From 38fd35c4ef07ed863e992418190344fd7128c15e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Mark K. Kim" Date: Sun, 26 Mar 2006 03:54:57 +0000 Subject: [PATCH] Korean translation updated, e-mail address updated in AUTHORS.txt --- docs/AUTHORS.txt | 2 +- docs/CHANGES.txt | 5 ++++- src/po/ko.po | 50 +++++++++++++++++++++++------------------------- 3 files changed, 29 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/docs/AUTHORS.txt b/docs/AUTHORS.txt index 85813c021..b3eb3ed7b 100644 --- a/docs/AUTHORS.txt +++ b/docs/AUTHORS.txt @@ -200,7 +200,7 @@ $Id$ Antoine Bigirimana .) * Korean - Mark K. Kim + Mark K. Kim * Lithuanian Mantas Kriauciunas diff --git a/docs/CHANGES.txt b/docs/CHANGES.txt index 42beb75e2..9be851ce6 100644 --- a/docs/CHANGES.txt +++ b/docs/CHANGES.txt @@ -9,7 +9,7 @@ http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/ $Id$ -2006.March.8 (0.9.16) +2006.March.25 (0.9.16) * Interface improvements: ----------------------- * Modified "Text" tool so that it correctly handles the 16-bit unicode @@ -76,6 +76,9 @@ $Id$ * Hungarian Gabor Kelemen + * Korean + Mark K. Kim + * Swedish Daniel Nylander diff --git a/src/po/ko.po b/src/po/ko.po index 378d237a9..71813fdd1 100644 --- a/src/po/ko.po +++ b/src/po/ko.po @@ -8,11 +8,11 @@ # 이 파일의 라이센스는 Tux Paint의 라이센스와 같습니다. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Tux Paint 0.9.14\n" +"Project-Id-Version: Tux Paint 0.9.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-02-25 09:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-03 00:15-0700\n" -"Last-Translator: Mark K. Kim \n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-25 06:50-0700\n" +"Last-Translator: Mark K. Kim \n" "Language-Team: N/A\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -70,10 +70,10 @@ msgid "Beige!" msgstr "낙타색!" msgid "qx" -msgstr "" +msgstr "ㄱㅎ" msgid "QX" -msgstr "" +msgstr "ㄲㅍ" msgid "qy" msgstr "" @@ -86,27 +86,27 @@ msgstr "" #. especially important for users who have scroll buttons disabled. #. Translators should do whatever is needed to put crummy fonts last. msgid "oO" -msgstr "" +msgstr "oO" #. distinct uppercase and lowercase msgid "`\\%_@$~#{}<>^&*" -msgstr "" +msgstr "`\\%_@$~#{}<>^&*" #. uncommon punctuation msgid ",.?!" -msgstr "" +msgstr ",.?!" #. common punctuation msgid "017" -msgstr "" +msgstr "017" #. digits msgid "O0" -msgstr "" +msgstr "O0ㅇ" #. distinct circle-like characters msgid "1Il|" -msgstr "" +msgstr "1Il|ㅣ" msgid "Great!" msgstr "잘한다!" @@ -403,19 +403,19 @@ msgid "Do you really want to quit?" msgstr "프로그램을 끝 마칠까요?" msgid "Yes, I'm done!" -msgstr "" +msgstr "네, 끝마쳐요!" msgid "No, take me back!" -msgstr "" +msgstr "아니요, 전 화면으로 돌아가요!" msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "그림을 저장않하고 종료 하면 그림이 없어져요! 저장할까요?" msgid "Yes, save it!" -msgstr "" +msgstr "네, 저장하세요!" msgid "No, don't bother saving!" -msgstr "" +msgstr "아니요, 저장하지 마세요!" msgid "Save your picture first?" msgstr "먼저, 그림을 저장할까요?" @@ -429,14 +429,13 @@ msgstr "네" #. This will be replaced with a dialog allowing color choice and Starter #. picking, with a "Back" option to dismiss the "New" and return to #. the current picture. But for now... (bjk 2006.02.19) -#, fuzzy msgid "Start a new picture?" -msgstr "이 그림을 지울까요?" +msgstr "새 그림을 시작할까요?" #. #define PROMPT_NEW_YES gettext_noop("That’s OK!") #. #define PROMPT_NEW_NO gettext_noop("Never mind!") msgid "Yes, let's start fresh!" -msgstr "" +msgstr "네, 처음부터 시작해요!" msgid "There are no saved files!" msgstr "저장된 파일이 없네요!" @@ -445,7 +444,7 @@ msgid "Print your picture now?" msgstr "그림을 인쇄 할까요?" msgid "Yes, print it!" -msgstr "" +msgstr "네, 인쇄하세요!" msgid "Your picture has been printed!" msgstr "그림을 인쇄 했습니다!" @@ -457,16 +456,16 @@ msgid "Erase this picture?" msgstr "이 그림을 지울까요?" msgid "Yes, erase it!" -msgstr "" +msgstr "네, 지우세요!" msgid "No, don't erase it!" -msgstr "" +msgstr "아니요, 지우지 마세요!" msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "왼쪽 마우스버튼을 사용하는걸 잊지 마세요!" msgid "Please wait..." -msgstr "" +msgstr "잠깐만 기다려 주세요..." msgid "Erase" msgstr "지우기" @@ -487,17 +486,16 @@ msgstr "아니요" #. FIXME: Move elsewhere!!! #. #define PROMPT_SAVE_OVER_TXT gettext_noop("Save over the older version of this picture?") msgid "Replace the picture with your changes?" -msgstr "" +msgstr "전그림에 덮어쓸까요? 전그림은 없어집니다." msgid "Yes, replace the old one!" -msgstr "" +msgstr "네, 전그림을 덮어쓰세요!" -#, fuzzy msgid "No, save a new file!" msgstr "아니요, 새로운 파일로 저장하죠" msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." -msgstr "원하는 그림을 고른후 '열기'버튼을 눌러주세요." +msgstr "원하는 그림을 고른후 「열기」버튼을 눌러주세요." msgid "A drawing program for children." msgstr "어린이를 위한 미술 프로그램"