From 37afb9d0fc9d42d23ca4377ff0d8322338a13a54 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Karl Ove Hufthammer Date: Sun, 21 Mar 2004 11:08:00 +0000 Subject: [PATCH] Updated French translation from Jacques Chion --- src/messages/fr.po | 59 ++++++++++------------------------------------ 1 file changed, 12 insertions(+), 47 deletions(-) diff --git a/src/messages/fr.po b/src/messages/fr.po index 0e8b4ac01..c2dcb7ce9 100644 --- a/src/messages/fr.po +++ b/src/messages/fr.po @@ -1,18 +1,20 @@ +# translation of fr.po to # Tux Paint french messages. # Copyright (C) 2002. # Jacques Chion , # Charles Vidal , 2002. +# jimmy , 2004. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: TuxPaint 0.0.1pre\n" +"Project-Id-Version: fr\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2003-01-09 19:17+0100\n" -"Last-Translator: root \n" -"Language-Team: français \n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-21 10:26+0100\n" +"Last-Translator: jimmy \n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: tuxpaint.c:795 msgid "Do you really want to quit?" @@ -37,7 +39,6 @@ msgid "Save your picture first?" msgstr "D'abord sauvegarder l'image?" #: tuxpaint.c:807 -#, fuzzy msgid "Can't open that picture!" msgstr "Effacer cette image?" @@ -50,12 +51,10 @@ msgid "Starting a new picture will erase the current one!" msgstr "Commencer une nouvelle image effacera la précédente!" #: tuxpaint.c:811 -#, fuzzy msgid "That's OK!" msgstr "C'est d'accord!" #: tuxpaint.c:812 -#, fuzzy msgid "Never mind!" msgstr "On ne fait rien!" @@ -64,12 +63,10 @@ msgid "There are no saved files!" msgstr "Il n'y a pas de fichiers sauvegardés!" #: tuxpaint.c:817 -#, fuzzy msgid "Print your picture now?" msgstr "D'abord sauvegarder l'image?" #: tuxpaint.c:821 -#, fuzzy msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Ton image est sauvegardée!" @@ -94,7 +91,6 @@ msgid "Back" msgstr "Retour" #: tuxpaint.c:9064 -#, fuzzy msgid "Save over the older version of this picture?" msgstr "Écraser l'ancienne version de ce dessin?" @@ -103,62 +99,50 @@ msgid "No, save a new file" msgstr "Non, sauvegarder sous un autre nom" #: tuxpaint.c:9885 -#, fuzzy msgid "Choose the picture you want, then click 'Open'." msgstr "Choisis une image, et clique ensuite sur 'Ouvrir'" #: colors.h:62 -#, fuzzy msgid "Black!" msgstr "Noir" #: colors.h:63 -#, fuzzy msgid "White!" msgstr "Blanc" #: colors.h:64 -#, fuzzy msgid "Red!" -msgstr "Refaire!" +msgstr "Rouge!" #: colors.h:65 -#, fuzzy msgid "Pink!" msgstr "Rose" #: colors.h:66 -#, fuzzy msgid "Orange!" msgstr "Orange" #: colors.h:67 -#, fuzzy msgid "Yellow!" msgstr "Jaune" #: colors.h:68 -#, fuzzy msgid "Lime!" msgstr "Citron vert" #: colors.h:69 -#, fuzzy msgid "Green!" msgstr "Vert" #: colors.h:70 -#, fuzzy msgid "Cyan!" msgstr "Cyan" #: colors.h:71 -#, fuzzy msgid "Blue!" msgstr "Bleu" #: colors.h:72 -#, fuzzy msgid "Purple!" msgstr "Pourpre" @@ -167,17 +151,14 @@ msgid "Fuchsia!" msgstr "" #: colors.h:74 -#, fuzzy msgid "Brown!" msgstr "Marron" #: colors.h:75 -#, fuzzy msgid "Gray!" msgstr "Bravo!" #: colors.h:76 -#, fuzzy msgid "Silver!" msgstr "Argent" @@ -254,32 +235,26 @@ msgid "You can draw in rainbow colors!" msgstr "Tu peux dessiner avec les couleurs de l'arc-en-ciel!" #: magic.h:74 -#, fuzzy msgid "Click and move to draw sparkles." -msgstr "Clique et déplace la souris pour dessiner avec des étincelles" +msgstr "Clique et déplace la souris pour dessiner des étincelles" #: magic.h:76 -#, fuzzy msgid "Click to make a mirror image." msgstr "Clique pour voir l'image dans un miroir!" #: magic.h:77 -#, fuzzy msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "Clique pour faire basculer l'image de haut en bas!" #: magic.h:79 -#, fuzzy msgid "Click and move the mouse around to blur the picture." msgstr "Clique et déplace la souris pour rendre l'image floue" #: magic.h:80 -#, fuzzy msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." msgstr "Clique et déplace la souris pour transformer l'image en petits blocs" #: magic.h:82 -#, fuzzy msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." msgstr "Clique et déplace la souris pour rendre l'image négative" @@ -288,28 +263,22 @@ msgid "Click and move to fade the colors." msgstr "Clique et déplace la souris pour faire pâlir les couleurs." #: magic.h:85 -msgid "" -"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." -msgstr "" -"Clique et déplace la souris pour transformer l'image en dessin à la craie." +msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." +msgstr "Clique et déplace la souris pour transformer l'image en dessin à la craie." #: magic.h:86 -#, fuzzy msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip." msgstr "Clique et déplace la souris pour rendre l'image dégoulinante!" #: magic.h:88 -#, fuzzy msgid "Click and move the mouse to thicken the picture." msgstr "Clique et bouge la souris pour rendre le dessin plus épais" #: magic.h:89 -#, fuzzy msgid "Click and move the mouse to thin the picture." msgstr "Clique et bouge la souris pour rendre le dessin plus fin" #: magic.h:91 -#, fuzzy msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "Clique sur l'image pour remplir cette surface avec une couleur" @@ -330,8 +299,7 @@ msgid "Oval" msgstr "Ovale" #: shapes.h:149 shapes.h:150 -#, fuzzy -msgid "Triangle" +msgid "Orange" msgstr "Orange" #: shapes.h:151 shapes.h:152 @@ -447,12 +415,10 @@ msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Choisis une image pour l'insérer dans ton dessin." #: tools.h:64 -#, fuzzy msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Clique pour commencer à dessiner une ligne." #: tools.h:65 -#, fuzzy msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." @@ -499,7 +465,6 @@ msgid "Printing..." msgstr "Impression..." #: tools.h:75 -#, fuzzy msgid "Bye bye!" msgstr "AU REVOIR!"