Update POs to include text from new Panels tool
This commit is contained in:
parent
11eb1b48e6
commit
36c4be5549
130 changed files with 4777 additions and 3371 deletions
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-09 09:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
|
@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Nyen"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Yabi"
|
||||
|
||||
|
|
@ -756,90 +756,90 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "Tim ber ikur..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Duny"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "cale macer malube aluba "
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Cen"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Tuki"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Mede anyim"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Eyo"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ku"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Kilok cal malube ki alokaloka itici manyeni?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Eyo,lok kun ileyo maconi oo!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Ku, gwok fayil manyen!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Yer cal ma imito, ci idi \"Yabi\""
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Kwany rangi."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1109,11 +1109,11 @@ msgstr "Lum"
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "Dii ci idir wek ogo lum. Kur wii wil ki cilo!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
|
|
@ -1321,19 +1321,29 @@ msgstr "Dii ki idir ladic wek imed dange idul ikom cal mamegi."
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "Dii wek omed dange ikom cal mamegi weng."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Malube kwede"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Nyaa "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Dii ikom itwoketwoke ite ywayo kama imito ryeyone cal mamegi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Dii wek olok wir mamegi dwoko ne nioo imarac."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "Dii ki iywa lamal wek onya onyo ywa lapiny wek irid cal woko."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
60
src/po/af.po
60
src/po/af.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: af\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-19 06:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OdettePretorius <odettepret@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: translate-discuss-af@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
|
|
@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Nuwe"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Maak oop"
|
||||
|
||||
|
|
@ -752,90 +752,90 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "Wag asseblief…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Vee uit"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Skyfies"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Terug"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Speel"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Volgende"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nee"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Vervang die prent met jou veranderinge?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Ja, vervang die ou een!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Nee, stoor 'n nuwe lêer!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Kies die prent wat jy wil hê en klik “Maak oop”."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Kies 'n kleur van jou prentjie af."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Kies 'n kleur."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1079,11 +1079,11 @@ msgstr "Gras"
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "Klik en beweeg om gras te teken. Moenie die grond vergeet nie!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr "Raster"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
msgstr "Klik en sleep om die prent na 'n koerant papier te verander."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1259,19 +1259,29 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "Klik om geraas (spikkels) op die hele prent te maak."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Perspektief"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Zoem"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Klik op die hoeke en sleep na waar jy die prent wil rek."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Klik om die prent na sy negatief te verander."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klik en sleep die muis op om die prent in te zoem en sleep af om uit te zoem."
|
||||
|
|
|
|||
60
src/po/ak.po
60
src/po/ak.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Tux Paint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 10:16-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: none\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Foforo"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Bue"
|
||||
|
||||
|
|
@ -755,90 +755,90 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "Mesrɛwo twɛn..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Pepa"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Slides"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Kane"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Agoro"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Dea ɛdi so"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Aane"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Daabi"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Sesa nfonyin no ne wodiɛ no?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Aane, sesa dada no!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Daabi, sie foforɔ no!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Yi mfonyin a wopɛ, na cleeke \"Bue\"."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Fa Ahosu."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1105,11 +1105,11 @@ msgstr "Nwura"
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "Kleeke na twe ma ɛndrɔ grass. Ɛmma wo werɛnfi efi no!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
|
|
@ -1302,19 +1302,29 @@ msgstr "Kleeke na twe mauso no na fa dede ka wo nfonyin no fa."
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "Kleeke na fa dede ka wo nfonyin no so nyinaa."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Woa sepi"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Buemu"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Kleeke kɔna no na twe kɔ baabea wo pɛsɛ wo trɛɛ nfonyin no mu."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Kleeke na dane woadwuma no nɛgɛtif."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "Kleeke na twe suumo bram ana twe bra fam ma ɛnsuumo nfonyin no mpue."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
60
src/po/am.po
60
src/po/am.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-10 11:45+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Solomon Gizaw <solohavi@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "አዲስ "
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "ክፈት "
|
||||
|
||||
|
|
@ -755,90 +755,90 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "እባክዎ ይጠብቁ... "
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "ማጥፉት "
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "ስላይዶች "
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "ወደኋላ "
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "ማጫወት "
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "ቀጥል "
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "አዎ "
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "አይደለም "
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "ከለውጥህ ጋር ስዕሉ ይተካ? "
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "አዎ የድሮውን ተካ!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "አይ አዲስ ፋይል አስቀምጥ! "
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "የምትፈልገውን ስዕል ምረጥና “መክፈት” የሚለውን ጠቅ አድርግ። "
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "ቀለም ምረጥ "
|
||||
|
||||
|
|
@ -1102,11 +1102,11 @@ msgstr "ሳር "
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "ሳር ለመሳል ጠቅ አድርገውና አንቀሳቅስ። ቆሻሻውን አትርሳ! "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr "የፎቶ ቅጂ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
msgstr "ምስልህን ወደ ጋዜጣ ለመቀየር አዝራሩን ጠቅ አድርግ እና ጎትት።"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1289,19 +1289,29 @@ msgstr "የስዕልህን የተለያየ ክፍሎች ላይ የተረባበ
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "የስዕልህን ሁሉም ክፍል ላይ የተረባብርሸ ነገረ ለመጨመር ጠቅ አድርግ። "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "የንድፍ ስራ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "አጉላ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "ወደምትፈልገው ስዕሉን ለመዘርጋት በየጥጎቹ ጠቅ አድርግና ጎትት። "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "ስእሉን ወደ ጠቆረ ፊልም ለመለወጥ አዝራሩን ጠቅ አድርገው። "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "ስእሉን ለማጉላት አዝራሩን ጠቅ አድርገውና ወደ ላይና ወደ ታች አንቀሳቅስ። "
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
60
src/po/an.po
60
src/po/an.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-29 10:04+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: juanpabl <jpmart[arroba]unizar.es>\n"
|
||||
"Language-Team: softaragonés\n"
|
||||
|
|
@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Nuevo"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Ubrir"
|
||||
|
||||
|
|
@ -756,90 +756,90 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "Aguarda un poquet…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Borrar"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Diapositivas"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Anterior"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Reproducir"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Siguient"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Quiers reemplazar o dibuixo con os tuyos cambios?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Sí, substituye-lo!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "No, alza un documento nuevo!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Triga lo dibuixo que quieras y dimpués fe clic en \"Ubrir\"."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Triga una color d'o tuyo dibuixo."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Triga una color."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1089,11 +1089,11 @@ msgstr "Hierba"
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "Fe clic y arrociega pa dibuixar hierba. No t'ixuplides d'a tierra!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr "Semitonos"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
msgstr "Fe clic y arrociega pa tornar lo tuyo dibuixo en un periodico."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1276,19 +1276,29 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "Fe clic pa adhibir ruido a tot lo dibuixo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Perspectiva"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Fe clic en as cantonadas y arrociega lo cursor pa estirar lo dibuixo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Fe clic pa veyer lo tuyo dibuixo en negativo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "Fe clic y arrociega lo ratet pa acercar u aluenyar o dibuixo."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
60
src/po/ar.po
60
src/po/ar.po
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-07 14:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: none\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "جديد"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "افتح"
|
||||
|
||||
|
|
@ -769,92 +769,92 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "من فضلك انتظر..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "امسح"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "شرائح"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "الخلف"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "شغّل"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "التالي"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "انتبه"
|
||||
|
||||
# FIXME: Move elsewhere! Or not?!
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "نعم"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "لا"
|
||||
|
||||
# #define PROMPT_SAVE_OVER_TXT gettext_noop("Save over the older version of this picture?")
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "أأستبدل الصورة بتعديلاتك؟"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "نعم، استبدل الملف القديم"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "لا، احفظ باسم جديد"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "اختر الصورة التي تريد، ثم انقر على ”فتح“."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "اختر لون"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1130,11 +1130,11 @@ msgstr "عشب"
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "انقر وحرّكُ لرسَم العشبِ. لا تَنْسِ التربه"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn the image into its negative."
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
|
|
@ -1336,21 +1336,31 @@ msgstr "انقر الفأره لإضافة تأثير التشويش لأجزا
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "انقر الفأره لإضافة تأثير التشويش على صورتك."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "انقر واسحب الماوس لزخرفه الصورة بطريقه بارزه "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn the image into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "انقر لتحويل الصورة إلى نسخه سلبية."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
|
|
|
|||
60
src/po/as.po
60
src/po/as.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-16 23:33-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Anand Kulkarni <kulkarni1016@yahoo.co.in>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "নতুন"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "খোলক"
|
||||
|
||||
|
|
@ -756,90 +756,90 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি অপেক্ষা কৰক…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "মোচক"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "পিছলাই নিয়ক"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "ঘূৰি যাওক"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "খেলক"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "পৰৱৰ্তী"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "হয়"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "নহয়"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "আপোনাৰ সলনিবোৰৰ সৈতে ছবিটো প্ৰতিস্থাপিত কৰে নে?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "হয়, পুৰণি এটা প্ৰতিস্থাপিত কৰক!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "নহয়, এটা নতুন ছেভ কৰক!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "আপুনি বিচৰা ছবিটো নিৰ্বাচন কৰক, তেতিয়া “খোলক” টোত ক্লিক কৰক."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "ৰং এটা লওক."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1109,11 +1109,11 @@ msgstr "ঘাঁহ"
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "ঘাঁহ অংকন কৰিবলৈ ক্লিক কৰক আৰু স্থানান্তৰ কৰক. লেতেৰাটো পাহৰি নাযাব!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr "অৰ্দ্ধসুৰলহৰ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
msgstr "আপোনাৰ নক্সাখন এখন বাতৰিকাগজলৈ ৰূপান্তৰ কৰিবলৈ ক্লিক কৰক আৰু টানি আনক. "
|
||||
|
||||
|
|
@ -1311,19 +1311,29 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "আপোনাৰ সম্পূৰ্ণ ছবিটোলৈ হুলস্থূলটো যোগ কৰিবলৈ ক্লিক কৰক."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "ত্রৈমাত্রিক অংকনৰ পদ্ধতি"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "জুম কৰক"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "চুকবোৰত ক্লিক কৰক আৰু টানক যত আপুনি ছবিটো বহল কৰিবলৈ বিচাৰে."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "আপোনাৰ পেইন্টিংটো ইয়াৰ ঋণাত্মকলৈ ৰূপান্তৰ কৰিবলৈ ক্লিক কৰক. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ক্লিক কৰক আৰু ছবিটো ভিতৰলৈ জুম কৰিবলৈ ওপৰলৈ টানক বা বাহিৰলৈ জুম কৰিবলৈ তললৈ "
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-16 18:38+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: none\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Nuevu"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Abrir"
|
||||
|
||||
|
|
@ -757,90 +757,90 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "Espera, por favor..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Borrar"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Diapositives"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Tornar"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Reproducir"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Siguiente"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Non"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "¿Sobroescribir la imaxe pola nueva?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "¡Sí, guárdala!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "¡Non, guardar nun ficheru nuevu!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Escueyi la imaxe que quieras, llueu calca en “Abrir”."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Escueyi un color."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1112,11 +1112,11 @@ msgstr "Yerba"
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "Calca y arrastra pa dibuxar yerba. ¡Nun escaezas la tierra!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
|
|
@ -1316,19 +1316,29 @@ msgstr "Calca y arrastra p'amestar ruiu a la imaxe."
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "Calca p'amestar ruiu a tola imaxe."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Perspeutiva"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Calca nes esquines y arrastra onde quieras estirar la imaxe."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Calca pa camudar la imaxe en negativu."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "Calca y arrastra p'arriba p'averar o p'abaxo p'alloñar la imaxe."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
59
src/po/az.po
59
src/po/az.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-10 19:28+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: none\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Yeni"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Açmaq"
|
||||
|
||||
|
|
@ -761,90 +761,90 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "Bir az gözlə..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Poz"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Cizgi filmi"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Geri"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Oyna"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "İrəli"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Bəli"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Yox"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Əvvəlki şəkili əvəz edim?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Bəli, əvəz et!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Yox, yeni şəkil kimi yaddaşa sal!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "İstədiyin şəkili şeç və \"Aç\" düyməsini bas."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Rəngi seç."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1140,11 +1140,11 @@ msgstr "Ot"
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "Ot çəkmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
msgstr "Şəkili güzgüdəki kimi görmək üçün mausun sol düyməsini bas."
|
||||
|
|
@ -1348,22 +1348,31 @@ msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Şəkili azca rəngləmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Şəkili relyefli etmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Şəkili güzgüdəki kimi görmək üçün mausun sol düyməsini bas."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
60
src/po/be.po
60
src/po/be.po
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-10 23:09+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Hleb Valoshka <375gnu@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Новы"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Адчыніць"
|
||||
|
||||
|
|
@ -761,90 +761,90 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "Калі ласка, пачакайце..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Выдаліць"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Слайды"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Назад"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Запуск"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Далей"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Аа"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Так"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Не"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Замяніць стары малюнак?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Так, замяніць стары малюнак!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Не, захаваць у новы файл!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Выберыце малюнак, а потым націсніце \"Адчыніць\"."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Выберыце колер."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1113,11 +1113,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Націсніце і павадзіце па малюнку, каб намаляваць траву. Не забудзьцеся пра "
|
||||
"зямлю!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr "Паўтон"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
msgstr "Націсніце, каб пераўтварыць ваш малюнак ў газету."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1314,20 +1314,30 @@ msgstr "Націсніце і павадзіце па малюнку, каб д
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "Націсніце, каб дадаць шум да вашага малюнку."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Перспектыва"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Павялічэнне"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Націсніце на куты і вядзіце мыш там, дзе вы жадаеце расцягнуць малюнак."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Націсніце, каб пераўтварыць ваш малюнак ў негатыў."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Націсніце і вядзіце мыш уверх для павелічэння, ці ўніз для памяншэння "
|
||||
|
|
|
|||
60
src/po/bg.po
60
src/po/bg.po
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-28 22:18+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
|
@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Нова"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Отваряне"
|
||||
|
||||
|
|
@ -761,90 +761,90 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "Изчакайте..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Изтриване"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Кадри"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Назад"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Прожекция"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Следваща"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Аа"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Да"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Не"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Замяна на рисунката с вашите промени?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Да, заменете старата!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Не, да се запази като нов файл!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Изберете рисунка, след това натиснете „Отваряне“."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Избери цвят."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1124,11 +1124,11 @@ msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Натиснете и движете мишката, за да рисувате трева. Не забравяйте пръстта!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
|
|
@ -1332,21 +1332,31 @@ msgstr "Натиснете и движете мишката, за да доба
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "Натиснете, за да добавите шум на цялата рисунка."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Изглед"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Увеличаване"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Натиснете върху някои от ъглите и преместете мишката, за да разтегнете "
|
||||
"рисунката"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Натиснете, за направите цялата рисунка в негатив."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Натиснете и движете мишката нагоре, за да увеличите рисунката, или надолу, "
|
||||
|
|
|
|||
60
src/po/bm.po
60
src/po/bm.po
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-04 17:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Fasokan <konate20032001@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Kura"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "A dayɛlɛ"
|
||||
|
||||
|
|
@ -756,90 +756,90 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "Hakɛto i k'a kɔnɔ..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "A jɔsi"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Jaw tɛmɛ tɛmɛ ɲɔgɔn kɔ"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Seginkɔ"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "A bil'a la"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "ɲɛfɛta"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ɔwɔ"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ayi"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Ka ja mara n'i ka yɛlɛmaw tali ye ba la wa?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Ɔwɔ, kɔrɔlen yɛlɛma!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Ayi, kura mara!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "I sagolaja suganti, ka kilike \"a dayɛlɛ\" kan."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "ɲɛ dɔ suganti."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1109,11 +1109,11 @@ msgstr "Bin"
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "Kilike, i ka bin ja ɲɛgɛn. Kana ɲinɛ bɔgɔ kɔ!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
|
|
@ -1309,20 +1309,30 @@ msgstr "Kilike, i ka ɲinɛnin cɛɛnɛ ka ka ja fan dɔw kɛ parasitiw ye."
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "Kilike, i ka ja fan bɛɛ kɛ parasitiw ye."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Pɛrisipɛkitiwu"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Bonyali ni dɔgɔyali"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kilike dogodogonin dɔ kan, ka ɲinɛnin cɛɛnɛ ka ja kɛ pɛrisipɛkitiwu ye."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Kilike, i ka ja fan bɛɛ kɛ negatifu ye."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kilike, i ka ɲinɛnin cɛɛnɛ ka taa duguma walasa ka ja dɔgɔya, walima ka taa "
|
||||
|
|
|
|||
60
src/po/bn.po
60
src/po/bn.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-30 18:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chris <cjl@sugarlabs.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali\n"
|
||||
|
|
@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "নতুন"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "খুলুন"
|
||||
|
||||
|
|
@ -749,90 +749,90 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "অপেক্ষা করুন…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "মুছুন"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "স্লাইড"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "পিছনে"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "চালান"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "পরে"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "আ"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "হ্যাঁ"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "না"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "আপনার বদলগুলির সঙ্গে ছবি প্রতিস্থাপন করুন?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "হ্যাঁ, পুরোনোটি প্রতিস্থাপন করুন!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "না, একটি নতুন ফাইল বাঁচান!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "আপনি যে ছবিটি চান বাছাই করুন, পরে “খুলুন”-এ ক্লিক করুন."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "একটি রঙ তুলুন."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1099,11 +1099,11 @@ msgstr "ঘাস"
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "ঘাস আঁকতে ক্লিক করুন ও ঘোরান. নোংরার কথা ভুলবেন না!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
|
|
@ -1297,19 +1297,29 @@ msgstr "আপনার ছবির কিছু অংশে নয়েজ য
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "আপনার সমগ্র ছবিতে নয়েজ যোগ করতে ক্লিক করুন."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "চিত্র"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "ঝুম"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "ছবিটি আপনার খুশিমতো বিস্তারিত করতে কোনায় ক্লিক করুন এবং টানুন."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "আপনার পেন্টিং ঋণাত্মকে পরিণত করতে ক্লিক করুন."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ছবিটি ঝুম ইন করতে ক্লিক করুন ও উপরে টানুন বা ঝুম আউট করতে ক্লিক করুন ও নিচে টানুন."
|
||||
|
|
|
|||
58
src/po/bo.po
58
src/po/bo.po
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Tux Paint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-01-01 17:43+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: none\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "gsr.p."
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "q.\\Yed.p."
|
||||
|
||||
|
|
@ -731,91 +731,91 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "dpe.]."
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1050,11 +1050,11 @@ msgstr "RCX"
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1221,19 +1221,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
59
src/po/br.po
59
src/po/br.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-09 14:49+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Nevez"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Digeriñ"
|
||||
|
||||
|
|
@ -760,92 +760,92 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Diverkañ"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Distro"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Testenn"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "As"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ya"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ne ra ket"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Ket, gwarediñ dindan un anv nevez"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Diuz ur skeudenn ha klik war 'digeriñ' neuze."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1114,11 +1114,11 @@ msgstr "Geot"
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit tresañ geot. Na zisoñj ket ar poultr."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
msgstr "Klik evit kaout ar skeudenn en ur melezour."
|
||||
|
|
@ -1306,20 +1306,29 @@ msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit displanaat ar skeudenn."
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit cheñch liv an dresadenn."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit displanaat ar skeudenn."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Klik evit kaout ar skeudenn en ur melezour."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit displanaat ar skeudenn."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-14 13:51+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Bodo\n"
|
||||
|
|
@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "गोदान"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "खेव"
|
||||
|
||||
|
|
@ -756,90 +756,90 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "अननानै नेथ'..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "फुगार"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "स्लाइडफोर"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "उनथिं"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "दाम"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "उननि"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "औ"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "नंगौ"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "नङा"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "सावगारिखौ नोंथांनि सोलायनायफोरजों सोलायना फजफिन?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "नगौ, गोजामखौ सोलायना फजफिन!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "नङै, गोदान फाइलखौ थिना दोन!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "नोंथाङा लुबैनाय सावगारिखौ बासिख, बेनि उनाव “खेव” खौ क्लिक खालाम"
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "मोनसे गाब ला।"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1110,11 +1110,11 @@ msgstr "गांसो"
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "गांसो आखिनो क्लिक खालाम आरो लोरिहो। मैलाखौ दाबाव!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
|
|
@ -1315,19 +1315,29 @@ msgstr "नोंथांनि सावगारिनि बाहागो
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "नोंथांनि आबुं सावगारिआव नइज दाजाबदेरनो क्लिक खालाम।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "नुथाय"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "जुम"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "ख'नाआव क्लिक खालाम आरो जेराव नोंथाङा सावगारिखौ बोफ्लावनो लुबैयो बेयाव बोबो।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "नोंथांनि पेन्टिंखौ निगेटिभ बानायनो क्लिक खालाम।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"सावगारिखौ गेदेरै जुम खालामनो क्लिक खालाम आरो गोजौथिं बोबो एबा फिसायै जुम खालामनो "
|
||||
|
|
|
|||
58
src/po/bs.po
58
src/po/bs.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-05 04:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Novi"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Otvori"
|
||||
|
||||
|
|
@ -827,96 +827,96 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Briši"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Slajd"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Nazad"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Igrati"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Slijedeći"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Da"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ne"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Zamjeni sliku"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Da, zamijeni staru"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Ne, sačuvaj u novu datoteku!"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Izaberi sliku koju želiš, zatim klikni „Otvori“."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1201,11 +1201,11 @@ msgstr "Trava"
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "Klikni i pomjeraj da bi crtao travu. Ne zaboravi prljavštinu!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1407,23 +1407,31 @@ msgstr "Klikni i pomjeraj mišem da bi zatamnio sliku."
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture."
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Klikni i pomjeraj mišem da bi zamrljao sliku."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture."
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
|
|
|
|||
60
src/po/ca.po
60
src/po/ca.po
|
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Tuxpaint cvs 2009-06-21\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-08 01:11+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Pere Pujal i Carabantes <perepujal@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Català <linux-ca@chanae.alphanet.ch>\n"
|
||||
|
|
@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "Nou"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Obre"
|
||||
|
||||
|
|
@ -778,90 +778,90 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "Espereu, si us plau…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Esborra"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Diapositives"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Exporta"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Endarrere"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Reprodueix"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr "Exporta a GIF"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Següent"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aà"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Substitueixo el dibuix amb els vostres canvis?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Sí, substitueix l'antic!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "No, desa en un fitxer nou!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Trieu el dibuix que voleu, llavors feu clic en Obre."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr "Seleccioneu 2 o més dibuixos per exportar-los a GIF."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Seleccioneu un color del vostre dibuix."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Trieu un color."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1108,11 +1108,11 @@ msgstr "Herba"
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "Feu clic i arrossegueu per dibuixar herba. No oblideu la terra."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr "Semitons"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
msgstr "Feu clic i arrossegueu per transformar el dibuix com si fos un diari."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1291,19 +1291,29 @@ msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per afegir soroll a parts del dibuix."
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "Feu clic per afegir soroll al dibuix."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Perspectiva"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Feu clic en les cantonades i arrossegueu per estirar la imatge."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Feu clic per fer el negatiu del dibuix."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic i arrossegueu cap amunt per apropar i cap avall per allunyar la "
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-29 23:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Pilar Embid Giner <embid_mar@gva.es>\n"
|
||||
"Language-Team: LliureX\n"
|
||||
|
|
@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Nou"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Obri"
|
||||
|
||||
|
|
@ -752,90 +752,90 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "Espereu, per favor..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Esborra"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Diapositives"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Arrere"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Reproduïx"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Següent"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Voleu reemplaçar el dibuix amb els vostres canvis?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Sí, reemplaça l'antic!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "No, guarda un fitxer nou"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Trieu la imatge que voleu i després feu clic en «Obri»."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Trieu un color del vostre dibuix."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Trieu un color."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1096,11 +1096,11 @@ msgstr "Herba"
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "Feu clic i arrossegueu per a dibuixar herba. No oblideu la terra."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr "Semitons"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic i arrossegueu per a transformar el dibuix com si fóra un diari.."
|
||||
|
|
@ -1281,19 +1281,29 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "Feu clic per a afegir soroll a tota la imatge."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Perspectiva"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Feu clic en les cantonades i arrossegueu per a estirar la imatge."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Feu clic per a fer el negatiu del dibuix."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic i arrossegueu cap amunt per a apropar i cap avall per a allunyar la "
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-17 16:19+0200fu\n"
|
||||
"Last-Translator: none\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Ekisya"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Iguraho"
|
||||
|
||||
|
|
@ -753,90 +753,90 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "Orikazaara we, rindaho..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Sangura"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Filiimu"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Enyima"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Zaana"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Ekindi"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Yeego"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Apana"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Omumwanya gwekishushani tamu ebiwahindura?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Yeego, chusa ekikuru!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Apaana, biika fayiro ensya!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Torana ekishushani kyorikwenda reero onyige \"Iguraho\"."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Ihamu erangi."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1112,11 +1112,11 @@ msgstr "Obunyatsi"
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "Imata kandi okurure oteere ebinyatsi. Oteebwa oburofa!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
|
|
@ -1335,21 +1335,31 @@ msgstr "Imata kandi otambuze mawusi okwiraguza ebicweeka bye'kishushani kyawe."
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "Imata okwiraguza ekishushani kyawe kyona."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Konkworiku"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Hangusya"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Imata aha shonda zekishushani kandi okurure ahorenda nkoku nooyenda "
|
||||
"okukihangusya"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Imata okuhindura ekishushani kyawe kibe nka negatiivu"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "Imata kandi okurure ahaiguru kuhangusya nainga oshume kukikyendeza."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
60
src/po/cs.po
60
src/po/cs.po
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-08 13:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Zdeněk Chalupský <chalzd@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "Nový"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Otevřít"
|
||||
|
||||
|
|
@ -761,90 +761,90 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "Prosím počkej…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Smazat"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Prezentace"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Zpět"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Přehrát"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Další"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ano"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ne"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Nahradit starý obrázek změněným obrázkem?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Ano, nahradit starý obrázek!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Ne, ulož jako nový obrázek!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Vyber si obrázek a klepni na \"Otevřít\"."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Vyber si barvu."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1121,11 +1121,11 @@ msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Při stisklém tlačítku pohybuj myší a nakreslíš trávu. Nezapomeň na hlínu!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
|
|
@ -1324,19 +1324,29 @@ msgstr "Stiskni tlačítko a pohybem myši přidej zrno do části obrázku."
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "Kliknutím přidáš zrno do celého obrázku."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Perspektiva"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Lupa"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Uchopením za roh roztáhni svůj obrázek požadovaným směrem."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Klikni pro vytvoření negativu z celého obrázku."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "Klikni a tažením nahoru, nebo dolů zvětši, nebo zmenši obrázek."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
59
src/po/cy.po
59
src/po/cy.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cy\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-21 14:29+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: none\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Newydd"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Agor"
|
||||
|
||||
|
|
@ -759,92 +759,92 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Dileu"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Yn ôl"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Testun"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ydw"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nac ydw"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Nage, cadw ffeil newydd"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Dewisa'r llun yr wyt eisiau, ac wedyn clicia 'Agor'."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1112,11 +1112,11 @@ msgstr "Dileu"
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "Clicia a symuda i lunio gwreichion."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
msgstr "Clicia i adlewyrchu'r llun."
|
||||
|
|
@ -1303,20 +1303,29 @@ msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i bylu'r llun."
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i wneud blociau ar liwiau'r llun."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Clicia a symuda'r llygoden i deneuo'r llun."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Clicia i adlewyrchu'r llun."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "Clicia a symuda'r llygoden i deneuo'r llun."
|
||||
|
|
|
|||
60
src/po/da.po
60
src/po/da.po
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Tux Paint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-05 12:38+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
|
|
@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Ny"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Åbn"
|
||||
|
||||
|
|
@ -757,90 +757,90 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "Vent venligst…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Slet"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Dias"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Tilbage"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Afspil"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Næste"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nej"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Erstat billedet med dine ændringer?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Ja, erstat det eksisterende!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Nej, gem som et nyt billede!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Vælg et billede og tryk på »Åbn«."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Vælg en farve fra din tegning·"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Vælg en farve."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1089,11 +1089,11 @@ msgstr "Græs"
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "Klik og bevæg for at tegne græs. Husk »skidtet«!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr "Rasterbillede"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
msgstr "Klik og bevæg for at omdanne dit billede til en avis."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1270,20 +1270,30 @@ msgstr "Klik og bevæg musen rundt for at tilføje støj til dele af dit billede
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "Klik for at tilføje støj til hele dit billede."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Perspektiv"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klik på hjørnerne og træk til det sted hvor du ønsker at strække billedet."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Klik på billedet for at invertere det."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klik og bevæg op for at zoome ind eller træk ned for at zoome billedet ud."
|
||||
|
|
|
|||
60
src/po/de.po
60
src/po/de.po
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: de\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-25 21:13+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Holger Wansing <hwansing@mailbox.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Debian German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
|
||||
|
|
@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Neu"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Öffnen"
|
||||
|
||||
|
|
@ -759,90 +759,90 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "Bitte warten …"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Diashow"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Zurück"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Öffnen"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Weiter"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nein"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Möchtest du das Bild mit deinen Änderungen überschreiben?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Ja, das alte Bild überschreiben!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Nein, in eine neue Datei speichern!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Wähle ein Bild, dass du öffnen möchtest und klicke auf »Öffnen«."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Wähle eine Farbe zum Zeichnen."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Wähle eine Farbe."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1091,11 +1091,11 @@ msgstr "Gras"
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "Klicke und ziehe die Maus, um Gras zu malen. Vergiss die Erde nicht!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr "Druckraster"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klicke und ziehe die Maus, um dein Bild nach Art einer Tageszeitung "
|
||||
|
|
@ -1276,21 +1276,31 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "Klicke, um dem ganzen Bild Rauschen hinzuzufügen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Perspektive"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Vergrößern"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klicke auf die Ecken und ziehe in die Richtung, in die du das Bild strecken "
|
||||
"möchtest."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Klicke, um die Farben des Bildes umzukehren (Negativ erzeugen)."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klicke und ziehe die Maus nach oben, um die Ansicht des Bildes zu "
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-04 10:23+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: <b>\n"
|
||||
"Language-Team: Dogri\n"
|
||||
|
|
@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "नमां"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "खोह्ल्लो"
|
||||
|
||||
|
|
@ -756,90 +756,90 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "कृपा करियै बलगो..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "पूंझो"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "स्लाइड़ां"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "पिच्छें"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "चलाओ"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "अगला"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "आऽ"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "हां"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "नेईं"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "तुंʼदियें तब्दीलियें गी तस्वीर कन्नै प्रतिस्थापत कीता जाऽ ?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "हां, परानी गी बदली ओड़ो!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "नेईं इक नमीं फाइल बचाइयै रक्खो!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "जेह्ड़ी तस्वीर तुस चांह्दे ओ, ओह् चुनो ते फ्ही “खोह्ल्लो” पर क्लिक करो."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "कोई रंग चुनो"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1108,11 +1108,11 @@ msgstr "घाऽ"
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "घाऽ चित्तरने आस्तै क्लिक करो ते माउस फेरो. धूड़-मिट्टी गी मत भुल्लो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
|
|
@ -1305,20 +1305,30 @@ msgstr "अपनी तस्वीरा दे हिस्सें च न
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "अपनी सबूरी तस्वीरा च नॉइज़ जोड़ने आस्तै क्लिक करो ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "परिद्रिश्श"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "ज़ूम करो"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"कोनें पर क्लिक करो ते जित्थूं तगर अपनी तस्वीरा गी खिच्चना चांह्दे ओ उत्थूं तगर खिच्चो. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "अपनी पेंटिङ गी इसदे नैगटिव च बदलने आस्तै क्लिक करो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"तस्वीरा गी ज़ूम इन करने आस्तै क्लिक करो ते उप्परे गी खिच्चो जां तस्वीरा गी ज़ूम आउट करने "
|
||||
|
|
|
|||
60
src/po/el.po
60
src/po/el.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-02 07:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kiolalis <kiolalis@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
|
@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "Νέο"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Άνοιγμα"
|
||||
|
||||
|
|
@ -762,90 +762,90 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Διαγραφή"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Προβολή διαφανειών."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Προηγούμενο"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Αναπαραγωγή"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Επόμενο"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Αα"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ναι"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Όχι"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Να αντικαταστήσω τη ζωγραφιά με τις αλλαγές που έκανες;"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Ναι, αντικατάστησε την παλιά ζωγραφιά!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Όχι, κάνε αποθήκευση σε νέο αρχείο!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Διάλεξε τη ζωγραφιά που θέλεις και μετά πάτησε 'Άνοιγμα'."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Επίλεξε ένα χρώμα από τη ζωγραφιά σου."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Δάλεξε ένα χρώμα."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1106,11 +1106,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Κάνε κλικ και κίνησε το ποντίκι για να ζωγραφίσεις γρασίδι. Μην ξεχάσεις τη "
|
||||
"λάσπη!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr "Διαβαθμίσεις του γκρι"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
msgstr "Κάνε κλικ και σύρε για να μετατρέψεις τη ζωγραφιά σου σε εφημερίδα."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1297,20 +1297,30 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "Κάνε κλικ για να προσθέσεις παράσιτα σε ολόκληρη τη ζωραφιά σου."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Προοπτική"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Εστίαση"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Κάνε κλικ στις γωνίες και σύρε το ποντίκι για να επεκτήνεις τη ζωγραφιά."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Κάνε κλικ για να μετατρέψεις τη ζωγραφιά σου σε αρνητικό."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Κάνε κλικ και σύρε το ποντίκι για να εστιάσεις ή να απομακρυνθείς από τη "
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-29 23:36+0930\n"
|
||||
"Last-Translator: ilox <ilox11@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "New"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Open"
|
||||
|
||||
|
|
@ -751,90 +751,90 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "Please wait…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Erase"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Slides"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Back"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Play"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Next"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Yes"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Replace the picture with your changes?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Yes, replace the old one!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "No, save a new file!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Pick a colour."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1102,11 +1102,11 @@ msgstr "Grass"
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr "Halftone"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
msgstr "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1300,19 +1300,29 @@ msgstr "Click and move the mouse to add noise to parts of your picture."
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Perspective"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-07 12:22+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Caroline Ford <caroline.ford.work@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
|
@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "New"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Open"
|
||||
|
||||
|
|
@ -755,90 +755,90 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "Please wait…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Erase"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Slides"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Back"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Play"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Next"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Yes"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Replace the picture with your changes?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Yes, replace the old one!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "No, save a new file!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Choose the picture you want, then click \"Open\"."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Pick a color."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1106,11 +1106,11 @@ msgstr "Grass"
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr "Halftone"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
msgstr "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1304,19 +1304,29 @@ msgstr "Click and move the mouse to add noise to parts of your picture."
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Perspective"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-30 21:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Caroline Ford <caroline.ford.work@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "New"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Open"
|
||||
|
||||
|
|
@ -752,90 +752,90 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "Please wait…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Erase"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Slides"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Back"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Play"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Next"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Yes"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Replace the picture with your changes?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Yes, replace the old one!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "No, save a new file!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Choose the picture you want, then click ‘Open’."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Select a colour from your drawing."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Pick a colour."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1077,11 +1077,11 @@ msgstr "Grass"
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr "Halftone"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
msgstr "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1266,19 +1266,29 @@ msgstr "Click and move the mouse to add noise to parts of your picture."
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Perspective"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.9.16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-06 15:46+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Caroline Ford <caroline.ford.work@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (South African) <en_za@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "New"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Open"
|
||||
|
||||
|
|
@ -763,90 +763,90 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "Please wait…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Erase"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Slides"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Back"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Play"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Next"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Yes"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Replace the picture with your changes?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Yes, replace the old one!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "No, save a new file!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Pick a colour."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1119,11 +1119,11 @@ msgstr "Grass"
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
msgstr "Click to make a mirror image."
|
||||
|
|
@ -1311,20 +1311,29 @@ msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture."
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "Click and move the mouse around to change the picture’s colour."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Perspective"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Click to make a mirror image."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture."
|
||||
|
|
|
|||
60
src/po/eo.po
60
src/po/eo.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-16 16:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nuno MAGALHÃES <nunomagalhaes@eu.ipp.pt>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
|
@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Nova"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Malfermi"
|
||||
|
||||
|
|
@ -749,90 +749,90 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "Bonvolu atendi…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Forviŝi"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Lumbildoj"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Reen"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Ludi"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Sekva"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Jes"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ne"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Ĉu anstataŭigi la bildon per viaj ŝanĝoj?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Jes, anstataŭigu la malnovan!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Ne, konservu je nova dosiero!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Elektu la bildon, kiun vi volas, kaj alklaku “Malfermi”."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Elektu koloron."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1106,11 +1106,11 @@ msgstr "Herbo"
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "Alklaku kaj movu la muson por desegni herbon. Ne forgesu la teron!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr "Duontona"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
msgstr "Klaku kaj tiru por ŝanĝi vian bildon al ĵurnalo."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1307,19 +1307,29 @@ msgstr "Alklaku kaj movu la muson por aldoni bruon al partoj de via bildon."
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "Klaku bruigi la tutan bildo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Perspektivo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Zomi"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Alklaku la angulojn kaj tiru ĝis tie, kien vi volas streĉi la bildon."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Klaku por ŝanĝi la bildon al sia kliŝo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "Alklaku kaj tiru supren por enzomi aŭ malsupren por elzomi la bildon."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
60
src/po/es.po
60
src/po/es.po
|
|
@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-18 20:31-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone+debian@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Nuevo"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Abrir"
|
||||
|
||||
|
|
@ -774,90 +774,90 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "Espera…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Borrar"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Diapositivas"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Atrás"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Reproducir"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Siguiente"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "¿Quieres reemplazar el dibujo con tus cambios?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "¡Sí, reemplázalo!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "¡No, guarda un documento nuevo!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Elige el dibujo que quieres y luego selecciona \"Abrir\"."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Elige un color de tu dibujo."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Elige un color."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1107,11 +1107,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Haz click y arrastra el ratón para dibujar hierba. ¡No te olvides de la "
|
||||
"tierra!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr "Puntilleo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Haz click y mueve el ratón para que tu dibujo se vea como un periódico."
|
||||
|
|
@ -1294,19 +1294,29 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "Haz click para añadir ruido a todo el dibujo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Perspectiva"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Haz click en las esquinas y mueve el cursor para estrechar el dibujo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Haz click para ver tu dibujo en negativo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "Haz click y mueve el ratón para acercar o alejar el dibujo."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-05 19:22-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Ignacio Tike <itike17@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Español <ggabriel@internet.com.uy>\n"
|
||||
|
|
@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "Nuevo"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Abrir"
|
||||
|
||||
|
|
@ -761,90 +761,90 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "Espera, por favor..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Borrar"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Diapositivas"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Atrás"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Reproducir"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Siguiente"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "¿Reemplazar la imagen con tus cambios?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "¡Sí, reemplaza la anterior!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "¡No, guardar en un nuevo archivo!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Selecciona la imagen que quieres, luego haz clic en \"Abrir\"."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Elige un color."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1127,11 +1127,11 @@ msgstr "Hierba"
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "Haz clic y arrastra para dibujar pasto. ¡No olvides la tierra!."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
msgstr "Haz clic para hacer una imagen espejo."
|
||||
|
|
@ -1327,22 +1327,31 @@ msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Haz clic y arrastra el ratón alrededor para cambiar el color de la imagen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Haz clic y arrastra el ratón para crear un grabado en relieve de la imagen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Haz clic para hacer una imagen espejo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
60
src/po/et.po
60
src/po/et.po
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Tux Paint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-07 13:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sven Ollino <sven.ollino@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/doudoulinux/"
|
||||
|
|
@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Uus"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Ava"
|
||||
|
||||
|
|
@ -753,90 +753,90 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "Palun oota..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Kustuta"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Slaidid"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Tagasi"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Esita"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Edasi"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Jah"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ei"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Asenda pilt tehtud muudatustega?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Jah, vaheta vana pilt välja!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Ei, salvestame uude faili!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Vali pilt ja klõpsa nupul \"Ava\""
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Vali värv."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1104,11 +1104,11 @@ msgstr "Muru"
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt,et joonistada muru. Ära unusta pori!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
msgstr "Klõpsa pildil, et teha see tervenisti negatiivseks."
|
||||
|
|
@ -1295,20 +1295,30 @@ msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt, et lisada pildile müra."
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "Klõpsa pildil, et katta see müraga."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Hoia hiirenuppu all ja liiguta pildi kohrutamiseks."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Klõpsa pildil, et teha see tervenisti negatiivseks."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "Hoia hiirenuppu all ja liiguta pildi kohrutamiseks."
|
||||
|
|
|
|||
60
src/po/eu.po
60
src/po/eu.po
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: eu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 16:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Gabilondo <alexgabi@irakasle.net>\n"
|
||||
"Language-Team: librezale@librezale.org\n"
|
||||
|
|
@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Berria"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Ireki"
|
||||
|
||||
|
|
@ -756,75 +756,75 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "Itxaron, mesedez…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Ezabatu"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Diapositibak"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Esportatu"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Atzera"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Hasi"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr "Esportatu GIF gisa"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Hurrengoa"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Bai"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ez"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Ordeztu irudia zure aldaketa berriekin?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Bai, zaharra ordeztu!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Ez, artxibo berria gorde!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aukera ezazu ireki nahi duzun irudia. Ondoren klik egin “Ireki“ botoian."
|
||||
|
|
@ -832,15 +832,15 @@ msgstr ""
|
|||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr "Hautatu 2 marrazki edo gehiago GIF animatua bihurtzeko."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Hautatu zure marrazkiaren kolore bat."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Hautatu kolore bat."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1088,11 +1088,11 @@ msgstr "Belarra"
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "Egin klik eta mugi ezazu belarra marrazteko. Ez ahaztu lokatza!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr "Tonoerdi"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
msgstr "Egin klik eta arrastatu egunkari paperera pasatzeko irudia."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1269,19 +1269,29 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "Klik egin irudi osoari zarata gehitzeko."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Perspektiba"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Klik egin izkinan eta arrastatu sagua irudia tiratu nahi duzun tokira."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Egin klik irudiaren negatiboa sortzeko."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "Klik egin eta arrastatu gora behera zooma egiteko irudian."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
60
src/po/fa.po
60
src/po/fa.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-09 21:17+0330\n"
|
||||
"Last-Translator: snima <unix.nima@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: farsi <farinaz.hedayat@gmail.com>\n"
|
||||
|
|
@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "جدید"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "باز کردن"
|
||||
|
||||
|
|
@ -764,90 +764,90 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "لطفاً کمی صبر کن"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "پاك كردن"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "اسلاید"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "بازگشت"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "نمایش"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "بعدی"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "آا"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "بله"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "خیر"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "تصویر با تغییرات شما جایگزین شود؟"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "بله،جایگزین قبلی کن!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "خیر،یک فایل جدید ذخیره کن!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "تصویری که می خواهی را انتخاب کن و سپس روی \"باز کردن\" کلیک کن."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "یک رنگ بردار."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1127,11 +1127,11 @@ msgstr "چمن "
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "برای کشیدن چمن کلیک کن و موس را حرکت بده!خاک یادت نره!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr "ترام"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
|
|
@ -1331,21 +1331,31 @@ msgstr "برای ایجاد اعوجاج در تصویر روی محل مورد
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "برای ایجاد برجستگی در تصویر روی محل مورد نظر کلیک کن و موس را بکش."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "چشم انداز"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "زوم"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "برای ایجاد برجستگی در تصویر روی محل مورد نظر کلیک کن و موس را بکش."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "برای نگاتیو کردن نقاشیت کلیک کن."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
|
|
|
|||
60
src/po/ff.po
60
src/po/ff.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-03 10:35+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ibrahima SARR <ibrahima.sarr@pulaagu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: FULAH LOCALIZATION\n"
|
||||
|
|
@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "Fuɗɗo"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Uddit"
|
||||
|
||||
|
|
@ -747,90 +747,90 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "Tiiɗno abbo seeɗa…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Momtu"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Japooje"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Rutto"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Dognu"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Dewwo"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Eey"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Alaa"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Lomtin natal ngal ko mbayluɗaa koo?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Eey, lomtin natal ɓooyngal ngal!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Alaa, danndu natal kesal!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Suɓo natal njiɗ-ɗaa, ndobo-ɗaa \"Uddit\""
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Labo goobol iwde e natol maa."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Suɓo goobol."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1069,11 +1069,11 @@ msgstr "Huɗo"
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "Dobo, ndaasaa doombel ngam natde huɗo.Hoto yejjit leydi ndii!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr "Mbeelunnde"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
msgstr "Dobo ndaasaa ngam waɗtude natannde maa jaaynde."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1244,19 +1244,29 @@ msgstr "Dobo, ndaasaa doombel ngel ngam ɓeydude iirɗol e bannge e natal maa."
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "Dobo ngam ɓeydude iirɗol e natal ngal fof."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Tiimtorol"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Dobo e lobbuli hee, ndaasaa fayde to njiɗ-ɗaa ɗiirtude nataal ngal."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Dobo ngam waɗtude natannde maa niɓɓoral."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dobo, ndaasaa fayde dow ngam mawninde walla fayde les ngam famɗinde natal "
|
||||
|
|
|
|||
60
src/po/fi.po
60
src/po/fi.po
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-09 18:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: inactive\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
|
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Uusi"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Avaa"
|
||||
|
||||
|
|
@ -766,91 +766,91 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "Odota hetki…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Poista"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Diat"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Takaisin"
|
||||
|
||||
# Dia-näytös alkaa
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Näytä"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Seuraava"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Kyllä"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ei"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Korvataanko maalaus sinun muutoksillasi?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Kyllä, korvaa vanha maalaus!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Ei, tallenna uusi maalaus!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Valikoi haluamasi maalaus ja valitse “Avaa”."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Valitse väri."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1119,11 +1119,11 @@ msgstr "Nurmikko"
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "Piirrä nurmikko painamalla hiiren painiketta. Älä unohda multaa!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr "Harmaasävy"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
msgstr "Napsauta ja vedä muuttaaksesi piirustuksen sanomalehdeksi."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1312,19 +1312,29 @@ msgstr "Lisää häiriötä maalaukseesi raahaamalla hiirtä."
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "Lisää häiriötä koko maalaukseesi hiirtä napsauttamalla."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Näkökulma"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Zoomaus"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Venytä maalausta napsauttamalla nurkkia ja raahaamalla hiirtä."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Vaihda koko maalauksen värit vastakkaisiksi hiirtä napsauttamalla."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zoomaa kuvaa lähemmäs raahaamalla hiirtä ylöspäin, ja kauemmas raahaamalla "
|
||||
|
|
|
|||
59
src/po/fo.po
59
src/po/fo.po
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Tux Paint 0.9.18\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-18 12:40-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lis Gøthe í Jákupsstovu <morshus@morshus.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Faroese <morshus@morshus.com>\n"
|
||||
|
|
@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Nýtt"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Opna"
|
||||
|
||||
|
|
@ -758,90 +758,90 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "Vinarliga bíða..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Viska"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Ljósmyndir"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Aftur"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Spæl"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Næsta"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nei"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Skifta út myndina við tínar broytingar?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Ja, skift út gomlu!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Nei, goym eina nýggja fílu!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Vel ynsktu mynd og klikkja so á 'Opna'"
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Vel ein lit."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1113,11 +1113,11 @@ msgstr "Gras"
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "Klikkja og drag músina til at tekna gras. Gloym ikki moldina!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
msgstr "Klikkja til at gera eina spegilsmynd."
|
||||
|
|
@ -1316,22 +1316,31 @@ msgstr "Klikkja og drag músina til at gera myndina káma."
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "Klikkja og drag músina til at broyta litin á myndini."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klikkja og drag músina til gera myndina um til relief (framskornir kantar)."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Klikkja til at gera eina spegilsmynd."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "Klikkja og drag músina til at flyta tína mynd runt á løriftinum."
|
||||
|
|
|
|||
61
src/po/fr.po
61
src/po/fr.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fr\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-14 11:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Chion Jacques <jacques.chion@orange.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "Nouveau"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Ouvrir"
|
||||
|
||||
|
|
@ -738,90 +738,90 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "Attends s'il te plaît ..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Effacer"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Diapos"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Exporter"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Retour"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Départ"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr "Exporter en GIF"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Suite"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Oui"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Non"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Enregistrer l'image avec tes changements ?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Oui, remplace l'ancienne !"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Non, c'est une nouvelle image !"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Choisis une image, et clique ensuite sur “Ouvrir”."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr "Sélectionner 2 ou plusieurs dessins pour créer une image animée GIF."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Sélectionne une couleur à partir de ton dessin."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Choisis une couleur."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1084,12 +1084,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Clique et déplace la souris pour dessiner de l'herbe. N'oublie pas la "
|
||||
"poussière !"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr "Photogravure"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clique et promène la souris pour que ton image ressemble à une photographie "
|
||||
|
|
@ -1285,20 +1285,31 @@ msgstr "Clique et déplace la souris pour ajouter des parasites localement."
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "Clique pour ajouter des parasites sur la totalité du dessin."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Perspective"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clique dans un coin et déplace la souris pour donner un effet de perspective."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Clique pour obtenir tout le dessin en négatif."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clique et déplace la souris vers le bas pour rapetisser l'image, ou vers le "
|
||||
|
|
|
|||
60
src/po/ga.po
60
src/po/ga.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-09 17:38+0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
|
@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Nua"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Oscail"
|
||||
|
||||
|
|
@ -753,75 +753,75 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "Fan go fóill…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Scrios"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Sleamhnáin"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Siar"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Seinn"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Ar Aghaidh"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Tá"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Níl"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Forscríobh an pictiúr le do chuid athruithe?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Forscríobh é!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Ná forscríobh, sábháil i gcomhad nua!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Roghnaigh an pictiúr is mian leat a oscailt, agus ansin cliceáil “Oscail”."
|
||||
|
|
@ -829,15 +829,15 @@ msgstr ""
|
|||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Roghnaigh dath ón líníocht."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Roghnaigh dath."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1087,11 +1087,11 @@ msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Cliceáil agus tarraing chun féar a dhearadh. Ná déan dearmad ar an ithir!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr "Leath-thon"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
msgstr "Cliceáil agus tarraing chun páipéar nuachta a dhéanamh as do phictiúr."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1271,19 +1271,29 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "Cliceáil chun torann a chur leis an bpictiúr iomlán."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Peirspictíocht"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Súmáil"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Cliceáil ar na cúinní agus tarraing chun an pictiúr a shíneadh."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Cliceáil chun pictiúr diúltach a dhéanamh as do phictiúr."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cliceáil agus tarraing anuas chun súmáil amach agus tarraing aníos chun "
|
||||
|
|
|
|||
406
src/po/gd.po
406
src/po/gd.po
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-02 12:18-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n"
|
||||
|
|
@ -14,7 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
|
||||
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
|
||||
|
||||
#. Response to Black (0, 0, 0) color selected
|
||||
|
|
@ -185,7 +186,6 @@ msgid "Solid"
|
|||
msgstr "Soladach"
|
||||
|
||||
#: ../fill_tools.h:50
|
||||
#| msgid "Lines"
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "Loidhneach"
|
||||
|
||||
|
|
@ -194,17 +194,24 @@ msgid "Radial"
|
|||
msgstr "Rèideal"
|
||||
|
||||
#: ../fill_tools.h:55
|
||||
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
|
||||
msgid "Click to fill an area with a solid color."
|
||||
msgstr "Briog a lìonadh raon le dath soladach."
|
||||
|
||||
#: ../fill_tools.h:56
|
||||
msgid "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color to transparent)."
|
||||
msgstr "Briog is slaod gus raon a lìonadh le caisead loidhneach (on dath a thagh thu gu trìd-shoilleir)."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
|
||||
"to transparent)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog is slaod gus raon a lìonadh le caisead loidhneach (on dath a thagh thu "
|
||||
"gu trìd-shoilleir)."
|
||||
|
||||
#: ../fill_tools.h:57
|
||||
msgid "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to transparent)."
|
||||
msgstr "Briog is slaod gus raon a lìonadh le caisead cearcallach (on dath a thagh thu gu trìd-shoilleir)."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
|
||||
"transparent)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog is slaod gus raon a lìonadh le caisead cearcallach (on dath a thagh "
|
||||
"thu gu trìd-shoilleir)."
|
||||
|
||||
#. Congratulations #1
|
||||
#: ../great.h:37
|
||||
|
|
@ -299,14 +306,16 @@ msgstr "Ochd-cheàrnach"
|
|||
#. Triangle star (3 points star)
|
||||
#. Rhombus star (4 points star)
|
||||
#. Pentagone star (5 points star)
|
||||
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:269 ../shapes.h:272 ../shapes.h:275 ../shapes.h:278 ../shapes.h:281
|
||||
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:269 ../shapes.h:272 ../shapes.h:275
|
||||
#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:281
|
||||
msgid "Star"
|
||||
msgstr "Rionnag"
|
||||
|
||||
#. Description of a square
|
||||
#: ../shapes.h:289 ../shapes.h:290
|
||||
msgid "A square is a rectangle with four equal sides."
|
||||
msgstr "’S e ceart-cheàrnach le ceithir taobhan co-ionnan a th’ anns a’ cheàrnag."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"’S e ceart-cheàrnach le ceithir taobhan co-ionnan a th’ anns a’ cheàrnag."
|
||||
|
||||
#. Description of a rectangle
|
||||
#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294
|
||||
|
|
@ -315,8 +324,11 @@ msgstr "Tha ceithir taobhan is ceithir ceàrnan cearta aig ceàrnag."
|
|||
|
||||
#. Description of a circle
|
||||
#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298
|
||||
msgid "A circle is a curve where all points have the same distance from the center."
|
||||
msgstr "’S e lùb a th’ anns a’ chearcall far a bheil an aon astar on mheadhan aig gach puing."
|
||||
msgid ""
|
||||
"A circle is a curve where all points have the same distance from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"’S e lùb a th’ anns a’ chearcall far a bheil an aon astar on mheadhan aig "
|
||||
"gach puing."
|
||||
|
||||
#. Description of an ellipse
|
||||
#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302
|
||||
|
|
@ -336,7 +348,9 @@ msgstr "Tha còig taobhan aig còig-cheàrnach."
|
|||
#. Description of a rhombus
|
||||
#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314
|
||||
msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel."
|
||||
msgstr "Tha ceithir taobhan dhen aon fhaide aig rombas, is tha na taobhan mu choinneamh co-shìnte."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tha ceithir taobhan dhen aon fhaide aig rombas, is tha na taobhan mu "
|
||||
"choinneamh co-shìnte."
|
||||
|
||||
#. Description of an octagon
|
||||
#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318
|
||||
|
|
@ -407,7 +421,6 @@ msgstr "Draoidheachd"
|
|||
|
||||
#. Title of fill selector (buttons down the right for fill tool)
|
||||
#: ../titles.h:81
|
||||
#| msgid "Fill"
|
||||
msgid "Fills"
|
||||
msgstr "Lìonadh"
|
||||
|
||||
|
|
@ -464,7 +477,7 @@ msgstr "Ùr"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Fosgail"
|
||||
|
||||
|
|
@ -496,20 +509,40 @@ msgstr "Tagh dealbh gus stampadh mu thimcheall an deilbh agad."
|
|||
#. Line tool instructions
|
||||
#: ../tools.h:121
|
||||
msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
||||
msgstr "Briog gus tòiseachadh air loidhne a pheantadh. Leig às gus crìoch a chur oirre."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog gus tòiseachadh air loidhne a pheantadh. Leig às gus crìoch a chur "
|
||||
"oirre."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#| msgid "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr "Tagh cumadh. Briog airson tòiseachadh a tharraing, slaod is leig às nuair a bhios am meud air a thogras tu. Gluais mu thimcheall gus car a chur air, is briog nuair a bhios tu deiseil."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tagh cumadh. Briog airson tòiseachadh a tharraing, slaod is leig às nuair a "
|
||||
"bhios am meud air a thogras tu. Gluais mu thimcheall gus car a chur air, is "
|
||||
"briog nuair a bhios tu deiseil."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:129
|
||||
msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. Press [Enter] or [Tab] to complete the text."
|
||||
msgstr "Tagh seòrsa de theacsa. Briog air an dealbh agad gus tòiseachadh air sgrìobhadh. Brùth air [Enter] no [Taba] nuair a bhios tu deiseil. Gus fuaimreag le stràc fhaighinn (à è ì ò ù), brùth an iuchair san oisean clì air a’ bharr an toiseach agus A, E, I, O no U an uairsin."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
|
||||
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tagh seòrsa de theacsa. Briog air an dealbh agad gus tòiseachadh air "
|
||||
"sgrìobhadh. Brùth air [Enter] no [Taba] nuair a bhios tu deiseil. Gus "
|
||||
"fuaimreag le stràc fhaighinn (à è ì ò ù), brùth an iuchair san oisean clì "
|
||||
"air a’ bharr an toiseach agus A, E, I, O no U an uairsin."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:133
|
||||
msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text style."
|
||||
msgstr "Tagh seòrsa de theacsa. Briog air an dealbh agad agus sgrìobh. Brùth air [Enter] no [Taba] nuair a bhios tu deiseil. Ma chleachdas tu am putan-taghaidh is ma bhriogas tu air leubail a tha ann mar-thà, ’s urrainn dhut a ghluasad, a dheasachadh is stoidhle an teacsa atharrachadh."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
|
||||
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
|
||||
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
|
||||
"style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tagh seòrsa de theacsa. Briog air an dealbh agad agus sgrìobh. Brùth air "
|
||||
"[Enter] no [Taba] nuair a bhios tu deiseil. Ma chleachdas tu am putan-"
|
||||
"taghaidh is ma bhriogas tu air leubail a tha ann mar-thà, ’s urrainn dhut a "
|
||||
"ghluasad, a dheasachadh is stoidhle an teacsa atharrachadh."
|
||||
|
||||
#. Fill tool instructions
|
||||
#: ../tools.h:136
|
||||
|
|
@ -620,7 +653,8 @@ msgid "Can’t open that picture!"
|
|||
msgstr "Chan urrainn dhomh an dealbh seo fhosgladh!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2213 ../tuxpaint.c:2218 ../tuxpaint.c:2227 ../tuxpaint.c:2234 ../tuxpaint.c:2243 ../tuxpaint.c:2248
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2213 ../tuxpaint.c:2218 ../tuxpaint.c:2227 ../tuxpaint.c:2234
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2243 ../tuxpaint.c:2248
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Ceart ma-thà"
|
||||
|
||||
|
|
@ -673,25 +707,22 @@ msgstr "Cuimhnich gun cleachd thu putan clì na luchaige agad!"
|
|||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2246
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Chaidh an dealbh agad às-phortadh!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2247
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Chaidh na sleamhnagan agad às-phortadh ’nan GIF!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2251
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Tha mi duilich! Cha b’ urrainn dhomh an dealbh agad às-phortadh!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2252
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Tha mi duilich! Cha b’ urrainn dhomh GID dhe na sleamhnagan agad às-phortadh!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tha mi duilich! Cha b’ urrainn dhomh GID dhe na sleamhnagan agad às-phortadh!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2256
|
||||
|
|
@ -714,90 +745,90 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "Fuirich greiseag…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Sgudail"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Sleamhnagan"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Às-phortaich"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Air ais"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Cluich"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr "Às-phortaich GIF"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Air adhart"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Tha"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Chan eil"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "An cuir mi na h-atharraichean agad an àite an deilbh?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Cuiridh, cuir an àite an t-seann fhir e!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Cha chuir, sàbhail ann am faidhle ùr e!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Tagh an dealbh a tha thu ag iarraidh is briog air “Fosgail”."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr "Tagh iomadh dealbh airson GIF beòthaichte a dhèanamh diubh."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Tagh dath on dealbh agad."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Tagh dath."
|
||||
|
||||
|
|
@ -819,7 +850,9 @@ msgstr "Mùthadh datha"
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:72
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr "Briog is slaod an luchag gus car a chur air na dathan ann am pàirt dhen dealbh agad."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog is slaod an luchag gus car a chur air na dathan ann am pàirt dhen "
|
||||
"dealbh agad."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:73
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
|
|
@ -830,8 +863,12 @@ msgid "Blind"
|
|||
msgstr "Sgàil"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blind.c:122
|
||||
msgid "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move perpendicularly to open or close the blinds."
|
||||
msgstr "Briog faisg air oir an deilbh agad gus sgàilean-uinneig a shlaodadh thairis. Gluais gu dìreach gus an sgàilean fhosgladh is a dhùnadh."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move "
|
||||
"perpendicularly to open or close the blinds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog faisg air oir an deilbh agad gus sgàilean-uinneig a shlaodadh thairis. "
|
||||
"Gluais gu dìreach gus an sgàilean fhosgladh is a dhùnadh."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:129
|
||||
msgid "Blocks"
|
||||
|
|
@ -847,15 +884,21 @@ msgstr "Sil"
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:142
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
msgstr "Briog is slaod an luchag mu thimcheall gus an tèid an dealbh ’na bhlocaichean."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog is slaod an luchag mu thimcheall gus an tèid an dealbh ’na "
|
||||
"bhlocaichean."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:144
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr "Briog is slaod an luchag mu thimcheall gus an tèid an dealbh ’na dhealbh cailce."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog is slaod an luchag mu thimcheall gus an tèid an dealbh ’na dhealbh "
|
||||
"cailce."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:146
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip."
|
||||
msgstr "Briog is slaod an luchag mu thimcheall gus sileadh a thoirt air an dealbh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog is slaod an luchag mu thimcheall gus sileadh a thoirt air an dealbh."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blur.c:80
|
||||
msgid "Blur"
|
||||
|
|
@ -876,11 +919,15 @@ msgstr "Breigichean"
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/bricks.c:127
|
||||
msgid "Click and drag to draw large bricks."
|
||||
msgstr "Briog is slaod an luchag mu thimcheall gus an tèid an dealbh ’na bhreigichean mòra."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog is slaod an luchag mu thimcheall gus an tèid an dealbh ’na "
|
||||
"bhreigichean mòra."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/bricks.c:129
|
||||
msgid "Click and drag to draw small bricks."
|
||||
msgstr "Briog is slaod an luchag mu thimcheall gus tèid an dealbh ’na bhreigichean beaga."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog is slaod an luchag mu thimcheall gus tèid an dealbh ’na bhreigichean "
|
||||
"beaga."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/calligraphy.c:124
|
||||
msgid "Calligraphy"
|
||||
|
|
@ -888,7 +935,8 @@ msgstr "Snas-sgrìobhadh"
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/calligraphy.c:131
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Briog is slaod an luchag mu thimcheall gus peantadh ann an stoidhle snasail."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog is slaod an luchag mu thimcheall gus peantadh ann an stoidhle snasail."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:103
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
|
|
@ -896,24 +944,29 @@ msgstr "Cartùn"
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:109
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Briog is slaod an luchag mu thimcheall gus an tèid an dealbh ’na chartùn."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog is slaod an luchag mu thimcheall gus an tèid an dealbh ’na chartùn."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/checkerboard.c:99
|
||||
msgid "Checkerboard"
|
||||
msgstr "Clàr-taileisg"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/checkerboard.c:106
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. "
|
||||
msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern."
|
||||
msgstr "Briog is slaod an luchag gus an canabhas a lìonadh le pàtran clàir-thaileisg."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog is slaod an luchag gus an canabhas a lìonadh le pàtran clàir-thaileisg."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/clone.c:132
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr "Clònaich"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/clone.c:138
|
||||
msgid "Click once to pick a spot to begin cloning. Click again and drag to clone that part of the picture."
|
||||
msgstr "Briog aon turas a thaghadh bad far an tòisich an clònadh. Briog a-rithist is slaod gus clòn a chruthachadh de phàirt ud an deilbh."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click once to pick a spot to begin cloning. Click again and drag to clone "
|
||||
"that part of the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog aon turas a thaghadh bad far an tòisich an clònadh. Briog a-rithist is "
|
||||
"slaod gus clòn a chruthachadh de phàirt ud an deilbh."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/confetti.c:83
|
||||
msgid "Confetti"
|
||||
|
|
@ -949,19 +1002,23 @@ msgstr "Dorch"
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:127
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "Briog is slaod an luchag gus pàirt dhen dealbh agad a dhèanamh nas soilleire."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog is slaod an luchag gus pàirt dhen dealbh agad a dhèanamh nas soilleire."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:129
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "Briog is gluais an luchag gus an dealbh gu lèir a dhèanamh nas soilleire."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog is gluais an luchag gus an dealbh gu lèir a dhèanamh nas soilleire."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:134
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "Briog is slaod an luchag gus pàirt dhen dealbh agad a dhèanamh nas duirche."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog is slaod an luchag gus pàirt dhen dealbh agad a dhèanamh nas duirche."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:136
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "Briog is gluais an luchag gus an dealbh gu lèir a dhèanamh nas duirche."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog is gluais an luchag gus an dealbh gu lèir a dhèanamh nas duirche."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fisheye.c:101
|
||||
msgid "Fisheye"
|
||||
|
|
@ -969,7 +1026,8 @@ msgstr "Sùil èisg"
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/fisheye.c:106
|
||||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr "Briog air pàirt dhen dealbh agad gus èifeachd sùil èisg a chruthachadh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog air pàirt dhen dealbh agad gus èifeachd sùil èisg a chruthachadh."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:144
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
|
|
@ -977,7 +1035,9 @@ msgstr "Flùr"
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:150
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr "Briog is slaod gus cuiseag flùir a pheantadh. Leig às gus am flùr a choileanadh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog is slaod gus cuiseag flùir a pheantadh. Leig às gus am flùr a "
|
||||
"choileanadh."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/foam.c:114
|
||||
msgid "Foam"
|
||||
|
|
@ -985,14 +1045,16 @@ msgstr "Cop"
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/foam.c:120
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr "Briog is slaod an luchag gus roinn a chòmhdachadh le builgeanan copach."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog is slaod an luchag gus roinn a chòmhdachadh le builgeanan copach."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:103
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "Paisg"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:108
|
||||
msgid "Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr "Tagh dath cùlaibh is briog gus oisean na duilleige a phasgadh."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fretwork.c:176
|
||||
|
|
@ -1013,11 +1075,15 @@ msgstr "Leac ghlainne"
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/glasstile.c:111
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
|
||||
msgstr "Briog is slaod an luchag gus pàirt dhen dealbh agad a chòmhdachadh le leacagan glainne."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog is slaod an luchag gus pàirt dhen dealbh agad a chòmhdachadh le "
|
||||
"leacagan glainne."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/glasstile.c:113
|
||||
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
|
||||
msgstr "Briog is slaod an luchag gus an dealbh gu lèir a chòmhdachadh le leacagan glainne."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog is slaod an luchag gus an dealbh gu lèir a chòmhdachadh le leacagan "
|
||||
"glainne."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/grass.c:107
|
||||
msgid "Grass"
|
||||
|
|
@ -1027,11 +1093,11 @@ msgstr "Feur"
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "Briog is slaod gus feur a pheantadh. Na dìochuimhnich an talamh!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr "Leth-thòna"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
msgstr "Briog is slaod gus pàipear-naidheachd a dhèanamh dhen dealbh agad."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1057,25 +1123,40 @@ msgid "Kaleidoscope"
|
|||
msgstr "Cailèideasgop"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:146
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across the left and right of your picture."
|
||||
msgstr "Briog is slaod an luchag gus peantadh le dà bhruis a tha co-chothromach a dh’ionnsaigh taobh deas is clì an deilbh agad."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog is slaod an luchag gus peantadh le dà bhruis a tha co-chothromach a "
|
||||
"dh’ionnsaigh taobh deas is clì an deilbh agad."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:152
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across the top and bottom of your picture."
|
||||
msgstr "Briog is slaod an luchag gus peantadh le dà bhruis a tha co-chothromach a dh’ionnsaigh bàrr is bonn an deilbh agad."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog is slaod an luchag gus peantadh le dà bhruis a tha co-chothromach a "
|
||||
"dh’ionnsaigh bàrr is bonn an deilbh agad."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:156
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "Briog is slaod an luchag gus pàtran a chur thairis air an dealbh."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:160
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the picture."
|
||||
msgstr "Briog is slaod an luchag gus pàtran co-chothromach a pheantadh thairis air an dealbh."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the "
|
||||
"picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog is slaod an luchag gus pàtran co-chothromach a pheantadh thairis air "
|
||||
"an dealbh."
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:164
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr "Briog is slaod an luchag gus peantadh le dà bhruis a tha co-chothromach (cailèideasgop)."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog is slaod an luchag gus peantadh le dà bhruis a tha co-chothromach "
|
||||
"(cailèideasgop)."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/light.c:103
|
||||
msgid "Light"
|
||||
|
|
@ -1114,12 +1195,16 @@ msgid "Mosaic"
|
|||
msgstr "Mosàig"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic.c:100
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
msgstr "Briog is slaod an luchag gus èifeachd mosàig a chur ri pàirt dhen dealbh agad."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog is slaod an luchag gus èifeachd mosàig a chur ri pàirt dhen dealbh "
|
||||
"agad."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic.c:101
|
||||
msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
|
||||
msgstr "Briog is slaod an luchag gus èifeachd mosàig a chur ris an dealbh gu lèir."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog is slaod an luchag gus èifeachd mosàig a chur ris an dealbh gu lèir."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:132
|
||||
msgid "Square Mosaic"
|
||||
|
|
@ -1134,28 +1219,43 @@ msgid "Irregular Mosaic"
|
|||
msgstr "Mosàig neo-riaghailteach"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture."
|
||||
msgstr "Briog is slaod an luchag gus èifeachd mosàig cheàrnach a chur ri pàirt dhen dealbh agad."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog is slaod an luchag gus èifeachd mosàig cheàrnach a chur ri pàirt dhen "
|
||||
"dealbh agad."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141
|
||||
msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "Briog is slaod an luchag gus èifeachd mosàig cheàrnach a chur ris an dealbh gu lèir."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog is slaod an luchag gus èifeachd mosàig cheàrnach a chur ris an dealbh "
|
||||
"gu lèir."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture."
|
||||
msgstr "Briog is slaod an luchag gus èifeachd mosàig sia-cheàrnach a chur ri pàirt dhen dealbh agad."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog is slaod an luchag gus èifeachd mosàig sia-cheàrnach a chur ri pàirt "
|
||||
"dhen dealbh agad."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:146
|
||||
msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "Briog is slaod an luchag gus èifeachd mosàig shia-cheàrnach a chur ris an dealbh gu lèir."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog is slaod an luchag gus èifeachd mosàig shia-cheàrnach a chur ris an "
|
||||
"dealbh gu lèir."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:150
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture."
|
||||
msgstr "Briog is slaod an luchag gus èifeachd mosàig neo-riaghailteach a chur ri pàirt dhen dealbh agad."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog is slaod an luchag gus èifeachd mosàig neo-riaghailteach a chur ri "
|
||||
"pàirt dhen dealbh agad."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:151
|
||||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "Briog is slaod an luchag gus èifeachd mosàig neo-riaghailteach a chur ris an dealbh gu lèir."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog is slaod an luchag gus èifeachd mosàig neo-riaghailteach a chur ris an "
|
||||
"dealbh gu lèir."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:94
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
|
|
@ -1163,11 +1263,14 @@ msgstr "Ais-thionndaidh"
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:101
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "Briog is slaod an luchag gus na dathan ann am pàirt dhen dealbh agad ais-thionndadh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog is slaod an luchag gus na dathan ann am pàirt dhen dealbh agad ais-"
|
||||
"thionndadh."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:103
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "Briog is slaod an luchag gus na dathan san dealbh gu lèir ais-thionndadh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog is slaod an luchag gus na dathan san dealbh gu lèir ais-thionndadh."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/noise.c:66
|
||||
msgid "Noise"
|
||||
|
|
@ -1175,27 +1278,43 @@ msgstr "Riasladh"
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/noise.c:70
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to add noise to parts of your picture."
|
||||
msgstr "Briog is slaod an luchag gus riasladh a thoirt air pàirt dhen dealbh agad."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog is slaod an luchag gus riasladh a thoirt air pàirt dhen dealbh agad."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/noise.c:71
|
||||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "Briog is slaod an luchag gus riasladh a thoirt air an dealbh gu lèir."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Buaidh-astair"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Sùm"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Briog air na h-oisean is slaod iad gu far a bheil thu ag iarraidh an dealbh a shìneadh."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog air na h-oisean is slaod iad gu far a bheil thu ag iarraidh an dealbh "
|
||||
"a shìneadh."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog is slaod an luchag gus na dathan san dealbh gu lèir ais-thionndadh."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "Briog is slaod suas airson sùmadh a-steach dhan dealbh no sìos airson sùmadh a-mach às an dealbh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog is slaod suas airson sùmadh a-steach dhan dealbh no sìos airson sùmadh "
|
||||
"a-mach às an dealbh."
|
||||
|
||||
#. Both are named "Pixels", at the moment:
|
||||
#: ../../magic/src/pixels.c:108
|
||||
|
|
@ -1203,7 +1322,6 @@ msgid "Pixels"
|
|||
msgstr "Piogsailean"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/pixels.c:114
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw large bricks."
|
||||
msgid "Click and drag to draw large pixels."
|
||||
msgstr "Briog is slaod an luchag mu thimcheall a tharraing piogsailean mòra."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1225,7 +1343,8 @@ msgstr "Rèilean"
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/rails.c:134
|
||||
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
|
||||
msgstr "Briog is slaod gus rèilean rathaid-iarainn a pheantadh air an dealbh agad."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog is slaod gus rèilean rathaid-iarainn a pheantadh air an dealbh agad."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rainbow.c:133
|
||||
msgid "Rainbow"
|
||||
|
|
@ -1256,8 +1375,12 @@ msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
|||
msgstr "Bogha-froise"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
msgid "Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
msgstr "Briog gus bogha-froise a thòiseachadh, slaod gu far a bheil thu ag iarraidh a chrìochnachadh is leig às."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog gus bogha-froise a thòiseachadh, slaod gu far a bheil thu ag iarraidh "
|
||||
"a chrìochnachadh is leig às."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/ripples.c:102
|
||||
msgid "Ripples"
|
||||
|
|
@ -1325,7 +1448,8 @@ msgstr "Gluais"
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "Briog is slaod gus an dealbh agad a ghluasad mu thimcheall a’ chanabhais."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog is slaod gus an dealbh agad a ghluasad mu thimcheall a’ chanabhais."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/smudge.c:102
|
||||
msgid "Smudge"
|
||||
|
|
@ -1343,7 +1467,9 @@ msgstr "Briog is slaod an luchag mu thimcheall gus an dealbh a smalachadh."
|
|||
#. if (which == 1)
|
||||
#: ../../magic/src/smudge.c:113
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to draw with wet, smudgy paint."
|
||||
msgstr "Briog is slaod an luchag mu thimcheall gus peantadh le peant fliuch is smeurach."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog is slaod an luchag mu thimcheall gus peantadh le peant fliuch is "
|
||||
"smeurach."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/snow.c:71
|
||||
msgid "Snow Ball"
|
||||
|
|
@ -1374,8 +1500,13 @@ msgid "String 'V'"
|
|||
msgstr "Teud – saighead"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:147
|
||||
msgid "Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
msgstr "Briog is slaod gus ealain teuda a pheantadh. Slaod suas is sìos airson barrachd no nas lugha de loidhnichean, is gu clì no deas airson toll nas motha no nas lugha."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog is slaod gus ealain teuda a pheantadh. Slaod suas is sìos airson "
|
||||
"barrachd no nas lugha de loidhnichean, is gu clì no deas airson toll nas "
|
||||
"motha no nas lugha."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:150
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
|
|
@ -1394,20 +1525,28 @@ msgid "Color & White"
|
|||
msgstr "Dath ⁊ geal"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr "Briog is slaod an luchag mu thimcheall gus na dathan ann am pàirt dhen dealbh agad atharrachadh."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog is slaod an luchag mu thimcheall gus na dathan ann am pàirt dhen "
|
||||
"dealbh agad atharrachadh."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "Briog gus an dath atharrachadh san dealbh gu lèir."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr "Briog is slaod an luchag mu thimcheall gus pàirt dhen dealbh agad a thionndadh gu geal is an dath a thaghas tu."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and "
|
||||
"a color you choose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog is slaod an luchag mu thimcheall gus pàirt dhen dealbh agad a "
|
||||
"thionndadh gu geal is an dath a thaghas tu."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:82
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr "Briog gus an dealbh gu lèir a thionndadh gu geal is an dath a thaghas tu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog gus an dealbh gu lèir a thionndadh gu geal is an dath a thaghas tu."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/toothpaste.c:68
|
||||
msgid "Toothpaste"
|
||||
|
|
@ -1424,19 +1563,26 @@ msgstr "Cuairt-ghaoth"
|
|||
# Is the word "lainnir" appropriate/common?
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:159
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr "Briog is slaod gus fuineall cuairt-ghaoithe a pheantadh air an dealbh agad."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog is slaod gus fuineall cuairt-ghaoithe a pheantadh air an dealbh agad."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tv.c:96
|
||||
msgid "TV"
|
||||
msgstr "TBh"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tv.c:102
|
||||
msgid "Click and drag to make parts of your picture look like they are on television."
|
||||
msgstr "Briog is slaod gus coltas a thoirt air pàirt dhen dealbh agad nam b’ ann air an tbh a bhiodh iad."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
"television."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog is slaod gus coltas a thoirt air pàirt dhen dealbh agad nam b’ ann air "
|
||||
"an tbh a bhiodh iad."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tv.c:105
|
||||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "Briog gus coltas a thoirt air an dealbh agad nam b’ ann air an tbh a bhiodh e."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog gus coltas a thoirt air an dealbh agad nam b’ ann air an tbh a bhiodh "
|
||||
"e."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:104
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
|
|
@ -1447,12 +1593,24 @@ msgid "Wavelets"
|
|||
msgstr "Tonnagan"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:115
|
||||
msgid "Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long waves."
|
||||
msgstr "Briog gus an tèid an dealbh agad ’na thonnan còmhnard. Briog mun bhàrr airson thonnan as giorra, mun bhonn airson thonnan as àirde, mu chlì airson thonnan as lugha, is mu dheas airson thonnan as fhaide."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
"the right for long waves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog gus an tèid an dealbh agad ’na thonnan còmhnard. Briog mun bhàrr "
|
||||
"airson thonnan as giorra, mun bhonn airson thonnan as àirde, mu chlì airson "
|
||||
"thonnan as lugha, is mu dheas airson thonnan as fhaide."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
msgid "Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long waves."
|
||||
msgstr "Briog gus an tèid an dealbh agad ’na thonnan inghearach. Briog mun bhàrr airson thonnan as giorra, mun bhonn airson thonnan as àirde, mu chlì airson thonnan as lugha, is mu dheas airson thonnan as fhaide."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
"for long waves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog gus an tèid an dealbh agad ’na thonnan inghearach. Briog mun bhàrr "
|
||||
"airson thonnan as giorra, mun bhonn airson thonnan as àirde, mu chlì airson "
|
||||
"thonnan as lugha, is mu dheas airson thonnan as fhaide."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:93
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
|
|
|
|||
60
src/po/gl.po
60
src/po/gl.po
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Tux Paint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-03 10:01+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Proxecto Trasno <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||
|
|
@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Novo"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Abrir"
|
||||
|
||||
|
|
@ -739,90 +739,90 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "Agarda un chisco…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Borrar"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Diapositivas"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Exportar"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Atrás"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Reproducir"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr "Exportar o GIF"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Seguinte"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Si"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Non"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Queres substituír o debuxo cos teus cambios?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Si, substitúe o antigo!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Non, gárdao nun novo ficheiro!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Escolle o debuxo que queiras, e após preme en «Abrir»."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr "Selecciona 2 ou máis debuxos para convertelos nun GIF animado."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Selecciona unha cor do teu debuxo."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Escolle unha cor."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1067,11 +1067,11 @@ msgstr "Herba"
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "Preme e arrastra para debuxar a herba. ¡Non esquezas a terra!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr "Semitonos"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
msgstr "Preme e arrastra o rato para que o debuxo semelle seren un periodico."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1249,19 +1249,29 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "Preme para engadirlle ruído a todo o debuxo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Perspectiva"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Achegar"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Preme nos cantos e arrastra o rato para estreitar o debuxo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Preme para converter a negativo o debuxo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Preme e arrastra o rato cara arriba para achegar o debuxo ou cara abaixo "
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-07-26 01:30-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Bill Kendrick <bill@newbreedsoftware.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
|
@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Nij"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Lösdoun"
|
||||
|
||||
|
|
@ -759,92 +759,92 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Votsmieten"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Weerumme"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Tekst"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nee"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Nee, n nij bestaand bewoaren"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Kijs de tijken dijst wilst, klik din op \"Lösdoun\"."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1113,11 +1113,11 @@ msgstr "Gries"
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "Klik en beweeg um sputters te tijken."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
msgstr "Klik um n spijgelbeeld te moaken."
|
||||
|
|
@ -1304,20 +1304,29 @@ msgstr "Klik en beweeg de moes rond um dien tijken dokeg te moaken."
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "Klik en beweeg de moes rond um dien tijken blokkeg te moaken."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Klik en beweeg de moes um dien tijken dun te moaken."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Klik um n spijgelbeeld te moaken."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "Klik en beweeg de moes um dien tijken dun te moaken."
|
||||
|
|
|
|||
60
src/po/gu.po
60
src/po/gu.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-31 11:57+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
|
||||
|
|
@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "નવું"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "ખોલો"
|
||||
|
||||
|
|
@ -746,90 +746,90 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "મહેરબાની કરી રાહ જુઓ..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "ભૂંસો"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "સ્લાઇડો"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "પાછા"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "ચાલુ"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "આગળ"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "આ"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "હા"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "ના"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "ચિત્રને તમે કરેલા ફેરફારો સાથે બદલશો?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "હા, જુની ફાઇલને બદલો!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "ના, નવી ફાઇલને સાચવો!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "તમારે જોઇતું ચિત્ર પસંદ કરો, અને “ખોલો” પર ક્લિક કરો."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "તમારા ચિત્રમાંથી રંગ પસંદ કરો."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "રંગ પસંદ કરો."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1068,11 +1068,11 @@ msgstr "ઘાસ"
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "ઘાસ દોરવા માટે ક્લિક કરો અને ખેંચો. ધૂળને ભૂલશો નહી!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr "હાફટોન"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
msgstr "તમારાં ચિત્રને સમાચારપત્રમાં ફેરવવા માટે ક્લિક કરીને ખેંચો."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1233,19 +1233,29 @@ msgstr "તમારા ચિત્રનાં ભાગોમાં ઘોં
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "તમારા સમગ્ર ચિત્રમાં ઘોંઘાટ ઉમેરવા માટે ક્લિક કરો."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "દેખાવ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "મોટું"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "જ્યાં તમે ચિત્ર ખેંચવા માંગતા હોવ ત્યાં ખૂણાઓ પર ક્લિક કરો અને ખેંચો."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "તમારાં ચિત્રને તેની નેગેટીવમાં ફેરવવા માટે ક્લિક કરો."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "મોટું કરવા માટે ક્લિક કરો અને ઉપર ખેંચો અને ચિત્રને નાનું કરવા નીચે ખેંચો."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
60
src/po/he.po
60
src/po/he.po
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: he\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-10 21:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jorge Mariano <jmariano@ymail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <mdk-hebrew@iglu.org.il>\n"
|
||||
|
|
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "חדש"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "פתיחה"
|
||||
|
||||
|
|
@ -757,90 +757,90 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "אנא חכה..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "מחק"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "שקופיות"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "חזרה"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "הצג"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "הבא"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "כן"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "לא"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "החלף תמונה עם השינויים שעשית?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "כן, החלף את הישנה!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "לא, שמור בקובץ חדש!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "בחרי תמונה, ואז לחצי \"פתיחה\"."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "בחרי צבע."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1112,11 +1112,11 @@ msgstr "דשא"
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "לחצי והזיזי את העכבר לציור דשא. לא לשכוח את העפר!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
|
|
@ -1316,21 +1316,31 @@ msgstr "לחצי והזיזי את העכבר להאפלת חלקים בתמונ
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "לחצי להאפלת כל התמונה."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "לחצי וגררי את העכבר ליצירת תבליט."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "לחצי להפיכת התמונה לתשליל שלה."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
|
|
|
|||
60
src/po/hi.po
60
src/po/hi.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-09 02:17+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ashish Arora <ashish.arora13@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi\n"
|
||||
|
|
@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "नया काम"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "खोलो"
|
||||
|
||||
|
|
@ -755,90 +755,90 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "नष्ट कर"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "स्लाइड"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "पीछे"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "चलायें"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "अगला"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "हॉं"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "नहीं"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "आपके परिवर्तनों के साथ चित्र बदलें?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "हाँ, पुराने को बदलें!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "नहीं, नयी फाइल सुरक्षित करें|"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "काम को चुन कर ‘खोलो’।"
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "एक रंग चुनें|"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1104,11 +1104,11 @@ msgstr "घास"
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "घांस बनाने के लिए क्लिक करें और स्थानांतरित करें| गन्दगी को न भूलें!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr "आंशिक रंग"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
msgstr "अपनी तस्वीर को समाचार पत्र में परिवर्तित करने के लिए क्लिक और ड्रैग करें|"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1297,19 +1297,29 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "पूरी तस्वीर में शोर जोड़ने के लिए क्लिक करें|"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "परिप्रेक्ष्य"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "ज़ूम"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "कोने पर क्लिक करें और खींचें जहाँ आप चित्र खिंचाव चाहते हैं|"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "अपने चित्र को नकारात्मक में बदलने के लिए क्लिक करें|"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "जूम इन या जूम आउट करने के लिए क्लिक करें और ऊपर/निचे खीचें|"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
60
src/po/hr.po
60
src/po/hr.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-26 10:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Paulo Pavačić <pavacic.p@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Novi"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Otvori"
|
||||
|
||||
|
|
@ -749,90 +749,90 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "Molimo pričekajte..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Izbriši"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Slajdovi"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Natrag"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Pokreni"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Idući"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Da"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ne"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Zamjeniti crtež s vašim promjenama?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Da, zamjeni prethodnu!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Ne. Pohrani u novu datoteku!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Izaberi crtež, a zatim klikni 'Otvori'."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Odaberite boju s vašeg crteža."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Odaberi boju"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1071,11 +1071,11 @@ msgstr "Trava"
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "Klikni i pomakni miš za crtanje trave. Nemoj zaboraviti na zemlju!."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr "Polutonski"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
msgstr "Klikni i povuci da pretvoriš svoj crtež u novine."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1244,19 +1244,29 @@ msgstr "Klikni i pomakni miš da dodaš buku na dijelovima svoje slike."
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "Klikni da dodaš buku na cijelu sliku."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Perspektiva"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Zumiraj"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Klikni na kutove i povuci u smjeru gdje želiš proširiti sliku."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Klikni da pretvoriš sliku u negativ. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klikni i pomakni miš gore da zumiraš ili pomakni miš dolje da odaljiš sliku"
|
||||
|
|
|
|||
60
src/po/hu.po
60
src/po/hu.po
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-28 12:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Dr. Nagy Elemér Károly <eknagy@omikk.bme.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <debian-l10n-hungarian@lists.d.o>\n"
|
||||
|
|
@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Új"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Megnyitás"
|
||||
|
||||
|
|
@ -766,90 +766,90 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "Kis türelmet…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Törlés"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Fóliák"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Vissza"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Lejátszás"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Következő"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Igen"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nem"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Lecseréled a képet a módosítottra?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Igen, lecserélem a régit!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Nem, inkább mentsük el más néven!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Válaszd ki a képet, majd kattints a „Megnyitás” gombra."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Válassz egy színt!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1116,11 +1116,11 @@ msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Kattints oda a rajzodon, ahol füvet szeretnél rajzolni. Ne feledd a piszkot!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr "Féltónus"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Az egér gombját lenyomva tartva újságpapírrá változtathatod a rajzodat."
|
||||
|
|
@ -1313,19 +1313,29 @@ msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahol zajossá szeretnéd tenni."
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "Kattints az egész rajz zajossá tételéhez."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Perspektíva"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Nagyít"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahol a képet domborítani szeretnéd."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Kattints a rajz színeinek felcseréléséhez."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahova fogkrémet szeretnél nyomni."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
60
src/po/hy.po
60
src/po/hy.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-22 11:39+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Aram Palyan <ararat.info@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Armenian <ararat.info@gmail.com>\n"
|
||||
|
|
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Նորը"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Բացել"
|
||||
|
||||
|
|
@ -762,90 +762,90 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "Խնդրում եմ սպասիր..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Ջնջել"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Սլայդեր"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Հետ"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Գործարկել"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Հաջորդ"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "այո"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "ոչ"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Փոխարինել նկարը քո կատարած փոփոխություններով?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Այո, փոխարինել հինը"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Ոչ, պահպանել նոր ֆայլը"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Ընտրիր քո նախընտրած նկարը և սեղմիր «Բացել»"
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Ընտրիր գույնը"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1119,11 +1119,11 @@ msgstr "Խոտ"
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "Սեղմիր և շարժիր, խոտ նկարելու համար: Մի մոռացի՛ր հողը:"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr "Կիսատոն"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
msgstr "Սեղմիր և քաշիր նկարդ թերթի նման դարձնելու համար:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1325,20 +1325,30 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "Սեղմիր` ամբողջ նկարիդ աղմուկ ավելացնելու համար"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Հեռանկար"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Չափս"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Սեղմիր անկյունների վրա և քաշիր այն հատվածները, որտեղ ցանկանում ես ձգել նկարը"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Սեղմիր` պատկերը սևանկար դարձնելու համար"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "Սեղմիր և քաշիր վեր` նկարդ խոշորացնելու և քաշիր վար՝ փոքրացնելու համար"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
60
src/po/id.po
60
src/po/id.po
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-09 04:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Teuku Surya <tsuryafajri@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Baru"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Buka"
|
||||
|
||||
|
|
@ -760,90 +760,90 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "Tunggu Sesaat..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Hapus"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Slide"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Kembali"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Play"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Selanjutnya"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ya"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Tidak"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Ganti gambar dengan perubahan yang dilakukan?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Ya, gantikan yang lama!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Tidak, Simpan sebuah berkas baru!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Pilih gambar yang kamu inginkan, lalu klik \"Open\"."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Pilih warna dari gambar anda."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Pilih warna."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1090,11 +1090,11 @@ msgstr "Gores"
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "Klik dan pindahkan untuk menggambar rumput. Jangan lupa kotoran!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr "Setengah warna pokok"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
msgstr "Klik dan tarik untuk mengubah gambar anda menjadi koran."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1275,19 +1275,29 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "Klik untuk menambahkan noise pada seluruh gambar anda."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Perspektif"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Klik pada sudut gambar dan tarik kemana saja untuk melebarkan gambar."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Klik untuk mengubah lukisan anda menjadi negatif."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klik dan tarik ke atas untuk memperbesar gambar atau kebawah untuk "
|
||||
|
|
|
|||
60
src/po/is.po
60
src/po/is.po
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-02 13:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
|
@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Nýtt"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Opna"
|
||||
|
||||
|
|
@ -739,90 +739,90 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "Bíddu aðeins..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Eyða"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Myndasýning"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Flytja út"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Til baka"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Spila"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr "GIF-útflutningur"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Áfram"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Já"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nei"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Skipta út eldri myndinni með þeirri nýju?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Já, skipta út þeirri gömlu!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Nei, geyma nýja mynd!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Veldu teikningu, og smelltu svo á 'Opna'."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr "Veldu 2 eða fleiri teikningar sem á að breyta í GIF-hreyfimynd."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Veldu lit úr teikningunni þinni."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Veldu lit."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1062,11 +1062,11 @@ msgstr "Gras"
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "Smelltu og dragðu músina til að teikna gras. Ekki gleyma drullunni!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr "Hálftónað"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
msgstr "Smelltu og dragðu músina til að breyta myndinni þinni í dagblað."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1243,19 +1243,29 @@ msgstr "Smelltu og dragðu músina til bæta við truflunum í myndina."
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "Smelltu til bæta við óreglu í alla myndina."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Sjónarhorn"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Renna"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Smelltu á hornin og dragðu myndina til að teygja hana."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Smelltu til að andhverfa litum myndarinnar."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Smelltu og dragðu músina upp til að renna að eða niður til að renna frá "
|
||||
|
|
|
|||
60
src/po/it.po
60
src/po/it.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.23\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-18 09:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Flavio Pastore <ironbishop@fsfe.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian\n"
|
||||
|
|
@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "Nuovo"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Apri"
|
||||
|
||||
|
|
@ -793,42 +793,42 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "Attendi…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Cancella"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Diapositive"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Indietro"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Mostra"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Avanti"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
|
|
@ -836,51 +836,51 @@ msgstr "Aa"
|
|||
# FIXME: Move elsewhere! Or not?!
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sì"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
# FIXME: Move elsewhere!!!
|
||||
# #define PROMPT_SAVE_OVER_TXT gettext_noop("Save over the older version of this picture?")
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Vuoi sostituire il disegno precedente?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Sì, sostituisci il vecchio disegno!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "No, crea un nuovo file!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Scegli il disegno che desideri e fai clic su «Apri»."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Seleziona un colore dal tuo disegno."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Scegli un colore."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1131,11 +1131,11 @@ msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Fai clic e trascina per disegnare dell'erba. Non dimenticare il terreno!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr "Mezzatinta"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
msgstr "Fai clic e trascina per trasformare il tuo disegno in un quotidiano."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1314,19 +1314,29 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "Fai clic per aggiungere rumore a tutto il disegno."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Prospettiva"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Fai clic sugli angoli e trascina dove vuoi allungare il disegno."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Fai clic per trasformare il tuo disegno nel suo negativo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fai clic e trascina in alto per ingrandire o in basso per rimpicciolire il "
|
||||
|
|
|
|||
60
src/po/iu.po
60
src/po/iu.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Tuxpaint Inuktitut\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-04 16:05-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Harvey Ginter <harveyginter@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <harveyginter@gmail.com>\n"
|
||||
|
|
@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "ᓄᑖᖅ"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "ᐅᒃᑯᐃᓗᒍ"
|
||||
|
||||
|
|
@ -754,90 +754,90 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "ᐅᑕᕐᕿᑫᓐᓇᕆᑦ..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "ᐲᕐᓗᒍ"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "ᓴᕐᕿᑎᑦᓯᓯᒪᒉᑦ"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "ᐅᑎᕆᐊᕐᓂᖅ"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "ᐱᖕᖑᐊᓂᖅ"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "ᑭᖑᓪᓕᖓ"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "aᐊ"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "ᐋ"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "ᐊᐅᑲ"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "ᐊᓯᑦᔨᑐᕐᑕᑎᓐᓄᑦ ᐊᓯᑦᔨᓗᒍ ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓯᒪᔪᖅ?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "ᐋ, ᐱᑐᖃᐅᓂᕐᓴᖅ ᐊᓯᑦᔨᓗᒍ!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "ᐊᐅᑲ, ᓄᑖᒥᒃ ᓴᓂᕝᕓᓗᑎᑦ!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "ᐊᑦᔨᖑᐊᖅ ᐊᑐᕈᒪᔦᑦ ᓂᕈᐊᕐᓗᒍ, ᓇᕐᓂᓗᒍᓗ \"ᐅᒃᑯᐃᓯᓂᖅ\"."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "ᑕᐅᑦᑐᒥᒃ ᓂᕈᐊᕐᓄᑎᑦ."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1102,11 +1102,11 @@ msgstr "ᓄᓇᔭᖅ"
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐊᐅᓚᓗᒍᕵ ᓄᓇᔭᓕᐅᕐᓂᒧᑦ. ᓯᕐᒥᖓ ᐳᐃᒍᕐᑌᓕᒍᒃ!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr "ᑕᕐᓴᑲᓪᓛᓄᑦ ᐊᑦᔨᖑᐊᓕᐅᕐᓂᖅ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐊᑦᔨᖑᐊᑦ ᐊᑦᔨᖑᐊᑦᓴᔭᖕᖏᑎᓗᒍ."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1296,19 +1296,29 @@ msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐊᐅᓚᓗᒍᓗ ᓂᐱᑖᕐᑎᓯᓂᕐᒧᑦ ᐊ
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐊᑦᔨᖑᐊᓕᒫᕐᓂᒃ ᓂᐱᑖᕐᑎᓯᓂᕐᒧᑦ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "ᑕᑯᓐᓇᒍᓯᖅ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "ᖃᓂᓪᓕᑎᕆᒋᐊᕐᓂᖅ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒋᑦ ᑎᕆᕐᖁᖏᑦ ᐊᐅᓚᓗᒍᓗ ᓇᐅᒃᑯᑦ ᑕᓯᑎᖁᔦᑦ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐊᑦᔨᖑᐊᑦ ᐊᑦᔨᖑᐊᑦᓴᔭᖕᖏᑎᓗᒍ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐊᐅᓚᓗᒍᓗ ᖁᒻᒧᑦ ᖃᓂᓪᓕᑎᒋᐊᕈᑎᒋᓗᒍ ᑕᐅᓄᖕᖓᖔᕐᓘᓃᑦ ᒥᑭᓕᒋᐊᕐᑎᓯᒍᑎᒋᓗᒍ ᐊᑦᔨᖑᐊᕐᒥᒃ."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
60
src/po/ja.po
60
src/po/ja.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.23\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-04 13:29+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Shin-ichi TOYAMA <shin1@wmail.plala.or.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: japanese <shin1@wmail.plala.or.jp>\n"
|
||||
|
|
@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "さいしょから"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "ひらく"
|
||||
|
||||
|
|
@ -749,91 +749,91 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "もうちょっと まってね…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "けす"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "スライド"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "かきだす"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "もどる"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "かいし"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr "かきだす"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "つぎ"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
# FIXME: Move elsewhere! Or not?!
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "はい"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "いいえ"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "いまかいたえと まえのえを いれかえる?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "はい、まえのえと いれかえます!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "いいえ、あたらしく セーブします!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "えを えらんでから 「ひらく」をクリックしてね。"
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr "2ついじょうのえをえらんで GIFアニメをかきだします。"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "えの なかから いろを えらぼう。"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "いろを えらんでね。"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1081,11 +1081,11 @@ msgstr "くさ"
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "くさを かこう。つちもわすれずにね!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr "ハーフトーン"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして しんぶん みたいに しよう。"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1260,20 +1260,30 @@ msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えを ざらざ
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "えを クリックして ぜんたいを ざらざらに しよう。"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "とうしほう"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "ズーム"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"のびちぢみ させたい ばしょの かどを クリックしたまま マウスをうごかそう。"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "えを クリックして ぜんたいを ネガポジにしよう。"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"クリックしたまま マウスを うえに うごかせば ズームイン。 マウスを したに うご"
|
||||
|
|
|
|||
60
src/po/ka.po
60
src/po/ka.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: TuxPaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-20 13:24+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Giasher <giasher@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Gia Shervashidze <giasher@gmail.com>\n"
|
||||
|
|
@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "ახალი"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "გახსნა"
|
||||
|
||||
|
|
@ -749,90 +749,90 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "გთხოვთ დაიცადოთ..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "წაშლა"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "სლაიდები"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "უკან"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "დაკვრა"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "შემდეგ"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "დიახ"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "არა"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "ჩავანაცვლო ნახატი თქვენი ცვლილებებით?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "დიახ, ჩაანაცვლე ძველი ახლით!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "არა, შეინახე ახალ ფაილში!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "აირჩიეთ ნახატი და დაწკაპეთ „გახსნა”."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "შეარჩიეთ ფერი თქვენი ნახატიდან."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "შეარჩიეთ ფერი"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1071,11 +1071,11 @@ msgstr "ბალახი"
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ბალახის დასახატად. ტალახი არ დაგავიწყდეთ!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr "ნახევარტონები"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
msgstr "დაწკაპეთ და გადაათრიეთ ნახატის გაზეთად გარდასაქმნელად."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1245,19 +1245,29 @@ msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახ
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "დაწკაპეთ მთლიანი ნახატისთვის ხმაურის დასამატებლად."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "პერსპექტივა"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "მასაშტაბი"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "დაწკაპეთ კუთხეებზე და გადაათრიეთ ნახატს გასაწელად."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "დაწკაპეთ ნახატის ნეგატივის მისაღებად."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"დაწკაპეთ და გადაათრიეთ ზემოთ ნახატის ზომის გასაზრდელად და ქვემოთ - "
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kab\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-23 23:11+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Yacine Bouklif <yacine_tizi2003@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
|
@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "Amaynut"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Ldi"
|
||||
|
||||
|
|
@ -751,90 +751,90 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "Ttxil-k arǧu…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Sfeḍ"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Timeccegin"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Tuɣalin"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Urar"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Ɣer sdat"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ih"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ala"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Ad tsemselsiḍ tugna s ibeddilen-inek ?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Ih, semselsi taqburt !"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Ala, sekles tugna tamaynutt !"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Fren tugna i tebɣiḍ, sakin ssed ɣef “Ldi”."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Fren ini seg wunuɣ-inek."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Fren ini."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1089,12 +1089,12 @@ msgstr "Tuga"
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad tsunɣeḍ tuga. Ur tettu ara aɣebbar !"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr "Photogravure"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
msgstr "Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad tuɣal tugna-inek am tugna n uɣmis."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1282,19 +1282,30 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "Ssed iwakken ad ternuḍ asxerxec i tugna merra."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Amnad"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Ssed di teɣmert u zuɣer iwakken ad tgeḍ asemdu n umnad."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad terreḍ unuɣ-inek merra d uzdir."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ssed u zuɣer d asawen iwakken ad tsimɣureḍ tugna neɣ d akessar iwakken ad "
|
||||
|
|
|
|||
59
src/po/km.po
59
src/po/km.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-30 15:41+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
|
||||
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
|
||||
|
|
@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "ថ្មី"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "បើក"
|
||||
|
||||
|
|
@ -759,90 +759,90 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "សូមរង់ចាំ..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "លុប"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "ស្លាយ"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "ថយក្រោយ"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "ចាក់"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "បន្ទាប់"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "កខគ"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "បាទ/ចាស"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "ទេ"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "ជំនួសរូបភាព ដោយការផ្លាស់ប្ដូររបស់អ្នក ?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "បាទ/ចាស ជំនួសលើឯកសារចាស់ !"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "ទេ រក្សាទុកជាឯកសារថ្មី !"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "ជ្រើសរូបភាពដែលអ្នកចង់បាន រួចហើយ “បើក” ។"
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "ជ្រើសពណ៌ ។"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1111,11 +1111,11 @@ msgstr "ស្មៅ"
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "ចុច ហើយផ្លាស់ទីកណ្ដុរ ដើម្បីគូរស្មៅ ។ កុំភ្លេចគូរដីផង !"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
msgstr "ចុច ដើម្បីចាំងឆ្លុះរូបភាព ។"
|
||||
|
|
@ -1305,21 +1305,30 @@ msgstr "ចុច ហើយផ្លាស់ទីកណ្ដុរ ដ
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "ចុច ហើយផ្លាស់ទីកណ្ដុរ ដើម្បីផ្លាស់ប្ដូរពណ៌រូបភាព ។"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "ចុច ហើយអូសកណ្ដុរ ដើម្បីធ្វើរូបភាពឲ្យផុស ។"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "ចុច ដើម្បីចាំងឆ្លុះរូបភាព ។"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "ចុច ហើយអូស ដើម្បីផ្លាស់ប្ដូររូបភាពរបស់អ្នកនៅលើផ្ទាំងក្រណាត់ ។"
|
||||
|
|
|
|||
60
src/po/kn.po
60
src/po/kn.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-08 23:43+0630\n"
|
||||
"Last-Translator: Savitha <savithasprasad@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "ಹೊಸ"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "ತೆರೆ"
|
||||
|
||||
|
|
@ -763,90 +763,90 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಕಾಯಿರಿ..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "ಅಳಿಸಿ"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "ಸ್ಲೈಡ್ಗಳು"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "ಪ್ಲೇ"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "ಹೌದು"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "ಇಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ನೀವು ಮಾಡಲಾದ ಬದಲಾವಣೆಗಳಿಂದ ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕೆ?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "ಹೌದು, ಹಳೆಯದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "ಬೇಡ, ಒಂದು ಹೊಸ ಕಡತವಾಗಿ ಉಳಿಸು!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "ನೀವು ಬಯಸುವ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಆರಿಸಿ, ನಂತರ \"ತೆರೆಯಿರಿ\" ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "ಒಂದು ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿ."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1120,11 +1120,11 @@ msgstr "ಹುಲ್ಲು"
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "ಹುಲ್ಲನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಹಾಗು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಿ. ಕೆಸರನ್ನು ಮರೆಯದಿರಿ!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr "ಹಾಫ್ಟೋನ್"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಪೇಂಟಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಒಂದು ದಿನಪತ್ರಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಬದಲಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಹಾಗು ಎಳೆಯಿರಿ."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1322,20 +1322,30 @@ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರದ ಭಾಗಗಳಿಗೆ ನಾಯ್
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಸಂಪೂರ್ಣ ಚಿತ್ರಕ್ಕೆ ನಾಯ್ಸನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "ಯಥಾದೃಷ್ಟಿ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "ಗಾತ್ರಬದಲಿಸಿ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ಚಿತ್ರದ ಅಂಚಿನಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಹಾಗು ನೀವು ಎಲ್ಲಿ ಹಿಗ್ಗಿಸಲು ಬಯಸುವಿರೊ ಅಲ್ಲಿ ಎಳೆಯಿರಿ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಪೇಂಟಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಅದರ ನೆಗೆಟೀವ್ ಆಗಿ ಬದಲಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಹಾಗು ಚಿತ್ರದ ನೋಟದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸಲು ಮೇಲಕ್ಕೆ ಎಳೆಯಿರಿ ಅಥವ ಗಾತ್ರವನ್ನು "
|
||||
|
|
|
|||
60
src/po/ko.po
60
src/po/ko.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-09 20:33-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Mark K. Kim <mkkim214@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: N/A\n"
|
||||
|
|
@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "새 그림"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "열기"
|
||||
|
||||
|
|
@ -748,90 +748,90 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "잠깐만 기다려 주세요..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "지우기"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "슬라이드"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "되 돌아가기"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "시작"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "다음"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "A가"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "네"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "아니요"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "전그림에 덮어쓸까요? 전그림은 없어집니다."
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "네, 전그림을 덮어쓰세요!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "아니요, 새로운 파일로 저장하죠"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "원하는 그림을 고른후 「열기」버튼을 눌러주세요."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "색을 고르세요"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1072,11 +1072,11 @@ msgstr "풀"
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "마우스를 누르고 끌면 풀이 그려져요. 땅도 그리는 것 잊지 마세요!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr "망점"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
msgstr "마우스를 누르고 끌면 그림이 신문지 같이 됩니다."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1238,19 +1238,29 @@ msgstr "마우스를 누르고 끌면 잡음을 그릴 수 있어요."
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "마우스를 누르면 전채 그림이 잡음화 됍니다."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "투시도"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "확대"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "마우스를 누르고 끌면 그림을 늘릴 수 있어요."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "마우스를 누르면 그림이 뒤집어져요."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "마우스를 누르고 끌면 그림을 확대 하거나 축소 할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: en_gb\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 23:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
|
@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "नवें"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "उगड"
|
||||
|
||||
|
|
@ -757,90 +757,90 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "मात्शें रावचें..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "फासचें"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "स्लायडी"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "फाटीं"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "चालू करचें"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "फुडें"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "आ"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "हय"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "ना"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "तुमी केल्ल्या बदला वरवीं पिंतुराचो बदल करूं ?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "हय, पोरणें बदलचें !"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "ना, एक नवी फायल सुरक्षित करची !"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "तुमकां जाय आशिल्लें पिंतुर निवडचें, आनी मागीर “उगडचें” क्लिक करचें."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "एक रंग वेंचचो."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1109,11 +1109,11 @@ msgstr "तण"
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "तण पिंतरांवक क्लिक करून ओडचें. धुल्लाक विसरचे न्हय !"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
|
|
@ -1307,19 +1307,29 @@ msgstr "तुमच्या पिंतुराच्या भागां
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "तुमच्या पुराय पिंतुराक आवाज जोडूंक क्लिक करचें."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "दृश्टीकोण"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "झूम"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "कोनश्यांचेर क्लिक करचें आनी तुमी पिंतुर खंय मेरेन वाडोवंक सोदतात थंय मेरेन ओडचें."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "तुमचें रंगवणी नकारात्मक रुपांत बदलूंक क्लिक करचें."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "पिंतुर झूम इन करूंक वयर ओडचें आनी झूम आवट करूंक सकयल मेरेन ओडचें आनी क्लिक करचें."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-11 18:00+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "novem"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "ugodd"
|
||||
|
||||
|
|
@ -757,90 +757,90 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr " upkar korun rav…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr " pus "
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr " Dorxika "
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr " pattim "
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Vazoi"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr " fuddem "
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr " Aa "
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr " Voi "
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr " na "
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr " Tujea bodlavnne sovem pintur bodol korum ?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr " voi, porne bodol "
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr " na, novem koddtor zogoi "
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Tuka zai asul'lem pintur vinch, uprant \"ugodd\" klik kor"
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr " ek rong vinch "
|
||||
|
||||
|
|
@ -1116,11 +1116,11 @@ msgstr " tonn "
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr " tonn pintranvk klik korun zogeantor kor. Mellem visorchen nhoi "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
|
|
@ -1324,19 +1324,29 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr " tujea sogllea pinturant korandoy zoddunk klik kor "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr " droxttikon "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr " zuum "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr " konxeamcher klik kor ani pintur vaddonvk zai thoim poreant vodd "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr " tuji pintravnni nokaratmok korunk klik kor "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" pintur zuum chodd korunk klik korun voir vodd ani zuum unne koruk klik "
|
||||
|
|
|
|||
60
src/po/ks.po
60
src/po/ks.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-02 11:36+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Kashmiri-PA\n"
|
||||
|
|
@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "نو"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "کھولِو"
|
||||
|
||||
|
|
@ -756,90 +756,90 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "ہَنا کٔریو سبر…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "مِٹٲیو"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "سلائڈ"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "پَتھ"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "چَلٲیو"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "بیاکھ"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "آ"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "اوا"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "نَہ"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "شکل بدلاوا تُنٛہزو تبدیلِیو ست۪ی؟"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "اوا، بَدلٲیو پرٚین۪ی اَکھ!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "نَہ نٔو فائل کٔریو محفوظ!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "شکل ژٲرِو یۄس تُہِۍ یژھان چھو، تہٕ پَتہٕ کٔریو کلِک “کھولِو“۔"
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "اَکھ رنٛگ تُلِو۔"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1109,11 +1109,11 @@ msgstr "گاسہٕ"
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "کلِک کٔریو تہٕ ڈٲلیو گاسہٕ بناونہٕ خٲطرٕ۔ لَژھ یِنہٕ مٔشِت گَسِوٕہ!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
|
|
@ -1307,19 +1307,29 @@ msgstr " کلِک کٔریو تہٕ ڈٲلِو ماوس پَنٕنہِ تصوی
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr " کلِک کٔریو تہٕ ڈٲلِو ماوس پَنٕنہِ سٲرۍسی تصویر شور رَلاونہٕ خٲطرٕ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr " نقطہ نظر"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr " بۄڈ کٔریو"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr " کونَن پد۪ٹھ کٔریو کلِک تہٕ ڈریگ کٔریو یۄت تام تۄہِیہٕ شکل زیٹھراوٕن۪ی چھو۔"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr " کلِک کٔریو پَنٕن۪ی پینٕن۪ی پینٹِنگ منفی بناونہٕ خٲطرٕ۔"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" کلِک کٔریو تہٕ ہد۪ور کُن کٔریو ڈریگ تصویر بۄڈ کرنہٕ تہٕ بۄن کُن کٔریو ڈریگ تصویر "
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 11:04+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Kashmiri-DV\n"
|
||||
|
|
@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "नूव"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "खूलीव"
|
||||
|
||||
|
|
@ -757,90 +757,90 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "मॊहरबिनी कॊरीथ पिरीव…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "ईरिज़"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "सोलायडे"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "वापस"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "पेली"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "बयाख"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "आ"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "आ"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "ना"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "तुहॊंज़न तबदिलयन सान बदलाववाह तसविर ?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "आ, परॊन अख बदलॊयोव!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "ना, मोहफूज़ कॊरीव अख नॊव फायोल!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "च़ॊरीव तसविर युस तुहयो ज़रूरत छॊ, पतॊ कॊरीव कोलोक “खूलोव”."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "अख रंग तुलीव."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1112,11 +1112,11 @@ msgstr "गासो"
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "कोलोक कॊरीव तॊ पकनॊयीव गोलास डरा करनॊ बापत. लछ़ यॊनी मॆशीथ गॊछ़वो!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
|
|
@ -1315,19 +1315,29 @@ msgstr "कोलोक कॊरीव तॊ पकनॊयीव माव
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "कोलोक कॊरीव पननॊ तमाम तसविरे शौर दीनी बापत."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "खयाल"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "ज़ूम"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "कुंजन पयॊठ कॊरीव कोलोक तॊ कॊरीव डरिग युत तुहयो तसविर फिलावोन छॊव यछ़ान."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "कोलोक कॊरीव पनॊन पिंटींग अमकोस नगिटोवस मंज़ तबदिल करनॊ बापत."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"कोलोक कॊरीव तॊ डरिग कॊरीव ज़ूम ईनस ताम या कॊरीव बुन कुन डरिग तसविर ज़ूम आवुट करनॊ "
|
||||
|
|
|
|||
59
src/po/ku.po
59
src/po/ku.po
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ku\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-25 12:52+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: en_US <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Nû"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Veke"
|
||||
|
||||
|
|
@ -764,91 +764,91 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "Ji kerema xwe re li bendê bimîne..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Jê bibe"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Slayd"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Paş"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Bilîzîne"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Nivîs"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Erê"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Na"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Wêneyê bi guherandinên xwe biguherînî?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Erê, li ser ya kevin binivîse!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Na, dosyeyeke nû tomar bike!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Ji bo vekirina wêneyê ku dixwazî \"Veke\" Bitikîne."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Rengekî hilbijêre"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1117,11 +1117,11 @@ msgstr "Jê bibe"
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "Li serwêneyê bitikîne û mişkî bigerîne. Heriyê ji bîr neke!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
msgstr "Ji bo çêkirina îmaja neynikê bitikîne."
|
||||
|
|
@ -1307,20 +1307,29 @@ msgstr "Mişkî li dora reşahiya wêneyê bitikîne û rake."
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "Ji bo deng li wêneyê têketitêyî zêde bikî bitikîne."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Mişkî li dora reşahiya wêneyê bitikîne û rake."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Ji bo çêkirina îmaja neynikê bitikîne."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "Mişkî li dora reşahiya wêneyê bitikîne û rake."
|
||||
|
|
|
|||
60
src/po/lb.po
60
src/po/lb.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lb\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-16 21:10+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: René Brandenburger <rene@brandenburger.lu>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Nei"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Opmaachen"
|
||||
|
||||
|
|
@ -745,90 +745,90 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "Waart wann ech gelift…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Läschen"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Diashow"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Zeréck"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Ofspillen"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Weider"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Jo"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nee"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "D'Bild mat dénge Ännerungen iwwerschreiwen?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Jo, iwwerschreiw dat aalt Bild!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Nee, als neit Bild späicheren"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Wiel d'Bild aus, da klick \"Opmaachen\"."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Wiel eng Faarf."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1102,11 +1102,11 @@ msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Klick a beweeg d'Maus fir Graas wuessen ze loossen. Vergiess den Dreck net!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
|
|
@ -1310,19 +1310,29 @@ msgstr "Klick a beweeg d'Maus fir Deeler vun déngem Bild ze verrauschen."
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "Klick fir d'ganz Bild donkel ze verrauschen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Perspective"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Klick an d'Ecken an beweeg d'Maus wou's du d'Bild wells zeien."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Klick fir däi ganzt Bild als Negativ ze maachen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klick a beweeg d'Maus no uewen fir d'Bild méi grouss ze maachen, no ennen "
|
||||
|
|
|
|||
60
src/po/lg.po
60
src/po/lg.po
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-21 09:37+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: OLWENY San James <sjolweny85@yahoo.co.uk>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Kippya"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Ggulawo"
|
||||
|
||||
|
|
@ -763,90 +763,90 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "Bambi linda…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Ssiimuula"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Endaga"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Mabega"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Zzannya"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Ekiddirira"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Yee"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nedda"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Sikiza ekifaananyi n'enkyukakyukazo?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Yee, ggyawo enkadde!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Nedda, tereka fayiro empya!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Londa ekifaananyi kyoyagala, oluvannyuma nyiga ‘Ggulawo’."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Londa langir."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1118,11 +1118,11 @@ msgstr "Esuubi"
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "Nyiga era tambuza okukuba ebisubi. Teweerabira bukyafu!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
|
|
@ -1322,19 +1322,29 @@ msgstr "Nyiga era tambuza mawusi okuleekanya ebitundu by'ekifaananyi kyo"
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "Nyiga okuleekanya ekifaananyi kyo kyonna"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Endabika"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Kuzimbulukusa"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Nyiga mu nsonda era walula w'oyagala ekifaananyi okugaziwa"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Nyiga okuteeka ekisiige kyo mu mbeera egaana "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nyiga era walula ng'ozza wa ggulu okuzimbulukusa oba walua ng'ozza wansi "
|
||||
|
|
|
|||
59
src/po/lt.po
59
src/po/lt.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Tuxpaint 0.9.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-10 18:11+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Gintaras Goštautas <gintaras@nes.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konf.lt>\n"
|
||||
|
|
@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Naujas"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Atidaryti"
|
||||
|
||||
|
|
@ -771,90 +771,90 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "Palaukite..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Ištrinti"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Skaidrės"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Grįžti atgal"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Pradėti"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Toliau"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Taip"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ne"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Ar perrašyti paveikslėlį su Jūsų pakeitimais?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Taip, perrašykim senąjį!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Ne, išsaugokim į naują bylą!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Išsirinkite norimą piešinį, po to Spustelėkite 'Open'."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Pasirinkite spalvą"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1126,11 +1126,11 @@ msgstr "Žolė"
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "Spustelėkite ir pieškite žolę. Nepamirškite žemių!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
msgstr "Spustelėkite ir gausite veidrodinį atspindį."
|
||||
|
|
@ -1318,20 +1318,29 @@ msgstr "Spustelėkite ir judindami pelę suliesite piešinį."
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "Spustelėkite ir judindami pelę pakeisite piešinio spalvas."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Spustelėkite ir pele pritaikykite reljefo efektą."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Spustelėkite ir gausite veidrodinį atspindį."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "Spustelėkite ir pele judinkite piešinį ant drobės."
|
||||
|
|
|
|||
60
src/po/lv.po
60
src/po/lv.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-11 23:13-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Raivis Strogonovs <raivis.strogonovs@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Valoda <raivucis@gmail.com>\n"
|
||||
|
|
@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Jauns"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Atvērt"
|
||||
|
||||
|
|
@ -756,90 +756,90 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "Lūdzu uzgaidi..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Dzēst"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Slaids"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Atpakaļ"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Spēlēt"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Tālāk"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Jā"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nē"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Aizstāt zīmejumu ar tavām izmaiņām?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Jā, aizstāt veco zīmējumu!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Nē, glabāt jaunā failā!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Izvēlies bildi ko gribi atvērt un spied pogu “Atvērt“."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Izvēlies krāsu."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1120,11 +1120,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Nospied, pieturi peles pogu un velc peli, lai zīmētu zāli. Neaizmirsti "
|
||||
"pievienot dubļus!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr "Pustonis"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
msgstr "Nospied peles pogu un velc, lai pārveidotu tavu zīmējumu avīzē"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1318,21 +1318,31 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "Nospied peli uz zīmējumu, lai visu bildi pārklātu ar troksni."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Perspektīvs"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Palielināt"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Noklikšķini uz bildes stūriem un velc peli uz to virzienu, uz kuru gribi "
|
||||
"izstiept bildi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Nospied peli uz zīmējuma, lai visu bildi pārkrāsotu pretējās krāsās."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Noklikšķini un velc peli uz augšu, lai tuvinātu vai velc uz leju, lai "
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-18 09:21+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: sk <sk>\n"
|
||||
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "नव"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "खोलू"
|
||||
|
||||
|
|
@ -754,90 +754,90 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करू..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "मेटाउ"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "स्लाइड"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "पाछाँ"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "बजाउ"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "अगिला"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "हँ"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "नहि"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "अहाँक परिवर्तनक साथ चित्र बदलू?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "हँ, पुरनका केँ बदलू!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "नहि, नव फाइल सहेजू!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "अपन चित्र केँ चुनू जकरा अहाँ चाहैत छी, फेर ‘खोलू’ क्लिक करू."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "एकगोट रंग चुनू."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1106,11 +1106,11 @@ msgstr "घास"
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "घास बनाबै क' लेल क्लिक करू आओर स्थानांतरित करू. गन्दगी केँ नहि बिसरू!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
|
|
@ -1300,19 +1300,29 @@ msgstr "अपन तस्वीरक किछु हीस केँ शो
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "पूर्ण तस्वीर मे शोर जोड़बा क' लेल क्लिक करू."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "परिप्रेक्ष्य"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "जूम"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "उभरल चित्र बनाबैक लेल क्लिक करू आओर स्थानांतरित करू."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "अपन चित्र केँ नकारात्मक मे बदलने क' लेल क्लिक करू."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "उभरल चित्र बनाबैक लेल क्लिक करू आओर स्थानांतरित करू."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
59
src/po/mk.po
59
src/po/mk.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-06-17 23:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Нов"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Отвори"
|
||||
|
||||
|
|
@ -761,90 +761,90 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Бришење"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Назад"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Да"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Не"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Изберете ја сликата која ја сакате, тогаш кликнете „Отвори“."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1122,11 +1122,11 @@ msgstr "Трева"
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "Кликнете на глувчето и влечете за да цртате трева. Извалкајте малку!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
msgstr "Кликнете за да направите огледална слика."
|
||||
|
|
@ -1314,20 +1314,29 @@ msgstr ""
|
|||
"Кликнете на глувчето и влечете го наоколу за да ја промените бојата на "
|
||||
"сликата."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Кликнете за да направите огледална слика."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата."
|
||||
|
|
|
|||
60
src/po/ml.po
60
src/po/ml.po
|
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-03 16:29+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Akhil Krishnan S <akhilkrishnans@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Malayalam\n"
|
||||
|
|
@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "പുതിയ ചിത്രം"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "തുറക്കുക"
|
||||
|
||||
|
|
@ -763,90 +763,90 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "അല്പനേരം ക്ഷമിക്കൂ. . ."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "മായ്ക്കാം"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "സ്ലൈഡുകള്"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "തിരികെ"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "പ്രദര്ശനം"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "അടുത്തത്"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "അആ"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "വേണം"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "വേണ്ട"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "നിങ്ങള് വരച്ച ഈ ചിത്രം മാറ്റങ്ങളോടെ പകരം വെക്കുന്നോ?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "ശരി, പകരം വച്ചുകോള്ളു!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "വേണ്ട, പുതിയ ഒരു ഫയലായി സൂക്ഷിച്ചുകൊള്ളൂ."
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "നിങ്ങള്ക്കു വേണ്ട ചിത്രം തിരഞ്ഞടുത്ത് “തുറക്കുക”"
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "ഒരു നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കൂ."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1112,11 +1112,11 @@ msgstr "പുല്ല്"
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "മൗസ് ബട്ടണ് അമര്ത്തിവലിച്ചാല് പുല്ല് വരയ്ക്കാനാവും. ചെളി മറക്കരുത്!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr "ഹാഫ്ടോൺ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രം പത്രം പോലെയാക്കാൻ ക്ലിക്ക് ചെയ്ത് വലിക്കുക"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1307,19 +1307,29 @@ msgstr "മൗസ് ബട്ടണ് അമര്ത്തിവലി
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "ചിത്രത്തില് ശബ്ദം നല്കുന്നതിന് അമര്ത്തുക."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "ദൃശ്യം"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "വലുതാക്കുക."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "ചിത്രത്തിന്റെ മൂലകളില് അമര്ത്തിവലിച്ചാല് അതിനെ വലുതാക്കാനാവും."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "ചിത്രത്തെ വിപരീതരൂപത്തിലാക്കാനായി അമര്ത്തുക."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"മൗസ് ബട്ടണ് അമര്ത്തിപ്പിടിച്ച് കൊണ്ട് ചലിപ്പിച്ചാല് ചിത്രം വലുതാക്കുകയും ചെറുതാക്കുകയും ചെയ്യാം."
|
||||
|
|
|
|||
58
src/po/mn.po
58
src/po/mn.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -467,7 +467,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -721,90 +721,90 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1039,11 +1039,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1204,19 +1204,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 15:05+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Hidam Dolen <dolenhi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "অনৌবা"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "হাংদোকপা"
|
||||
|
||||
|
|
@ -755,90 +755,90 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "ঙাইহাক্তং ঙাইবিয়ু..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "মুত্থৎলো"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "স্লাইদশিং"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "মতুং"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "প্লে"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "মথং"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "হোয়"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "নত্তে"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "লাই অদু অদোমগী অহোংবা অদুনা মহুৎ শিন্দোক্কদ্রা?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "হোয়, অরিবা অদু মহুৎ শিন্দোকউ!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "নত্তে, অনৌবা ফাইল অমা সেভ তৌরো!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "অদোম্না পাম্বা লাই অদু খল্লো, অদুগা “হাংদোকপা” ক্লিক তৌরো."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "মচু অমা খল্লো."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1107,11 +1107,11 @@ msgstr "নাপী"
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "নাপী য়েক্নবা ক্লিক তৌরো অদুগা চৎলো. অমোৎপা অদু কাউগনু!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
|
|
@ -1307,19 +1307,29 @@ msgstr "অদোমগী লাইগী শরুক্তা খোনজে
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "অদোমগী লাই অপুম্বদা অরাংবা খোনজেল হাপচিন্নবা ক্লিক তৌরো"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "পর্সপেক্তিভ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "জুম"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "চুথেক্তা ক্লিক তৌরো অদুগা অদোম্না লাই অদু শাংদোকপা পাম্বা মফমদা চিংঙো."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "অদোমগী পেইন্তিং অসি নেগেতিভ ওন্থোক্নবা ক্লিক তৌরো."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "লাই অদু জুম ইন তৌনবা ক্লিক তৌরো অদুগা চিংখৎলো নত্রগা জুম আউত তৌনবা চিংথরো."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 15:05+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Hidam Dolen <dolenhi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "ꯑꯅꯧꯕ"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯄ"
|
||||
|
||||
|
|
@ -753,90 +753,90 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "ꯉꯥꯏꯍꯥꯛꯇꯪ ꯉꯥꯏꯕꯤꯌꯨ…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "ꯁꯥꯏꯗꯁꯤꯡ"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "ꯃꯇꯨꯡ"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "ꯄ꯭ꯂꯦ"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "ꯃꯊꯪ"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "ꯍꯣꯌ"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "ꯅꯠꯇꯦ"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯑꯍꯣꯡꯕ ꯑꯗꯨꯅ ꯃꯍꯨꯠ ꯁꯤꯟꯗꯣꯛꯀꯗ꯭ꯔꯥ?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "ꯍꯣꯌ, ꯑꯔꯤꯕ ꯑꯗꯨ ꯃꯍꯨꯠ ꯁꯤꯟꯗꯣꯛꯎ!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "ꯅꯠꯇꯦ, ꯑꯅꯧꯕ ꯐꯥꯏꯜ ꯑꯃ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯔꯣ!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯄꯥꯝꯕ ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯈꯜꯂꯣ, ꯑꯗꯨꯒ “ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯄ” ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "ꯃꯆꯨ ꯑꯃ ꯈꯜꯂꯣ."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1105,11 +1105,11 @@ msgstr "ꯅꯥꯄꯤ"
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "ꯅꯥꯄꯤ ꯌꯦꯛꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ ꯑꯗꯨꯒ ꯆꯠꯂꯣ. ꯑꯃꯣꯠꯄ ꯑꯗꯨ ꯀꯥꯎꯒꯅꯨ!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
|
|
@ -1302,19 +1302,29 @@ msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯒꯤ ꯁꯔꯨꯛꯇ ꯈꯣꯟꯖꯦꯜ
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯑꯄꯨꯝꯕꯗ ꯑꯔꯥꯡꯕ ꯈꯣꯟꯖꯦꯜ ꯍꯥꯞꯆꯤꯟꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "ꯄꯔꯁꯄꯦꯛꯇꯤꯚ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "ꯖꯨꯝ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "ꯆꯨꯊꯦꯛꯇ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ ꯑꯗꯨꯒ ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯁꯥꯡꯗꯣꯛꯄ ꯄꯥꯝꯕ ꯃꯐꯃꯗ ꯆꯤꯡꯉꯣ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯄꯦꯏꯟꯇꯤꯡ ꯑꯁꯤ ꯅꯦꯒꯦꯇꯤꯚ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯖꯨꯝ ꯏꯟ ꯇꯧꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ ꯑꯗꯨꯒ ꯆꯤꯡꯈꯠꯂꯣ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯗꯨꯝ ꯑꯥꯎꯠ ꯇꯧꯅꯕ ꯆꯤꯡꯊꯔꯣ."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
60
src/po/mr.po
60
src/po/mr.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.21c\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 12:11+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Santosh Jankiram Kshetre <quicklearning@rediffmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Marathi\n"
|
||||
|
|
@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "नया कागद"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "दाखव (जुने चित्र दाखव )"
|
||||
|
||||
|
|
@ -758,57 +758,57 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करा..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "मिटवा किंवा पुसुन टाका."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "स्लाइड"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "मागे जा."
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "्चालु करा."
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "पुढे जा."
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "आ"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "हो"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "नाही"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"जुन्हा फाईलमध्ये नविन बद्द्ल केलेली फाईल टाकु का ? लक्षात ठेवा जुन्या फाईलची माहिती नष्ट "
|
||||
|
|
@ -816,34 +816,34 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "हो, जुन्या फाईल मध्ये बद्द्ल करा ! "
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "नाही, नवीन फाईल मध्ये चित्र साठ्वुन ठेवा. "
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "पथम चित्र निवडा नंतर फाईल ऊघडा. "
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "एक रंग निवडा"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1115,11 +1115,11 @@ msgstr "तुण - गवत "
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "घांस बनाने के लिए क्लिक करें और स्थानांतरित करें| गन्दगी को न भूलें!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
|
|
@ -1315,19 +1315,29 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "पूरी तस्वीर में शोर जोड़ने के लिए क्लिक करें|"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "त्रिमितीदर्शन / परिदुश्य "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "झुम करणे. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "कोने पर क्लिक करें और खींचें जहाँ आप चित्र खिंचाव चाहते हैं|"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "अपने चित्र को नकारात्मक में बदलने के लिए क्लिक करें|"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "जूम इन या जूम आउट करने के लिए क्लिक करें और ऊपर/निचे खीचें|"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
60
src/po/ms.po
60
src/po/ms.po
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-07 23:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: abuyop <abuyop@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/doudoulinux/"
|
||||
|
|
@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "Baru"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Buka"
|
||||
|
||||
|
|
@ -754,90 +754,90 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "Tunggu sebentar..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Padam"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Slaid"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Undur"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Main"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Berikutnya"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ya"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Tidak"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Ganti gambar dengan perubahan yang anda buat?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Ya, ganti dengan yang lama!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Tidak, simpan fail baharu!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Pilih gambar yang anda mahu, dan klik 'Buka'"
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Ambil satu warna."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1110,11 +1110,11 @@ msgstr "Rumput"
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "Klik dan gerak untuk melukis rumput. Jangan lupa sedikit tanah!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
msgstr "Klik untuk jadikan gambar anda negatif."
|
||||
|
|
@ -1307,20 +1307,30 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "Klik untuk tambah hingar keseluruhan gambar anda."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Klik dan gerakkan tetikus untuk cetak timbulkan gambar."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Klik untuk jadikan gambar anda negatif."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "Klik dan gerakkan tetikus untuk cetak timbulkan gambar."
|
||||
|
|
|
|||
77
src/po/nb.po
77
src/po/nb.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nb\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 19:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
||||
|
|
@ -187,7 +187,6 @@ msgid "Solid"
|
|||
msgstr "Ensfarget"
|
||||
|
||||
#: ../fill_tools.h:50
|
||||
#| msgid "Lines"
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "Lineær"
|
||||
|
||||
|
|
@ -196,7 +195,6 @@ msgid "Radial"
|
|||
msgstr "Radiell"
|
||||
|
||||
#: ../fill_tools.h:55
|
||||
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
|
||||
msgid "Click to fill an area with a solid color."
|
||||
msgstr "Trykk for å fylle hele området med fargen fra malingbøtta."
|
||||
|
||||
|
|
@ -205,16 +203,16 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
|
||||
"to transparent)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Trykk for å fylle området med en lineær fargeovergang (fra den valgte fargen"
|
||||
" til gjennomsiktig)."
|
||||
"Trykk for å fylle området med en lineær fargeovergang (fra den valgte fargen "
|
||||
"til gjennomsiktig)."
|
||||
|
||||
#: ../fill_tools.h:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
|
||||
"transparent)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Trykk for å fylle området med en radiell fargeovergang (fra den valgte fargen"
|
||||
" til gjennomsiktig)."
|
||||
"Trykk for å fylle området med en radiell fargeovergang (fra den valgte "
|
||||
"fargen til gjennomsiktig)."
|
||||
|
||||
#. Congratulations #1
|
||||
#: ../great.h:37
|
||||
|
|
@ -419,7 +417,6 @@ msgstr "Magi"
|
|||
|
||||
#. Title of fill selector (buttons down the right for fill tool)
|
||||
#: ../titles.h:81
|
||||
#| msgid "Fill"
|
||||
msgid "Fills"
|
||||
msgstr "Bøtte"
|
||||
|
||||
|
|
@ -476,7 +473,7 @@ msgstr "Ny"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Åpne"
|
||||
|
||||
|
|
@ -737,91 +734,91 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "Vent litt …"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Slett"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Lysbilder"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Eksporter"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Tilbake"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Kjør"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr "GIF-eksport"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Neste"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nei!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Vil du bytte ut den gamle tegningen med den nye?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Ja, bytt ut den gamle!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Nei, lagre som en ny tegning!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Velg en tegning og trykk «Åpne»."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Velg to eller flere tegninger for å gjøre de om til en animert GIF-bildefil."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Velg en farge fra tegningen."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Velg en farge."
|
||||
|
||||
|
|
@ -936,7 +933,6 @@ msgid "Checkerboard"
|
|||
msgstr "Sjakkbrett"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/checkerboard.c:106
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. "
|
||||
msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern."
|
||||
msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å tegne et sjakkbrettmønster."
|
||||
|
||||
|
|
@ -949,8 +945,8 @@ msgid ""
|
|||
"Click once to pick a spot to begin cloning. Click again and drag to clone "
|
||||
"that part of the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Trykk først for å velge hvor du vil klone fra. Trykk så en annen plass og dra"
|
||||
" for å klone tegningen."
|
||||
"Trykk først for å velge hvor du vil klone fra. Trykk så en annen plass og "
|
||||
"dra for å klone tegningen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/confetti.c:83
|
||||
msgid "Confetti"
|
||||
|
|
@ -1071,11 +1067,11 @@ msgstr "Gress"
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å tegne gress. Ikke glem jorden!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr "Raster"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for gjøre tegningen om til en avis."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1253,19 +1249,29 @@ msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å legge støy på tegningen."
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "Trykk for å legge støy på heile tegningen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Perspektiv"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Forstørr"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Trykk i hjørnene og dra der du vil strekke tegningen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Trykk for å snu fargene på tegningen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hold inne knappen og flytt oppover for å forstørre tegningen, eller nedover "
|
||||
|
|
@ -1277,7 +1283,6 @@ msgid "Pixels"
|
|||
msgstr "Piksler"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/pixels.c:114
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw large bricks."
|
||||
msgid "Click and drag to draw large pixels."
|
||||
msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å tegne store piksler."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
60
src/po/ne.po
60
src/po/ne.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-09 08:08+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Khagen Sarma <khagen.sharma@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "नयाँ"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "खोल्नुहोस्"
|
||||
|
||||
|
|
@ -755,90 +755,90 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "कृपया पर्खनुहोस्......"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "मेटाउनुहोस्"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "स्लाइडहरू"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "पछि"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "प्ले गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "अघिल्लो"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "ज्यू"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "होइन"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "तपाईँको प्रतिस्थापन चित्र परिवर्तन गर्नू?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "ज्यू, पुरानोलाई प्रतिस्थापन गर्नुहोस्!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "होइन, एउटा नयाँ फाइल संरक्षण गर्नुहोस्!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "तपाईँले चाहनुभएको चित्र चुन्नुहोस्, “Open”.मा क्लिक गर्नुहोस्।"
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "रङ्ग लिनुहोस्"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1104,11 +1104,11 @@ msgstr "ग्रास"
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "ग्रास बनाउका लागि क्लिग गर्नुहोस् अनि मुभ गर्नुहोस्। डर्ट गर्न नभुल्नुहोस्!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr "हाफ्टन"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
msgstr "तपाईँको पेन्टिङलाई फिल्सको आकारमा परिणत गर्न क्लिक गर्नुहोस्।"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1309,21 +1309,31 @@ msgstr "तपाईँको चित्रमा आवाज जोड्न
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "तपाईँको पुरा च्त्रमा आवाज जोड्नुहोस्।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "परिप्रेक्ष"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "जूम"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"चित्रलाई तपाईँले चाहनुभएको ठाउँमा तन्काउनका लागि कुनामा क्लिक गर्नुहोस् अनि ड्र्याग "
|
||||
"गर्नुहोस्।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "तपाईँको पेन्टिङलाई फिल्सको आकारमा परिणत गर्न क्लिक गर्नुहोस्।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"जूमइन सम्म क्लिक गर्नुहोस् अनि ड्याग ग्रनुहोस् वा चित्रलाई जूमआउट गर्नका लागि ड्रयागआउट "
|
||||
|
|
|
|||
60
src/po/nl.po
60
src/po/nl.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-15 11:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Willem Heppe <heppew@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
|
||||
|
|
@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Nieuw"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Openen"
|
||||
|
||||
|
|
@ -755,90 +755,90 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "Even geduld…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Uitgommen"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Dia's"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Terug"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Afspelen"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Volgende"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nee"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "De tekening vervangen met de wijzigingen?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Ja, vervang de oude!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Nee, opslaan in een nieuw bestand!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Kies de tekening die je wilt en klik dan op “Openen”."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Kies een kleur uit je tekening."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Kies een kleur."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1081,11 +1081,11 @@ msgstr "Gras"
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "Klik en sleep om het gras te tekenen. Vergeet de aarde niet!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr "Halftoon"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
msgstr "Klik en sleep om uw tekening om te vormen in een krant."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1261,19 +1261,29 @@ msgstr "Klik en sleep de muis om geluid toe te voegen aan de tekening."
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "Klik en voeg geluid toe aan de hele tekening."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Perspectief"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Zoomen"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Klik op de hoeken en sleep waar u de afbeelding wilt uitrekken."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Klik om van de tekening een negatief beeld te maken."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klik en sleep omhoog om in te zoomen of omlaag om uit zoomen in de "
|
||||
|
|
|
|||
77
src/po/nn.po
77
src/po/nn.po
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 19:38+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
||||
|
|
@ -184,7 +184,6 @@ msgid "Solid"
|
|||
msgstr "Einsfarga"
|
||||
|
||||
#: ../fill_tools.h:50
|
||||
#| msgid "Lines"
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "Lineær"
|
||||
|
||||
|
|
@ -193,7 +192,6 @@ msgid "Radial"
|
|||
msgstr "Radiell"
|
||||
|
||||
#: ../fill_tools.h:55
|
||||
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
|
||||
msgid "Click to fill an area with a solid color."
|
||||
msgstr "Trykk for å fylla heile området med fargen frå målingbøtta."
|
||||
|
||||
|
|
@ -202,16 +200,16 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
|
||||
"to transparent)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Trykk for å fylla området med ein lineær fargeovergang (frå den valde fargen"
|
||||
" til gjennomsiktig)."
|
||||
"Trykk for å fylla området med ein lineær fargeovergang (frå den valde fargen "
|
||||
"til gjennomsiktig)."
|
||||
|
||||
#: ../fill_tools.h:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
|
||||
"transparent)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Trykk for å fylla området med ein radiell fargeovergang (frå den valde fargen"
|
||||
" til gjennomsiktig)."
|
||||
"Trykk for å fylla området med ein radiell fargeovergang (frå den valde "
|
||||
"fargen til gjennomsiktig)."
|
||||
|
||||
#. Congratulations #1
|
||||
#: ../great.h:37
|
||||
|
|
@ -416,7 +414,6 @@ msgstr "Magi"
|
|||
|
||||
#. Title of fill selector (buttons down the right for fill tool)
|
||||
#: ../titles.h:81
|
||||
#| msgid "Fill"
|
||||
msgid "Fills"
|
||||
msgstr "Bøtte"
|
||||
|
||||
|
|
@ -473,7 +470,7 @@ msgstr "Ny"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Opna"
|
||||
|
||||
|
|
@ -734,92 +731,92 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "Vent litt …"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Slett"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Lysbilete"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Eksporter"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Tilbake"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Køyr"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr "GIF-eksport"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Neste"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nei!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Vil du byta ut den gamle teikninga med den nye?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Ja, byt ut den gamle!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Nei, lagra som ei ny teikning!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Vel ei teikning, og trykk så «Opna»."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vel to eller fleire teikningar for å gjera dei om til ei animert GIF-"
|
||||
"biletfil."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Vel ein farge frå teikninga."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Vel ein farge."
|
||||
|
||||
|
|
@ -935,7 +932,6 @@ msgid "Checkerboard"
|
|||
msgstr "Sjakkbrett"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/checkerboard.c:106
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. "
|
||||
msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern."
|
||||
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å teikna eit sjakkbrettmønster."
|
||||
|
||||
|
|
@ -948,8 +944,8 @@ msgid ""
|
|||
"Click once to pick a spot to begin cloning. Click again and drag to clone "
|
||||
"that part of the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Trykk først for å velja kor du vil klona frå. Trykk så ein annan plass og dra"
|
||||
" for å klona teikninga."
|
||||
"Trykk først for å velja kor du vil klona frå. Trykk så ein annan plass og "
|
||||
"dra for å klona teikninga."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/confetti.c:83
|
||||
msgid "Confetti"
|
||||
|
|
@ -1071,11 +1067,11 @@ msgstr "Gras"
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å teikna gras. Ikkje gløym jorda!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr "Raster"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å gjera teikninga om til ei avis."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1253,19 +1249,29 @@ msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å leggja støy på teikninga."
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "Trykk for å leggja støy på heile teikninga."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Perspektiv"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Forstørr"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Trykk i hjørna og dra der du vil strekkja teikninga."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Trykk for å snu fargane på teikninga."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hald inne knappen og flytt oppover for å forstørra teikninga, eller nedover "
|
||||
|
|
@ -1277,7 +1283,6 @@ msgid "Pixels"
|
|||
msgstr "Pikslar"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/pixels.c:114
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw large bricks."
|
||||
msgid "Click and drag to draw large pixels."
|
||||
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å teikna store pikslar."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
59
src/po/nr.po
59
src/po/nr.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-10-09 20:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincent Mahlangu <vmahlangu@parliament.gov.za>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Etjha"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Vula"
|
||||
|
||||
|
|
@ -768,90 +768,90 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "Ngibawa ujame..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Sula"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Amaslayidi"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Emuva"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Dlala"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Okulandelako"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Iye"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Awa"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Ujamiselela isithombe sakho ngamatjhugululo owenzileko na?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Iye, jamiselela sakade!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Awa, bulunga ifayili etjha!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Khetha isithombe osifunako bese uqhwarhaza u\"Vula\"."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1142,11 +1142,11 @@ msgstr "Utjani"
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "Qhwarhaza bewudose njalo ukuze udwebe utjani. Ungakhohlwa iinsila! "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
msgstr "Qhwarhaza wenze umfanekiso osasiboniboni."
|
||||
|
|
@ -1339,21 +1339,30 @@ msgstr ""
|
|||
"Qhwarhaza udose njalo iKhondlwana uzungeleze ukuze utjhugulule umbala "
|
||||
"weithombe. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze ukuze ufiphaze isithombe."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Qhwarhaza wenze umfanekiso osasiboniboni."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 17:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Pheledi <pheledi@mosekolatranslation.co.za>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Mpsha"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Bula"
|
||||
|
||||
|
|
@ -761,90 +761,90 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "Hle leta…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Phumola"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Diselaete"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Morago"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Bapala"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Latelago"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ee"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Aowa"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Tšeela seswantšho legato ka diphetošo tša gago?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Ee, tšeela sa kgale legato!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Aowa, boloka faele e mpsha!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Kgetha seswantšho seo o se nyakago, ke moka o kgotle \"Bula\"."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Kgetha mmala."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1130,11 +1130,11 @@ msgstr "Bjang"
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "Kgotla gomme o sepele gore o thale bjang. O se lebale ditšhila!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
|
|
@ -1344,19 +1344,29 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "Kgotla gore o tsenye lešata seswantšhong sa gago ka moka."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Ponego"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Kgodišo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Kgotla dikhutlong gomme o goge moo o nyakago go hlaramolla seswantšho."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Kgotla gomme o sekamiše seswantšho sa gago gore se be go nekethifi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kgotla gomme o gogele godimo gore o godišetše ka gare goba o gogele tlase "
|
||||
|
|
|
|||
58
src/po/oc.po
58
src/po/oc.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-06 18:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Nòu"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Dubrir"
|
||||
|
||||
|
|
@ -722,90 +722,90 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "Esperatz…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Exportar"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Tornar"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Lectura"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Seguent"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Òc"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Non"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Causir una color."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1040,11 +1040,11 @@ msgstr "Èrba"
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1205,19 +1205,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
59
src/po/oj.po
59
src/po/oj.po
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ojibwaytuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-10-08 18:19-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Ed Montgomery <edm@rocketmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ed <edm@rocketmail.com>\n"
|
||||
|
|
@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Oshki"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Nasaakose"
|
||||
|
||||
|
|
@ -738,90 +738,90 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "Bekaa akawe"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Gaasiibii'an"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Neyaab"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Mamaanjinojin"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Mii dash"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Haaw"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Gaawin"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Naabishkaw"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Haaw, naabishkaw"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Gaawin, oshki!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Onaabandan"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1078,11 +1078,11 @@ msgstr "Mashkosi"
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "Waabizo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
msgstr "Waabimoojichaagwaazo"
|
||||
|
|
@ -1264,20 +1264,29 @@ msgstr "Waabizo"
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "Waabimoojichaagwaazo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Waabizo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Waabimoojichaagwaazo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "Waabizo"
|
||||
|
|
|
|||
60
src/po/or.po
60
src/po/or.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-05 20:08+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Ekanta <ekanta@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "ନୂତନ"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "ଖୋଲିବା"
|
||||
|
||||
|
|
@ -756,90 +756,90 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "ଦୟାକରି ଅପେକ୍ଷା କରନ୍ତୁ..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "ଲିଭାଅ"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "ସ୍ଲାଇଡଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "ପଛ"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "ଚଳାନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "ହଁ"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "ନାହିଁ"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "ଚିତ୍ର ସ୍ଥାନରେ ଆପଣଙ୍କ ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକୁ ପ୍ରତିସ୍ଥାପିତ କରିବେ ?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "ହଁ, ପୁରୁଣା ଚିତ୍ରଟି ବଦଳାନ୍ତୁ!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "ନା, ଏକ ନୂତନ ଫାଇଲ ସଂଚୟ କରନ୍ତୁ!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "ଆପଣ ଚାହୁଁଥିବା ଚିତ୍ର ଚୟନ କରନ୍ତୁ, ତାପରେ “ଖୋଲନ୍ତୁ” ରେ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ "
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "ଏକ ରଙ୍ଗ ବାଛନ୍ତୁ "
|
||||
|
||||
|
|
@ -1109,11 +1109,11 @@ msgstr "ଘାସ"
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "ଘାସ ଅଙ୍କନ କରିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରି ବୁଲାନ୍ତୁ ମଇଳା କୁ ଭୁଲନ୍ତୁ ନାହିଁ ! "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
|
|
@ -1307,20 +1307,30 @@ msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ରର ଅଂଶଗୁଡିକରେ କ
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "ଆପଣଙ୍କ ସମଗ୍ର ଚିତ୍ରରେ କୋଳାହଳ ଯୁକ୍ତ କରିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "ଦୃଷ୍ଟିକୋଣ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "ଜୁମ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"କୋଣଗୁଡିକରେ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ଚିତ୍ରର ଯେଉଁ ଅଂଶ ଆପଣ ଟାଣିବା ପାଇଁ ଚାହାନ୍ତି ତାକୁ ଡ୍ରାଗ କରନ୍ତୁ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "ଆପଣଙ୍କ ପେଣ୍ଟିଙ୍ଗକୁ ନେଗେଟିଭରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାକୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ଚିତ୍ରକୁ ଜୁମ ଇନ କରିବାକୁ ଉପରକୁ ଡ୍ରାଗ କରନ୍ତୁ କିମ୍ବା ଜୁମ ଆଉଟ କରିବାକୁ ତଳକୁ ଡ୍ରାଗ କରନ୍ତୁ "
|
||||
|
|
|
|||
60
src/po/pa.po
60
src/po/pa.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-04 21:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Arshpreet singh <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: none>\n"
|
||||
|
|
@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "ਨਵਾਂ "
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "ਖੋਲੋ "
|
||||
|
||||
|
|
@ -746,90 +746,90 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਰੁਕੋ ..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "ਮਿਟਾਓ"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "ਫੋਟੋਆਂ "
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "ਪਿਛੇ "
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "ਚਲਾਓ "
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "ਅੱਗੇ "
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "ਹਾਂ "
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "ਨਹੀ "
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "ਨਵੀ ਬਣਾਈ ਫੋਟੋ ਸੇਵ ਕਰੋ ਪੁਰਾਨੀ ਨਹੀ "
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "ਹਾਂ, ਪੁਰਾਨੀ ਦੀ ਥਾਂ ਨਵੀ ਕਰੋ "
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "ਨਹੀ, ਨਵੀ ਫਾਇਲ ਸੇਵ ਕਰੋ "
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr " ਜਿਹੜੀ ਤਸਵੀਰ ਤੁਸੀਂ ਖੋਲਨਾ ਚੁਣਦੇ ਓ ਉਸ ਤੇ ਕਲਿਕ ਕਰੋ "
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "ਇੱਕ ਰੰਗ ਚੁਕੋ "
|
||||
|
||||
|
|
@ -1097,11 +1097,11 @@ msgstr "ਘਾਹ "
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr " ਮਾਓਸ ਕਲਿਕ ਦੀ ਮਦਦ ਨਾਲ ਤਸਵੀਰ ਵਿਚ ਘਾਹ ਲਗਾਓ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
|
|
@ -1296,21 +1296,31 @@ msgstr "ਮਾਓਸ ਕਲਿਕ ਦੀ ਮਦਦ ਨਾਲ ਪੂਰੀ ਤ
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "ਮਾਓਸ ਕਲਿਕ ਦੀ ਮਦਦ ਨਾਲ ਪੂਰੀ ਤਸਵੀਰ ਵਿਚ ਆਵਾਜ਼ ਭਰੋ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "ਮਾਓਸ ਕਲਿਕ ਦੀ ਮਦਦ ਨਾਲ ਏਮਬੋਸ ਕਰੋ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "ਮਾਓਸ ਕਲਿਕ ਦੀ ਮਦਦ ਨਾਲ ਪੂਰੀ ਤਸਵੀਰ ਨੂ ਨੈਗੇਟਿਵ ਵਿਚ ਬਦਲੋ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
|
|
|
|||
60
src/po/pl.po
60
src/po/pl.po
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-30 18:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chris <cjl@sugarlabs.org>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "Nowy"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Otwórz"
|
||||
|
||||
|
|
@ -755,90 +755,90 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "Czekaj..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Usuń"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Slajdy"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Wróć"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Pokaż"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Następny"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Tak"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nie"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Czy zapisać zmiany w tym obrazku?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Tak, zastąp stary plik!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Nie, zapisz jako nowy plik!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Wybierz obrazek, a potem kliknij 'Otwórz'."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Wybierz kolor z Twojego rysunku."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Wybierz kolor."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1082,11 +1082,11 @@ msgstr "Trawa"
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "Kliknij i przesuń, aby narysować trawę. Nie zapom nij o piasku!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr "Raster"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
msgstr "Kliknij i przeciągnij aby zmienić cały rysunek w gazetę."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1258,19 +1258,29 @@ msgstr "Kliknij i przesuń myszką dookoła, aby dodać szum do części rysunku
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "Kliknij, aby dodać szum do całego rysunku."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Perspektywa"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Powiększ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Kliknij na narożniku i przeciągnij dokąd chcesz podwinąć rysunek."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Kliknij, aby zmienić cały rysunek w negatyw."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kliknij i przeciągnij w górę aby powiększyć lub przeciągnij w dół aby "
|
||||
|
|
|
|||
60
src/po/pt.po
60
src/po/pt.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-19 22:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
|
@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Novo"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Abrir"
|
||||
|
||||
|
|
@ -754,90 +754,90 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "Por favor aguarda..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Apagar"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Diapositivos"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Recuar"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Mostrar"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Avançar"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sim"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Não"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Substituir o desenho original?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Sim, substituir!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Não, gravar como novo!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Escolhe o desenho e clica em \"Abrir\"."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Seleciona uma cor do teu desenho."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Escolhe uma cor."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1080,11 +1080,11 @@ msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Clica e arrasta o rato para desenhares relva. Não te esqueças da poeira!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr "Meio tom"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
msgstr "Clica para converter o desenho num jornal."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1260,20 +1260,30 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "Clica para adicionar ruído ao desenho."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Perspetiva"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Ampliação"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clica nos cantos e arrasta até ao ponto em que pretendes ajustar o desenho"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Clica para negativizar o desenho."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "Clica e arrasta para cima para ampliar e para baixo para reduzir."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-06 13:01-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Fred Ulisses Maranhão <fred.maranhao@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Nova"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Abrir"
|
||||
|
||||
|
|
@ -757,90 +757,90 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "Espere, por favor…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Apagar"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Transparências"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Voltar"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Começar"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Próximo"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sim"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Não"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Trocar o desenho antigo por este?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Sim, troque o antigo!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Não, salve como um novo arquivo!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Escolha um desenho e clique em “Abrir”."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Selecione uma cor do seu desenho."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Escolha uma cor."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1084,11 +1084,11 @@ msgstr "Grama"
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "Clique e mova para desenhar grama. Não se esqueça da terra!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr "Meio-tom"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
msgstr "Clique e arraste para transformar seu desenho em um jornal."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1260,19 +1260,29 @@ msgstr "Clique e arraste para adicionar ruído em partes da figura."
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "Clique para adicionar ruído em toda a figura."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Perspectiva"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Ampliar"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Clique nos cantos e arraste onde você quiser esticar a figura."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Clique para inverter todas as cores da figura."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clique e arraste pra cima ou pra baixo pra aproximar ou afastar a figura."
|
||||
|
|
|
|||
60
src/po/ro.po
60
src/po/ro.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Tuxpaint 0.9.2pre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 21:32-0500\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
|
|
@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "Nou"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Deschide"
|
||||
|
||||
|
|
@ -779,75 +779,75 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "Aşteaptă, te rog…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Şterge"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Diapozitive"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Înapoi"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Rulează"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Următoroul"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Da"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nu"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Înlocuieşti pictura cu modificările tale?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Da, înlocuieşte-o pe cea veche!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Nu, salveaz-o ca fişier nou!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Choose the picture you want, then click 'Open'."
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
|
@ -856,15 +856,15 @@ msgstr "Alege imaginea dorită, apoi fă Click pe 'Deschide'."
|
|||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Alege o culoare."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1142,11 +1142,11 @@ msgstr "Iarbă"
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "Click şi mişcă pentru a desena iarbă. Nu uita de murdărie!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
|
|
@ -1352,19 +1352,29 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "Click pentru a adăuga efect de tumult întregii picturi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Perspectivă"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Apropiere"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Click pe colţuri şi trage mouse-ul unde doreşti să întinzi pictura."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Click pentru a transforma imaginea ta în negativul ei."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Faceţi clic şi glisaţi în sus pentru a mări sau trageţi în jos pentru a "
|
||||
|
|
|
|||
60
src/po/ru.po
60
src/po/ru.po
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: TuxPaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-23 10:13+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
|
||||
|
|
@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Новая"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Открыть"
|
||||
|
||||
|
|
@ -785,90 +785,90 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "Пожалуйста, подождите..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Удалить"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Слайды"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Назад"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Запуск"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Далее"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Аа"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Да"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Нет"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Заменить старую картинку?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Да, заменить старую картинку!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Нет, сохранить в новый файл!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Выберите картинку, а потом щёлкните «Открыть»."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Выберите цвет для рисования."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Выберите цвет."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1121,11 +1121,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Щёлкните и ведите мышью по картинке, чтобы нарисовать траву. Не забудьте про "
|
||||
"почву!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr "Полутоновый оттиск"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Щёлкните и ведите мышью по картинке, чтобы превратить рисунок в газету."
|
||||
|
|
@ -1307,19 +1307,29 @@ msgstr "Щёлкните и ведите мышью по картинке, чт
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "Щёлкните, чтобы добавить шум к вашей картинке."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Перспектива"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Увеличение"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Нажмите на углы и ведите мышь там, где вы хотите растянуть рисунок."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Щёлкните, чтобы превратить ваш рисунок в негатив."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Щёлкните и ведите мышью по картинке вверх для увеличения или вниз для "
|
||||
|
|
|
|||
59
src/po/rw.po
59
src/po/rw.po
|
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
|
@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Gishya"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Gufungura"
|
||||
|
||||
|
|
@ -790,77 +790,77 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Inyuma"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Umwandiko"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Yego"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Oya"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Kubika a Gishya IDOSIYE"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "i() y'Ishusho Hanyuma Kanda"
|
||||
|
|
@ -868,15 +868,15 @@ msgstr "i() y'Ishusho Hanyuma Kanda"
|
|||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1138,11 +1138,11 @@ msgstr "Ikigina"
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "Na Kwimura Kuri Gushushanya"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho"
|
||||
|
|
@ -1327,20 +1327,29 @@ msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho"
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri Ubwoko i() y'Ishusho"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho"
|
||||
|
|
|
|||
60
src/po/sa.po
60
src/po/sa.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-19 07:03+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Aarathi Bala\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
|
@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "नूतनम्"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "उद्घाटय"
|
||||
|
||||
|
|
@ -753,90 +753,90 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "कृपया प्रतीक्षस्व..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "मार्जय"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "स्लैड्स्"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "पृष्ठे"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "वादय"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "अग्रिमम्"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "आम्"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "न"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "तव परिणामैः चित्रं प्रतिसमाधत्स्व किम्?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "आम्, पुरातनं प्रतिसमाधत्स्व!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "न, नूतनसञ्चिकां सञ्चय!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "तव इष्टं चित्रं वृत्वा, “उद्घाटय” क्लिक् कुरु।"
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "वर्णं वृणु।"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1105,11 +1105,11 @@ msgstr "तृणम्"
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "तृणम् आलिखितुं क्लिक् कृत्वा कर्षय। कश्मलं मा विस्मर!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
|
|
@ -1299,19 +1299,29 @@ msgstr "तव चित्रस्य भागान् प्रति घ
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "तव सम्पूर्णचित्रं प्रति घोषं सङ्कलयितुं क्लिक् कुरु।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "आलोकः"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "जूम् कुरु"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "कोणान् क्लिक् कृत्वा यत्र चित्रं विस्तारयितुम् इच्छसि तत्र कर्षय।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "तव सम्पूर्णालेख्यं स्वव्यतिरेकं कर्तुं क्लिक् कुरु।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "क्लिक् कृत्वा, चित्रान्तः जूम् कर्तुं उपरि कर्षय, तथा चित्रात् बहिः जूम् कर्तुं अधः कर्षय।"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-16 16:55+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Ganesh Murmu <murmu.ganesh@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "नावानाक्"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "झिच्"
|
||||
|
||||
|
|
@ -759,90 +759,90 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "तांगी मे…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "बा़ड़िज"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "सालाइड"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "तायनोम"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "हा़लका़व"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "इना़ तायोम"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "आखोर बाछावाक्"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "होय"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "बाङ"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "आमाक् बोदोल को सांव चिता़र साहाय मे?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "होय, मारेयाक् सहाय मे!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "बाङा, मित् नावा रेत् सांचाव मे!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "आमेम ञाम कान चिता़र बाछाव मे, इना तायोम “झिज” ओताय मे."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "मित् रोङ लाटाप् मे."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1109,11 +1109,11 @@ msgstr "घांस"
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "घांस गार चिता़र ला़गित् लाड़ाव आर ओता. ओजरा आलोम हिड़िञा!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr "ओरधेक टान"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
msgstr "मित् खोबोर कागोज रे आमाक् गार चिता़र आ़चुर ला़गित् ओता आर ओर."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1309,19 +1309,29 @@ msgstr "आमाक् चिता़र रेयाक् हिंस र
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "आमाक् गोटा चिता़र रे आंदोड़ सेलेद ला़गित् ओताय मे."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "ञेल होचो लेकान तेयार"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "हुडिञ माराङ तेयार होचो"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "कोंड रे ओताय मे आर आम ओकारे चिता़र टानाव सानाम काना ओर मे."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "ओना रेयाक् एंडरे रे आमाक् रोङ पेरेच् आ़चुर ला़गित् ओताय मे."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"चिता़र माराङ होचो आर बाङ माराङ हुडिञ होचो ला़गित् ओर आंड़गो हाबिच् ओर आर ओताय मे."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-27 14:50+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Prasanta Hembram <prasantahembram720@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "ᱱᱟᱶᱟ"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "ᱨᱟᱲᱟ"
|
||||
|
||||
|
|
@ -738,90 +738,90 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "ᱫᱟᱭᱟᱠᱟᱛᱮ ᱛᱟᱺᱜᱤᱢᱮ ..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "ᱵᱟᱹᱲᱤᱡ"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "ᱥᱟᱞᱟᱤᱰ"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "ᱵᱷᱮᱡᱟ"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "ᱛᱟᱭᱚᱢ"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "ᱮᱱᱮᱪ"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr "GIF ᱵᱷᱮᱡᱟ"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "ᱤᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "ᱟᱠᱷᱚᱨ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣᱟᱠ"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "ᱦᱮᱸ"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "ᱵᱟᱝ"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱠᱚ ᱥᱟᱸᱣ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱥᱟᱦᱟᱭ ᱢᱮ?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "ᱦᱚᱭ, ᱢᱟᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱦᱟᱭ ᱢᱮ!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "ᱵᱟᱝᱟ, ᱢᱤᱫ ᱱᱟᱣᱟ ᱨᱮᱫ ᱥᱟᱸᱪᱟᱣ ᱢᱮ!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "ᱟᱢᱮᱢ ᱧᱟᱢ ᱠᱟᱱ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ, ᱤᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱢᱡᱷᱤᱡ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾"
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr "ᱮᱱᱤᱢᱮᱴᱮᱰ GIF ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱟᱨᱭᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱡᱟᱹᱥᱛᱤ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱠᱚ ᱪᱚᱭᱚᱱ ᱢᱮ"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱜᱟᱨ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱠᱷᱚᱱ ᱨᱚᱝ ᱪᱚᱭᱚᱱ ᱢᱮ ᱾"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "ᱢᱤᱫ ᱨᱚᱝ ᱞᱟᱴᱟᱯ ᱢᱮ ᱾"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1067,11 +1067,11 @@ msgstr "ᱜᱷᱟᱸᱥ"
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "ᱜᱷᱟᱸᱥ ᱜᱟᱨ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱨ ᱨᱟᱠᱟᱵᱽ ᱞᱟᱲᱟᱣ ᱟᱨ ᱚᱛᱟ. ᱚᱡᱨᱟ ᱟᱞᱚᱢ ᱦᱤᱲᱤᱧᱟ!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr "ᱦᱟᱯᱷᱴᱚᱱ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
msgstr "ᱜᱟᱨ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱠᱚ ᱠᱷᱚᱵᱚᱨ ᱠᱟᱜᱚᱡ ᱛᱮ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱨ ᱨᱟᱠᱟᱵᱽ ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1253,19 +1253,29 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱜᱚᱴᱟ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮ ᱟᱝᱫᱚᱲ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱞᱟᱹᱜᱤ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "ᱵᱟᱵᱚᱛ ᱛᱮᱭᱟᱠ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "ᱡᱩᱩᱢ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "ᱠᱚᱸᱰ ᱨᱮ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱟᱢ ᱚᱠᱟᱨᱮ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱴᱟᱱᱟᱣ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱠᱟᱱᱟ ᱚᱨ ᱢᱮ ᱾"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "ᱚᱱᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱝᱰᱨᱮ ᱨᱮ ᱟᱢᱟᱜ ᱨᱚᱝ ᱯᱮᱨᱮᱪ ᱟᱹᱪᱩᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱦᱚᱪᱚ ᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱦᱩᱰᱤᱧ ᱦᱚᱪᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱨ ᱟᱝᱲᱜᱚ ᱦᱟᱵᱤᱪ ᱚᱨ ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ "
|
||||
|
|
|
|||
60
src/po/sc.po
60
src/po/sc.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Nou"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Aberi"
|
||||
|
||||
|
|
@ -741,90 +741,90 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "Iseta…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Cantzella"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Diapositivas"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Esporta"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "In segus"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Reprodue"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr "Esporta GIF"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Sighi"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Eja"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nono"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Boles cambiare s'immàgine cun is mudas noas?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Eja, càmbia dae sa de in antis!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "No, sarva un'archìviu nou!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Sèbera s'immàgine chi boles, poi incarca “Aberi”."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr "Seletziona duos o prus disinnos pro nde fàghere una GIF."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Seletziona unu colore dae su disinnu."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Sèbera unu colore."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1069,11 +1069,11 @@ msgstr "Erba"
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "Incarca e traga pro disinnare s'erba. Regorda·ti sa terra!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr "Retinadura"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
msgstr "Incarca e traga pro furriare su disinnu in unu giornale."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1254,20 +1254,30 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "Incarca pro ddi agiùnghere unu remore a totu s'immàgine."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Prospetiva"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Ingrandimentu"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Incarca subra de is àngulos e disinna in ue boles pro tirare s'immàgine."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Incarca pro furriare sa pintura a su negativu suo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Incarca e traga a susu pro ingrandire o pro fàghere prus minore s'immàgine."
|
||||
|
|
|
|||
60
src/po/sd.po
60
src/po/sd.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-09 14:39+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Chandrakant Dhutadmal\n"
|
||||
"Language-Team: Sindhi-PA\n"
|
||||
|
|
@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "نئون "
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "کوليو"
|
||||
|
||||
|
|
@ -756,90 +756,90 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "مهرباني ڪري ترسو۔۔۔"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "ميساري ڇڏيو"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "سلائڊ"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "پٺتي"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "هلايو"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "اڳتي"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "ها"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "نە"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "پنهنجي تبديلين سان تصوير مٽائيندا؟"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "ها، پراڻي مٽايو!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "نە، نئين فائيل سانڍيو!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "توهانکي جيڪا تصوير کپي اُها چونڊيو، اُن بعد کوليو ڪلڪ ڪريو۔"
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "رنگ چونڊيو۔"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1108,11 +1108,11 @@ msgstr "گاهُە"
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "گاهُە جو نقش ڪڍڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو ۽ هلايو۔ مٽي نە وساريو!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
|
|
@ -1308,19 +1308,29 @@ msgstr "پنهنجي تصوير جي حصن ۾ شورُ شامل ڪرڻ لاءِ
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "پنهنجي سموريءَ تصوير ۾ شور شامل ڪريو۔"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "منظرُ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "زوم"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "توهين جيڏانهن تصوير ڦهلائڻ چاهيو ٿا اُنهن ڪنڊن تي ڪلڪ ڪريو ۽ گهليو۔"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "پنهنجي چترڪاري نگيٽو ۾ بدلائڻ لاءِ ڪل ڪريو۔"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"تصوير جي اندر زوم ڪرڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو ۽ مٿي گهليو ۽ ٻاهر زوم ڪرڻ لاءِ هيٺ گهليو۔"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-19 23:29+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Sindhi-DV\n"
|
||||
|
|
@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "नओं"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "खोलियो"
|
||||
|
||||
|
|
@ -756,90 +756,90 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "महिरबानी करे तरिसो..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "मेसारे छॾियो"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "स्लाइड"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "पुठिते"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "हलायो"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "अॻिते"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "हा"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "न"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "पंहिंजे तब्दीलियुनि सां तस्वीर मटाईंदा?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "हा, पुराणी मटायो!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "न, नईं फ़ाइल सांढियो!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "तव्हां खे जेका तस्वीर खपे उहा चूंडियो, उन बैदि 'खोलियो' क्लिक करियो."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "रंगु चूंडियो"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1108,11 +1108,11 @@ msgstr "गाहु"
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "गाह जो नक़्शु कढण लाइ क्लिक करियो ऐं हलायो. मिटी न विसारियो!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
|
|
@ -1310,19 +1310,29 @@ msgstr "पंहिंजी तस्वीर जे हिसनि मे
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "पंहिंजे समूरीअ तस्वीर में शोरु शामिलु करियो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "मंज़रु"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "ज़ूमु"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "तव्हीं जेॾांहुं तस्वीर फहिलाइण चाहियो था उन्हनि कुंडुनि ते क्लिक करियो ऐं गिहिलियो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "पंहिंजे चित्रकारीअ निगेटिव में बदिलाइण लाइ क्लिक करियो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"तस्वीर जे अंदरि जूम करण लाइ क्लिक करियो ऐं मथे गिहियो ऐं ॿाहिरि ज़ूम करण लाइ हेठि "
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-20 09:16-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Neskie Manuel <neskiem@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ubuntu Secwepemc Translators <ubuntu-l10n-shs@lists.ubuntu."
|
||||
|
|
@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Tsítsle"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Ckelltsinte"
|
||||
|
||||
|
|
@ -731,90 +731,90 @@ msgid "Please wait…"
|
|||
msgstr "Tsk̓lem…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8182
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8184
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8185
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8187
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8190
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8193
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8196
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8197
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8199
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8200
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8202
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8950
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12589
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Mé7e"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12593
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Tá7a"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13734
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13736
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13738
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Mé7e, replace the old one!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13740
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13742
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Tá7a, save a new file!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15003
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15005
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16431
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24137
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24149
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1050,11 +1050,11 @@ msgstr "Kwlékwle"
|
|||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:41
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:45
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1215,19 +1215,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:150
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:152
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:158
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:160
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue