diff --git a/docs/CHANGES.txt b/docs/CHANGES.txt index 70e033435..e1fedbb47 100644 --- a/docs/CHANGES.txt +++ b/docs/CHANGES.txt @@ -9,7 +9,7 @@ http://www.tuxpaint.org/ $Id$ -2007.October.26 (0.9.18) +2007.October.28 (0.9.18) * Interface Improvements: ----------------------- * Improved 'New' and 'Open' interface: @@ -199,6 +199,9 @@ $Id$ * Italian translation Flavio "Iron Bishop" Pastore + * Japanese translation + TOYAMA Shin-ichi + * Mexican Spanish translation Ignacio Tike diff --git a/src/po/ja.po b/src/po/ja.po index f6e04ef13..ebbe08485 100644 --- a/src/po/ja.po +++ b/src/po/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-08-09 23:58-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-01 09:55+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-27 22:58+0900\n" "Last-Translator: TOYAMA Shin-ichi \n" "Language-Team: japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "ハングル" #. Input Method: Thai mode msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "タイ" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) msgid "Square" @@ -201,9 +201,8 @@ msgid "Rhombus" msgstr "ダイヤ" #. Octagon shape tool (8 sides) -#, fuzzy msgid "Octagon" -msgstr "ごかっけい" +msgstr "はちかっけい" #. Description of a square msgid "A square is a rectangle with four equal sides." @@ -213,12 +212,8 @@ msgstr "ましかくは 4つの「へん」が ぜんぶ おんなじ なが msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "ながしかくには 4つの「へん」と 4つの「ちょっかく」があるんだ" -#, fuzzy -msgid "" -"A circle is a curve where all points have the same distance from the center." -msgstr "" -"「まる」は「えん」とも いうよ。どの「てん」も ちゅうしんから おなじきょりだ" -"け はなれているんだ" +msgid "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." +msgstr "「まる」は「えん」とも いうよ。どの「てん」も ちゅうしんから おなじきょりだけ はなれているんだ" #. Description of an ellipse msgid "An ellipse is a stretched circle." @@ -233,13 +228,10 @@ msgid "A pentagon has five sides." msgstr "ごかっけいには 5つの「へん」が あるんだ" msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "" -"「ダイヤ」は「ひしがた」とも いうよ。4つの「へん」が おなじながさで むかい" -"あった「へん」が へいこうなんだ" +msgstr "「ダイヤ」は「ひしがた」とも いうよ。4つの「へん」が おなじながさで むかいあった「へん」が へいこうなんだ" -#, fuzzy msgid "An octagon has eight equal sides." -msgstr "ごかっけいには 5つの「へん」が あるんだ" +msgstr "はちかっけいには 8つの「へん」が あるんだ" #. Title of tool selector (buttons down the left) msgid "Tools" @@ -339,12 +331,8 @@ msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "クリックして せんを ひこう" #. Shape tool instructions -msgid "" -"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " -"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." -msgstr "" -"かたちをえらんでクリックしたら、ドラッグして すきなおおきさにしよう。まわし" -"て、クリックしたら できあがり" +msgid "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." +msgstr "かたちをえらんでクリックしたら、ドラッグして すきなおおきさにしよう。まわして、クリックしたら できあがり" #. Text tool instructions msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." @@ -370,9 +358,8 @@ msgid "Eraser!" msgstr "けしゴム!" #. Response to 'start a new image' action -#, fuzzy msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." -msgstr "はんこをえらぼう" +msgstr "かみの いろや もようや しゃしんや えを えらぼう" # Open #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) @@ -480,18 +467,18 @@ msgstr "マウスの ひだりのボタンを つかってね!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut msgid "Sound muted." -msgstr "" +msgstr "おとが ならないように しました" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut msgid "Sound unmuted." -msgstr "" +msgstr "おとが なるように しました" #. Wait while Text tool finishes loading fonts msgid "Please wait..." msgstr "もうちょっと まってね…" msgid "Pick a color." -msgstr "" +msgstr "いろを えらんで" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture msgid "Erase" @@ -569,8 +556,7 @@ msgstr "ぬらす" msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして モザイクにしよう" -msgid "" -"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." +msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." msgstr "クリックしたままマウスをうごかして チョークでかいたみたいに しよう" msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip." @@ -593,11 +579,10 @@ msgid "Click and move to draw small bricks." msgstr "ちいさな レンガを かこう" msgid "Calligraphy" -msgstr "" +msgstr "ふでもじ" -#, fuzzy msgid "Click and move the mouse around to draw in calligraphy." -msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして ネガポジにしよう" +msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして ふでもじを かこう" msgid "Cartoon" msgstr "まんが" @@ -606,11 +591,10 @@ msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon." msgstr "クリックしたままマウスをうごかして まんがみたいな えに しよう." msgid "Emboss" -msgstr "" +msgstr "うきぼり" -#, fuzzy msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." -msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えを ぼかそう" +msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えを うきぼりに しよう" msgid "Lighten" msgstr "うすく" @@ -631,24 +615,22 @@ msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "いろで ぬりつぶしたいところを クリックしてね" msgid "Flower" -msgstr "" +msgstr "はな" msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower." -msgstr "" +msgstr "クリックしたままマウスをうごかして くきを かこう。 マウスを はなせば はなの できあがり" msgid "Foam" -msgstr "" +msgstr "あわ" -#, fuzzy msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." -msgstr "いろで ぬりつぶしたいところを クリックしてね" +msgstr "クリックしたまま マウスを うごかして あわを かこう" msgid "Glass Tile" -msgstr "" +msgstr "ガラス タイル" -#, fuzzy msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." -msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えを ぼかそう" +msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えに ガラスの タイルを かぶせよう" msgid "Grass" msgstr "くさ" @@ -657,28 +639,22 @@ msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgstr "くさを かこう。つちもわすれずにね" msgid "Kaleidoscope" -msgstr "" +msgstr "まんげきょう" -#, fuzzy -msgid "" -"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." -msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして いろを こく しよう." +msgid "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." +msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして まんげきょう みたいに たいしょうの えを かこう" -#, fuzzy msgid "Light" -msgstr "うすく" +msgstr "てらす" -#, fuzzy msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture." -msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えを ぼかそう" +msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして かいちゅうでんとうの あかりで てらそう" -#, fuzzy msgid "Metal Paint" -msgstr "ふで" +msgstr "かなもの" -#, fuzzy msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color." -msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして いろを こく しよう." +msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして かなものの ような かんじで いろをぬろう" msgid "Mirror" msgstr "はんてん" @@ -705,18 +681,16 @@ msgid "You can draw in rainbow colors!" msgstr "にじいろで かこう!" msgid "Ripples" -msgstr "" +msgstr "はもん" -#, fuzzy msgid "Click to make ripples appear over your picture." -msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えを ぼかそう" +msgstr "クリックして みずに いしを おとしたときの ような もようを かこう" msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "ずらす" -#, fuzzy msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." -msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えを ぼかそう" +msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えの ぜんたいを うごかそう" msgid "Smudge" msgstr "よごす" @@ -730,28 +704,12 @@ msgstr "そめる" msgid "Click and move the mouse around to change the picture’s color." msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えのいろを かえよう." -#, fuzzy msgid "Waves" -msgstr "セーブ" +msgstr "なみ" -msgid "" -"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the " -"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long " -"waves." -msgstr "" +msgid "Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long waves." +msgstr "クリックして えを なみうたせよう。 なみの ながさは うえのほうを クリックすれば みじかく したのほうを クリックすれば ながくなるよ。それから なみの たかさは ひだりのほうを クリックすれば おおきく みぎのほうを クリックすれば ひくくなるよ" #~ msgid "Sparkles" #~ msgstr "ひばな" -# New -#~ msgid "You now have a blank sheet to draw on!" -#~ msgstr "あたらしいかみだよ。さあかこう!" - -#~ msgid "Start a new picture?" -#~ msgstr "えを さいしょから かく?" - -#~ msgid "Yes, let's start fresh!" -#~ msgstr "はい、さいしょから かきます!" - -#~ msgid "Click and move to draw sparkles." -#~ msgstr "ひばなを かこう"