lower quality
- thumbnail code enabled. Run the command: "tuxpaint --version" from a
- command line. If, amongst the other output, you see the text: "Low
- Quality Thumbnails enabled", then this is what's happening.
+ Tux Paint was probably compiled with the faster, lower quality
+ thumbnail code enabled. Run the command: "tuxpaint --version" from
+ a command line. If, amongst the other output, you see the text:
+ "Low Quality Thumbnails enabled", then this is what's happening.
- Rebuild Tux Paint from source. Be sure to remove or comment out any
- line that says:
+ Rebuild Tux Paint from source. Be sure to remove or comment out
+ any line that says:
- #define LOW_QUALITY_THUMBNAILS
+ #define LOW_QUALITY_THUMBNAILS
- in the "tuxpaint.c" file in the "src" directory.
+ in the "tuxpaint.c" file in the "src" directory.
- * Pictures in the 'Open' dialog look bad
+ Pictures in the 'Open' dialog look bad
- "Low Quality Thumbnails" is probably enabled. See: "Stamp thumbnails
- in the Stamp Selector look bad", above.
+ "Low Quality Thumbnails" is probably enabled. See: "Stamp
+ thumbnails in the Stamp Selector look bad", above.
- * The color picker buttons are ugly squares, not pretty buttons!
+ The color picker buttons are ugly squares, not pretty buttons!
- Tux Paint was probably compiled with the nice looking color selector
- buttons disabled. Run the command: "tuxpaint --version" from a command
- line. If, amongst the other output, you see the text: "Low Quality
- Color Selector enabled", then this is what's happening.
+ Tux Paint was probably compiled with the nice looking color
+ selector buttons disabled. Run the command: "tuxpaint --version"
+ from a command line. If, amongst the other output, you see the
+ text: "Low Quality Color Selector enabled", then this is what's
+ happening.
- Rebuild Tux Paint from source. Be sure to remove or comment out any
- line that says:
+ Rebuild Tux Paint from source. Be sure to remove or comment out
+ any line that says:
- #define LOW_QUALITY_COLOR_SELECTOR
+ #define LOW_QUALITY_COLOR_SELECTOR
- in the "tuxpaint.c" file in the "src" directory.
+ in the "tuxpaint.c" file in the "src" directory.
- * All of the text is in uppercase!
+ All of the text is in uppercase!
- The "uppercase" option is on.
+ The "uppercase" option is on.
- If you're running Tux Paint from a command-line, make sure you're not
- giving it an "--uppercase" option.
+ If you're running Tux Paint from a command-line, make sure you're
+ not giving it an "--uppercase" option.
- If you're running Tux Paint by double-clicking an icon, check the
- properties of the icon to see if "--uppercase" is listed as a
- command-line argument.
+ If you're running Tux Paint by double-clicking an icon, check the
+ properties of the icon to see if "--uppercase" is listed as a
+ command-line argument.
- If "--uppercase" isn't being sent on the command line, check
- Tux Paint's configuration file ("~/.tuxpaintrc" under Linux and Unix,
- "tuxpaint.cfg" under Windows) for a line reading: "uppercase=yes".
+ If "--uppercase" isn't being sent on the command line, check
+ Tux Paint's configuration file ("~/.tuxpaintrc" under Linux and
+ Unix, "tuxpaint.cfg" under Windows) for a line reading:
+ "uppercase=yes".
- Either remove that line, or simply run Tux Paint with the command-line
- argument: "--mixedcase", which will override the uppercase setting.
+ Either remove that line, or simply run Tux Paint with the
+ command-line argument: "--mixedcase", which will override the
+ uppercase setting.
- Or use Tux Paint Config. and make sure "Show Uppercase Text Only"
- (under "Languages") is not checked.
+ Or use Tux Paint Config. and make sure "Show Uppercase Text Only"
+ (under "Languages") is not checked.
- * Tux Paint is in a different language!
+ Tux Paint is in a different language!
- Make sure your locale setting is correct. See "Tux Paint won't switch
- to my language", below.
+ Make sure your locale setting is correct. See "Tux Paint won't
+ switch to my language", below.
- * Tux Paint won't switch to my language
- * Linux and Unix users: Make sure the locale is available
+ Tux Paint won't switch to my language
- Make sure the locale you want is available. Check your
- "/etc/locale.gen" file. See the OPTIONS documentation for the
- locales Tux Paint uses (especially when using the "--lang"
- option).
+ * Linux and Unix users: Make sure the locale is available
- Note: Debian users can simply run "dpkg-reconfigure locales" if
- the locales are managed by "dpkg."
+ Make sure the locale you want is available. Check your
+ "/etc/locale.gen" file. See the OPTIONS documentation for the
+ locales Tux Paint uses (especially when using the "--lang"
+ option).
- * If you're using the "--lang" command-line option
+ Note: Debian and derivative (e.g., Ubuntu) users can simply
+ run "dpkg-reconfigure locales" if the locales are managed by
+ "dpkg."
- Try using the "--locale" command-line option, or your
- operating system's locale settings (e.g., the "$LANG"
- environment variable), and please e-mail us regarding your
- trouble.
+ * If you're using the "--lang" command-line option
- * If you're using the "--locale" command-line option
+ Try using the "--locale" command-line option, or your
+ operating system's locale settings (e.g., the "$LANG"
+ environment variable), and please e-mail us regarding your
+ trouble.
- If this doesn't work, please e-mail us regarding your
- trouble.
+ * If you're using the "--locale" command-line option
- * If you're trying to use your Operating System's locale
+ If this doesn't work, please e-mail us regarding your
+ trouble.
- If this doesn't work, please e-mail us regarding your
- trouble.
+ * If you're trying to use your Operating System's locale
- * Make sure you have the necessary font
+ If this doesn't work, please e-mail us regarding your
+ trouble.
- Some translations require their own font. Chinese and
- Korean, for example, need Chinese and Korean TrueType Fonts
- installed and placed in the proper location, respectively.
+ * Make sure you have the necessary font
- The appropriate fonts for such locales can be downloaded
- from the Tux Paint website:
+ Some translations require their own font. Chinese and Korean,
+ for example, need Chinese and Korean TrueType Fonts installed
+ and placed in the proper location, respectively.
- http://www.tuxpaint,org/download/fonts/
+ The appropriate fonts for such locales can be downloaded from
+ the Tux Paint website:
+
+ http://www.tuxpaint,org/download/fonts/
+
+ ----------------------------------------------------------------------
Printing
- * Tux Paint won't print, gives an error, or prints garbage (Unix/Linux)
+ Tux Paint won't print, gives an error, or prints garbage (Unix/Linux)
- Tux Paint prints by creating a PostScript rendition of the picture and
- sending it to an external command. By default, this command is the
- "lpr" printing tool.
+ Tux Paint prints by creating a PostScript rendition of the picture
+ and sending it to an external command. By default, this command is
+ the "lpr" printing tool.
- If that program is not available (for example, you're using CUPS, the
- Common Unix Printing System, and do not have "cups-lpr" installed),
- you will need to specify an appropriate command using the
- "printcommand" option in Tux Paint's configuration file. (See the
- OPTIONS documentation.)
+ If that program is not available (for example, you're using CUPS,
+ the Common Unix Printing System, and do not have "cups-lpr"
+ installed), you will need to specify an appropriate command using
+ the "printcommand" option in Tux Paint's configuration file. (See
+ the OPTIONS documentation.)
- Note: Versions of Tux Paint prior to 0.9.15 used a different default
- command for printing, "pngtopnm | pnmtops | lpr", as Tux Paint output
- PNG format, rather than PostScript.
+ Note: Versions of Tux Paint prior to 0.9.15 used a different
+ default command for printing, "pngtopnm | pnmtops | lpr", as
+ Tux Paint output PNG format, rather than PostScript.
- If you had changed your "printcommand" option prior to Tux Paint
- 0.9.15, you will need to go back and alter it to accept PostScript.
+ If you had changed your "printcommand" option prior to Tux Paint
+ 0.9.15, you will need to go back and alter it to accept
+ PostScript.
- * I get the message "You can't print yet!" when I go to print!
+ I get the message "You can't print yet!" when I go to print!
- The "print delay" option is on. You can only print once every
- X seconds.
+ The "print delay" option is on. You can only print once every
+ X seconds.
- If you're running Tux Paint from a command-line, make sure you're not
- giving it a "--printdelay=..." option.
+ If you're running Tux Paint from a command-line, make sure you're
+ not giving it a "--printdelay=..." option.
- If you're running Tux Paint by double-clicking an icon, check the
- properties of the icon to see if "--printdelay=..." is listed as a
- command-line argument.
+ If you're running Tux Paint by double-clicking an icon, check the
+ properties of the icon to see if "--printdelay=..." is listed as a
+ command-line argument.
- If a "--printdelay=..." option isn't being sent on the command line,
- check Tux Paint's configuration file ("~/.tuxpaintrc" under Linux and
- Unix, "tuxpaint.cfg" under Windows) for a line reading:
- "printdelay=...".
+ If a "--printdelay=..." option isn't being sent on the command
+ line, check Tux Paint's configuration file ("~/.tuxpaintrc" under
+ Linux and Unix, "tuxpaint.cfg" under Windows) for a line reading:
+ "printdelay=...".
- Either remove that line, set the delay value to 0 (no delay), or
- decrease the delay to a value you prefer. (See the OPTIONS
- documentation).
+ Either remove that line, set the delay value to 0 (no delay), or
+ decrease the delay to a value you prefer. (See the OPTIONS
+ documentation).
- Or, you can simply run Tux Paint with the command-line argument:
- "--printdelay=0", which will override the configuration file's
- setting, and allow unlimited printing. (You won't have to wait between
- prints.)
+ Or, you can simply run Tux Paint with the command-line argument:
+ "--printdelay=0", which will override the configuration file's
+ setting, and allow unlimited printing. (You won't have to wait
+ between prints.)
- Or use Tux Paint Config. and make sure "Print Delay" (under
- "Printing") is set to "0 seconds."
+ Or use Tux Paint Config. and make sure "Print Delay" (under
+ "Printing") is set to "0 seconds."
- * I simply can't print! The button is greyed out!
+ I simply can't print! The button is greyed out!
- The "no print" option is on.
+ The "no print" option is on.
- If you're running Tux Paint from a command-line, make sure you're not
- giving it a "--noprint" option.
+ If you're running Tux Paint from a command-line, make sure you're
+ not giving it a "--noprint" option.
- If you're running Tux Paint by double-clicking an icon, check the
- properties of the icon to see if "--noprint" is listed as an argument.
+ If you're running Tux Paint by double-clicking an icon, check the
+ properties of the icon to see if "--noprint" is listed as an
+ argument.
- If "--noprint" isn't on the command-line, check Tux Paint's
- configuration file ("~/.tuxpaintrc" under Linux and Unix,
- "tuxpaint.cfg" under Windows) for a line reading: "noprint=yes".
+ If "--noprint" isn't on the command-line, check Tux Paint's
+ configuration file ("~/.tuxpaintrc" under Linux and Unix,
+ "tuxpaint.cfg" under Windows) for a line reading: "noprint=yes".
- Either remove that line, or simply run Tux Paint with the command-line
- argument: "--print", which will override the configuration file's
- setting.
+ Either remove that line, or simply run Tux Paint with the
+ command-line argument: "--print", which will override the
+ configuration file's setting.
- Or use Tux Paint Config. and make sure "Allow Printing" (under
- "Printing") is checked.
+ Or use Tux Paint Config. and make sure "Allow Printing" (under
+ "Printing") is checked.
+
+ ----------------------------------------------------------------------
Saving
- * Where are my pictures?
+ Where does Tux Paint save my drawings?
- Unless you asked Tux Paint to save into a specific location (using the
- 'savedir' option), Tux Paint saves into a standard location on your
- local drive:
+ Unless you asked Tux Paint to save into a specific location (using
+ the 'savedir' option), Tux Paint saves into a standard location on
+ your local drive:
- Windows Vista
- In the user's "AppData" folder:
- e.g., C:\Users\Username\AppData\Roaming\TuxPaint\saved
+ Windows Vista, Windows 8, Windows 10
+ In the user's "AppData" folder:
+ e.g.,
+ C:\Users\Username\AppData\Roaming\TuxPaint\saved
- Windows 95, 98, ME, 2000, XP
- In the user's "Application Data" folder:
- e.g., C:\Documents and Settings\Username\Application
- Data\TuxPaint\saved
+ Windows 95, 98, ME, 2000, XP
+ In the user's "Application Data" folder:
+ e.g., C:\Documents and Settings\Username\Application
+ Data\TuxPaint\saved
- Mac OS X
- In the user's "Application Support" folder:
- e.g., /Users/Username/Library/Applicaton
- Support/TuxPaint/saved/
+ Mac OS X
+ In the user's "Application Support" folder:
+ e.g., /Users/Username/Library/Applicaton
+ Support/TuxPaint/saved/
- Linux / Unix
- In the user's $HOME directory, under a ".tuxpaint"
- subfolder:
- e.g., /home/username/.tuxpaint/saved/
+ Linux / Unix
+ In the user's $HOME directory, under a ".tuxpaint"
+ subfolder:
+ e.g., /home/username/.tuxpaint/saved/
- The images are stored as PNG bitmaps, which most modern programs
- should be able to load (image editors, word processors, web browsers,
- etc.)
+ The images are stored as PNG bitmaps, which most modern programs
+ should be able to load (image editors, word processors, web
+ browsers, etc.)
- * Tux Paint always saves over my old picture!
+ Tux Paint always saves over my old picture!
- The "save over" option is enabled. (This disables the prompt that
- would appear when you click 'Save.')
+ The "save over" option is enabled. (This disables the prompt that
+ would appear when you click 'Save.')
- If you're running Tux Paint from a command-line, make sure you're not
- giving it a "--saveover" option.
+ If you're running Tux Paint from a command-line, make sure you're
+ not giving it a "--saveover" option.
- If you're running Tux Paint by double-clicking an icon, check the
- properties of the icon to see if "--saveover" is listed as an
- argument.
+ If you're running Tux Paint by double-clicking an icon, check the
+ properties of the icon to see if "--saveover" is listed as an
+ argument.
- If "--saveover" isn't on the command-line, check Tux Paint's
- configuration file ("~/.tuxpaintrc" under Linux and Unix,
- "tuxpaint.cfg" under Windows) for a line reading: "saveover=yes".
+ If "--saveover" isn't on the command-line, check Tux Paint's
+ configuration file ("~/.tuxpaintrc" under Linux and Unix,
+ "tuxpaint.cfg" under Windows) for a line reading: "saveover=yes".
- Either remove that line, or simply run Tux Paint with the command-line
- argument: "--saveoverask", which will override the configuration
- file's setting.
+ Either remove that line, or simply run Tux Paint with the
+ command-line argument: "--saveoverask", which will override the
+ configuration file's setting.
- Or use Tux Paint Config. and make sure "Ask Before Overwriting" (under
- "Saving") is checked.
+ Or use Tux Paint Config. and make sure "Ask Before Overwriting"
+ (under "Saving") is checked.
- Also, see "Tux Paint always saves a new picture!", below.
+ Also, see "Tux Paint always saves a new picture!", below.
- * Tux Paint always saves a new picture!
+ Tux Paint always saves a new picture!
- The "never save over" option is enabled. (This disables the prompt
- that would appear when you click 'Save.')
+ The "never save over" option is enabled. (This disables the prompt
+ that would appear when you click 'Save.')
- If you're running Tux Paint from a command-line, make sure you're not
- giving it a "--saveovernew" option.
+ If you're running Tux Paint from a command-line, make sure you're
+ not giving it a "--saveovernew" option.
- If you're running Tux Paint by double-clicking an icon, check the
- properties of the icon to see if "--saveovernew" is listed as an
- argument.
+ If you're running Tux Paint by double-clicking an icon, check the
+ properties of the icon to see if "--saveovernew" is listed as an
+ argument.
- If "--saveovernew" isn't on the command-line, check Tux Paint's
- configuration file ("~/.tuxpaintrc" under Linux and Unix,
- "tuxpaint.cfg" under Windows) for a line reading: "saveover=new".
+ If "--saveovernew" isn't on the command-line, check Tux Paint's
+ configuration file ("~/.tuxpaintrc" under Linux and Unix,
+ "tuxpaint.cfg" under Windows) for a line reading: "saveover=new".
- Either remove that line, or simply run Tux Paint with the command-line
- argument: "--saveoverask", which will override the configuration
- file's setting.
+ Either remove that line, or simply run Tux Paint with the
+ command-line argument: "--saveoverask", which will override the
+ configuration file's setting.
- Or use Tux Paint Config. and make sure "Ask Before Overwriting" (under
- "Saving") is checked.
+ Or use Tux Paint Config. and make sure "Ask Before Overwriting"
+ (under "Saving") is checked.
- Also, see "Tux Paint always saves over my old picture!", above.
+ Also, see "Tux Paint always saves over my old picture!", above.
+
+ ----------------------------------------------------------------------
Audio Problems
- * There's no sound!
- * First, check the obvious:
- * Are your speakers connected and turned on?
- * Is the volume turned up on your speakers?
- * Is the volume turned up in your Operating System's "mixer?"
- * Are you certain you're using a computer with a sound card?
- * Are any other programs running that use sound? (They may be
- 'blocking' Tux Paint from accessing your sound device)
- * (Unix/Linux) Are you using a sound system, such as aRts, ESD
- or GStreamer? If so, try setting the "SDL_AUDIODRIVER"
- environment variable before running Tux Paint (e.g.,
- "export SDL_AUDIODRIVER=arts"). Or, run Tux Paint through
- the system's rerouter (e.g., run "artsdsp tuxpaint" or
- "esddsp tuxpaint", instead of simply "tuxpaint").
- * Is sound disabled in Tux Paint?
+ There's no sound!
- If sound seems to work otherwise (and you're sure no other
- program is "blocking" the sound device), then Tux Paint may be
- running with a "no sound" option.
+ * First, check the obvious:
+ * Are your speakers connected and turned on?
+ * Is the volume turned up on your speakers?
+ * Is the volume turned up in your Operating System's
+ "mixer?"
+ * Are you certain you're using a computer with a sound
+ card?
+ * Are any other programs running that use sound? (They may
+ be 'blocking' Tux Paint from accessing your sound
+ device)
+ * (Unix/Linux) Are you using a sound system, such as aRts,
+ ESD or GStreamer? If so, try setting the
+ "SDL_AUDIODRIVER" environment variable before running
+ Tux Paint (e.g., "export SDL_AUDIODRIVER=arts"). Or, run
+ Tux Paint through the system's rerouter (e.g., run
+ "artsdsp tuxpaint" or "esddsp tuxpaint", instead of
+ simply "tuxpaint").
+ * Is sound disabled in Tux Paint?
- Make sure you're not running Tux Paint with the "--nosound"
- option as a command-line argument. (See the OPTIONS documentation
- for details.)
+ If sound seems to work otherwise (and you're sure no other
+ program is "blocking" the sound device), then Tux Paint may
+ be running with a "no sound" option.
- If it's not, then check the configuration file
- ("/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf" and "~/.tuxpaintrc" under Linux
- and Unix, and "tuxpaint.cfg" under Windows) for a line reading:
- "nosound=yes".
+ Make sure you're not running Tux Paint with the "--nosound"
+ option as a command-line argument. (See the OPTIONS
+ documentation for details.)
- Either remove that line, or simply run Tux Paint with the
- command-line argument: "--sound", which will override the
- configuration file's setting.
+ If it's not, then check the configuration file
+ ("/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf" and "~/.tuxpaintrc" under
+ Linux and Unix, and "tuxpaint.cfg" under Windows) for a line
+ reading: "nosound=yes".
- Alternatively, you can use Tux Paint Config. to change the
- configuration file. Make sure "Enable Sound Effects" (under
- "Video & Sound") is checked, then click "Apply".
+ Either remove that line, or simply run Tux Paint with the
+ command-line argument: "--sound", which will override the
+ configuration file's setting.
- * Were sounds temporarily disabled?
+ Alternatively, you can use Tux Paint Config. to change the
+ configuration file. Make sure "Enable Sound Effects" (under
+ "Video & Sound") is checked, then click "Apply".
- Even if sounds are enabled in Tux Paint, it is possible to
- disable and re-enable them temporarily using the [Alt] + [S] key
- sequence. Try pressing those keys to see if sounds begin working
- again.
+ * Were sounds temporarily disabled?
- * Was Tux Paint built without sound support?
+ Even if sounds are enabled in Tux Paint, it is possible to
+ disable and re-enable them temporarily using the [Alt] + [S]
+ key sequence. Try pressing those keys to see if sounds begin
+ working again.
- Tux Paint may have been compiled with sound support disabled. To
- test whether sound support was enabled when Tux Paint was
- compiled, run Tux Paint from a command line, like so:
+ * Was Tux Paint built without sound support?
- tuxpaint --version
+ Tux Paint may have been compiled with sound support disabled.
+ To test whether sound support was enabled when Tux Paint was
+ compiled, run Tux Paint from a command line, like so:
- If, amongst the other information, you see "Sound disabled", then
- the version of Tux Paint you're running has sound disabled.
- Recompile Tux Paint, and be sure NOT to build the "nosound"
- target. (i.e., don't run "make nosound") Be sure the SDL_mixer
- library and its development headers are available!
+ tuxpaint --version
- * Tux Paint makes too much noise! Can I turn them off?
+ If, amongst the other information, you see "Sound disabled",
+ then the version of Tux Paint you're running has sound
+ disabled. Recompile Tux Paint, and be sure NOT to build the
+ "nosound" target. (i.e., don't run "make nosound") Be sure
+ the SDL_mixer library and its development headers are
+ available!
- Yes, there are a number of ways to disable sounds in Tux Paint:
+ Tux Paint makes too much noise! Can I turn them off?
- * Press [Alt] + [S] while in Tux Paint to temporarily disable
- sounds. (Press that key sequence again to re-enable sounds.)
- * Run Tux Paint with the "no sound" option:
- * Use Tux Paint Config to uncheck the "Enable Sound Effects"
- option (under "Video & Sound").
- * Edit Tux Paint's configuration file (see OPTIONS for
- details) and add a line containing "nosound=yes".
- * Run "tuxpaint --nosound" from the command line or shortcut
- or desktop icon.
- * Recompile Tux Paint with sound support disabled. (See above
- and INSTALL.txt.)
- * The stereo panning of sound effects is bothersome; can sound effects
- be monophonic?
+ Yes, there are a number of ways to disable sounds in Tux Paint:
- Run Tux Paint with the "no stereo" option:
+ * Press [Alt] + [S] while in Tux Paint to temporarily disable
+ sounds. (Press that key sequence again to re-enable sounds.)
+ * Run Tux Paint with the "no sound" option:
+ * Use Tux Paint Config to uncheck the "Enable Sound
+ Effects" option (under "Video & Sound").
+ * Edit Tux Paint's configuration file (see OPTIONS for
+ details) and add a line containing "nosound=yes".
+ * Run "tuxpaint --nosound" from the command line or
+ shortcut or desktop icon.
+ * Recompile Tux Paint with sound support disabled. (See
+ above and INSTALL.txt.)
- * Use Tux Paint Config to uncheck the "Enable Stereo Sound" option
- (under "Video & Sound").
- * Edit Tux Paint's configuration file (see OPTIONS for details) and
- add a line containing "nostereo=yes".
- * Run "tuxpaint --nostereo" from the command line or shortcut or
- desktop icon.
- * The sound effects sound strange
+ The stereo panning of sound effects is bothersome; can sound effects be
+ monophonic?
- This could have to do with how SDL and SDL_mixer were initialized.
- (The buffer size chosen.)
+ Run Tux Paint with the "no stereo" option:
- Please e-mail us with details about your computer system. (Operating
- system and version, sound card, which version of Tux Paint you're
- running (run "tuxpaint --version" to verify), and so on.)
+ * Use Tux Paint Config to uncheck the "Enable Stereo Sound"
+ option (under "Video & Sound").
+ * Edit Tux Paint's configuration file (see OPTIONS for details)
+ and add a line containing "nostereo=yes".
+ * Run "tuxpaint --nostereo" from the command line or shortcut
+ or desktop icon.
+
+ The sound effects sound strange
+
+ This could have to do with how SDL and SDL_mixer were initialized.
+ (The buffer size chosen.)
+
+ Please e-mail us with details about your computer system.
+ (Operating system and version, sound card, which version of
+ Tux Paint you're running (run "tuxpaint --version" to verify), and
+ so on.)
+
+ ----------------------------------------------------------------------
Fullscreen Mode Problems
- * When I run Tux Paint full-screen and ALT-TAB out, the window turns
- black!
+ When I run Tux Paint full-screen and ALT-TAB out, the window turns black!
- This is apparently a bug in the SDL library. Sorry.
+ This is apparently a bug in the SDL library. Sorry.
- * When I run Tux Paint full-screen, it has large borders around it
+ When I run Tux Paint full-screen, it has large borders around it
- Linux users - Your X-Window server is probably not set with the
- ability to switch to the desired resolution: 800×600. (or whatever
- resolution you have Tux Paint set to run at.) (This is typically done
- manually under the X-Window server by pressing [Ctrl]-[Alt]-[KeyPad
- Plus] and -[KeyPad Minus].)
+ Linux users - Your X-Window server is probably not set with the
+ ability to switch to the desired resolution: 800×600. (or whatever
+ resolution you have Tux Paint set to run at.) (This is typically
+ done manually under the X-Window server by pressing
+ [Ctrl]-[Alt]-[KeyPad Plus] and -[KeyPad Minus].)
- For this to work, your monitor must support that resolution, and you
- need to have it listed in your X server configuration.
+ For this to work, your monitor must support that resolution, and
+ you need to have it listed in your X server configuration.
- Check the "Display" subsection of the "Screen" section of your XFree86
- or X.org configuration file (typically "/etc/X11/XF86Config-4" or
- "/etc/X11/XF86Config", depending on the version of XFree86 you're
- using; 3.x or 4.x, respectively, or "/etc/X11/xorg.conf" for X.org).
+ Check the "Display" subsection of the "Screen" section of your
+ XFree86 or X.org configuration file (typically
+ "/etc/X11/XF86Config-4" or "/etc/X11/XF86Config", depending on the
+ version of XFree86 you're using; 3.x or 4.x, respectively, or
+ "/etc/X11/xorg.conf" for X.org).
- Add "800x600" (or whatever resolution(s) you want) to the appropriate
- "Modes" line. (e.g., in the "Display" subsection that contains 24-bit
- color depth ("Depth 24"), which is what Tux Paint tries to use.) e.g.:
+ Add "800x600" (or whatever resolution(s) you want) to the
+ appropriate "Modes" line. (e.g., in the "Display" subsection that
+ contains 24-bit color depth ("Depth 24"), which is what Tux Paint
+ tries to use.) e.g.:
- Modes "1280x1024" "1024x768" "800x600" "640x480"
+ Modes "1280x1024" "1024x768" "800x600" "640x480"
- Note that some Linux distributions have tools that can make these
- changes for you. Debian users can run the command "dpkg-reconfigure
- xserver-xfree86" as root, for example.
+ Note that some Linux distributions have tools that can make these
+ changes for you. Debian users can run the command
+ "dpkg-reconfigure xserver-xfree86" as root, for example.
- * Tux Paint keeps running in Full Screen mode - I want it windowed!
+ Tux Paint keeps running in Full Screen mode - I want it windowed!
- The "fullscreen" option is set.
+ The "fullscreen" option is set.
- If you're running Tux Paint from a command-line, make sure you're not
- giving it a "--fullscreen" option.
+ If you're running Tux Paint from a command-line, make sure you're
+ not giving it a "--fullscreen" option.
- If you're running Tux Paint by double-clicking an icon, check the
- properties of the icon to see if "--fullscreen" is listed as an
- argument.
+ If you're running Tux Paint by double-clicking an icon, check the
+ properties of the icon to see if "--fullscreen" is listed as an
+ argument.
- If "--fullscreen" isn't on the command-line, check Tux Paint's
- configuration file ("~/.tuxpaintrc" under Linux and Unix,
- "tuxpaint.cfg" under Windows) for a line reading: "fullscreen=yes".
+ If "--fullscreen" isn't on the command-line, check Tux Paint's
+ configuration file ("~/.tuxpaintrc" under Linux and Unix,
+ "tuxpaint.cfg" under Windows) for a line reading:
+ "fullscreen=yes".
- Either remove that line, or simply run Tux Paint with the command-line
- argument: "--windowed", which will override the configuration file's
- setting.
+ Either remove that line, or simply run Tux Paint with the
+ command-line argument: "--windowed", which will override the
+ configuration file's setting.
- Or use Tux Paint Config. and make sure "Fullscreen" (under "Video &
- Sound") is not checked.
+ Or use Tux Paint Config. and make sure "Fullscreen" (under "Video
+ & Sound") is not checked.
+
+ ----------------------------------------------------------------------
Other Probelms
- * Tux Paint won't run
+ Tux Paint won't run
- If Tux Paint aborts with the message: "You're already running a copy
- of Tux Paint!", this means it has been launched in the last 30
- seconds. (On Unix/Linux, this message would appear in a terminal
- console if you ran Tux Paint from a command-line. On Windows, this
- message would appear in a file named "stdout.txt" in the same folder
- where TuxPaint.exe resides (e.g., in C:\Program Files\TuxPaint).
+ If Tux Paint aborts with the message: "You're already running a
+ copy of Tux Paint!", this means it has been launched in the last
+ 30 seconds. (On Unix/Linux, this message would appear in a
+ terminal console if you ran Tux Paint from a command-line. On
+ Windows, this message would appear in a file named "stdout.txt" in
+ the same folder where TuxPaint.exe resides (e.g., in
+ C:\Program Files\TuxPaint).
- A lockfile ("~/.tuxpaint/lockfile.dat" on Linux and Unix,
- "userdata\lockfile.dat" on Windows) is used to make sure Tux Paint
- isn't run too many times at once (e.g., due to a child impatiently
- clicking its icon more than once).
+ A lockfile ("~/.tuxpaint/lockfile.dat" on Linux and Unix,
+ "userdata\lockfile.dat" on Windows) is used to make sure Tux Paint
+ isn't run too many times at once (e.g., due to a child impatiently
+ clicking its icon more than once).
- Even if the lockfile exists, it contains the 'time' Tux Paint was last
- run. If it's been more than 30 seconds, Tux Paint should run fine, and
- simply update the lockfile with the current time.
+ Even if the lockfile exists, it contains the 'time' Tux Paint was
+ last run. If it's been more than 30 seconds, Tux Paint should run
+ fine, and simply update the lockfile with the current time.
- If multiple users are sharing the directory where this file is stored
- (e.g., on a shared network drive), then you'll need to disable this
- feature.
+ If multiple users are sharing the directory where this file is
+ stored (e.g., on a shared network drive), then you'll need to
+ disable this feature.
- To disable the lockfile, add the "--nolockfile" argument to
- Tux Paint's command-line.
+ To disable the lockfile, add the "--nolockfile" argument to
+ Tux Paint's command-line.
- * I can't quit Tux Paint
+ I can't quit Tux Paint
- The "noquit" option is set. This disables the "Quit" button in
- Tux Paint's toolbar (greying it out), and prevents Tux Paint from
- being quit using the [Escape] key.
+ The "noquit" option is set. This disables the "Quit" button in
+ Tux Paint's toolbar (greying it out), and prevents Tux Paint from
+ being quit using the [Escape] key.
- If Tux Paint is not in fullscreen mode, simply click the window close
- button on Tux Paint's title bar. (i.e., the "(x)" at the upper right.)
+ If Tux Paint is not in fullscreen mode, simply click the window
+ close button on Tux Paint's title bar. (i.e., the "(x)" at the
+ upper right.)
- If Tux Paint is in fullscreen mode, you will need to use the [Shift] +
- [Control] + [Escape] sequence on the keyboard to quit Tux Paint.
+ If Tux Paint is in fullscreen mode, you will need to use the
+ [Shift] + [Control] + [Escape] sequence on the keyboard to quit
+ Tux Paint.
- (Note: with or without "noquit" set, you can always use the [Alt] +
- [F4] combination on your keyboard to quit Tux Paint.)
+ (Note: with or without "noquit" set, you can always use the [Alt]
+ + [F4] combination on your keyboard to quit Tux Paint.)
- * I don't want "noquit" mode enabled!
+ I don't want "noquit" mode enabled!
- If you're running Tux Paint from a command-line, make sure you're not
- giving it a "--noquit" option.
+ If you're running Tux Paint from a command-line, make sure you're
+ not giving it a "--noquit" option.
- If you're running Tux Paint by double-clicking an icon, check the
- properties of the icon to see if "--noquit" is listed as an argument.
+ If you're running Tux Paint by double-clicking an icon, check the
+ properties of the icon to see if "--noquit" is listed as an
+ argument.
- If "--noquit" isn't on the command-line, check Tux Paint's
- configuration file ("~/.tuxpaintrc" under Linux and Unix,
- "tuxpaint.cfg" under Windows) for a line reading: "noquit=yes".
+ If "--noquit" isn't on the command-line, check Tux Paint's
+ configuration file ("~/.tuxpaintrc" under Linux and Unix,
+ "tuxpaint.cfg" under Windows) for a line reading: "noquit=yes".
- Either remove that line, or simply run Tux Paint with the command-line
- argument: "--quit", which will override the configuration file's
- setting.
+ Either remove that line, or simply run Tux Paint with the
+ command-line argument: "--quit", which will override the
+ configuration file's setting.
- Or use Tux Paint Config. and make sure "Disable Quit Button and
- [Escape] Key" (under "Simplification") is not checked.
+ Or use Tux Paint Config. and make sure "Disable Quit Button and
+ [Escape] Key" (under "Simplification") is not checked.
- * Tux Paint keeps writing weird messages to the screen / to a text file
+ Tux Paint keeps writing weird messages to the screen / to a text file
- A few messages are normal, but if Tux Paint is being extremely verbose
- (like listing the name of every rubber-stamp image it finds while
- loading them), then it was probably compiled with debugging output
- turned on.
+ A few messages are normal, but if Tux Paint is being extremely
+ verbose (like listing the name of every rubber-stamp image it
+ finds while loading them), then it was probably compiled with
+ debugging output turned on.
- Rebuild Tux Paint from source. Be sure to remove or comment out any
- line that says:
+ Rebuild Tux Paint from source. Be sure to remove or comment out
+ any line that says:
- #define DEBUG
+ #define DEBUG
- in the "tuxpaint.c" file in the "src" directory.
+ in the "tuxpaint.c" file in the "src" directory.
- * Tux Paint is using options I didn't specify!
+ Tux Paint is using options I didn't specify!
- By default, Tux Paint first looks at configuration files for options.
+ By default, Tux Paint first looks at configuration files for
+ options.
- * Unix and Linux
+ * Unix and Linux
- Under Unix and Linux, it first examines the system-wide
- configuration file, located here:
+ Under Unix and Linux, it first examines the system-wide
+ configuration file, located here:
- /etc/tuxpaint/tuxpaint.conf
+ /etc/tuxpaint/tuxpaint.conf
- It then examines the user's personal configuration file:
+ It then examines the user's personal configuration file:
- ~/.tuxpaintrc
+ ~/.tuxpaintrc
- Finally, any options sent as command-line arguments are used.
+ Finally, any options sent as command-line arguments are used.
- * Windows
+ * Windows
- Under Windows, Tux Paint first examines the configuration file:
+ Under Windows, Tux Paint first examines the configuration
+ file:
- tuxpaint.cfg
+ tuxpaint.cfg
- Then, any options sent as command-line arguments are used.
+ Then, any options sent as command-line arguments are used.
- This means that if anything is set in a configuration file that you
- don't want set, you'll need to either change the config. file (if you
- can), or override the option on the command-line.
+ This means that if anything is set in a configuration file that
+ you don't want set, you'll need to either change the config. file
+ (if you can), or override the option on the command-line.
- For example, if "/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf" includes an option to
- disable sound:
+ For example, if "/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf" includes an option
+ to disable sound:
- nosound=yes
+ nosound=yes
- You can reenable sound by either adding this option to your own
- ".tuxpainrc" file:
+ You can reenable sound by either adding this option to your own
+ ".tuxpainrc" file:
- sound=yes
+ sound=yes
- Or by using this command-line argument:
+ Or by using this command-line argument:
- --sound
+ --sound
- Linux and Unix users can also disable the system-wide configuration
- file by including the following command-line argument:
+ Linux and Unix users can also disable the system-wide
+ configuration file by including the following command-line
+ argument:
- --nosysconfig
+ --nosysconfig
- Tux Paint will then only look at "~/.tuxpaintrc" and command-line
- arguments to determine what options should be set.
+ Tux Paint will then only look at "~/.tuxpaintrc" and command-line
+ arguments to determine what options should be set.
+
+ ----------------------------------------------------------------------
Help / Contact
- Any questions you don't see answered? Let me know!
-
- bill@newbreedsoftware.com
-
- Or post to our 'tuxpaint-users' mailing list:
+ Any questions you don't see answered? Please let us know! You can
+ subscribe and post to our "tuxpaint-users" mailing list:
http://www.tuxpaint.org/lists/
+
+ Or, contact lead developer Bill Kendrick directly:
+
+ bill@newbreedsoftware.com
diff --git a/docs/en/html/FAQ.html b/docs/en/html/FAQ.html
index 30f75307b..5e8811dfb 100644
--- a/docs/en/html/FAQ.html
+++ b/docs/en/html/FAQ.html
@@ -36,25 +36,25 @@
+
+
Drawing-related
-
- -
- Fonts I added to Tux Paint only show squares
-
- The TrueType Font you're using might have the wrong
- encoding. If it's 'custom' encoded, for example, you can
- try running it through FontForge (http://fontforge.sourceforge.net/)
- to convert it to an ISO-8859 format. (Email us if you
- need help with special fonts.)
-
-
+
+ Fonts I added to Tux Paint only show squares
+ -
+ The TrueType Font you're using might have the wrong
+ encoding. If it's 'custom' encoded, for example, you can
+ try running it through FontForge (http://fontforge.sourceforge.net/)
+ to convert it to an ISO-8859 format. (Email us if you
+ need help with special fonts.)
+
-
-
- The Rubber Stamp tool is greyed out!
+
The Rubber Stamp tool is greyed out!
+ -
This means that Tux Paint either couldn't find any
stamp images, or was asked not to load them.
@@ -92,10 +92,10 @@
command line or "nostamps=no" or
"stamps=yes" in a configuration file.
-
+
- -
- The Magic "Fill" Tool Looks Bad
+
The Magic "Fill" Tool Looks Bad
+ -
Tux Paint is probably comparing exact pixel colors
when filling. This is faster, but looks worse. Run the
@@ -119,10 +119,10 @@
in the "tuxpaint.c" file in the "src" directory.
-
+
- -
- Stamp outlines are always rectangles
+
Stamp outlines are always rectangles
+ -
Tux Paint was built with low-quality (but faster)
stamp outlines.
@@ -142,16 +142,18 @@
in the "tuxpaint.c" file in the "src" directory.
-
-
+
+
+
+
Interface Problems
-
- -
- Stamp thumbnails in the Stamp Selector look bad
+
+ Stamp thumbnails in the Stamp Selector look bad
+ -
Tux Paint was probably compiled with the faster,
lower quality thumbnail code enabled. Run the command:
@@ -175,19 +177,16 @@
in the "tuxpaint.c" file in the "src" directory.
-
+
- -
- Pictures in the 'Open' dialog look bad
-
- "Low Quality Thumbnails" is probably enabled. See: "Stamp
- thumbnails in the Stamp Selector look bad", above.
-
-
+ Pictures in the 'Open' dialog look bad
+ -
+ "Low Quality Thumbnails" is probably enabled. See: "Stamp
+ thumbnails in the Stamp Selector look bad", above.
+
- -
- The color picker buttons are ugly squares, not pretty
- buttons!
+
The color picker buttons are ugly squares, not pretty buttons!
+ -
Tux Paint was probably compiled with the nice
looking color selector buttons disabled. Run the command:
@@ -211,10 +210,10 @@
in the "tuxpaint.c" file in the "src" directory.
-
+
- -
- All of the text is in uppercase!
+
All of the text is in uppercase!
+ -
The "uppercase" option is on.
@@ -251,18 +250,16 @@
Or use Tux Paint Config. and make sure "Show
Uppercase Text Only" (under "Languages") is not checked.
-
+
- -
- Tux Paint is in a different language!
-
- Make sure your locale setting is correct. See
- "Tux Paint won't switch to my language", below.
-
-
+ Tux Paint is in a different language!
+ -
+ Make sure your locale setting is correct. See
+ "Tux Paint won't switch to my language", below.
+
- -
- Tux Paint won't switch to my language
+
Tux Paint won't switch to my language
+ -
-
Linux and Unix users: Make sure the locale is
@@ -276,73 +273,73 @@
- Note: Debian users can simply run
+ Note: Debian and derivative (e.g., Ubuntu) users can simply run
"dpkg-reconfigure locales" if the
locales are managed by "dpkg."
+
+
+ - If you're using the "
--lang"
+ command-line option
+
+ Try using the "--locale"
+ command-line option, or your operating system's
+ locale settings (e.g., the "$LANG"
+ environment variable), and please e-mail us
+ regarding your trouble.
+
+
-
- - If you're using the "
--lang"
- command-line option
-
- Try using the "--locale"
- command-line option, or your operating system's
- locale settings (e.g., the "$LANG"
- environment variable), and please e-mail us
- regarding your trouble.
-
-
+ - If you're using the "
--locale"
+ command-line option
+
+ If this doesn't work, please e-mail us regarding
+ your trouble.
+
+
- - If you're using the "
--locale"
- command-line option
-
- If this doesn't work, please e-mail us regarding
- your trouble.
-
-
+ - If you're trying to use your Operating System's
+ locale
+
+ If this doesn't work, please e-mail us regarding
+ your trouble.
+
+
- - If you're trying to use your Operating System's
- locale
-
- If this doesn't work, please e-mail us regarding
- your trouble.
-
-
+ - Make sure you have the necessary font
+
+ Some translations require their own font. Chinese
+ and Korean, for example, need Chinese and Korean
+ TrueType Fonts installed and placed in the proper
+ location, respectively.
+
- - Make sure you have the necessary font
-
- Some translations require their own font. Chinese
- and Korean, for example, need Chinese and Korean
- TrueType Fonts installed and placed in the proper
- location, respectively.
-
+
+ The appropriate fonts for such locales can be
+ downloaded from the Tux Paint website:
+
-
- The appropriate fonts for such locales can be
- downloaded from the Tux Paint website:
-
-
-
-
- http://www.tuxpaint,org/download/fonts/
-
-
-
-
+
+
+ http://www.tuxpaint,org/download/fonts/
+
+
-
-
+
+
+
+
Printing
-
- -
- Tux Paint won't print, gives an error, or prints
- garbage (Unix/Linux)
+
+ Tux Paint won't print, gives an error, or prints
+ garbage (Unix/Linux)
+ -
Tux Paint prints by creating a PostScript rendition
of the picture and sending it to an external command. By
@@ -370,11 +367,11 @@
Tux Paint 0.9.15, you will need to go back and alter
it to accept PostScript.
-
+
- -
- I get the message "You can't print yet!" when I go to
- print!
+
I get the message "You can't print yet!" when I go to
+ print!
+ -
The "print delay" option is on. You can only print once
every X seconds.
@@ -419,10 +416,10 @@
Or use Tux Paint Config. and make sure "Print
Delay" (under "Printing") is set to "0 seconds."
-
+
- -
- I simply can't print! The button is greyed out!
+
I simply can't print! The button is greyed out!
+ -
The "no print" option is on.
@@ -457,16 +454,18 @@
Or use Tux Paint Config. and make sure "Allow
Printing" (under "Printing") is checked.
-
-
+
+
+
+
Saving
-
- -
- Where are my pictures?
+
+ Where does Tux Paint save my drawings?
-
+
-
Unless you asked Tux Paint to save into a specific
location (using the 'savedir' option), Tux Paint
@@ -475,7 +474,7 @@
-
- Windows Vista
+ Windows Vista, Windows 8, Windows 10
-
@@ -522,10 +521,10 @@
programs should be able to load (image editors, word
processors, web browsers, etc.)
-
+
- -
- Tux Paint always saves over my old picture!
+
Tux Paint always saves over my old picture!
+ -
The "save over" option is enabled. (This disables the
prompt that would appear when you click 'Save.')
@@ -567,10 +566,10 @@
Also, see "Tux Paint always saves a new picture!",
below.
-
+
- -
- Tux Paint always saves a new picture!
+
Tux Paint always saves a new picture!
+ -
The "never save over" option is enabled. (This disables
the prompt that would appear when you click 'Save.')
@@ -612,16 +611,18 @@
Also, see "Tux Paint always saves over my old
picture!", above.
-
-
+
+
+
+
Audio Problems
-
- -
- There's no sound!
+
+ There's no sound!
+ -
-
First, check the obvious:
@@ -735,11 +736,10 @@
-
+
- -
- Tux Paint makes too much noise! Can I turn them
- off?
+
Tux Paint makes too much noise! Can I turn them off?
+ -
Yes, there are a number of ways to disable sounds in Tux
Paint:
@@ -774,11 +774,10 @@
-
+
-
- The stereo panning of sound effects is bothersome; can sound
- effects be monophonic?
+ The stereo panning of sound effects is bothersome; can sound effects be monophonic?
+
Run Tux Paint with the "no stereo" option:
@@ -796,10 +795,10 @@
the command line or shortcut or desktop icon.
-
+
-
- The sound effects sound strange
+ The sound effects sound strange
+
This could have to do with how SDL and SDL_mixer were
initialized. (The buffer size chosen.)
@@ -812,25 +811,25 @@
"tuxpaint --version" to verify), and so
on.)
-
-
+
+
+
+
Fullscreen Mode Problems
-
+
+
+
+
Other Probelms
-
- -
- Tux Paint won't run
+
+ Tux Paint won't run
+ -
If Tux Paint aborts with the message: "You're
already running a copy of Tux Paint!", this means it
@@ -962,10 +963,10 @@
"--nolockfile" argument to Tux Paint's
command-line.
-
+
- -
- I can't quit Tux Paint
+
I can't quit Tux Paint
+ -
The "noquit" option is set. This disables the "Quit"
button in Tux Paint's toolbar (greying it out), and
@@ -990,10 +991,10 @@
the [Alt] + [F4] combination on your keyboard to
quit Tux Paint.)
-
+
- -
- I don't want "noquit" mode enabled!
+
I don't want "noquit" mode enabled!
+ -
If you're running Tux Paint from a command-line,
make sure you're not giving it a "--noquit"
@@ -1025,11 +1026,11 @@
Quit Button and [Escape] Key" (under "Simplification") is
not checked.
-
+
- -
- Tux Paint keeps writing weird messages to the
- screen / to a text file
+
Tux Paint keeps writing weird messages to the
+ screen / to a text file
+ -
A few messages are normal, but if Tux Paint is being
extremely verbose (like listing the name of every
@@ -1051,10 +1052,10 @@
in the "tuxpaint.c" file in the "src" directory.
-
+
- -
- Tux Paint is using options I didn't specify!
+
Tux Paint is using options I didn't specify!
+ -
By default, Tux Paint first looks at configuration
files for options.
@@ -1167,26 +1168,18 @@
command-line arguments to determine what options should
be set.
-
-
+
+
+
+
Help / Contact
- Any questions you don't see answered? Let me know!
-
-
-
-
- bill@newbreedsoftware.com
-
-
-
-
- Or post to our 'tuxpaint-users' mailing list:
+ Any questions you don't see answered? Please let us know!
+ You can subscribe and post to our "tuxpaint-users" mailing list:
@@ -1195,5 +1188,16 @@
"http://www.tuxpaint.org/lists/">http://www.tuxpaint.org/lists/
+
+
+ Or, contact lead developer Bill Kendrick directly:
+
+
+
+
+ bill@newbreedsoftware.com
+
+