Update against POT.

Re-added credits/copyright.
This commit is contained in:
William Kendrick 2009-06-03 23:07:02 +00:00
parent c9679a41c3
commit 38225f240d

View file

@ -1,14 +1,14 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Tux Paint translation to Songhay
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) 2009
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the 'tuxpaint' package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # Abdoul Cisse <abdoulseydou@hotmail.com>, 2009.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: 0.9.21\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-21 17:41-0700\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-03 16:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-03 16:06-0700\n"
"Last-Translator: Abdoul Cisse <abdoulseydou@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Abdoul Cisse <abdoulseydou@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Songhay <songhoy@bagoundie.net>\n" "Language-Team: Songhay <songhoy@bagoundie.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -112,20 +112,20 @@ msgstr "Alkuda !"
#. and the ASCII-only fonts should be given bad scores in the scoring #. and the ASCII-only fonts should be given bad scores in the scoring
#. code below (the best scores going to fonts that support both). #. code below (the best scores going to fonts that support both).
#. Line X #. Line X
#: ../dirwalk.c:121 #: ../dirwalk.c:155
msgid "qx" msgid "qx"
msgstr "qx" msgstr "qx"
#: ../dirwalk.c:121 #: ../dirwalk.c:155
msgid "QX" msgid "QX"
msgstr "QX" msgstr "QX"
#. Line Y #. Line Y
#: ../dirwalk.c:124 #: ../dirwalk.c:158
msgid "qy" msgid "qy"
msgstr "qy" msgstr "qy"
#: ../dirwalk.c:124 #: ../dirwalk.c:158
msgid "QY" msgid "QY"
msgstr "QY" msgstr "QY"
@ -134,32 +134,32 @@ msgstr "QY"
#. especially important for users who have scroll buttons disabled. #. especially important for users who have scroll buttons disabled.
#. Translators should do whatever is needed to put crummy fonts last. #. Translators should do whatever is needed to put crummy fonts last.
#. distinct uppercase and lowercase (e.g., 'o' vs. 'O') #. distinct uppercase and lowercase (e.g., 'o' vs. 'O')
#: ../dirwalk.c:147 #: ../dirwalk.c:181
msgid "oO" msgid "oO"
msgstr "oO" msgstr "oO"
#. uncommon punctuation (e.g., '@', '#', '*', etc.) #. uncommon punctuation (e.g., '@', '#', '*', etc.)
#: ../dirwalk.c:150 #: ../dirwalk.c:184
msgid "`\\%_@$~#{}<>^&*" msgid "`\\%_@$~#{}<>^&*"
msgstr "`\\%_@$~#{}<>^&*" msgstr "`\\%_@$~#{}<>^&*"
#. common punctuation (e.g., '?', '!', '.', ',', etc.) #. common punctuation (e.g., '?', '!', '.', ',', etc.)
#: ../dirwalk.c:153 #: ../dirwalk.c:187
msgid ",.?!" msgid ",.?!"
msgstr ",.?!" msgstr ",.?!"
#. digits (e.g., '0', '1' and '7') #. digits (e.g., '0', '1' and '7')
#: ../dirwalk.c:156 #: ../dirwalk.c:190
msgid "017" msgid "017"
msgstr "017" msgstr "017"
#. distinct circle-like characters (e.g., 'O' (capital oh) vs. '0' (zero)) #. distinct circle-like characters (e.g., 'O' (capital oh) vs. '0' (zero))
#: ../dirwalk.c:159 #: ../dirwalk.c:193
msgid "O0" msgid "O0"
msgstr "O0" msgstr "O0"
#. distinct line-like characters (e.g., 'l' (lowercase elle) vs. '1' (one) vs. 'I' (capital aye)) #. distinct line-like characters (e.g., 'l' (lowercase elle) vs. '1' (one) vs. 'I' (capital aye))
#: ../dirwalk.c:162 #: ../dirwalk.c:196
msgid "1Il|" msgid "1Il|"
msgstr "1Il|" msgstr "1Il|"
@ -266,7 +266,9 @@ msgstr "Muulubii goo nda caraw taaci nda kanje taaci."
#: ../shapes.h:217 ../shapes.h:219 #: ../shapes.h:217 ../shapes.h:219
msgid "" msgid ""
"A circle is a curve where all points have the same distance from the center." "A circle is a curve where all points have the same distance from the center."
msgstr "Windila manti kala golbu kaŋ tonbi foo kul si mooru ceroo ka hun gamtonboo ga." msgstr ""
"Windila manti kala golbu kaŋ tonbi foo kul si mooru ceroo ka hun gamtonboo "
"ga."
#. Description of an ellipse #. Description of an ellipse
#: ../shapes.h:222 ../shapes.h:223 #: ../shapes.h:222 ../shapes.h:223
@ -285,205 +287,209 @@ msgstr "Kanjeguu goo nda caraw guu.\n"
#: ../shapes.h:235 ../shapes.h:237 #: ../shapes.h:235 ../shapes.h:237
msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel."
msgstr "Kaarekuwante goo nda caraw taaci kaŋ kuurey ga sawa, woo din banda ga carawey kaŋ ga cere hoo kul ga tenji nda cere.\n" msgstr ""
"Kaarekuwante goo nda caraw taaci kaŋ kuurey ga sawa, woo din banda ga "
"carawey kaŋ ga cere hoo kul ga tenji nda cere.\n"
#: ../shapes.h:241 ../shapes.h:243 #: ../shapes.h:241 ../shapes.h:243
msgid "An octagon has eight equal sides." msgid "An octagon has eight equal sides."
msgstr "Kanjeyaaha goo nda caraw yaaha kaŋ kul ga sawa." msgstr "Kanjeyaaha goo nda caraw yaaha kaŋ kul ga sawa."
#. Title of tool selector (buttons down the left) #. Title of tool selector (buttons down the left)
#: ../titles.h:41 #: ../titles.h:56
msgid "Tools" msgid "Tools"
msgstr "Goyjinawey" msgstr "Goyjinawey"
#. Title of color palette (buttons across the bottom) #. Title of color palette (buttons across the bottom)
#: ../titles.h:44 #: ../titles.h:59
msgid "Colors" msgid "Colors"
msgstr "Noonawey" msgstr "Noonawey"
#. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools)
#: ../titles.h:47 #: ../titles.h:62
msgid "Brushes" msgid "Brushes"
msgstr "Kalamey" msgstr "Kalamey"
#. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool)
#: ../titles.h:50 #: ../titles.h:65
msgid "Erasers" msgid "Erasers"
msgstr "Tuusuhayey" msgstr "Tuusuhayey"
#. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool)
#: ../titles.h:53 #: ../titles.h:68
msgid "Stamps" msgid "Stamps"
msgstr "Tanpoŋey" msgstr "Tanpoŋey"
#. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool)
#. Shape creation tool (square, circle, etc.) #. Shape creation tool (square, circle, etc.)
#: ../titles.h:56 ../tools.h:54 #: ../titles.h:71 ../tools.h:69
msgid "Shapes" msgid "Shapes"
msgstr "Alhaaley" msgstr "Alhaaley"
#. Title of font selector (buttons down the right for text tool) #. Title of font selector (buttons down the right for text tool)
#: ../titles.h:59 #: ../titles.h:74
msgid "Letters" msgid "Letters"
msgstr "Sigirawey" msgstr "Sigirawey"
#. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool)
#. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.)
#: ../titles.h:62 ../tools.h:60 #: ../titles.h:77 ../tools.h:75
msgid "Magic" msgid "Magic"
msgstr "Alhiilahaya" msgstr "Alhiilahaya"
#. Freehand painting tool #. Freehand painting tool
#: ../tools.h:45 #: ../tools.h:60
msgid "Paint" msgid "Paint"
msgstr "Caaray" msgstr "Caaray"
#. Stamp tool (aka Rubber Stamps) #. Stamp tool (aka Rubber Stamps)
#: ../tools.h:48 #: ../tools.h:63
msgid "Stamp" msgid "Stamp"
msgstr "Tanpoŋ" msgstr "Tanpoŋ"
#. Line drawing tool #. Line drawing tool
#: ../tools.h:51 #: ../tools.h:66
msgid "Lines" msgid "Lines"
msgstr "Žeerey" msgstr "Žeerey"
#. Text tool #. Text tool
#: ../tools.h:57 #: ../tools.h:72
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "Kalima-ɲaa kuru" msgstr "Kalima-ɲaa kuru"
#. Undo last action #. Undo last action
#: ../tools.h:63 #: ../tools.h:78
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Taafeeri" msgstr "Taafeeri"
#. Redo undone action #. Redo undone action
#: ../tools.h:66 #: ../tools.h:81
msgid "Redo" msgid "Redo"
msgstr "Tee taaga" msgstr "Tee taaga"
#. Eraser tool #. Eraser tool
#: ../tools.h:69 #: ../tools.h:84
msgid "Eraser" msgid "Eraser"
msgstr "Tuusuhaya" msgstr "Tuusuhaya"
#. Start a new picture #. Start a new picture
#: ../tools.h:72 #: ../tools.h:87
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Itaaga" msgstr "Itaaga"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog #. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7973 #: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:7984
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Feeri" msgstr "Feeri"
#. Save the current picture #. Save the current picture
#: ../tools.h:78 #: ../tools.h:93
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Gaabu" msgstr "Gaabu"
#. Print the current picture #. Print the current picture
#: ../tools.h:81 #: ../tools.h:96
msgid "Print" msgid "Print"
msgstr "Hantumandi" msgstr "Hantumandi"
#. Quit/exit Tux Paint application #. Quit/exit Tux Paint application
#: ../tools.h:84 #: ../tools.h:99
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Fatta" msgstr "Fatta"
#. Paint tool instructions #. Paint tool instructions
#: ../tools.h:92 #: ../tools.h:107
msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgid "Pick a color and a brush shape to draw with."
msgstr "Noone nda caaray-kalam suuba k'i ka žeeri." msgstr "Noone nda caaray-kalam suuba k'i ka žeeri."
#. Stamp tool instructions #. Stamp tool instructions
#: ../tools.h:95 #: ../tools.h:110
msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgid "Pick a picture to stamp around your drawing."
msgstr "Bii foo suuba k'a daŋ ni žeerihaya ra," msgstr "Bii foo suuba k'a daŋ ni žeerihaya ra,"
#. Line tool instructions #. Line tool instructions
#: ../tools.h:98 #: ../tools.h:113
msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
msgstr "Naagu nee ka žeeri foo sintin. Naŋ zaa n ben." msgstr "Naagu nee ka žeeri foo sintin. Naŋ zaa n ben."
#. Shape tool instructions #. Shape tool instructions
#: ../tools.h:101 #: ../tools.h:116
msgid "" msgid ""
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
msgstr "Alhaali foo suuba. Naagu ka gamoo zaa, dogoo nda dimmaa suuba. Gaabu k'a naagu nda n g'a kuubi. Ka ben a žeeri. " msgstr ""
"Alhaali foo suuba. Naagu ka gamoo zaa, dogoo nda dimmaa suuba. Gaabu k'a "
"naagu nda n g'a kuubi. Ka ben a žeeri. "
#. Text tool instructions #. Text tool instructions
#: ../tools.h:104 #: ../tools.h:119
msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
msgstr "Hantum-ɲaa dumi suuba. Ni žeeroo naagu ka ni hantum-ɲaaŋoo sintin. " msgstr "Hantum-ɲaa dumi suuba. Ni žeeroo naagu ka ni hantum-ɲaaŋoo sintin. "
#. Magic tool instruction #. Magic tool instruction
#: ../tools.h:107 #: ../tools.h:122
msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!"
msgstr "Alhiilataka alhaali suuba ka ni žeeroo barmay !" msgstr "Alhiilataka alhaali suuba ka ni žeeroo barmay !"
#. Response to 'undo' action #. Response to 'undo' action
#: ../tools.h:110 #: ../tools.h:125
msgid "Undo!" msgid "Undo!"
msgstr "Taafeeri !" msgstr "Taafeeri !"
#. Response to 'redo' action #. Response to 'redo' action
#: ../tools.h:113 #: ../tools.h:128
msgid "Redo!" msgid "Redo!"
msgstr "Tee taaga !" msgstr "Tee taaga !"
#. Eraser tool #. Eraser tool
#: ../tools.h:116 #: ../tools.h:131
msgid "Eraser!" msgid "Eraser!"
msgstr "Tuusuhaya !" msgstr "Tuusuhaya !"
#. Response to 'start a new image' action #. Response to 'start a new image' action
#: ../tools.h:119 #: ../tools.h:134
msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing."
msgstr "Bii wala noone foo suba k'a daŋ ni žeeroo ra." msgstr "Bii wala noone foo suba k'a daŋ ni žeeroo ra."
#. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed)
#: ../tools.h:122 #: ../tools.h:137
msgid "Open…" msgid "Open…"
msgstr "Feeri..." msgstr "Feeri..."
#. Response to 'save' action #. Response to 'save' action
#: ../tools.h:125 #: ../tools.h:140
msgid "Your image has been saved!" msgid "Your image has been saved!"
msgstr "Ni žeeroo gaabandi !" msgstr "Ni žeeroo gaabandi !"
#. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used)
#: ../tools.h:128 #: ../tools.h:143
msgid "Printing…" msgid "Printing…"
msgstr "Ga hantumandi... " msgstr "Ga hantumandi... "
#. Response to 'quit' (exit) action #. Response to 'quit' (exit) action
#: ../tools.h:131 #: ../tools.h:146
msgid "Bye bye!" msgid "Bye bye!"
msgstr "Kala kayna !" msgstr "Kala kayna !"
#. Instruction while using Line tool (after click, before release) #. Instruction while using Line tool (after click, before release)
#: ../tools.h:135 #: ../tools.h:150
msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "Let go of the button to complete the line."
msgstr "Butoŋoo naŋ ka žeeroo timmandi." msgstr "Butoŋoo naŋ ka žeeroo timmandi."
#. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release)
#: ../tools.h:138 #: ../tools.h:153
msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "Hold the button to stretch the shape."
msgstr "Butoŋoo dii ganda ka alhaaloo cendi." msgstr "Butoŋoo dii ganda ka alhaaloo cendi."
#. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click)
#: ../tools.h:141 #: ../tools.h:156
msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
msgstr "Ncaŋoo naagu k'alhaaloo woo kuubi. Naagu k'a žeeri." msgstr "Ncaŋoo naagu k'alhaaloo woo kuubi. Naagu k'a žeeri."
#. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost)
#: ../tools.h:144 #: ../tools.h:159
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!" msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "A boori... Gaabandi žeeriyan ga." msgstr "A boori... Gaabandi žeeriyan ga."
@ -526,7 +532,7 @@ msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Si hin ka biyoo feeri !" msgstr "Si hin ka biyoo feeri !"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1883 ../tuxpaint.c:1892 ./tuxpaint.c:1899 #: ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1883 ../tuxpaint.c:1892 ../tuxpaint.c:1899
#: ../tuxpaint.c:1908 #: ../tuxpaint.c:1908
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Ay yadda" msgstr "Ay yadda"
@ -593,74 +599,74 @@ msgstr "Jinde g'a ra."
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Batu taare..." msgstr "Batu taare..."
#: ../tuxpaint.c:7196 #: ../tuxpaint.c:7207
msgid "Pick a color." msgid "Pick a color."
msgstr "Noone suuba." msgstr "Noone suuba."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:7976 #: ../tuxpaint.c:7987
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Tuusu" msgstr "Tuusu"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:7979 #: ../tuxpaint.c:7990
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Cebebiyey" msgstr "Cebebiyey"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:7982 #: ../tuxpaint.c:7993
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Banda" msgstr "Banda"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7985 #: ../tuxpaint.c:7996
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Jine" msgstr "Jine"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7988 #: ../tuxpaint.c:7999
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Hooray" msgstr "Hooray"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8635 #: ../tuxpaint.c:8646
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:11635 #: ../tuxpaint.c:11646
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ayyo" msgstr "Ayyo"
#: ../tuxpaint.c:11639 #: ../tuxpaint.c:11650
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Kala" msgstr "Kala"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:12591 #: ../tuxpaint.c:12602
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Biyoo saajaw nda barmawey ?" msgstr "Biyoo saajaw nda barmawey ?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:12595 #: ../tuxpaint.c:12606
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Ayyo, ižeena barmay !" msgstr "Ayyo, ižeena barmay !"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:12599 #: ../tuxpaint.c:12610
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Kala, bii taaga gaabu ! " msgstr "Kala, bii taaga gaabu ! "
#: ../tuxpaint.c:13362 #: ../tuxpaint.c:13373
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Biyoo kaŋ n ga baga suuba, jina ma \"Feeri\" naagu." msgstr "Biyoo kaŋ n ga baga suuba, jina ma \"Feeri\" naagu."
#. Let user choose images: #. Let user choose images:
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
#: ../tuxpaint.c:14349 ../tuxpaint.c:14663 #: ../tuxpaint.c:14360 ../tuxpaint.c:14674
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Biyey kaŋ n ga baa suuba, jina ma \"Hooray\" naagu." msgstr "Biyey kaŋ n ga baa suuba, jina ma \"Hooray\" naagu."
@ -871,7 +877,9 @@ msgstr "Nooneberediji"
#: ../../magic/src/kalidescope.c:83 #: ../../magic/src/kalidescope.c:83
msgid "" msgid ""
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka žeeri nda kalam tenjante hinka (sanda nda nooneberediji). " msgstr ""
"Naagu ka ncaŋoo nor ka žeeri nda kalam tenjante hinka (sanda nda "
"nooneberediji). "
#: ../../magic/src/light.c:84 #: ../../magic/src/light.c:84
msgid "Light" msgid "Light"
@ -970,15 +978,17 @@ msgstr "Naagu ka ncirɲi loti-loti biyoo ra."
msgid "Click to cover your picture with rain drops." msgid "Click to cover your picture with rain drops."
msgstr "Naagu ka ncirɲi loti-loti biyoo kul ra." msgstr "Naagu ka ncirɲi loti-loti biyoo kul ra."
#: ../../magic/src/realrainbow.c:69 #: ../../magic/src/realrainbow.c:72
msgid "Real Rainbow" msgid "Real Rainbow"
msgstr "Cimi-cimi woyhenney dobaa" msgstr "Cimi-cimi woyhenney dobaa"
#: ../../magic/src/realrainbow.c:74 #: ../../magic/src/realrainbow.c:77
msgid "" msgid ""
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to " "Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
"end, and then let go to draw a rainbow." "end, and then let go to draw a rainbow."
msgstr "Naagu nungoo kaŋ ra woyhenney dobaa ga sintin, ncaŋoo nor ka koy nungoo kaŋ ra a ga kay, dee ma ncaŋoo taŋ ka woyhenney dobaa žeeri." msgstr ""
"Naagu nungoo kaŋ ra woyhenney dobaa ga sintin, ncaŋoo nor ka koy nungoo kaŋ "
"ra a ga kay, dee ma ncaŋoo taŋ ka woyhenney dobaa žeeri."
#: ../../magic/src/ripples.c:81 #: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples" msgid "Ripples"
@ -1088,7 +1098,10 @@ msgstr "Karfu 'V'"
msgid "" msgid ""
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more " "Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
"lines, to the center to approach the lines to center." "lines, to the center to approach the lines to center."
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka karfu takari bii žeeri. Naagu ka ncaŋoo nor ka koy ganda here ka žeeri booboyaŋ tee, m'a nor ka koy gamoo here ka žeerey manandi gamoo. " msgstr ""
"Naagu ka ncaŋoo nor ka karfu takari bii žeeri. Naagu ka ncaŋoo nor ka koy "
"ganda here ka žeeri booboyaŋ tee, m'a nor ka koy gamoo here ka žeerey "
"manandi gamoo. "
#: ../../magic/src/string.c:138 #: ../../magic/src/string.c:138
msgid "Click and drag to draw string art aligned to the edges." msgid "Click and drag to draw string art aligned to the edges."
@ -1098,7 +1111,10 @@ msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka karfu žeeri ka tenji nda hirrey. "
msgid "" msgid ""
"Draw string art with free angles. Click and drag a V: drag to the vertex, " "Draw string art with free angles. Click and drag a V: drag to the vertex, "
"drag backwards a little to the start, then drag to the end." "drag backwards a little to the start, then drag to the end."
msgstr "Karfu bii žeeri nda kanje dumi kul. Naagu ka ncaŋoo nor ka V žeeri. Ma soobay ka ncaŋoo nor hala war ma duu kanje dumoo kaŋ war ga baa, jina war ncaŋoo taŋ." msgstr ""
"Karfu bii žeeri nda kanje dumi kul. Naagu ka ncaŋoo nor ka V žeeri. Ma "
"soobay ka ncaŋoo nor hala war ma duu kanje dumoo kaŋ war ga baa, jina war "
"ncaŋoo taŋ."
#: ../../magic/src/tint.c:71 #: ../../magic/src/tint.c:71
msgid "Tint" msgid "Tint"
@ -1121,11 +1137,15 @@ msgstr "Naagu ka biyoo kul noonaa barmay."
msgid "" msgid ""
"Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and " "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and "
"a color you choose." "a color you choose."
msgstr "Naagu, ma ncaŋoo nor ka biyoo jerey bere k'i tee i kaaray nda noona kaŋ n' na suuba." msgstr ""
"Naagu, ma ncaŋoo nor ka biyoo jerey bere k'i tee i kaaray nda noona kaŋ n' "
"na suuba."
#: ../../magic/src/tint.c:78 #: ../../magic/src/tint.c:78
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose." msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
msgstr "Naagu, ma ncaŋoo nor ka biyoo kul bere k'a tee i kaaray nda noona kaŋ n' na suuba." msgstr ""
"Naagu, ma ncaŋoo nor ka biyoo kul bere k'a tee i kaaray nda noona kaŋ n' na "
"suuba."
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65 #: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste" msgid "Toothpaste"
@ -1156,11 +1176,17 @@ msgid ""
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for " "Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and " "shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves." "the right for long waves."
msgstr "Naagu ka bonday-taka bii zumantee tee. Naagu beene here ka bonday kaacuyan tee. Ganda here ibeeriyan se. Kanbe wowaa ga ka kaa gandoo ra, kanbe guma ga ka tonton gandoo ra. " msgstr ""
"Naagu ka bonday-taka bii zumantee tee. Naagu beene here ka bonday kaacuyan "
"tee. Ganda here ibeeriyan se. Kanbe wowaa ga ka kaa gandoo ra, kanbe guma ga "
"ka tonton gandoo ra. "
#: ../../magic/src/waves.c:84 #: ../../magic/src/waves.c:84
msgid "" msgid ""
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter " "Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right " "waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves." "for long waves."
msgstr "Naagu ka bonday-taka bii kayante tee. Naagu beene here ka bonday kaacuyan tee. Ganda here ibeeriyan se. Kanbe wowaa ga ka kaa gandoo ra, kanbe guma ga ka tonton gandoo ra. " msgstr ""
"Naagu ka bonday-taka bii kayante tee. Naagu beene here ka bonday kaacuyan "
"tee. Ganda here ibeeriyan se. Kanbe wowaa ga ka kaa gandoo ra, kanbe guma ga "
"ka tonton gandoo ra. "