From 3b39bce3078470fa221f159ade5674dc3a5afb1a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Mark K. Kim" Date: Mon, 3 Oct 2005 07:20:15 +0000 Subject: [PATCH] Korean translation (ko.po) update. --- docs/CHANGES.txt | 3 ++ src/po/ko.po | 113 +++++++++++++++++++---------------------------- 2 files changed, 48 insertions(+), 68 deletions(-) diff --git a/docs/CHANGES.txt b/docs/CHANGES.txt index 0fe150a59..3fb3f28d9 100644 --- a/docs/CHANGES.txt +++ b/docs/CHANGES.txt @@ -374,6 +374,9 @@ http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/ * Japanese TOYAMA Shin-ichi + * Korean + Mark K. Kim + * Lithuanian Gintaras Go?tautas diff --git a/src/po/ko.po b/src/po/ko.po index 39a11b77b..e2abff2a1 100644 --- a/src/po/ko.po +++ b/src/po/ko.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tux Paint 0.9.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-06 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-07 01:25-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-03 00:15-0700\n" "Last-Translator: Mark K. Kim \n" "Language-Team: N/A\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,10 +19,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "A drawing program for children." -msgstr "어린이를 위한 그림 프로그램" +msgstr "어린이를 위한 미술 프로그램" msgid "Drawing program" -msgstr "그림 프로그램" +msgstr "미술 프로그램" msgid "Tux Paint" msgstr "턱스페인트" @@ -30,13 +30,12 @@ msgstr "턱스페인트" msgid "Black!" msgstr "검정색!" -#, fuzzy msgid "Dark Gray!" -msgstr "회색!" +msgstr "어두운 회색!" #. using both valid spellings msgid "Light Grey!" -msgstr "" +msgstr "밝은 회색!" #. using both valid spellings msgid "White!" @@ -52,13 +51,13 @@ msgid "Yellow!" msgstr "노란색!" msgid "Neon green!" -msgstr "" +msgstr "네온색!" msgid "Green!" msgstr "녹색!" msgid "Sky blue!" -msgstr "" +msgstr "하늘색!" msgid "Blue!" msgstr "파란색!" @@ -67,7 +66,7 @@ msgid "Purple!" msgstr "자주색!" msgid "Magenta!" -msgstr "" +msgstr "자홍색!" msgid "Pink!" msgstr "핑크색!" @@ -75,12 +74,11 @@ msgstr "핑크색!" msgid "Brown!" msgstr "갈색!" -#, fuzzy msgid "Tan!" -msgstr "청록색!" +msgstr "살색!" msgid "Beige!" -msgstr "" +msgstr "낙타색!" msgid "Great!" msgstr "잘한다!" @@ -97,13 +95,11 @@ msgstr "잘했어요!" msgid "Fill" msgstr "물통" -#, fuzzy msgid "Grass" -msgstr "지우기" +msgstr "풀" -#, fuzzy msgid "Bricks" -msgstr "모자이크" +msgstr "벽돌" msgid "Rainbow" msgstr "무지개" @@ -115,32 +111,31 @@ msgid "Blur" msgstr "흐리게" msgid "Smudge" -msgstr "" +msgstr "번지게" msgid "Fade" -msgstr "사라지기" +msgstr "사라지게" msgid "Darken" -msgstr "" +msgstr "어둡게" msgid "Chalk" msgstr "분필" msgid "Blocks" -msgstr "모자이크" +msgstr "네모나게" msgid "Negative" msgstr "음화" -#, fuzzy msgid "Tint" -msgstr "얇게" +msgstr "배합" msgid "Drip" -msgstr "흘리기" +msgstr "흘리게" msgid "Cartoon" -msgstr "" +msgstr "만화" msgid "Mirror" msgstr "거울" @@ -150,80 +145,64 @@ msgstr "뒤집기" msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "" -"연결된 부분의 색을 바꾸려면 마우스 버튼을 연결된 부분 아무대나 누르세요." +"마우스를 누르면 물통을 엎을 수 있어요!" -#, fuzzy msgid "Click and move to draw grass. Don't forget the dirt!" msgstr "" -"불꽃으로 그림을 그릴려면 마우스 버튼을 누른 상태로 마우스를 움직이세요." +"마우스를 누르면 풀이 그려져요. 땅도 그리는 것 잊지 마세요!" -#, fuzzy msgid "Click and move to draw large bricks." msgstr "" -"불꽃으로 그림을 그릴려면 마우스 버튼을 누른 상태로 마우스를 움직이세요." +"마우스를 누르면 큰 벽돌이 그려져요!" -#, fuzzy msgid "Click and move to draw small bricks." msgstr "" -"불꽃으로 그림을 그릴려면 마우스 버튼을 누른 상태로 마우스를 움직이세요." +"마우스를 누르면 작은 벽돌이 그려져요!" msgid "You can draw in rainbow colors!" -msgstr "여러가지의 색으로 그림을 그리세요!" +msgstr "여러가지의 색으로 그림을 그려 보세요." msgid "Click and move to draw sparkles." msgstr "" -"불꽃으로 그림을 그릴려면 마우스 버튼을 누른 상태로 마우스를 움직이세요." +"마우스를 누르면 불꽃이 터지는 것 같은 그림이 나와요." msgid "Click and move the mouse around to blur the picture." -msgstr "그림을 흐리게 하려면 마우스 버튼을 누른 상태로 마우스를 움직이세요." +msgstr "마우스를 누르면 그림을 흐리게 만들 수 있어요." -#, fuzzy msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture." -msgstr "그림을 흐리게 하려면 마우스 버튼을 누른 상태로 마우스를 움직이세요." +msgstr "마우스를 누르면 그림을 번지게 만들 수 있어요." msgid "Click and move to fade the colors." -msgstr "색을 희미하게 하려면 마우스 버튼을 누르고 움직이세요." +msgstr "마우스를 누르면 그림을 희미하게 만들 수 있어요." -#, fuzzy msgid "Click and move to darken the colors." -msgstr "색을 희미하게 하려면 마우스 버튼을 누르고 움직이세요." +msgstr "마우스를 누르면 그림을 어둡게 만들 수 있어요." msgid "" "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." msgstr "" -"그림을 분필로 그린 것 같이 만들려면 마우스 버튼을 누른 상태로 마우스를 움직이" -"세요." +msgstr "마우스를 누르면 그림이 분필로 만든 것 같이 되어요." msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." -msgstr "모자이크를 만들려면 마우스 버튼을 누른 상태로 마우스를 움직이세요." +msgstr "마우스를 누르면 그림이 네모나게 되어요." msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." -msgstr "" -"그림의 색을 음화로 바꾸려면 마우스 버튼을 누른 상태로 마우스를 움직이세요." +msgstr "마우스를 누르면 그림의 색이 뒤집어져요." -#, fuzzy msgid "Click and move the mouse around to change the picture's color." -msgstr "모자이크를 만들려면 마우스 버튼을 누른 상태로 마우스를 움직이세요." +msgstr "마우스를 누르면 그림이 색이 변화돼요." msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip." -msgstr "" -"그림이 밑으로 흐르는 것 같이 만들려면 마우스 버튼을 누른 상태로 마우스를 움직" -"이세요." +msgstr "마우스를 누르면 그림이 흐르는 것 같이 되어요." -#, fuzzy msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon." -msgstr "" -"그림을 분필로 그린 것 같이 만들려면 마우스 버튼을 누른 상태로 마우스를 움직이" -"세요." +msgstr "마우스를 누르면 그림이 만화 같이 변화돼요." msgid "Click to make a mirror image." -msgstr "그림을 옆으로 뒤집으려면 마우스버튼을 누르세요." +msgstr "마우스를 누르면 그림이 뒤집어져요." -# "magical effect" is hard to translate. Korean translation uses -# a question to make it easier to convey our message lacking the word -# for "magical effect." msgid "Click to flip the picture upside-down." -msgstr "그림을 위로 뒤집으려면 마우스 버튼을 누르세요." +msgstr "마우스를 누르면 그림이 엎어져요." msgid "Square" msgstr "정사각형" @@ -253,7 +232,7 @@ msgid "A rectangle has four sides." msgstr "4개의 면이 있는 모양이 '사각형' 입니다." msgid "A circle is exactly round." -msgstr "해나 달같이 둥그런 모양이 '동그라미' 입니다." +msgstr "해같이 둥그런 모양이 '동그라미' 입니다." msgid "A triangle has three sides." msgstr "3개의 면이 있는 모양이 '삼각형' 입니다." @@ -273,7 +252,6 @@ msgstr "색" msgid "Brushes" msgstr "붓" -#, fuzzy msgid "Erasers" msgstr "지우개" @@ -356,7 +334,7 @@ msgstr "전 상태로!" #. Redo msgid "Redo!" -msgstr "다시 상채로!" +msgstr "다시 상태로!" #. Eraser msgid "Eraser!" @@ -364,7 +342,7 @@ msgstr "지우개!" #. New msgid "You now have a blank sheet to draw on!" -msgstr "그림 다 지워졌습니다. 새 그림을 시작하세요!" +msgstr "그림이 다 지워졌습니다. 새 그림을 시작하세요!" #. Open msgid "Open…" @@ -383,14 +361,13 @@ msgid "Bye bye!" msgstr "안녕!" msgid "Let go of the button to complete the line." -msgstr "줄을 완성하려면 마우스의 버튼을 놓으세요." +msgstr "마우스를 놓으면 줄이 완성돼요." msgid "Hold the button to stretch the shape." -msgstr "모양을 늘리려면 마우스를 버튼을 누른 상태로 움직이세요." +msgstr "마우스를 누르고 옮기면 모양이 늘려져요." msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgstr "" -"(1) 마우스를 움직여 모양을 돌리세요. (2) 마우스 버튼을 눌러 완성 시키세요." +msgstr "마우스를 옮기면 모양이 돌려져요. 마우스를 누르면 그림이 만들어 져요." msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "그럼, 계속 그림을 그리세요!" @@ -410,7 +387,7 @@ msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "그림을 저장않하고 종료 하면 그림이 없어져요! 저장할까요?" msgid "Save your picture first?" -msgstr "먼저 그림을 저장할까요?" +msgstr "먼저, 그림을 저장할까요?" msgid "Can’t open that picture!" msgstr "그 그림은 열지 못합니다!" @@ -449,7 +426,7 @@ msgid "Back" msgstr "되 돌아가기" msgid "Aa" -msgstr "" +msgstr "아" #. FIXME: Move elsewhere!!! msgid "Save over the older version of this picture?"