Gaelic Scottish (gd) program complete 291 strings.

This commit is contained in:
Joe Hansen 2014-07-28 19:46:20 +00:00
parent 7342976ed5
commit 399f63618e

View file

@ -2,15 +2,14 @@
# Copyright (C) 2014 tuxpaint.
# This file is distributed under the same license as the tuxpaint package.
# GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-26 17:43+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-02 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-28 08:28+0100\n"
"Last-Translator: GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>\n"
"Language-Team: Fòram na Gàidhlig http://www.foramnagaidhlig.net\n"
"Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n"
"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -458,7 +457,9 @@ msgid ""
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text."
msgstr ""
"Tagh seòrsa de theacsa. Briog air an dealbh agad gus tòiseachadh air "
"sgrìobhadh. Brùth air [Enter] no [Taba] nuair a bhios tu deiseil."
"sgrìobhadh. Brùth air [Enter] no [Taba] nuair a bhios tu deiseil. Gus "
"fuaimreag le stràc fhaighinn (à è ì ò ù), brùth an iuchair san oisean clì "
"air a' bharr an toiseach agus A, E, I, O no U an uairsin."
#. Label tool instructions
#: ../tools.h:130
@ -468,11 +469,10 @@ msgid ""
"and clicking an exist label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
msgstr ""
"Tagh seòrsa de theacsa. Briog air an dealbh agad gus tòiseachadh air "
"sgrìobhadh. Brùth air [Enter] no [Taba] nuair a bhios tu deiseil. Ma "
"chleachdas tu am putain-taghaidh is ma bhriogas tu air leubail a tha ann "
"mar-thà, s urrainn dhut ga gluasad, ga deasachadh is stoidhle a teacsa "
"atharrachadh."
"Tagh seòrsa de theacsa. Briog air an dealbh agad agus sgrìobh. Brùth air "
"[Enter] no [Taba] nuair a bhios tu deiseil. Ma chleachdas tu am putain-"
"taghaidh is ma bhriogas tu air leubail a tha ann mar-thà, s urrainn dhut a "
"ghluasad, a dheasachadh is stoidhle an teacsa atharrachadh."
#. Magic tool instruction
#: ../tools.h:136