WIP Ability to Erase persoanl templates from New
Sync docs
This commit is contained in:
parent
4c757c2a36
commit
34b0760aea
142 changed files with 8687 additions and 7290 deletions
|
|
@ -111,6 +111,11 @@ What's New in Tux Paint version 0.9.31?
|
||||||
pop-ups, and instructions) can be overridden from its default
|
pop-ups, and instructions) can be overridden from its default
|
||||||
("DejaVu Sans"). (See the "uifont" configuration option.)
|
("DejaVu Sans"). (See the "uifont" configuration option.)
|
||||||
|
|
||||||
|
File Erase may be disabled
|
||||||
|
Controls to erase saved work — saved drawings (via the Open
|
||||||
|
dialog) and exported templates (via the New dialog) — can be
|
||||||
|
disabled. (See the "noerase" configuration option.)
|
||||||
|
|
||||||
See CHANGES.txt for the complete list of changes.
|
See CHANGES.txt for the complete list of changes.
|
||||||
|
|
||||||
Using Tux Paint
|
Using Tux Paint
|
||||||
|
|
@ -731,6 +736,28 @@ Available Tools
|
||||||
Templates directly within Tux Paint, from the 'Open'
|
Templates directly within Tux Paint, from the 'Open'
|
||||||
dialog. See "Open", below.
|
dialog. See "Open", below.
|
||||||
|
|
||||||
|
Erasing Exported Template Images
|
||||||
|
|
||||||
|
If you've selected a Template in your personal
|
||||||
|
templates folder, and it was created from within Tux
|
||||||
|
Paint (using the "Template" button in the "Open"
|
||||||
|
dialog), you may remove it from within Tux Paint,
|
||||||
|
too. An 'Erase' (trash can) button will appear at the
|
||||||
|
lower right of the list. Click it to erase the
|
||||||
|
selected template. (You will be asked to confirm.)
|
||||||
|
|
||||||
|
💡 Note: On Linux, Windows, and macOS, the picture
|
||||||
|
will be placed in your desktop's trash can / recycle
|
||||||
|
bin (where you may recover and restore it, if you
|
||||||
|
change your mind).
|
||||||
|
|
||||||
|
⚙ Note: The 'Erase' button may be disabled, via the
|
||||||
|
"noerase" option.
|
||||||
|
|
||||||
|
⚙ Note: The solid colors can be placed at the end of the 'New'
|
||||||
|
dialog (below the Starters and Templates), via the "newcolorslast"
|
||||||
|
option.
|
||||||
|
|
||||||
"Open" Command
|
"Open" Command
|
||||||
|
|
||||||
This shows you a list of all of the pictures you've saved. If
|
This shows you a list of all of the pictures you've saved. If
|
||||||
|
|
@ -760,6 +787,9 @@ Available Tools
|
||||||
bin (where you may recover and restore it, if you change your
|
bin (where you may recover and restore it, if you change your
|
||||||
mind).
|
mind).
|
||||||
|
|
||||||
|
⚙ Note: The 'Erase' button may be disabled, via the "noerase"
|
||||||
|
option.
|
||||||
|
|
||||||
* Click the 'Export' button near the lower right to export the
|
* Click the 'Export' button near the lower right to export the
|
||||||
selected picture to your export folder. (e.g.,
|
selected picture to your export folder. (e.g.,
|
||||||
"~/Pictures/TuxPaint/")
|
"~/Pictures/TuxPaint/")
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1073,7 +1073,30 @@
|
||||||
<p class="note">
|
<p class="note">
|
||||||
<span title="Information">💡</span> You can also convert your saved drawings into Templates directly within Tux Paint, from the 'Open' dialog. See "<a href="#using_tools_other_open">Open</a>", below. </p>
|
<span title="Information">💡</span> You can also convert your saved drawings into Templates directly within Tux Paint, from the 'Open' dialog. See "<a href="#using_tools_other_open">Open</a>", below. </p>
|
||||||
</dd>
|
</dd>
|
||||||
|
|
||||||
|
<dt><strong>Erasing Exported Template Images</strong></dt>
|
||||||
|
<dd>
|
||||||
|
<img src="../../html/images/open_erase.png"
|
||||||
|
width="48"
|
||||||
|
height="48"
|
||||||
|
alt=""
|
||||||
|
align="right">
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
If you've selected a Template in your personal templates folder, and it was created from within Tux Paint (using the "Template" button in the <a href="#using_tools_other_open">"Open"</a> dialog), you may remove it from within Tux Paint, too. An 'Erase' (trash can) button will appear at the lower right of the list. Click it to erase the selected template. (You will be asked to confirm.) </p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p class="note">
|
||||||
|
<span title="Information">💡</span> <strong>Note:</strong> On Linux, Windows, and macOS, the picture will be placed in your desktop's trash can / recycle bin (where you may recover and restore it, if you change your mind). </p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p class="note">
|
||||||
|
<span title="Configuration option">⚙</span> <strong>Note:</strong> The 'Erase' button may be disabled, via the "<code>noerase</code>" option. </p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<div class="screenshot-right-after"></div>
|
||||||
|
</dd>
|
||||||
</dl>
|
</dl>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p class="note">
|
||||||
|
<span title="Configuration option">⚙</span> <strong>Note:</strong> The solid colors can be placed at the end of the 'New' dialog (below the Starters and Templates), via the "<code>newcolorslast</code>" option. </p>
|
||||||
|
|
||||||
</dd>
|
</dd>
|
||||||
<dt id="using_tools_other_open">
|
<dt id="using_tools_other_open">
|
||||||
<strong>"Open" Command</strong>
|
<strong>"Open" Command</strong>
|
||||||
|
|
@ -1127,6 +1150,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
<p class="note">
|
<p class="note">
|
||||||
<span title="Version variation">📜</span> <strong>Note:</strong> On Linux (as of version 0.9.22), Windows (as of version 0.9.27), and macOS (as of version 0.9.29), the picture will be placed in your desktop's trash can / recycle bin (where you may recover and restore it, if you change your mind). </p>
|
<span title="Version variation">📜</span> <strong>Note:</strong> On Linux (as of version 0.9.22), Windows (as of version 0.9.27), and macOS (as of version 0.9.29), the picture will be placed in your desktop's trash can / recycle bin (where you may recover and restore it, if you change your mind). </p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p class="note">
|
||||||
|
<span title="Configuration option">⚙</span> <strong>Note:</strong> The 'Erase' button may be disabled, via the "<code>noerase</code>" option. </p>
|
||||||
|
|
||||||
<div class="screenshot-right-after"></div>
|
<div class="screenshot-right-after"></div>
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -111,6 +111,11 @@ What's New in Tux Paint version 0.9.31?
|
||||||
pop-ups, and instructions) can be overridden from its default
|
pop-ups, and instructions) can be overridden from its default
|
||||||
("DejaVu Sans"). (See the "uifont" configuration option.)
|
("DejaVu Sans"). (See the "uifont" configuration option.)
|
||||||
|
|
||||||
|
File Erase may be disabled
|
||||||
|
Controls to erase saved work — saved drawings (via the Open
|
||||||
|
dialog) and exported templates (via the New dialog) — can be
|
||||||
|
disabled. (See the "noerase" configuration option.)
|
||||||
|
|
||||||
See CHANGES.txt for the complete list of changes.
|
See CHANGES.txt for the complete list of changes.
|
||||||
|
|
||||||
Using Tux Paint
|
Using Tux Paint
|
||||||
|
|
@ -731,6 +736,28 @@ Available Tools
|
||||||
Templates directly within Tux Paint, from the 'Open'
|
Templates directly within Tux Paint, from the 'Open'
|
||||||
dialog. See "Open", below.
|
dialog. See "Open", below.
|
||||||
|
|
||||||
|
Erasing Exported Template Images
|
||||||
|
|
||||||
|
If you've selected a Template in your personal
|
||||||
|
templates folder, and it was created from within Tux
|
||||||
|
Paint (using the "Template" button in the "Open"
|
||||||
|
dialog), you may remove it from within Tux Paint,
|
||||||
|
too. An 'Erase' (trash can) button will appear at the
|
||||||
|
lower right of the list. Click it to erase the
|
||||||
|
selected template. (You will be asked to confirm.)
|
||||||
|
|
||||||
|
💡 Note: On Linux, Windows, and macOS, the picture
|
||||||
|
will be placed in your desktop's trash can / recycle
|
||||||
|
bin (where you may recover and restore it, if you
|
||||||
|
change your mind).
|
||||||
|
|
||||||
|
⚙ Note: The 'Erase' button may be disabled, via the
|
||||||
|
"noerase" option.
|
||||||
|
|
||||||
|
⚙ Note: The solid colors can be placed at the end of the 'New'
|
||||||
|
dialog (below the Starters and Templates), via the "newcolorslast"
|
||||||
|
option.
|
||||||
|
|
||||||
"Open" Command
|
"Open" Command
|
||||||
|
|
||||||
This shows you a list of all of the pictures you've saved. If
|
This shows you a list of all of the pictures you've saved. If
|
||||||
|
|
@ -760,6 +787,9 @@ Available Tools
|
||||||
bin (where you may recover and restore it, if you change your
|
bin (where you may recover and restore it, if you change your
|
||||||
mind).
|
mind).
|
||||||
|
|
||||||
|
⚙ Note: The 'Erase' button may be disabled, via the "noerase"
|
||||||
|
option.
|
||||||
|
|
||||||
* Click the 'Export' button near the lower right to export the
|
* Click the 'Export' button near the lower right to export the
|
||||||
selected picture to your export folder. (e.g.,
|
selected picture to your export folder. (e.g.,
|
||||||
"~/Pictures/TuxPaint/")
|
"~/Pictures/TuxPaint/")
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1073,7 +1073,30 @@
|
||||||
<p class="note">
|
<p class="note">
|
||||||
<span title="Information">💡</span> You can also convert your saved drawings into Templates directly within Tux Paint, from the 'Open' dialog. See "<a href="#using_tools_other_open">Open</a>", below. </p>
|
<span title="Information">💡</span> You can also convert your saved drawings into Templates directly within Tux Paint, from the 'Open' dialog. See "<a href="#using_tools_other_open">Open</a>", below. </p>
|
||||||
</dd>
|
</dd>
|
||||||
|
|
||||||
|
<dt><strong>Erasing Exported Template Images</strong></dt>
|
||||||
|
<dd>
|
||||||
|
<img src="../../html/images/open_erase.png"
|
||||||
|
width="48"
|
||||||
|
height="48"
|
||||||
|
alt=""
|
||||||
|
align="right">
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
If you've selected a Template in your personal templates folder, and it was created from within Tux Paint (using the "Template" button in the <a href="#using_tools_other_open">"Open"</a> dialog), you may remove it from within Tux Paint, too. An 'Erase' (trash can) button will appear at the lower right of the list. Click it to erase the selected template. (You will be asked to confirm.) </p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p class="note">
|
||||||
|
<span title="Information">💡</span> <strong>Note:</strong> On Linux, Windows, and macOS, the picture will be placed in your desktop's trash can / recycle bin (where you may recover and restore it, if you change your mind). </p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p class="note">
|
||||||
|
<span title="Configuration option">⚙</span> <strong>Note:</strong> The 'Erase' button may be disabled, via the "<code>noerase</code>" option. </p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<div class="screenshot-right-after"></div>
|
||||||
|
</dd>
|
||||||
</dl>
|
</dl>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p class="note">
|
||||||
|
<span title="Configuration option">⚙</span> <strong>Note:</strong> The solid colors can be placed at the end of the 'New' dialog (below the Starters and Templates), via the "<code>newcolorslast</code>" option. </p>
|
||||||
|
|
||||||
</dd>
|
</dd>
|
||||||
<dt id="using_tools_other_open">
|
<dt id="using_tools_other_open">
|
||||||
<strong>"Open" Command</strong>
|
<strong>"Open" Command</strong>
|
||||||
|
|
@ -1127,6 +1150,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
<p class="note">
|
<p class="note">
|
||||||
<span title="Version variation">📜</span> <strong>Note:</strong> On Linux (as of version 0.9.22), Windows (as of version 0.9.27), and macOS (as of version 0.9.29), the picture will be placed in your desktop's trash can / recycle bin (where you may recover and restore it, if you change your mind). </p>
|
<span title="Version variation">📜</span> <strong>Note:</strong> On Linux (as of version 0.9.22), Windows (as of version 0.9.27), and macOS (as of version 0.9.29), the picture will be placed in your desktop's trash can / recycle bin (where you may recover and restore it, if you change your mind). </p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p class="note">
|
||||||
|
<span title="Configuration option">⚙</span> <strong>Note:</strong> The 'Erase' button may be disabled, via the "<code>noerase</code>" option. </p>
|
||||||
|
|
||||||
<div class="screenshot-right-after"></div>
|
<div class="screenshot-right-after"></div>
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -116,6 +116,11 @@ What's New in Tux Paint version 0.9.31?
|
||||||
pop-ups, and instructions) can be overridden from its default
|
pop-ups, and instructions) can be overridden from its default
|
||||||
("DejaVu Sans"). (See the "uifont" configuration option.)
|
("DejaVu Sans"). (See the "uifont" configuration option.)
|
||||||
|
|
||||||
|
File Erase may be disabled
|
||||||
|
Controls to erase saved work — saved drawings (via the Open
|
||||||
|
dialog) and exported templates (via the New dialog) — can be
|
||||||
|
disabled. (See the "noerase" configuration option.)
|
||||||
|
|
||||||
See CHANGES.txt for the complete list of changes.
|
See CHANGES.txt for the complete list of changes.
|
||||||
|
|
||||||
Utiliser Tux Paint
|
Utiliser Tux Paint
|
||||||
|
|
@ -766,6 +771,28 @@ Outils disponibles
|
||||||
Templates directly within Tux Paint, from the 'Open'
|
Templates directly within Tux Paint, from the 'Open'
|
||||||
dialog. See "Open", below.
|
dialog. See "Open", below.
|
||||||
|
|
||||||
|
Erasing Exported Template Images
|
||||||
|
|
||||||
|
If you've selected a Template in your personal
|
||||||
|
templates folder, and it was created from within Tux
|
||||||
|
Paint (using the "Template" button in the "Open"
|
||||||
|
dialog), you may remove it from within Tux Paint,
|
||||||
|
too. An 'Erase' (trash can) button will appear at the
|
||||||
|
lower right of the list. Click it to erase the
|
||||||
|
selected template. (You will be asked to confirm.)
|
||||||
|
|
||||||
|
💡 Note: On Linux, Windows, and macOS, the picture
|
||||||
|
will be placed in your desktop's trash can / recycle
|
||||||
|
bin (where you may recover and restore it, if you
|
||||||
|
change your mind).
|
||||||
|
|
||||||
|
⚙ Note: The 'Erase' button may be disabled, via the
|
||||||
|
"noerase" option.
|
||||||
|
|
||||||
|
⚙ Note: The solid colors can be placed at the end of the 'New'
|
||||||
|
dialog (below the Starters and Templates), via the "newcolorslast"
|
||||||
|
option.
|
||||||
|
|
||||||
Commande "Ouvrir"
|
Commande "Ouvrir"
|
||||||
|
|
||||||
Cela vous montre une liste de toutes les images que vous avez
|
Cela vous montre une liste de toutes les images que vous avez
|
||||||
|
|
@ -795,6 +822,9 @@ Outils disponibles
|
||||||
bin (where you may recover and restore it, if you change your
|
bin (where you may recover and restore it, if you change your
|
||||||
mind).
|
mind).
|
||||||
|
|
||||||
|
⚙ Note: The 'Erase' button may be disabled, via the "noerase"
|
||||||
|
option.
|
||||||
|
|
||||||
* Click the 'Export' button near the lower right to export the
|
* Click the 'Export' button near the lower right to export the
|
||||||
selected picture to your export folder. (e.g.,
|
selected picture to your export folder. (e.g.,
|
||||||
"~/Pictures/TuxPaint/")
|
"~/Pictures/TuxPaint/")
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1073,7 +1073,30 @@
|
||||||
<p class="note">
|
<p class="note">
|
||||||
<span title="Information">💡</span> You can also convert your saved drawings into Templates directly within Tux Paint, from the 'Open' dialog. See "<a href="#using_tools_other_open">Open</a>", below. </p>
|
<span title="Information">💡</span> You can also convert your saved drawings into Templates directly within Tux Paint, from the 'Open' dialog. See "<a href="#using_tools_other_open">Open</a>", below. </p>
|
||||||
</dd>
|
</dd>
|
||||||
|
|
||||||
|
<dt><strong>Erasing Exported Template Images</strong></dt>
|
||||||
|
<dd>
|
||||||
|
<img src="../../html/images/open_erase.png"
|
||||||
|
width="48"
|
||||||
|
height="48"
|
||||||
|
alt=""
|
||||||
|
align="right">
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
If you've selected a Template in your personal templates folder, and it was created from within Tux Paint (using the "Template" button in the <a href="#using_tools_other_open">"Open"</a> dialog), you may remove it from within Tux Paint, too. An 'Erase' (trash can) button will appear at the lower right of the list. Click it to erase the selected template. (You will be asked to confirm.) </p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p class="note">
|
||||||
|
<span title="Information">💡</span> <strong>Note:</strong> On Linux, Windows, and macOS, the picture will be placed in your desktop's trash can / recycle bin (where you may recover and restore it, if you change your mind). </p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p class="note">
|
||||||
|
<span title="Configuration option">⚙</span> <strong>Note:</strong> The 'Erase' button may be disabled, via the "<code>noerase</code>" option. </p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<div class="screenshot-right-after"></div>
|
||||||
|
</dd>
|
||||||
</dl>
|
</dl>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p class="note">
|
||||||
|
<span title="Configuration option">⚙</span> <strong>Note:</strong> The solid colors can be placed at the end of the 'New' dialog (below the Starters and Templates), via the "<code>newcolorslast</code>" option. </p>
|
||||||
|
|
||||||
</dd>
|
</dd>
|
||||||
<dt id="using_tools_other_open">
|
<dt id="using_tools_other_open">
|
||||||
<strong>Commande "Ouvrir"</strong>
|
<strong>Commande "Ouvrir"</strong>
|
||||||
|
|
@ -1127,6 +1150,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
<p class="note">
|
<p class="note">
|
||||||
<span title="Version variation">📜</span> <strong>Note:</strong> On Linux (as of version 0.9.22), Windows (as of version 0.9.27), and macOS (as of version 0.9.29), the picture will be placed in your desktop's trash can / recycle bin (where you may recover and restore it, if you change your mind). </p>
|
<span title="Version variation">📜</span> <strong>Note:</strong> On Linux (as of version 0.9.22), Windows (as of version 0.9.27), and macOS (as of version 0.9.29), the picture will be placed in your desktop's trash can / recycle bin (where you may recover and restore it, if you change your mind). </p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p class="note">
|
||||||
|
<span title="Configuration option">⚙</span> <strong>Note:</strong> The 'Erase' button may be disabled, via the "<code>noerase</code>" option. </p>
|
||||||
|
|
||||||
<div class="screenshot-right-after"></div>
|
<div class="screenshot-right-after"></div>
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -111,6 +111,11 @@ What's New in Tux Paint version 0.9.31?
|
||||||
pop-ups, and instructions) can be overridden from its default
|
pop-ups, and instructions) can be overridden from its default
|
||||||
("DejaVu Sans"). (See the "uifont" configuration option.)
|
("DejaVu Sans"). (See the "uifont" configuration option.)
|
||||||
|
|
||||||
|
File Erase may be disabled
|
||||||
|
Controls to erase saved work — saved drawings (via the Open
|
||||||
|
dialog) and exported templates (via the New dialog) — can be
|
||||||
|
disabled. (See the "noerase" configuration option.)
|
||||||
|
|
||||||
See CHANGES.txt for the complete list of changes.
|
See CHANGES.txt for the complete list of changes.
|
||||||
|
|
||||||
Uso de Tux Paint
|
Uso de Tux Paint
|
||||||
|
|
@ -744,6 +749,28 @@ Ferramentas dispoñíbeis
|
||||||
Templates directly within Tux Paint, from the 'Open'
|
Templates directly within Tux Paint, from the 'Open'
|
||||||
dialog. See "Open", below.
|
dialog. See "Open", below.
|
||||||
|
|
||||||
|
Erasing Exported Template Images
|
||||||
|
|
||||||
|
If you've selected a Template in your personal
|
||||||
|
templates folder, and it was created from within Tux
|
||||||
|
Paint (using the "Template" button in the "Open"
|
||||||
|
dialog), you may remove it from within Tux Paint,
|
||||||
|
too. An 'Erase' (trash can) button will appear at the
|
||||||
|
lower right of the list. Click it to erase the
|
||||||
|
selected template. (You will be asked to confirm.)
|
||||||
|
|
||||||
|
💡 Note: On Linux, Windows, and macOS, the picture
|
||||||
|
will be placed in your desktop's trash can / recycle
|
||||||
|
bin (where you may recover and restore it, if you
|
||||||
|
change your mind).
|
||||||
|
|
||||||
|
⚙ Note: The 'Erase' button may be disabled, via the
|
||||||
|
"noerase" option.
|
||||||
|
|
||||||
|
⚙ Note: The solid colors can be placed at the end of the 'New'
|
||||||
|
dialog (below the Starters and Templates), via the "newcolorslast"
|
||||||
|
option.
|
||||||
|
|
||||||
Orde «Abrir»
|
Orde «Abrir»
|
||||||
|
|
||||||
Isto amosa unha lista de todas as imaxes que gardou. Se hai máis
|
Isto amosa unha lista de todas as imaxes que gardou. Se hai máis
|
||||||
|
|
@ -773,6 +800,9 @@ Ferramentas dispoñíbeis
|
||||||
bin (where you may recover and restore it, if you change your
|
bin (where you may recover and restore it, if you change your
|
||||||
mind).
|
mind).
|
||||||
|
|
||||||
|
⚙ Note: The 'Erase' button may be disabled, via the "noerase"
|
||||||
|
option.
|
||||||
|
|
||||||
* Click the 'Export' button near the lower right to export the
|
* Click the 'Export' button near the lower right to export the
|
||||||
selected picture to your export folder. (e.g.,
|
selected picture to your export folder. (e.g.,
|
||||||
"~/Pictures/TuxPaint/")
|
"~/Pictures/TuxPaint/")
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1073,7 +1073,30 @@
|
||||||
<p class="note">
|
<p class="note">
|
||||||
<span title="Information">💡</span> You can also convert your saved drawings into Templates directly within Tux Paint, from the 'Open' dialog. See "<a href="#using_tools_other_open">Open</a>", below. </p>
|
<span title="Information">💡</span> You can also convert your saved drawings into Templates directly within Tux Paint, from the 'Open' dialog. See "<a href="#using_tools_other_open">Open</a>", below. </p>
|
||||||
</dd>
|
</dd>
|
||||||
|
|
||||||
|
<dt><strong>Erasing Exported Template Images</strong></dt>
|
||||||
|
<dd>
|
||||||
|
<img src="../../html/images/open_erase.png"
|
||||||
|
width="48"
|
||||||
|
height="48"
|
||||||
|
alt=""
|
||||||
|
align="right">
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
If you've selected a Template in your personal templates folder, and it was created from within Tux Paint (using the "Template" button in the <a href="#using_tools_other_open">"Open"</a> dialog), you may remove it from within Tux Paint, too. An 'Erase' (trash can) button will appear at the lower right of the list. Click it to erase the selected template. (You will be asked to confirm.) </p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p class="note">
|
||||||
|
<span title="Information">💡</span> <strong>Note:</strong> On Linux, Windows, and macOS, the picture will be placed in your desktop's trash can / recycle bin (where you may recover and restore it, if you change your mind). </p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p class="note">
|
||||||
|
<span title="Configuration option">⚙</span> <strong>Note:</strong> The 'Erase' button may be disabled, via the "<code>noerase</code>" option. </p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<div class="screenshot-right-after"></div>
|
||||||
|
</dd>
|
||||||
</dl>
|
</dl>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p class="note">
|
||||||
|
<span title="Configuration option">⚙</span> <strong>Note:</strong> The solid colors can be placed at the end of the 'New' dialog (below the Starters and Templates), via the "<code>newcolorslast</code>" option. </p>
|
||||||
|
|
||||||
</dd>
|
</dd>
|
||||||
<dt id="using_tools_other_open">
|
<dt id="using_tools_other_open">
|
||||||
<strong>Orde «Abrir»</strong>
|
<strong>Orde «Abrir»</strong>
|
||||||
|
|
@ -1127,6 +1150,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
<p class="note">
|
<p class="note">
|
||||||
<span title="Version variation">📜</span> <strong>Note:</strong> On Linux (as of version 0.9.22), Windows (as of version 0.9.27), and macOS (as of version 0.9.29), the picture will be placed in your desktop's trash can / recycle bin (where you may recover and restore it, if you change your mind). </p>
|
<span title="Version variation">📜</span> <strong>Note:</strong> On Linux (as of version 0.9.22), Windows (as of version 0.9.27), and macOS (as of version 0.9.29), the picture will be placed in your desktop's trash can / recycle bin (where you may recover and restore it, if you change your mind). </p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p class="note">
|
||||||
|
<span title="Configuration option">⚙</span> <strong>Note:</strong> The 'Erase' button may be disabled, via the "<code>noerase</code>" option. </p>
|
||||||
|
|
||||||
<div class="screenshot-right-after"></div>
|
<div class="screenshot-right-after"></div>
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -92,6 +92,11 @@ Tux Paint バージョン 0.9.31 での変更点
|
||||||
pop-ups, and instructions) can be overridden from its default
|
pop-ups, and instructions) can be overridden from its default
|
||||||
("DejaVu Sans"). (See the "uifont" configuration option.)
|
("DejaVu Sans"). (See the "uifont" configuration option.)
|
||||||
|
|
||||||
|
File Erase may be disabled
|
||||||
|
Controls to erase saved work — saved drawings (via the Open
|
||||||
|
dialog) and exported templates (via the New dialog) — can be
|
||||||
|
disabled. (See the "noerase" configuration option.)
|
||||||
|
|
||||||
全ての変更点については、CHANGES.txt をお読みください。
|
全ての変更点については、CHANGES.txt をお読みください。
|
||||||
|
|
||||||
Tux Paint の使い方
|
Tux Paint の使い方
|
||||||
|
|
@ -486,6 +491,28 @@ Tux Paint の起動
|
||||||
Templates directly within Tux Paint, from the 'Open'
|
Templates directly within Tux Paint, from the 'Open'
|
||||||
dialog. See "Open", below.
|
dialog. See "Open", below.
|
||||||
|
|
||||||
|
Erasing Exported Template Images
|
||||||
|
|
||||||
|
If you've selected a Template in your personal
|
||||||
|
templates folder, and it was created from within Tux
|
||||||
|
Paint (using the "Template" button in the "Open"
|
||||||
|
dialog), you may remove it from within Tux Paint,
|
||||||
|
too. An 'Erase' (trash can) button will appear at the
|
||||||
|
lower right of the list. Click it to erase the
|
||||||
|
selected template. (You will be asked to confirm.)
|
||||||
|
|
||||||
|
💡 Note: On Linux, Windows, and macOS, the picture
|
||||||
|
will be placed in your desktop's trash can / recycle
|
||||||
|
bin (where you may recover and restore it, if you
|
||||||
|
change your mind).
|
||||||
|
|
||||||
|
⚙ Note: The 'Erase' button may be disabled, via the
|
||||||
|
"noerase" option.
|
||||||
|
|
||||||
|
⚙ Note: The solid colors can be placed at the end of the 'New'
|
||||||
|
dialog (below the Starters and Templates), via the "newcolorslast"
|
||||||
|
option.
|
||||||
|
|
||||||
「ひらく」
|
「ひらく」
|
||||||
|
|
||||||
「ひらく」をクリックすると、保存されている全ての作品のリストが表示されます。リストが画面に収まりきらない場合は、上下の矢印のボタンでリストをスクロールできます。
|
「ひらく」をクリックすると、保存されている全ての作品のリストが表示されます。リストが画面に収まりきらない場合は、上下の矢印のボタンでリストをスクロールできます。
|
||||||
|
|
@ -505,6 +532,9 @@ Tux Paint の起動
|
||||||
0.9.27以降)、macOS(バージョン
|
0.9.27以降)、macOS(バージョン
|
||||||
0.9.29以降)では、削除した作品は、デスクトップのゴミ箱に移動するので、後で元に戻すことができます。
|
0.9.29以降)では、削除した作品は、デスクトップのゴミ箱に移動するので、後で元に戻すことができます。
|
||||||
|
|
||||||
|
⚙ Note: The 'Erase' button may be disabled, via the "noerase"
|
||||||
|
option.
|
||||||
|
|
||||||
* Click the 'Export' button near the lower right to export the
|
* Click the 'Export' button near the lower right to export the
|
||||||
selected picture to your export folder. (e.g.,
|
selected picture to your export folder. (e.g.,
|
||||||
"~/Pictures/TuxPaint/")
|
"~/Pictures/TuxPaint/")
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1073,7 +1073,30 @@
|
||||||
<p class="note">
|
<p class="note">
|
||||||
<span title="Information">💡</span> You can also convert your saved drawings into Templates directly within Tux Paint, from the 'Open' dialog. See "<a href="#using_tools_other_open">Open</a>", below. </p>
|
<span title="Information">💡</span> You can also convert your saved drawings into Templates directly within Tux Paint, from the 'Open' dialog. See "<a href="#using_tools_other_open">Open</a>", below. </p>
|
||||||
</dd>
|
</dd>
|
||||||
|
|
||||||
|
<dt><strong>Erasing Exported Template Images</strong></dt>
|
||||||
|
<dd>
|
||||||
|
<img src="../../html/images/open_erase.png"
|
||||||
|
width="48"
|
||||||
|
height="48"
|
||||||
|
alt=""
|
||||||
|
align="right">
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
If you've selected a Template in your personal templates folder, and it was created from within Tux Paint (using the "Template" button in the <a href="#using_tools_other_open">"Open"</a> dialog), you may remove it from within Tux Paint, too. An 'Erase' (trash can) button will appear at the lower right of the list. Click it to erase the selected template. (You will be asked to confirm.) </p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p class="note">
|
||||||
|
<span title="Information">💡</span> <strong>Note:</strong> On Linux, Windows, and macOS, the picture will be placed in your desktop's trash can / recycle bin (where you may recover and restore it, if you change your mind). </p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p class="note">
|
||||||
|
<span title="Configuration option">⚙</span> <strong>Note:</strong> The 'Erase' button may be disabled, via the "<code>noerase</code>" option. </p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<div class="screenshot-right-after"></div>
|
||||||
|
</dd>
|
||||||
</dl>
|
</dl>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p class="note">
|
||||||
|
<span title="Configuration option">⚙</span> <strong>Note:</strong> The solid colors can be placed at the end of the 'New' dialog (below the Starters and Templates), via the "<code>newcolorslast</code>" option. </p>
|
||||||
|
|
||||||
</dd>
|
</dd>
|
||||||
<dt id="using_tools_other_open">
|
<dt id="using_tools_other_open">
|
||||||
<strong>「ひらく」</strong>
|
<strong>「ひらく」</strong>
|
||||||
|
|
@ -1127,6 +1150,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
<p class="note">
|
<p class="note">
|
||||||
<span title="Version variation">📜</span> <strong>注:</strong> Linux(バージョン 0.9.22以降)、Windows(バージョン 0.9.27以降)、macOS(バージョン 0.9.29以降)では、削除した作品は、デスクトップのゴミ箱に移動するので、後で元に戻すことができます。 </p>
|
<span title="Version variation">📜</span> <strong>注:</strong> Linux(バージョン 0.9.22以降)、Windows(バージョン 0.9.27以降)、macOS(バージョン 0.9.29以降)では、削除した作品は、デスクトップのゴミ箱に移動するので、後で元に戻すことができます。 </p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p class="note">
|
||||||
|
<span title="Configuration option">⚙</span> <strong>Note:</strong> The 'Erase' button may be disabled, via the "<code>noerase</code>" option. </p>
|
||||||
|
|
||||||
<div class="screenshot-right-after"></div>
|
<div class="screenshot-right-after"></div>
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -47,9 +47,9 @@
|
||||||
<description>
|
<description>
|
||||||
<p>New Magic tools: Loops, Ribbon, Smooth, and Squiggles.</p>
|
<p>New Magic tools: Loops, Ribbon, Smooth, and Squiggles.</p>
|
||||||
<p>Eraser tool now offers fuzzy erasers.</p>
|
<p>Eraser tool now offers fuzzy erasers.</p>
|
||||||
<p>Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux Paint (via the Open dialog).<!-- FIXME: These may be deleted from the New dialog) --></p>
|
<p>Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog.</p>
|
||||||
<p>Specify UI font, via "uifont" configuration option.</p>
|
<p>Specify UI font, via "uifont" configuration option.</p>
|
||||||
<p>"Erase" option to remove saved drawings from the Open dialog<!-- FIXME: And exported templates from the new dialog --> may be disabled, via "noerase" configuration option.</p>
|
<p>"Erase" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported templates from the New dialog may be disabled, via "noerase" configuration option.</p>
|
||||||
</description>
|
</description>
|
||||||
</release>
|
</release>
|
||||||
<release version="0.9.30" date="2023-05-14">
|
<release version="0.9.30" date="2023-05-14">
|
||||||
|
|
|
||||||
120
src/po/ach.po
120
src/po/ach.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-09 09:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-09 09:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
|
@ -381,7 +381,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -390,8 +390,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -895,7 +896,7 @@ msgstr "Nyen"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Yabi"
|
msgstr "Yabi"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1155,7 +1156,7 @@ msgstr "Yabo cal eno ni oloya woko!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Aya do."
|
msgstr "Aya do."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1188,173 +1189,180 @@ msgstr "Tim wa kica! Pe wa goyo cal mamegi!"
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "Pwod pe iromo goyo cal mamegi"
|
msgstr "Pwod pe iromo goyo cal mamegi"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "Duny cal eni woko?"
|
msgstr "Duny cal eni woko?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "Duny cal eni woko?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "Eyo,duny oo!"
|
msgstr "Eyo,duny oo!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr "Ku, pe iduny!"
|
msgstr "Ku, pe iduny!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr "Po me tic ki mapeca tung acam me oyo/ladic!"
|
msgstr "Po me tic ki mapeca tung acam me oyo/ladic!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "Kityeko dong goyo cal mamegi woko! "
|
msgstr "Kityeko dong goyo cal mamegi woko! "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "Kityeko dong goyo cal mamegi woko! "
|
msgstr "Kityeko dong goyo cal mamegi woko! "
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Tim wa kica! Pe wa goyo cal mamegi!"
|
msgstr "Tim wa kica! Pe wa goyo cal mamegi!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Tim wa kica! Pe wa goyo cal mamegi!"
|
msgstr "Tim wa kica! Pe wa goyo cal mamegi!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr "Tim wa kica! Pe wa goyo cal mamegi!"
|
msgstr "Tim wa kica! Pe wa goyo cal mamegi!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "Yer cal ma imito, ci idi \"Tuki\"."
|
msgstr "Yer cal ma imito, ci idi \"Tuki\"."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr "Dwon kineko oo weng."
|
msgstr "Dwon kineko oo weng."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr "Dwon kiyabu."
|
msgstr "Dwon kiyabu."
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "Tim ber ikur..."
|
msgstr "Tim ber ikur..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "Duny"
|
msgstr "Duny"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "cale macer malube aluba "
|
msgstr "cale macer malube aluba "
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Cen"
|
msgstr "Cen"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Tuki"
|
msgstr "Tuki"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Mede anyim"
|
msgstr "Mede anyim"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "Aa"
|
msgstr "Aa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Eyo"
|
msgstr "Eyo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Ku"
|
msgstr "Ku"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr "Kilok cal malube ki alokaloka itici manyeni?"
|
msgstr "Kilok cal malube ki alokaloka itici manyeni?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr "Eyo,lok kun ileyo maconi oo!"
|
msgstr "Eyo,lok kun ileyo maconi oo!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "Ku, gwok fayil manyen!"
|
msgstr "Ku, gwok fayil manyen!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1363,71 +1371,71 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Yellow!"
|
#| msgid "Yellow!"
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "Yelo!"
|
msgstr "Yelo!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sky blue!"
|
#| msgid "Sky blue!"
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "Bululu calo pol!"
|
msgstr "Bululu calo pol!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "White!"
|
#| msgid "White!"
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "Tar!"
|
msgstr "Tar!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Black!"
|
#| msgid "Black!"
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "Col!"
|
msgstr "Col!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1435,22 +1443,22 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
120
src/po/af.po
120
src/po/af.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: af\n"
|
"Project-Id-Version: af\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-19 06:38+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-12-19 06:38+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: OdettePretorius <odettepret@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: OdettePretorius <odettepret@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: translate-discuss-af@lists.sourceforge.net\n"
|
"Language-Team: translate-discuss-af@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
|
|
@ -380,7 +380,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -389,8 +389,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -898,7 +899,7 @@ msgstr "Nuwe"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Maak oop"
|
msgstr "Maak oop"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1158,7 +1159,7 @@ msgstr "Kan nie daardie prent oopmaak nie!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Goedso"
|
msgstr "Goedso"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1191,173 +1192,180 @@ msgstr "Jammer, die prent kon nie gedruk word nie!"
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "Jy kan nog nie druk nie!"
|
msgstr "Jy kan nog nie druk nie!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "Vee hierdie prent uit?"
|
msgstr "Vee hierdie prent uit?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "Vee hierdie prent uit?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "Ja, vee dit uit!"
|
msgstr "Ja, vee dit uit!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr "Nee, moenie dit uitvee nie!"
|
msgstr "Nee, moenie dit uitvee nie!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr "Onthou om die linker-muisknoppie te gebruik!"
|
msgstr "Onthou om die linker-muisknoppie te gebruik!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "Die prent is gedruk!"
|
msgstr "Die prent is gedruk!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "Die prent is gedruk!"
|
msgstr "Die prent is gedruk!"
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Jammer, die prent kon nie gedruk word nie!"
|
msgstr "Jammer, die prent kon nie gedruk word nie!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Jammer, die prent kon nie gedruk word nie!"
|
msgstr "Jammer, die prent kon nie gedruk word nie!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr "Jammer, die prent kon nie gedruk word nie!"
|
msgstr "Jammer, die prent kon nie gedruk word nie!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "Kies die prente wat jy wil hê en klik “Maak oop”."
|
msgstr "Kies die prente wat jy wil hê en klik “Maak oop”."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr "Klank af."
|
msgstr "Klank af."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr "Klank aan."
|
msgstr "Klank aan."
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "Wag asseblief…"
|
msgstr "Wag asseblief…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "Vee uit"
|
msgstr "Vee uit"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "Skyfies"
|
msgstr "Skyfies"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Terug"
|
msgstr "Terug"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Speel"
|
msgstr "Speel"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Volgende"
|
msgstr "Volgende"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "Aa"
|
msgstr "Aa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Ja"
|
msgstr "Ja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Nee"
|
msgstr "Nee"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr "Vervang die prent met jou veranderinge?"
|
msgstr "Vervang die prent met jou veranderinge?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr "Ja, vervang die ou een!"
|
msgstr "Ja, vervang die ou een!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "Nee, stoor 'n nuwe lêer!"
|
msgstr "Nee, stoor 'n nuwe lêer!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1366,71 +1374,71 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Yellow!"
|
#| msgid "Yellow!"
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "Geel!"
|
msgstr "Geel!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sky blue!"
|
#| msgid "Sky blue!"
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "Hemelblou!"
|
msgstr "Hemelblou!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "White!"
|
#| msgid "White!"
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "Wit!"
|
msgstr "Wit!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Black!"
|
#| msgid "Black!"
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "Swart!"
|
msgstr "Swart!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1438,22 +1446,22 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr "Kies 'n kleur van jou prentjie af."
|
msgstr "Kies 'n kleur van jou prentjie af."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
120
src/po/ak.po
120
src/po/ak.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Tux Paint\n"
|
"Project-Id-Version: Tux Paint\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 10:16-0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 10:16-0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: none\n"
|
"Last-Translator: none\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
|
@ -381,7 +381,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -390,8 +390,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -895,7 +896,7 @@ msgstr "Foforo"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Bue"
|
msgstr "Bue"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1154,7 +1155,7 @@ msgstr "Nfonyin no ntome mmue!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Yoo"
|
msgstr "Yoo"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1187,173 +1188,180 @@ msgstr "Kafra! Wo nfonyin no antumi amprente!"
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "Wo ntomi mprente sesei!"
|
msgstr "Wo ntomi mprente sesei!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "Pepa nfonyin wei?"
|
msgstr "Pepa nfonyin wei?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "Pepa nfonyin wei?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "Aane, pepa!"
|
msgstr "Aane, pepa!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr "Daabi npepa!"
|
msgstr "Daabi npepa!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr "Kae sɛ wo bɛ pagya mouso no nsa benkum no!"
|
msgstr "Kae sɛ wo bɛ pagya mouso no nsa benkum no!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "Wo nfonyin no a prente!"
|
msgstr "Wo nfonyin no a prente!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "Wo nfonyin no a prente!"
|
msgstr "Wo nfonyin no a prente!"
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Kafra! Wo nfonyin no antumi amprente!"
|
msgstr "Kafra! Wo nfonyin no antumi amprente!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Kafra! Wo nfonyin no antumi amprente!"
|
msgstr "Kafra! Wo nfonyin no antumi amprente!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr "Kafra! Wo nfonyin no antumi amprente!"
|
msgstr "Kafra! Wo nfonyin no antumi amprente!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "Yi mfonyin a wopɛ, na cleeke \"Bɔ\"."
|
msgstr "Yi mfonyin a wopɛ, na cleeke \"Bɔ\"."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr "Dede no adum."
|
msgstr "Dede no adum."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr "Dede no asan aba."
|
msgstr "Dede no asan aba."
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "Mesrɛwo twɛn..."
|
msgstr "Mesrɛwo twɛn..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "Pepa"
|
msgstr "Pepa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "Slides"
|
msgstr "Slides"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Kane"
|
msgstr "Kane"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Agoro"
|
msgstr "Agoro"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Dea ɛdi so"
|
msgstr "Dea ɛdi so"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "Aa"
|
msgstr "Aa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Aane"
|
msgstr "Aane"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Daabi"
|
msgstr "Daabi"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr "Sesa nfonyin no ne wodiɛ no?"
|
msgstr "Sesa nfonyin no ne wodiɛ no?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr "Aane, sesa dada no!"
|
msgstr "Aane, sesa dada no!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "Daabi, sie foforɔ no!"
|
msgstr "Daabi, sie foforɔ no!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1362,71 +1370,71 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Yellow!"
|
#| msgid "Yellow!"
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "Akoɔ srade!"
|
msgstr "Akoɔ srade!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sky blue!"
|
#| msgid "Sky blue!"
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "Owim!"
|
msgstr "Owim!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "White!"
|
#| msgid "White!"
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "Fitaa!"
|
msgstr "Fitaa!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Black!"
|
#| msgid "Black!"
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "Tuntum!"
|
msgstr "Tuntum!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1434,22 +1442,22 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
120
src/po/am.po
120
src/po/am.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-10 11:45+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-06-10 11:45+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Solomon Gizaw <solohavi@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Solomon Gizaw <solohavi@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
|
@ -381,7 +381,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -390,8 +390,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -895,7 +896,7 @@ msgstr "አዲስ "
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "ክፈት "
|
msgstr "ክፈት "
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1154,7 +1155,7 @@ msgstr "ያንን ስዕል መክፈት አይቻልም! "
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "እሺ "
|
msgstr "እሺ "
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1187,173 +1188,180 @@ msgstr "እናዝናለን ስዕልህ ሊታተም አልቻለም! "
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "አሁንም ማተም አትችልም! "
|
msgstr "አሁንም ማተም አትችልም! "
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "ይህ ስዕል ይጥፋ? "
|
msgstr "ይህ ስዕል ይጥፋ? "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "ይህ ስዕል ይጥፋ? "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "አዎ አጥፋው! "
|
msgstr "አዎ አጥፋው! "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr "አይ አታጥፋው! "
|
msgstr "አይ አታጥፋው! "
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr "የግራ መዳፊት አዝራር መጠቀም አስታውስ!"
|
msgstr "የግራ መዳፊት አዝራር መጠቀም አስታውስ!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "ስዕልህ ታትሞዋል! "
|
msgstr "ስዕልህ ታትሞዋል! "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "ስዕልህ ታትሞዋል! "
|
msgstr "ስዕልህ ታትሞዋል! "
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "እናዝናለን ስዕልህ ሊታተም አልቻለም! "
|
msgstr "እናዝናለን ስዕልህ ሊታተም አልቻለም! "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "እናዝናለን ስዕልህ ሊታተም አልቻለም! "
|
msgstr "እናዝናለን ስዕልህ ሊታተም አልቻለም! "
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr "እናዝናለን ስዕልህ ሊታተም አልቻለም! "
|
msgstr "እናዝናለን ስዕልህ ሊታተም አልቻለም! "
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "የምትፈልገውን ስዕል ምረጥና “ማጫወት” የሚለውን ጠቅ አድርግ። "
|
msgstr "የምትፈልገውን ስዕል ምረጥና “ማጫወት” የሚለውን ጠቅ አድርግ። "
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr "ድምጹ የጠፋ። "
|
msgstr "ድምጹ የጠፋ። "
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr "ድምጹ የሚሰማ። "
|
msgstr "ድምጹ የሚሰማ። "
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "እባክዎ ይጠብቁ... "
|
msgstr "እባክዎ ይጠብቁ... "
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "ማጥፉት "
|
msgstr "ማጥፉት "
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "ስላይዶች "
|
msgstr "ስላይዶች "
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "ወደኋላ "
|
msgstr "ወደኋላ "
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "ማጫወት "
|
msgstr "ማጫወት "
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "ቀጥል "
|
msgstr "ቀጥል "
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "Aa"
|
msgstr "Aa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "አዎ "
|
msgstr "አዎ "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "አይደለም "
|
msgstr "አይደለም "
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr "ከለውጥህ ጋር ስዕሉ ይተካ? "
|
msgstr "ከለውጥህ ጋር ስዕሉ ይተካ? "
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr "አዎ የድሮውን ተካ!"
|
msgstr "አዎ የድሮውን ተካ!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "አይ አዲስ ፋይል አስቀምጥ! "
|
msgstr "አይ አዲስ ፋይል አስቀምጥ! "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1362,71 +1370,71 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Yellow!"
|
#| msgid "Yellow!"
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "ቢጫ!"
|
msgstr "ቢጫ!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sky blue!"
|
#| msgid "Sky blue!"
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "ውሃ ሰማያዊ! "
|
msgstr "ውሃ ሰማያዊ! "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "White!"
|
#| msgid "White!"
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "ነጭ! "
|
msgstr "ነጭ! "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Black!"
|
#| msgid "Black!"
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "ጥቁር!"
|
msgstr "ጥቁር!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1434,22 +1442,22 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
120
src/po/an.po
120
src/po/an.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-29 10:04+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-12-29 10:04+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: juanpabl <jpmart[arroba]unizar.es>\n"
|
"Last-Translator: juanpabl <jpmart[arroba]unizar.es>\n"
|
||||||
"Language-Team: softaragonés\n"
|
"Language-Team: softaragonés\n"
|
||||||
|
|
@ -380,7 +380,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -389,8 +389,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -900,7 +901,7 @@ msgstr "Nuevo"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Ubrir"
|
msgstr "Ubrir"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1162,7 +1163,7 @@ msgstr "No puetz ubrir ixe dibuixo!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Acceptar"
|
msgstr "Acceptar"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1195,173 +1196,180 @@ msgstr "Vai, ya lo siento! No s'ha puesto imprentar lo tuyo dibuixo."
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "No puetz imprentar encara!"
|
msgstr "No puetz imprentar encara!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "Quiers borrar iste dibuixo?"
|
msgstr "Quiers borrar iste dibuixo?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "Quiers borrar iste dibuixo?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "Sí, borra-lo!"
|
msgstr "Sí, borra-lo!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr "No, no lo borres!"
|
msgstr "No, no lo borres!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr "Fe servir lo botón zurdo d'o ratet!"
|
msgstr "Fe servir lo botón zurdo d'o ratet!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "O tuyo dibuixo s'ha imprentau."
|
msgstr "O tuyo dibuixo s'ha imprentau."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "O tuyo dibuixo s'ha imprentau."
|
msgstr "O tuyo dibuixo s'ha imprentau."
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Vai, ya lo siento! No s'ha puesto imprentar lo tuyo dibuixo."
|
msgstr "Vai, ya lo siento! No s'ha puesto imprentar lo tuyo dibuixo."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Vai, ya lo siento! No s'ha puesto imprentar lo tuyo dibuixo."
|
msgstr "Vai, ya lo siento! No s'ha puesto imprentar lo tuyo dibuixo."
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr "Vai, ya lo siento! No s'ha puesto imprentar lo tuyo dibuixo."
|
msgstr "Vai, ya lo siento! No s'ha puesto imprentar lo tuyo dibuixo."
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "Triga lo dibuixo que quieras y dimpués fe clic en \"Reproducir\"."
|
msgstr "Triga lo dibuixo que quieras y dimpués fe clic en \"Reproducir\"."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr "Lo son ye desactivau."
|
msgstr "Lo son ye desactivau."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr "Lo son ye activau."
|
msgstr "Lo son ye activau."
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "Aguarda un poquet…"
|
msgstr "Aguarda un poquet…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "Borrar"
|
msgstr "Borrar"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "Diapositivas"
|
msgstr "Diapositivas"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Anterior"
|
msgstr "Anterior"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Reproducir"
|
msgstr "Reproducir"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Siguient"
|
msgstr "Siguient"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "Aa"
|
msgstr "Aa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Sí"
|
msgstr "Sí"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "No"
|
msgstr "No"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr "Quiers reemplazar o dibuixo con os tuyos cambios?"
|
msgstr "Quiers reemplazar o dibuixo con os tuyos cambios?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr "Sí, substituye-lo!"
|
msgstr "Sí, substituye-lo!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "No, alza un documento nuevo!"
|
msgstr "No, alza un documento nuevo!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1370,71 +1378,71 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Yellow!"
|
#| msgid "Yellow!"
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "Amariello!"
|
msgstr "Amariello!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sky blue!"
|
#| msgid "Sky blue!"
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "Azul ciel!"
|
msgstr "Azul ciel!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "White!"
|
#| msgid "White!"
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "Blanco!"
|
msgstr "Blanco!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Black!"
|
#| msgid "Black!"
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "Negro!"
|
msgstr "Negro!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1442,22 +1450,22 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr "Triga una color d'o tuyo dibuixo."
|
msgstr "Triga una color d'o tuyo dibuixo."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
120
src/po/ar.po
120
src/po/ar.po
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-07 14:54+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-10-07 14:54+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: none\n"
|
"Last-Translator: none\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
|
@ -392,7 +392,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -401,8 +401,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -907,7 +908,7 @@ msgstr "جديد"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "افتح"
|
msgstr "افتح"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1164,7 +1165,7 @@ msgstr "لايمكن فتح هذه الصورة"
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "موافق"
|
msgstr "موافق"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1199,177 +1200,184 @@ msgstr "لقد طُبِعت صورتك"
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "لا يمكنك الطبع الآن"
|
msgstr "لا يمكنك الطبع الآن"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "أتريد مسح هذه الصورة؟"
|
msgstr "أتريد مسح هذه الصورة؟"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "أتريد مسح هذه الصورة؟"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "نعم، امسحه"
|
msgstr "نعم، امسحه"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "No, don't erase it!"
|
#| msgid "No, don't erase it!"
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr "لا، لاتمسحه"
|
msgstr "لا، لاتمسحه"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr "تذكر استخدام زر الفأرة الأيسر"
|
msgstr "تذكر استخدام زر الفأرة الأيسر"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "لقد طُبِعت صورتك"
|
msgstr "لقد طُبِعت صورتك"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "لقد طُبِعت صورتك"
|
msgstr "لقد طُبِعت صورتك"
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "لقد طُبِعت صورتك"
|
msgstr "لقد طُبِعت صورتك"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "لقد طُبِعت صورتك"
|
msgstr "لقد طُبِعت صورتك"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr "لقد طُبِعت صورتك"
|
msgstr "لقد طُبِعت صورتك"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "اختر الصورة التي تريد، ثم انقر ”شغّل“."
|
msgstr "اختر الصورة التي تريد، ثم انقر ”شغّل“."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr "بلا صوت"
|
msgstr "بلا صوت"
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr "شغل الصوت"
|
msgstr "شغل الصوت"
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "من فضلك انتظر..."
|
msgstr "من فضلك انتظر..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "امسح"
|
msgstr "امسح"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "شرائح"
|
msgstr "شرائح"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "الخلف"
|
msgstr "الخلف"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "شغّل"
|
msgstr "شغّل"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "التالي"
|
msgstr "التالي"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "انتبه"
|
msgstr "انتبه"
|
||||||
|
|
||||||
# FIXME: Move elsewhere! Or not?!
|
# FIXME: Move elsewhere! Or not?!
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "نعم"
|
msgstr "نعم"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "لا"
|
msgstr "لا"
|
||||||
|
|
||||||
# #define PROMPT_SAVE_OVER_TXT gettext_noop("Save over the older version of this picture?")
|
# #define PROMPT_SAVE_OVER_TXT gettext_noop("Save over the older version of this picture?")
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr "أأستبدل الصورة بتعديلاتك؟"
|
msgstr "أأستبدل الصورة بتعديلاتك؟"
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr "نعم، استبدل الملف القديم"
|
msgstr "نعم، استبدل الملف القديم"
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "لا، احفظ باسم جديد"
|
msgstr "لا، احفظ باسم جديد"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1378,71 +1386,71 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Yellow!"
|
#| msgid "Yellow!"
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "أصفر"
|
msgstr "أصفر"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sky blue!"
|
#| msgid "Sky blue!"
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "أزرق سماوي"
|
msgstr "أزرق سماوي"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "White!"
|
#| msgid "White!"
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "أبيض"
|
msgstr "أبيض"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Black!"
|
#| msgid "Black!"
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "أسود"
|
msgstr "أسود"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1450,22 +1458,22 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
120
src/po/as.po
120
src/po/as.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-16 23:33-0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-06-16 23:33-0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anand Kulkarni <kulkarni1016@yahoo.co.in>\n"
|
"Last-Translator: Anand Kulkarni <kulkarni1016@yahoo.co.in>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
|
@ -380,7 +380,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -389,8 +389,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -896,7 +897,7 @@ msgstr "নতুন"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "খোলক"
|
msgstr "খোলক"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1156,7 +1157,7 @@ msgstr "সেই ছবিটো খুলিব নোৱাৰি!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1189,173 +1190,180 @@ msgstr "দুখিত! আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰি
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "আপুনি এতিয়াই ছপা কৰিব নোৱাৰে!"
|
msgstr "আপুনি এতিয়াই ছপা কৰিব নোৱাৰে!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "এই ছবিটো মোচে নে?"
|
msgstr "এই ছবিটো মোচে নে?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "এই ছবিটো মোচে নে?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "হয়, এইটো মোচক!"
|
msgstr "হয়, এইটো মোচক!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr "নহয়, এইটো মোচি নিদিব!"
|
msgstr "নহয়, এইটো মোচি নিদিব!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr "বাওফালৰ মাউছ বাটনটো ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ মনত পেলাওক!"
|
msgstr "বাওফালৰ মাউছ বাটনটো ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ মনত পেলাওক!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰা হৈছে!"
|
msgstr "আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰা হৈছে!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰা হৈছে!"
|
msgstr "আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰা হৈছে!"
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "দুখিত! আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰিব পৰা নগল!"
|
msgstr "দুখিত! আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰিব পৰা নগল!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "দুখিত! আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰিব পৰা নগল!"
|
msgstr "দুখিত! আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰিব পৰা নগল!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr "দুখিত! আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰিব পৰা নগল!"
|
msgstr "দুখিত! আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰিব পৰা নগল!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "আপুনি বিচৰা ছবিবোৰ নিৰ্বাচন কৰক, তেতিয়া “খেলা” টোত ক্লিক কৰক."
|
msgstr "আপুনি বিচৰা ছবিবোৰ নিৰ্বাচন কৰক, তেতিয়া “খেলা” টোত ক্লিক কৰক."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr "শব্দটো শব্দহীন কৰা হ'ল."
|
msgstr "শব্দটো শব্দহীন কৰা হ'ল."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr "শব্দটোৰ শব্দহীনটো বাতিল কৰা হ'ল."
|
msgstr "শব্দটোৰ শব্দহীনটো বাতিল কৰা হ'ল."
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি অপেক্ষা কৰক…"
|
msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি অপেক্ষা কৰক…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "মোচক"
|
msgstr "মোচক"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "পিছলাই নিয়ক"
|
msgstr "পিছলাই নিয়ক"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "ঘূৰি যাওক"
|
msgstr "ঘূৰি যাওক"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "খেলক"
|
msgstr "খেলক"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "পৰৱৰ্তী"
|
msgstr "পৰৱৰ্তী"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "Aa"
|
msgstr "Aa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "হয়"
|
msgstr "হয়"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "নহয়"
|
msgstr "নহয়"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr "আপোনাৰ সলনিবোৰৰ সৈতে ছবিটো প্ৰতিস্থাপিত কৰে নে?"
|
msgstr "আপোনাৰ সলনিবোৰৰ সৈতে ছবিটো প্ৰতিস্থাপিত কৰে নে?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr "হয়, পুৰণি এটা প্ৰতিস্থাপিত কৰক!"
|
msgstr "হয়, পুৰণি এটা প্ৰতিস্থাপিত কৰক!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "নহয়, এটা নতুন ছেভ কৰক!"
|
msgstr "নহয়, এটা নতুন ছেভ কৰক!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1364,71 +1372,71 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Yellow!"
|
#| msgid "Yellow!"
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "হালধীয়া!"
|
msgstr "হালধীয়া!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sky blue!"
|
#| msgid "Sky blue!"
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "আকাশী নীলা!"
|
msgstr "আকাশী নীলা!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "White!"
|
#| msgid "White!"
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "বগা!"
|
msgstr "বগা!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Black!"
|
#| msgid "Black!"
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "কলা!"
|
msgstr "কলা!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1436,22 +1444,22 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
120
src/po/ast.po
120
src/po/ast.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-16 18:38+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-02-16 18:38+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: none\n"
|
"Last-Translator: none\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
|
@ -381,7 +381,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -390,8 +390,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -897,7 +898,7 @@ msgstr "Nuevu"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Abrir"
|
msgstr "Abrir"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1156,7 +1157,7 @@ msgstr "¡Nun se pue abrir esa imaxe!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Aceutar"
|
msgstr "Aceutar"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1189,173 +1190,180 @@ msgstr "¡Llaméntolo, pero la to imaxe nun s'imprentó!"
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "¡Entá nun pues imprentar!"
|
msgstr "¡Entá nun pues imprentar!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "¿Esborrar esta imaxe?"
|
msgstr "¿Esborrar esta imaxe?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "¿Esborrar esta imaxe?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "¡Sí, esbórrala!"
|
msgstr "¡Sí, esbórrala!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr "¡Non, nun la esborres!"
|
msgstr "¡Non, nun la esborres!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr "¡Remembra emplegar el botón izquierdu del mur!"
|
msgstr "¡Remembra emplegar el botón izquierdu del mur!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "¡Imprentóse la imaxe!"
|
msgstr "¡Imprentóse la imaxe!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "¡Imprentóse la imaxe!"
|
msgstr "¡Imprentóse la imaxe!"
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "¡Llaméntolo, pero la to imaxe nun s'imprentó!"
|
msgstr "¡Llaméntolo, pero la to imaxe nun s'imprentó!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "¡Llaméntolo, pero la to imaxe nun s'imprentó!"
|
msgstr "¡Llaméntolo, pero la to imaxe nun s'imprentó!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr "¡Llaméntolo, pero la to imaxe nun s'imprentó!"
|
msgstr "¡Llaméntolo, pero la to imaxe nun s'imprentó!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "Escueyi les imáxenes que quieras, llueu calca en “Reproducir”."
|
msgstr "Escueyi les imáxenes que quieras, llueu calca en “Reproducir”."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr "Soníu silenciáu."
|
msgstr "Soníu silenciáu."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr "Soníu activu."
|
msgstr "Soníu activu."
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "Espera, por favor..."
|
msgstr "Espera, por favor..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "Borrar"
|
msgstr "Borrar"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "Diapositives"
|
msgstr "Diapositives"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Tornar"
|
msgstr "Tornar"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Reproducir"
|
msgstr "Reproducir"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Siguiente"
|
msgstr "Siguiente"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "Aa"
|
msgstr "Aa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Sí"
|
msgstr "Sí"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Non"
|
msgstr "Non"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr "¿Sobroescribir la imaxe pola nueva?"
|
msgstr "¿Sobroescribir la imaxe pola nueva?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr "¡Sí, guárdala!"
|
msgstr "¡Sí, guárdala!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "¡Non, guardar nun ficheru nuevu!"
|
msgstr "¡Non, guardar nun ficheru nuevu!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1364,71 +1372,71 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Yellow!"
|
#| msgid "Yellow!"
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "¡Mariellu!"
|
msgstr "¡Mariellu!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sky blue!"
|
#| msgid "Sky blue!"
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "¡Celeste!"
|
msgstr "¡Celeste!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "White!"
|
#| msgid "White!"
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "¡Blancu!"
|
msgstr "¡Blancu!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Black!"
|
#| msgid "Black!"
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "¡Prietu!"
|
msgstr "¡Prietu!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1436,22 +1444,22 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
120
src/po/az.po
120
src/po/az.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-10 19:28+0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-02-10 19:28+0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: none\n"
|
"Last-Translator: none\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
|
@ -377,7 +377,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -386,8 +386,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -891,7 +892,7 @@ msgstr "Yeni"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Açmaq"
|
msgstr "Açmaq"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1159,7 +1160,7 @@ msgstr "Bu şəkili aça bilmirəm!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1194,175 +1195,182 @@ msgstr "Şəkilin çap edilib!"
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "Çap edə bilmirəm!"
|
msgstr "Çap edə bilmirəm!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "Şəkili pozum?"
|
msgstr "Şəkili pozum?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "Şəkili pozum?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "Bəli, poz!"
|
msgstr "Bəli, poz!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "No, don't erase it!"
|
#| msgid "No, don't erase it!"
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr "Yox, pozma"
|
msgstr "Yox, pozma"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr "Mausun sol düyməsindən istifadə et!"
|
msgstr "Mausun sol düyməsindən istifadə et!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "Şəkilin çap edilib!"
|
msgstr "Şəkilin çap edilib!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "Şəkilin çap edilib!"
|
msgstr "Şəkilin çap edilib!"
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Şəkilin çap edilib!"
|
msgstr "Şəkilin çap edilib!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Şəkilin çap edilib!"
|
msgstr "Şəkilin çap edilib!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr "Şəkilin çap edilib!"
|
msgstr "Şəkilin çap edilib!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "İstədiyin şəkilləri şeç və \"Oyna\" düyməsini bas."
|
msgstr "İstədiyin şəkilləri şeç və \"Oyna\" düyməsini bas."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr "Səs söndürülüb."
|
msgstr "Səs söndürülüb."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr "Səs icazə olunub."
|
msgstr "Səs icazə olunub."
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "Bir az gözlə..."
|
msgstr "Bir az gözlə..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "Poz"
|
msgstr "Poz"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "Cizgi filmi"
|
msgstr "Cizgi filmi"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Geri"
|
msgstr "Geri"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Oyna"
|
msgstr "Oyna"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "İrəli"
|
msgstr "İrəli"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "Aa"
|
msgstr "Aa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Bəli"
|
msgstr "Bəli"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Yox"
|
msgstr "Yox"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr "Əvvəlki şəkili əvəz edim?"
|
msgstr "Əvvəlki şəkili əvəz edim?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr "Bəli, əvəz et!"
|
msgstr "Bəli, əvəz et!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "Yox, yeni şəkil kimi yaddaşa sal!"
|
msgstr "Yox, yeni şəkil kimi yaddaşa sal!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1371,71 +1379,71 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Yellow!"
|
#| msgid "Yellow!"
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "Sarı!"
|
msgstr "Sarı!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sky blue!"
|
#| msgid "Sky blue!"
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "Göy rəngində!"
|
msgstr "Göy rəngində!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "White!"
|
#| msgid "White!"
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "Ağ!"
|
msgstr "Ağ!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Black!"
|
#| msgid "Black!"
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "Qara!"
|
msgstr "Qara!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1443,22 +1451,22 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
120
src/po/be.po
120
src/po/be.po
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-10 23:09+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-06-10 23:09+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Hleb Valoshka <375gnu@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Hleb Valoshka <375gnu@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
|
@ -383,7 +383,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -392,8 +392,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -900,7 +901,7 @@ msgstr "Новы"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Адчыніць"
|
msgstr "Адчыніць"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1160,7 +1161,7 @@ msgstr "Немагчыма адчыніць гэты малюнак!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Добра"
|
msgstr "Добра"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1193,173 +1194,180 @@ msgstr "Прабачце! Ваш малюнак не можа быць надр
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "Вы яшчэ не можаце друкаваць!"
|
msgstr "Вы яшчэ не можаце друкаваць!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "Выдаліць гэты малюнак?"
|
msgstr "Выдаліць гэты малюнак?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "Выдаліць гэты малюнак?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "Так, выдаліць!"
|
msgstr "Так, выдаліць!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr "Не, не выдаляць!"
|
msgstr "Не, не выдаляць!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr "Выкарыстоўвайце толькі левую кнопку мышы!"
|
msgstr "Выкарыстоўвайце толькі левую кнопку мышы!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "Ваш малюнак быў надрукаваны!"
|
msgstr "Ваш малюнак быў надрукаваны!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "Ваш малюнак быў надрукаваны!"
|
msgstr "Ваш малюнак быў надрукаваны!"
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Прабачце! Ваш малюнак не можа быць надрукаваны!"
|
msgstr "Прабачце! Ваш малюнак не можа быць надрукаваны!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Прабачце! Ваш малюнак не можа быць надрукаваны!"
|
msgstr "Прабачце! Ваш малюнак не можа быць надрукаваны!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr "Прабачце! Ваш малюнак не можа быць надрукаваны!"
|
msgstr "Прабачце! Ваш малюнак не можа быць надрукаваны!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "Выберыце малюнкі, а потым націсніце \"Запуск\"."
|
msgstr "Выберыце малюнкі, а потым націсніце \"Запуск\"."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr "Гукі адключаны."
|
msgstr "Гукі адключаны."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr "Гукі ўключаны."
|
msgstr "Гукі ўключаны."
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "Калі ласка, пачакайце..."
|
msgstr "Калі ласка, пачакайце..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "Выдаліць"
|
msgstr "Выдаліць"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "Слайды"
|
msgstr "Слайды"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Назад"
|
msgstr "Назад"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Запуск"
|
msgstr "Запуск"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Далей"
|
msgstr "Далей"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "Аа"
|
msgstr "Аа"
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Так"
|
msgstr "Так"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Не"
|
msgstr "Не"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr "Замяніць стары малюнак?"
|
msgstr "Замяніць стары малюнак?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr "Так, замяніць стары малюнак!"
|
msgstr "Так, замяніць стары малюнак!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "Не, захаваць у новы файл!"
|
msgstr "Не, захаваць у новы файл!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1368,71 +1376,71 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Yellow!"
|
#| msgid "Yellow!"
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "Жоўты!"
|
msgstr "Жоўты!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sky blue!"
|
#| msgid "Sky blue!"
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "Блакітны!"
|
msgstr "Блакітны!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "White!"
|
#| msgid "White!"
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "Белы!"
|
msgstr "Белы!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Black!"
|
#| msgid "Black!"
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "Чорны!"
|
msgstr "Чорны!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1440,22 +1448,22 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
120
src/po/bg.po
120
src/po/bg.po
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 18:03+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 18:03+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Vankata453\n"
|
"Last-Translator: Vankata453\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
|
@ -386,7 +386,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -395,8 +395,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -981,7 +982,7 @@ msgstr "Нова"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Отваряне"
|
msgstr "Отваряне"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1260,7 +1261,7 @@ msgstr "Тази рисунка не може да бъде отворена!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Да"
|
msgstr "Да"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1293,165 +1294,172 @@ msgstr "Извинете! Рисунката не може да бъде раз
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "Все още не може да разпечатвате!"
|
msgstr "Все още не може да разпечатвате!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "Да се изтрие ли рисунката?"
|
msgstr "Да се изтрие ли рисунката?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "Да се изтрие ли рисунката?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "Да, изтрийте я!"
|
msgstr "Да, изтрийте я!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr "Не я изтривайте!"
|
msgstr "Не я изтривайте!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr "Не забравяйте да използвате левия бутон на мишката!"
|
msgstr "Не забравяйте да използвате левия бутон на мишката!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "Рисунката е разпечатана!"
|
msgstr "Рисунката е разпечатана!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "Текущият слайд шоу GIF е разпечатан!"
|
msgstr "Текущият слайд шоу GIF е разпечатан!"
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Извинете! Рисунката не може да бъде разпечатана!"
|
msgstr "Извинете! Рисунката не може да бъде разпечатана!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Извинете! Текущият слайд шоу GIF не може да бъде разпечатан!"
|
msgstr "Извинете! Текущият слайд шоу GIF не може да бъде разпечатан!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr "Извинете! Рисунката не може да бъде разпечатана!"
|
msgstr "Извинете! Рисунката не може да бъде разпечатана!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "Изберете желаните рисунки, след това натиснете „Прожекция“."
|
msgstr "Изберете желаните рисунки, след това натиснете „Прожекция“."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr "Спиране на звука."
|
msgstr "Спиране на звука."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr "Пускане на звука."
|
msgstr "Пускане на звука."
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "Моля, изчакайте…"
|
msgstr "Моля, изчакайте…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "Изтриване"
|
msgstr "Изтриване"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "Кадри"
|
msgstr "Кадри"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr "Експортиране"
|
msgstr "Експортиране"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Назад"
|
msgstr "Назад"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Прожекция"
|
msgstr "Прожекция"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr "Експортиране като GIF"
|
msgstr "Експортиране като GIF"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Следваща"
|
msgstr "Следваща"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "Изчистване"
|
msgstr "Изчистване"
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "Аа"
|
msgstr "Аа"
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Да"
|
msgstr "Да"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Не"
|
msgstr "Не"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr "Замяна на рисунката с вашите промени?"
|
msgstr "Замяна на рисунката с вашите промени?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr "Да, заменете старата!"
|
msgstr "Да, заменете старата!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "Не, да се запази като нов файл!"
|
msgstr "Не, да се запази като нов файл!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1460,63 +1468,63 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr "Избери 2 или повече рисунки за създаване на анимиран GIF."
|
msgstr "Избери 2 или повече рисунки за създаване на анимиран GIF."
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr "червено"
|
msgstr "червено"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "жълто"
|
msgstr "жълто"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "синьо"
|
msgstr "синьо"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "бяло"
|
msgstr "бяло"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr "сиво"
|
msgstr "сиво"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "черно"
|
msgstr "черно"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr "Цветът е %1$s %2$s."
|
msgstr "Цветът е %1$s %2$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr "Цветът е %1$s %2$s и %3$s %4$s."
|
msgstr "Цветът е %1$s %2$s и %3$s %4$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr "Цветът е %1$s %2$s, %3$s %4$s и %5$s %6$s."
|
msgstr "Цветът е %1$s %2$s, %3$s %4$s и %5$s %6$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr "Цветът е %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s и %7$s %8$s."
|
msgstr "Цветът е %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s и %7$s %8$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr "Цветът е %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s и %9$s %10$s."
|
msgstr "Цветът е %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s и %9$s %10$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1526,16 +1534,16 @@ msgstr ""
|
||||||
"%12$s."
|
"%12$s."
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr "изцяло"
|
msgstr "изцяло"
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr "Изберете цвят от рисунката."
|
msgstr "Изберете цвят от рисунката."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
|
|
@ -1544,7 +1552,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"върви от ляво (бледо) на дясно (чисто). Стойност (светлина/тъмнина): сива "
|
"върви от ляво (бледо) на дясно (чисто). Стойност (светлина/тъмнина): сива "
|
||||||
"лента."
|
"лента."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
120
src/po/bm.po
120
src/po/bm.po
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-04 17:25+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-09-04 17:25+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Fasokan <konate20032001@yahoo.fr>\n"
|
"Last-Translator: Fasokan <konate20032001@yahoo.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
|
@ -379,7 +379,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -388,8 +388,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -895,7 +896,7 @@ msgstr "Kura"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "A dayɛlɛ"
|
msgstr "A dayɛlɛ"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1155,7 +1156,7 @@ msgstr "N ma se ka nin ja in dayɛlɛ!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "N sɔnna"
|
msgstr "N sɔnna"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1188,173 +1189,180 @@ msgstr "Hakɛto! I ka ja papiyema ma se ka bɔ!"
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "I tɛ se ka ja papiyema bɔ fɔlɔ!"
|
msgstr "I tɛ se ka ja papiyema bɔ fɔlɔ!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "Ka nin ja in jɔsi?"
|
msgstr "Ka nin ja in jɔsi?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "Ka nin ja in jɔsi?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "Ɔwɔ, a jɔsi!"
|
msgstr "Ɔwɔ, a jɔsi!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr "Ayi, kan'a jɔsi!"
|
msgstr "Ayi, kan'a jɔsi!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr "Kana ɲinɛ ka baara kɛ nin ɲinɛnin numanyanfanfɛ kɛrɛ ye!"
|
msgstr "Kana ɲinɛ ka baara kɛ nin ɲinɛnin numanyanfanfɛ kɛrɛ ye!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "I ka ja papiyema bɔra!"
|
msgstr "I ka ja papiyema bɔra!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "I ka ja papiyema bɔra!"
|
msgstr "I ka ja papiyema bɔra!"
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Hakɛto! I ka ja papiyema ma se ka bɔ!"
|
msgstr "Hakɛto! I ka ja papiyema ma se ka bɔ!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Hakɛto! I ka ja papiyema ma se ka bɔ!"
|
msgstr "Hakɛto! I ka ja papiyema ma se ka bɔ!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr "Hakɛto! I ka ja papiyema ma se ka bɔ!"
|
msgstr "Hakɛto! I ka ja papiyema ma se ka bɔ!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "I sagola jaw suganti, kilike i k'a bil'a la. "
|
msgstr "I sagola jaw suganti, kilike i k'a bil'a la. "
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr "Mankan datugura."
|
msgstr "Mankan datugura."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr "Mankan dayɛlɛla."
|
msgstr "Mankan dayɛlɛla."
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "Hakɛto i k'a kɔnɔ..."
|
msgstr "Hakɛto i k'a kɔnɔ..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "A jɔsi"
|
msgstr "A jɔsi"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "Jaw tɛmɛ tɛmɛ ɲɔgɔn kɔ"
|
msgstr "Jaw tɛmɛ tɛmɛ ɲɔgɔn kɔ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Seginkɔ"
|
msgstr "Seginkɔ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "A bil'a la"
|
msgstr "A bil'a la"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "ɲɛfɛta"
|
msgstr "ɲɛfɛta"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "Aa"
|
msgstr "Aa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Ɔwɔ"
|
msgstr "Ɔwɔ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Ayi"
|
msgstr "Ayi"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr "Ka ja mara n'i ka yɛlɛmaw tali ye ba la wa?"
|
msgstr "Ka ja mara n'i ka yɛlɛmaw tali ye ba la wa?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr "Ɔwɔ, kɔrɔlen yɛlɛma!"
|
msgstr "Ɔwɔ, kɔrɔlen yɛlɛma!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "Ayi, kura mara!"
|
msgstr "Ayi, kura mara!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1363,71 +1371,71 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Yellow!"
|
#| msgid "Yellow!"
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "Nɛrɛmugu!"
|
msgstr "Nɛrɛmugu!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sky blue!"
|
#| msgid "Sky blue!"
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "Kabanɔgɔlaman!"
|
msgstr "Kabanɔgɔlaman!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "White!"
|
#| msgid "White!"
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "Jɛman!"
|
msgstr "Jɛman!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Black!"
|
#| msgid "Black!"
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "Finman!"
|
msgstr "Finman!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1435,22 +1443,22 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
120
src/po/bn.po
120
src/po/bn.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-30 18:24+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-12-30 18:24+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Chris <cjl@sugarlabs.org>\n"
|
"Last-Translator: Chris <cjl@sugarlabs.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bengali\n"
|
"Language-Team: Bengali\n"
|
||||||
|
|
@ -380,7 +380,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -389,8 +389,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -894,7 +895,7 @@ msgstr "নতুন"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "খুলুন"
|
msgstr "খুলুন"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1154,7 +1155,7 @@ msgstr "ছবিটি খুলতে পারে না!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1187,173 +1188,180 @@ msgstr "দুঃখিত! আপনার ছবি প্রিন্ট ক
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "আপনি এখন পর্যন্ত প্রিন্ট করতে পারেন না!"
|
msgstr "আপনি এখন পর্যন্ত প্রিন্ট করতে পারেন না!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "এই ছবিটি মুছবেন কি?"
|
msgstr "এই ছবিটি মুছবেন কি?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "এই ছবিটি মুছবেন কি?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "হ্যাঁ, এটি মুছুন!"
|
msgstr "হ্যাঁ, এটি মুছুন!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr "না, এটি মুছবেন না!"
|
msgstr "না, এটি মুছবেন না!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr "মাউসের বাঁদিকের বোতাম ব্যবহার করতে মনে রাখুন!"
|
msgstr "মাউসের বাঁদিকের বোতাম ব্যবহার করতে মনে রাখুন!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "আপনার ছবি প্রিন্ট হয়েছে!"
|
msgstr "আপনার ছবি প্রিন্ট হয়েছে!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "আপনার ছবি প্রিন্ট হয়েছে!"
|
msgstr "আপনার ছবি প্রিন্ট হয়েছে!"
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "দুঃখিত! আপনার ছবি প্রিন্ট করা গেল না!"
|
msgstr "দুঃখিত! আপনার ছবি প্রিন্ট করা গেল না!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "দুঃখিত! আপনার ছবি প্রিন্ট করা গেল না!"
|
msgstr "দুঃখিত! আপনার ছবি প্রিন্ট করা গেল না!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr "দুঃখিত! আপনার ছবি প্রিন্ট করা গেল না!"
|
msgstr "দুঃখিত! আপনার ছবি প্রিন্ট করা গেল না!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "আপনি যে ছবিটি চান বাছাই করুন, পরে “বাজান”-এ ক্লিক করুন."
|
msgstr "আপনি যে ছবিটি চান বাছাই করুন, পরে “বাজান”-এ ক্লিক করুন."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr "শব্দ বন্ধ করা."
|
msgstr "শব্দ বন্ধ করা."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr "শব্দ চালু করা."
|
msgstr "শব্দ চালু করা."
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "অপেক্ষা করুন…"
|
msgstr "অপেক্ষা করুন…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "মুছুন"
|
msgstr "মুছুন"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "স্লাইড"
|
msgstr "স্লাইড"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "পিছনে"
|
msgstr "পিছনে"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "চালান"
|
msgstr "চালান"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "পরে"
|
msgstr "পরে"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "আ"
|
msgstr "আ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "হ্যাঁ"
|
msgstr "হ্যাঁ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "না"
|
msgstr "না"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr "আপনার বদলগুলির সঙ্গে ছবি প্রতিস্থাপন করুন?"
|
msgstr "আপনার বদলগুলির সঙ্গে ছবি প্রতিস্থাপন করুন?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr "হ্যাঁ, পুরোনোটি প্রতিস্থাপন করুন!"
|
msgstr "হ্যাঁ, পুরোনোটি প্রতিস্থাপন করুন!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "না, একটি নতুন ফাইল বাঁচান!"
|
msgstr "না, একটি নতুন ফাইল বাঁচান!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1362,71 +1370,71 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Yellow!"
|
#| msgid "Yellow!"
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "হলুদ!"
|
msgstr "হলুদ!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sky blue!"
|
#| msgid "Sky blue!"
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "আকাশী নীল!"
|
msgstr "আকাশী নীল!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "White!"
|
#| msgid "White!"
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "সাদা!"
|
msgstr "সাদা!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Black!"
|
#| msgid "Black!"
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "কালো!"
|
msgstr "কালো!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1434,22 +1442,22 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
118
src/po/bo.po
118
src/po/bo.po
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Tux Paint\n"
|
"Project-Id-Version: Tux Paint\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2006-01-01 17:43+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2006-01-01 17:43+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: none\n"
|
"Last-Translator: none\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
|
@ -369,7 +369,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -378,8 +378,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -866,7 +867,7 @@ msgstr "gsr.p."
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "q.\\Yed.p."
|
msgstr "q.\\Yed.p."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1112,7 +1113,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1145,164 +1146,169 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "dpe.]."
|
msgstr "dpe.]."
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1311,71 +1317,71 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Yellow!"
|
#| msgid "Yellow!"
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "ser.po."
|
msgstr "ser.po."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sky blue!"
|
#| msgid "Sky blue!"
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "gnm.sVon.po."
|
msgstr "gnm.sVon.po."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "White!"
|
#| msgid "White!"
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "dkr.po."
|
msgstr "dkr.po."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Black!"
|
#| msgid "Black!"
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "ng.po."
|
msgstr "ng.po."
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1383,22 +1389,22 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
120
src/po/br.po
120
src/po/br.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-09 14:49+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2005-01-09 14:49+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
|
@ -380,7 +380,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -389,8 +389,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -896,7 +897,7 @@ msgstr "Nevez"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Digeriñ"
|
msgstr "Digeriñ"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1156,7 +1157,7 @@ msgstr "N'haller digeriñ ar skeudenn-se !"
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Mat eo !"
|
msgstr "Mat eo !"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1191,176 +1192,183 @@ msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !"
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "N'hallan ket moullañ atav !"
|
msgstr "N'hallan ket moullañ atav !"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "Diverkañ an dresadenn-se ?"
|
msgstr "Diverkañ an dresadenn-se ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "Diverkañ an dresadenn-se ?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !"
|
msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !"
|
msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !"
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !"
|
msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !"
|
msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !"
|
msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "Diuz ur skeudenn ha klik war 'digeriñ' neuze."
|
msgstr "Diuz ur skeudenn ha klik war 'digeriñ' neuze."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "Diverkañ"
|
msgstr "Diverkañ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Distro"
|
msgstr "Distro"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Testenn"
|
msgstr "Testenn"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "As"
|
msgstr "As"
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Ya"
|
msgstr "Ya"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Ne ra ket"
|
msgstr "Ne ra ket"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "Ket, gwarediñ dindan un anv nevez"
|
msgstr "Ket, gwarediñ dindan un anv nevez"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1369,71 +1377,71 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Yellow!"
|
#| msgid "Yellow!"
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "Melen !"
|
msgstr "Melen !"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sky blue!"
|
#| msgid "Sky blue!"
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "Glas oabl !"
|
msgstr "Glas oabl !"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "White!"
|
#| msgid "White!"
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "Gwenn !"
|
msgstr "Gwenn !"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Black!"
|
#| msgid "Black!"
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "Du !"
|
msgstr "Du !"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1441,22 +1449,22 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
120
src/po/brx.po
120
src/po/brx.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-14 13:51+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-14 13:51+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Bodo\n"
|
"Language-Team: Bodo\n"
|
||||||
|
|
@ -380,7 +380,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -389,8 +389,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -895,7 +896,7 @@ msgstr "गोदान"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "खेव"
|
msgstr "खेव"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1155,7 +1156,7 @@ msgstr "बै सावगारिखौ खेवनो हाया!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1188,173 +1189,180 @@ msgstr "निमाहा हो! नोंथांनि सावगार
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "नोंथाङा थेवबो साफायनो हाया!"
|
msgstr "नोंथाङा थेवबो साफायनो हाया!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "बे सावगारिखौ फुगार?"
|
msgstr "बे सावगारिखौ फुगार?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "बे सावगारिखौ फुगार?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "नंगौ, बेखौ फुगार!"
|
msgstr "नंगौ, बेखौ फुगार!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr "नङा, बेखौ फुगारनो नाङा!"
|
msgstr "नङा, बेखौ फुगारनो नाङा!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr "आगसि माउस बुथामखौ बाहायनो गोसोखां!"
|
msgstr "आगसि माउस बुथामखौ बाहायनो गोसोखां!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "नोंथांनि सावगारिखौ साफायनाय जाबाय!"
|
msgstr "नोंथांनि सावगारिखौ साफायनाय जाबाय!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "नोंथांनि सावगारिखौ साफायनाय जाबाय!"
|
msgstr "नोंथांनि सावगारिखौ साफायनाय जाबाय!"
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "निमाहा हो! नोंथांनि सावगारिखौ साफायनो हायाखै!"
|
msgstr "निमाहा हो! नोंथांनि सावगारिखौ साफायनो हायाखै!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "निमाहा हो! नोंथांनि सावगारिखौ साफायनो हायाखै!"
|
msgstr "निमाहा हो! नोंथांनि सावगारिखौ साफायनो हायाखै!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr "निमाहा हो! नोंथांनि सावगारिखौ साफायनो हायाखै!"
|
msgstr "निमाहा हो! नोंथांनि सावगारिखौ साफायनो हायाखै!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "नोंथाङा लुबैनाय सावगारिखौ बासिख, बेनि उनाव “दाम” खौ क्लिक खालाम"
|
msgstr "नोंथाङा लुबैनाय सावगारिखौ बासिख, बेनि उनाव “दाम” खौ क्लिक खालाम"
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr "आवाजगैयै खालामदों"
|
msgstr "आवाजगैयै खालामदों"
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr "आवाजगोनां खालामदों"
|
msgstr "आवाजगोनां खालामदों"
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "अननानै नेथ'..."
|
msgstr "अननानै नेथ'..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "फुगार"
|
msgstr "फुगार"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "स्लाइडफोर"
|
msgstr "स्लाइडफोर"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "उनथिं"
|
msgstr "उनथिं"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "दाम"
|
msgstr "दाम"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "उननि"
|
msgstr "उननि"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "औ"
|
msgstr "औ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "नंगौ"
|
msgstr "नंगौ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "नङा"
|
msgstr "नङा"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr "सावगारिखौ नोंथांनि सोलायनायफोरजों सोलायना फजफिन?"
|
msgstr "सावगारिखौ नोंथांनि सोलायनायफोरजों सोलायना फजफिन?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr "नगौ, गोजामखौ सोलायना फजफिन!"
|
msgstr "नगौ, गोजामखौ सोलायना फजफिन!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "नङै, गोदान फाइलखौ थिना दोन!"
|
msgstr "नङै, गोदान फाइलखौ थिना दोन!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1363,71 +1371,71 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Yellow!"
|
#| msgid "Yellow!"
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "गोमो!"
|
msgstr "गोमो!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sky blue!"
|
#| msgid "Sky blue!"
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "अख्रां निला!"
|
msgstr "अख्रां निला!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "White!"
|
#| msgid "White!"
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "गुफुर!"
|
msgstr "गुफुर!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Black!"
|
#| msgid "Black!"
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "गोसोम!"
|
msgstr "गोसोम!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1435,22 +1443,22 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
121
src/po/bs.po
121
src/po/bs.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-05 04:24+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-11-05 04:24+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
|
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
|
||||||
|
|
@ -403,7 +403,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -412,8 +412,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -951,7 +952,7 @@ msgstr "Novi"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Otvori"
|
msgstr "Otvori"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1234,7 +1235,7 @@ msgstr "Ne mogu da otvorim tu sliku!"
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1272,34 +1273,42 @@ msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "Ne možeš još da štampaš!"
|
msgstr "Ne možeš još da štampaš!"
|
||||||
|
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "Obrisati ovu sliku?"
|
msgstr "Obrisati ovu sliku?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "Obrisati ovu sliku?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "Izbriši"
|
msgstr "Izbriši"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr "Zapamti da koristiš lijevo dugme miša!"
|
msgstr "Zapamti da koristiš lijevo dugme miša!"
|
||||||
|
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "Tvoje slika je odštampana!"
|
msgstr "Tvoje slika je odštampana!"
|
||||||
|
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
|
|
@ -1307,30 +1316,30 @@ msgstr "Tvoje slika je odštampana!"
|
||||||
|
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Tvoje slika je odštampana!"
|
msgstr "Tvoje slika je odštampana!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
|
|
@ -1338,116 +1347,116 @@ msgstr "Tvoje slika je odštampana!"
|
||||||
|
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "Izaberi slike koje želite, zatim klikni „Otvori“."
|
msgstr "Izaberi slike koje želite, zatim klikni „Otvori“."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "Briši"
|
msgstr "Briši"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "Slajd"
|
msgstr "Slajd"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Nazad"
|
msgstr "Nazad"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Igrati"
|
msgstr "Igrati"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Slijedeći"
|
msgstr "Slijedeći"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "Aa"
|
msgstr "Aa"
|
||||||
|
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Da"
|
msgstr "Da"
|
||||||
|
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Ne"
|
msgstr "Ne"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr "Zamjeni sliku"
|
msgstr "Zamjeni sliku"
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr "Da, zamijeni staru"
|
msgstr "Da, zamijeni staru"
|
||||||
|
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "Ne, sačuvaj u novu datoteku!"
|
msgstr "Ne, sačuvaj u novu datoteku!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1456,74 +1465,74 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Yellow!"
|
#| msgid "Yellow!"
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "Žuta!"
|
msgstr "Žuta!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sky blue!"
|
#| msgid "Sky blue!"
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "Nebesko plava!"
|
msgstr "Nebesko plava!"
|
||||||
|
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "White!"
|
#| msgid "White!"
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "Bijela!"
|
msgstr "Bijela!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Black!"
|
#| msgid "Black!"
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "Crna!"
|
msgstr "Crna!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1531,22 +1540,22 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
120
src/po/ca.po
120
src/po/ca.po
|
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Tuxpaint cvs 2009-06-21\n"
|
"Project-Id-Version: Tuxpaint cvs 2009-06-21\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-30 23:09+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-03-30 23:09+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Pere Pujal i Carabantes <perepujal@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Pere Pujal i Carabantes <perepujal@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Català <linux-ca@chanae.alphanet.ch>\n"
|
"Language-Team: Català <linux-ca@chanae.alphanet.ch>\n"
|
||||||
|
|
@ -415,7 +415,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -424,8 +424,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -1009,7 +1010,7 @@ msgstr "Nou"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Obre"
|
msgstr "Obre"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1280,7 +1281,7 @@ msgstr "No puc obrir aquest dibuix!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "D'acord"
|
msgstr "D'acord"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1313,165 +1314,172 @@ msgstr "El vostre dibuix no s'ha pogut imprimir!"
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "Encara no podeu imprimir!"
|
msgstr "Encara no podeu imprimir!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "Esborro aquest dibuix?"
|
msgstr "Esborro aquest dibuix?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "Esborro aquest dibuix?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "Sí, esborra'l!"
|
msgstr "Sí, esborra'l!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr "No, no l'esborris!"
|
msgstr "No, no l'esborris!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr "Recordeu de fer servir el botó esquerre!"
|
msgstr "Recordeu de fer servir el botó esquerre!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "S'ha exportat el vostre dibuix!"
|
msgstr "S'ha exportat el vostre dibuix!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "S'ha exportat la vostra animació en un fitxer GIF!"
|
msgstr "S'ha exportat la vostra animació en un fitxer GIF!"
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "El vostre dibuix no s'ha pogut exportar!"
|
msgstr "El vostre dibuix no s'ha pogut exportar!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "La vostra animació no s'ha pogut exportar!"
|
msgstr "La vostra animació no s'ha pogut exportar!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr "El vostre dibuix no s'ha pogut imprimir!"
|
msgstr "El vostre dibuix no s'ha pogut imprimir!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "Trieu els dibuixos que voleu, llavors feu clic a «Reproduir»."
|
msgstr "Trieu els dibuixos que voleu, llavors feu clic a «Reproduir»."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr "S'ha desactivat el so."
|
msgstr "S'ha desactivat el so."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr "S'ha activat el so."
|
msgstr "S'ha activat el so."
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "Espereu, si us plau…"
|
msgstr "Espereu, si us plau…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "Esborra"
|
msgstr "Esborra"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "Diapositives"
|
msgstr "Diapositives"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr "Exporta"
|
msgstr "Exporta"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Endarrere"
|
msgstr "Endarrere"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Reprodueix"
|
msgstr "Reprodueix"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr "Exporta a GIF"
|
msgstr "Exporta a GIF"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Següent"
|
msgstr "Següent"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "Re-comença"
|
msgstr "Re-comença"
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "Aà"
|
msgstr "Aà"
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Sí"
|
msgstr "Sí"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "No"
|
msgstr "No"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr "Substitueixo el dibuix amb els vostres canvis?"
|
msgstr "Substitueixo el dibuix amb els vostres canvis?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr "Sí, substitueix l'antic!"
|
msgstr "Sí, substitueix l'antic!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "No, desa en un fitxer nou!"
|
msgstr "No, desa en un fitxer nou!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1480,64 +1488,64 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr "Seleccioneu 2 o més dibuixos per exportar-los a GIF."
|
msgstr "Seleccioneu 2 o més dibuixos per exportar-los a GIF."
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr "magenta"
|
msgstr "magenta"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "groc"
|
msgstr "groc"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "cian"
|
msgstr "cian"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "blanc"
|
msgstr "blanc"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr "gris"
|
msgstr "gris"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "negre"
|
msgstr "negre"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr "El vostre color és %1$s %2$s."
|
msgstr "El vostre color és %1$s %2$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr "El vostre color és %1$s %2$s i %3$s %4$s."
|
msgstr "El vostre color és %1$s %2$s i %3$s %4$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr "El vostre color és %1$s %2$s, %3$s %4$s i %5$s %6$s."
|
msgstr "El vostre color és %1$s %2$s, %3$s %4$s i %5$s %6$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr "El vostre color és %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s i %7$s %8$s."
|
msgstr "El vostre color és %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s i %7$s %8$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"El vostre color és %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s i %9$s %10$s."
|
"El vostre color és %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s i %9$s %10$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1547,16 +1555,16 @@ msgstr ""
|
||||||
"%11$s %12$s."
|
"%11$s %12$s."
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr "totalment"
|
msgstr "totalment"
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr "Seleccioneu un color del vostre dibuix."
|
msgstr "Seleccioneu un color del vostre dibuix."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
|
|
@ -1565,7 +1573,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"saturació o intensitat, d'esquerra(pàlid) a dreta(pur), trieu el valor "
|
"saturació o intensitat, d'esquerra(pàlid) a dreta(pur), trieu el valor "
|
||||||
"(lluminositat/foscor) a la barra de grisos."
|
"(lluminositat/foscor) a la barra de grisos."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-29 23:40+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-03-29 23:40+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Pilar Embid Giner <embid_mar@gva.es>\n"
|
"Last-Translator: Pilar Embid Giner <embid_mar@gva.es>\n"
|
||||||
"Language-Team: LliureX\n"
|
"Language-Team: LliureX\n"
|
||||||
|
|
@ -377,7 +377,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -386,8 +386,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -896,7 +897,7 @@ msgstr "Nou"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Obri"
|
msgstr "Obri"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1158,7 +1159,7 @@ msgstr "No es pot obrir esta imatge!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "D'acord"
|
msgstr "D'acord"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1191,173 +1192,180 @@ msgstr "La imatge no s'ha pogut imprimir!"
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "Encara no podeu imprimir!"
|
msgstr "Encara no podeu imprimir!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "Voleu esborrar este dibuix?"
|
msgstr "Voleu esborrar este dibuix?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "Voleu esborrar este dibuix?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "Sí, esborra'l!"
|
msgstr "Sí, esborra'l!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr "No, no l'esborres!"
|
msgstr "No, no l'esborres!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr "Recordeu de fer servir el botó esquerre!"
|
msgstr "Recordeu de fer servir el botó esquerre!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "La imatge s'ha imprés!"
|
msgstr "La imatge s'ha imprés!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "La imatge s'ha imprés!"
|
msgstr "La imatge s'ha imprés!"
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "La imatge no s'ha pogut imprimir!"
|
msgstr "La imatge no s'ha pogut imprimir!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "La imatge no s'ha pogut imprimir!"
|
msgstr "La imatge no s'ha pogut imprimir!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr "La imatge no s'ha pogut imprimir!"
|
msgstr "La imatge no s'ha pogut imprimir!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "Trieu els dibuixos que voleu, llavors feu clic en «Reproduïx»."
|
msgstr "Trieu els dibuixos que voleu, llavors feu clic en «Reproduïx»."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr "S'ha desactivat el so."
|
msgstr "S'ha desactivat el so."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr "S'ha activat el so."
|
msgstr "S'ha activat el so."
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "Espereu, per favor..."
|
msgstr "Espereu, per favor..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "Esborra"
|
msgstr "Esborra"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "Diapositives"
|
msgstr "Diapositives"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Arrere"
|
msgstr "Arrere"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Reproduïx"
|
msgstr "Reproduïx"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Següent"
|
msgstr "Següent"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "Aa"
|
msgstr "Aa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Sí"
|
msgstr "Sí"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "No"
|
msgstr "No"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr "Voleu reemplaçar el dibuix amb els vostres canvis?"
|
msgstr "Voleu reemplaçar el dibuix amb els vostres canvis?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr "Sí, reemplaça l'antic!"
|
msgstr "Sí, reemplaça l'antic!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "No, guarda un fitxer nou"
|
msgstr "No, guarda un fitxer nou"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1366,73 +1374,73 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Red"
|
#| msgid "Red"
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr "Vermell"
|
msgstr "Vermell"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Yellow!"
|
#| msgid "Yellow!"
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "Groc!"
|
msgstr "Groc!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sky blue!"
|
#| msgid "Sky blue!"
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "Blau cel!"
|
msgstr "Blau cel!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "White!"
|
#| msgid "White!"
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "Blanc!"
|
msgstr "Blanc!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Black!"
|
#| msgid "Black!"
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "Negre!"
|
msgstr "Negre!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1440,22 +1448,22 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr "Trieu un color del vostre dibuix."
|
msgstr "Trieu un color del vostre dibuix."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
120
src/po/cgg.po
120
src/po/cgg.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-17 16:19+0200fu\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-09-17 16:19+0200fu\n"
|
||||||
"Last-Translator: none\n"
|
"Last-Translator: none\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
|
@ -380,7 +380,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -389,8 +389,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -898,7 +899,7 @@ msgstr "Ekisya"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Iguraho"
|
msgstr "Iguraho"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1156,7 +1157,7 @@ msgstr "Ekishushani ekyo tikya baasa kwigurwa!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Kale"
|
msgstr "Kale"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1189,173 +1190,180 @@ msgstr "Bambe! Ekishushani kyawe tikyateerwa!"
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "Tokabaasa kushohoza ahampapura hati!"
|
msgstr "Tokabaasa kushohoza ahampapura hati!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "Sangura ekishushani ekyi?"
|
msgstr "Sangura ekishushani ekyi?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "Sangura ekishushani ekyi?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "Yeego, kisangure!"
|
msgstr "Yeego, kisangure!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr "Ingaha, otakisangura!"
|
msgstr "Ingaha, otakisangura!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr "Ijuka kunyiga mawusi ahabukono bwabumosho!"
|
msgstr "Ijuka kunyiga mawusi ahabukono bwabumosho!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "Ekishushani kyawe kyateerwa!"
|
msgstr "Ekishushani kyawe kyateerwa!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "Ekishushani kyawe kyateerwa!"
|
msgstr "Ekishushani kyawe kyateerwa!"
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Bambe! Ekishushani kyawe tikyateerwa!"
|
msgstr "Bambe! Ekishushani kyawe tikyateerwa!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Bambe! Ekishushani kyawe tikyateerwa!"
|
msgstr "Bambe! Ekishushani kyawe tikyateerwa!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr "Bambe! Ekishushani kyawe tikyateerwa!"
|
msgstr "Bambe! Ekishushani kyawe tikyateerwa!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "Torana ebishushani ebyorikwenda reero onyige \"Zaana\"."
|
msgstr "Torana ebishushani ebyorikwenda reero onyige \"Zaana\"."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr "Eiraka ryeihwamu."
|
msgstr "Eiraka ryeihwamu."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr "Eiraka tiryeihwamu."
|
msgstr "Eiraka tiryeihwamu."
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "Orikazaara we, rindaho..."
|
msgstr "Orikazaara we, rindaho..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "Sangura"
|
msgstr "Sangura"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "Filiimu"
|
msgstr "Filiimu"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Enyima"
|
msgstr "Enyima"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Zaana"
|
msgstr "Zaana"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Ekindi"
|
msgstr "Ekindi"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "Aa"
|
msgstr "Aa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Yeego"
|
msgstr "Yeego"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Apana"
|
msgstr "Apana"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr "Omumwanya gwekishushani tamu ebiwahindura?"
|
msgstr "Omumwanya gwekishushani tamu ebiwahindura?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr "Yeego, chusa ekikuru!"
|
msgstr "Yeego, chusa ekikuru!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "Apaana, biika fayiro ensya!"
|
msgstr "Apaana, biika fayiro ensya!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1364,71 +1372,71 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Yellow!"
|
#| msgid "Yellow!"
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "Kinekye"
|
msgstr "Kinekye"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sky blue!"
|
#| msgid "Sky blue!"
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "Bururu"
|
msgstr "Bururu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "White!"
|
#| msgid "White!"
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "Mutare"
|
msgstr "Mutare"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Black!"
|
#| msgid "Black!"
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "Nikiragura"
|
msgstr "Nikiragura"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1436,22 +1444,22 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
120
src/po/cs.po
120
src/po/cs.po
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-08 13:33+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-07-08 13:33+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Zdeněk Chalupský <chalzd@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Zdeněk Chalupský <chalzd@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||||
|
|
@ -381,7 +381,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -390,8 +390,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -901,7 +902,7 @@ msgstr "Nový"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Otevřít"
|
msgstr "Otevřít"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1160,7 +1161,7 @@ msgstr "Tento obrázek nelze otevřít!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1193,173 +1194,180 @@ msgstr "Omlouváme se! Tvůj obraz nemohl být vytištěn!"
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "Zatím nelze tisknout!"
|
msgstr "Zatím nelze tisknout!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "Smazat tento obrázek?"
|
msgstr "Smazat tento obrázek?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "Smazat tento obrázek?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "Ano smazat!"
|
msgstr "Ano smazat!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr "Ne, nemazat!"
|
msgstr "Ne, nemazat!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr "Nezapomeň používat levé tlačítko myši!"
|
msgstr "Nezapomeň používat levé tlačítko myši!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "Obrázek byl vytištěn!"
|
msgstr "Obrázek byl vytištěn!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "Obrázek byl vytištěn!"
|
msgstr "Obrázek byl vytištěn!"
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Omlouváme se! Tvůj obraz nemohl být vytištěn!"
|
msgstr "Omlouváme se! Tvůj obraz nemohl být vytištěn!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Omlouváme se! Tvůj obraz nemohl být vytištěn!"
|
msgstr "Omlouváme se! Tvůj obraz nemohl být vytištěn!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr "Omlouváme se! Tvůj obraz nemohl být vytištěn!"
|
msgstr "Omlouváme se! Tvůj obraz nemohl být vytištěn!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "Vyber si obrázek a klikni na \"Přehrát\"."
|
msgstr "Vyber si obrázek a klikni na \"Přehrát\"."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr "Ztlumit zvuk."
|
msgstr "Ztlumit zvuk."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr "Zapnout zvuk."
|
msgstr "Zapnout zvuk."
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "Prosím počkej…"
|
msgstr "Prosím počkej…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "Smazat"
|
msgstr "Smazat"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "Prezentace"
|
msgstr "Prezentace"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Zpět"
|
msgstr "Zpět"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Přehrát"
|
msgstr "Přehrát"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Další"
|
msgstr "Další"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "Aa"
|
msgstr "Aa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Ano"
|
msgstr "Ano"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Ne"
|
msgstr "Ne"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr "Nahradit starý obrázek změněným obrázkem?"
|
msgstr "Nahradit starý obrázek změněným obrázkem?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr "Ano, nahradit starý obrázek!"
|
msgstr "Ano, nahradit starý obrázek!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "Ne, ulož jako nový obrázek!"
|
msgstr "Ne, ulož jako nový obrázek!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1368,71 +1376,71 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Yellow!"
|
#| msgid "Yellow!"
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "Žlutá!"
|
msgstr "Žlutá!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sky blue!"
|
#| msgid "Sky blue!"
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "Nebesky modrá!"
|
msgstr "Nebesky modrá!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "White!"
|
#| msgid "White!"
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "Bílá!"
|
msgstr "Bílá!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Black!"
|
#| msgid "Black!"
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "Černá!"
|
msgstr "Černá!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1440,22 +1448,22 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
120
src/po/cy.po
120
src/po/cy.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: cy\n"
|
"Project-Id-Version: cy\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-21 14:29+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-09-21 14:29+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: none\n"
|
"Last-Translator: none\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
|
@ -381,7 +381,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -390,8 +390,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -898,7 +899,7 @@ msgstr "Newydd"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Agor"
|
msgstr "Agor"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1153,7 +1154,7 @@ msgstr "Methu agor y llun yna!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Iawn"
|
msgstr "Iawn"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1188,176 +1189,183 @@ msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!"
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "Rwyt yn methu argraffu eto!"
|
msgstr "Rwyt yn methu argraffu eto!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "Dileu'r llun yma?"
|
msgstr "Dileu'r llun yma?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "Dileu'r llun yma?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!"
|
msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!"
|
msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!"
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!"
|
msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!"
|
msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!"
|
msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "Dewisa'r llun yr wyt eisiau, ac wedyn clicia 'Agor'."
|
msgstr "Dewisa'r llun yr wyt eisiau, ac wedyn clicia 'Agor'."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "Dileu"
|
msgstr "Dileu"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Yn ôl"
|
msgstr "Yn ôl"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Testun"
|
msgstr "Testun"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Ydw"
|
msgstr "Ydw"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Nac ydw"
|
msgstr "Nac ydw"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "Nage, cadw ffeil newydd"
|
msgstr "Nage, cadw ffeil newydd"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1366,69 +1374,69 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Yellow!"
|
#| msgid "Yellow!"
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "Melyn!"
|
msgstr "Melyn!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "White!"
|
#| msgid "White!"
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "Gwyn!"
|
msgstr "Gwyn!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Black!"
|
#| msgid "Black!"
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "Du!"
|
msgstr "Du!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1436,22 +1444,22 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
120
src/po/da.po
120
src/po/da.po
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Tux Paint\n"
|
"Project-Id-Version: Tux Paint\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-05 12:38+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-12-05 12:38+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
|
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||||
|
|
@ -389,7 +389,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -398,8 +398,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -903,7 +904,7 @@ msgstr "Ny"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Åbn"
|
msgstr "Åbn"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1166,7 +1167,7 @@ msgstr "Billedet kan ikke åbnes!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "O.k."
|
msgstr "O.k."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1199,173 +1200,180 @@ msgstr "Beklager! Dit billede kunne ikke udskrives!"
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "Du kan ikke udskrive endnu!"
|
msgstr "Du kan ikke udskrive endnu!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "Skal billedet slettes?"
|
msgstr "Skal billedet slettes?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "Skal billedet slettes?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "Nej, slet det!"
|
msgstr "Nej, slet det!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr "Nej, slet det ikke!"
|
msgstr "Nej, slet det ikke!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr "Husk at bruge venstre musetaste!"
|
msgstr "Husk at bruge venstre musetaste!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "Billedet er udskrevet!"
|
msgstr "Billedet er udskrevet!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "Billedet er udskrevet!"
|
msgstr "Billedet er udskrevet!"
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Beklager! Dit billede kunne ikke udskrives!"
|
msgstr "Beklager! Dit billede kunne ikke udskrives!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Beklager! Dit billede kunne ikke udskrives!"
|
msgstr "Beklager! Dit billede kunne ikke udskrives!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr "Beklager! Dit billede kunne ikke udskrives!"
|
msgstr "Beklager! Dit billede kunne ikke udskrives!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "Vælg de ønskede billeder og tryk på »Afspil«."
|
msgstr "Vælg de ønskede billeder og tryk på »Afspil«."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr "Lyd slukket."
|
msgstr "Lyd slukket."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr "Lyd tændt."
|
msgstr "Lyd tændt."
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "Vent venligst…"
|
msgstr "Vent venligst…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "Slet"
|
msgstr "Slet"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "Dias"
|
msgstr "Dias"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Tilbage"
|
msgstr "Tilbage"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Afspil"
|
msgstr "Afspil"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Næste"
|
msgstr "Næste"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "Aa"
|
msgstr "Aa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Ja"
|
msgstr "Ja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Nej"
|
msgstr "Nej"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr "Erstat billedet med dine ændringer?"
|
msgstr "Erstat billedet med dine ændringer?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr "Ja, erstat det eksisterende!"
|
msgstr "Ja, erstat det eksisterende!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "Nej, gem som et nyt billede!"
|
msgstr "Nej, gem som et nyt billede!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1374,71 +1382,71 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Yellow!"
|
#| msgid "Yellow!"
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "Gul!"
|
msgstr "Gul!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sky blue!"
|
#| msgid "Sky blue!"
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "Himmelblå!"
|
msgstr "Himmelblå!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "White!"
|
#| msgid "White!"
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "Hvid!"
|
msgstr "Hvid!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Black!"
|
#| msgid "Black!"
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "Sort!"
|
msgstr "Sort!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1446,22 +1454,22 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr "Vælg en farve fra din tegning·"
|
msgstr "Vælg en farve fra din tegning·"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
120
src/po/de.po
120
src/po/de.po
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: de\n"
|
"Project-Id-Version: de\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-25 21:13+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-12-25 21:13+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Holger Wansing <hwansing@mailbox.org>\n"
|
"Last-Translator: Holger Wansing <hwansing@mailbox.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Debian German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
|
"Language-Team: Debian German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
|
||||||
|
|
@ -382,7 +382,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -391,8 +391,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -902,7 +903,7 @@ msgstr "Neu"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Öffnen"
|
msgstr "Öffnen"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1167,7 +1168,7 @@ msgstr "Dieses Bild kann nicht geöffnet werden!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1200,173 +1201,180 @@ msgstr "Es tut mir Leid! Dein Bild konnte nicht gedruckt werden!"
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "Du kannst noch nicht drucken!"
|
msgstr "Du kannst noch nicht drucken!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "Möchtest du dieses Bild löschen?"
|
msgstr "Möchtest du dieses Bild löschen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "Möchtest du dieses Bild löschen?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "Ja, das Bild löschen!"
|
msgstr "Ja, das Bild löschen!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr "Nein, nicht löschen!"
|
msgstr "Nein, nicht löschen!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr "Denke daran, die linke Maustaste zu benutzen!"
|
msgstr "Denke daran, die linke Maustaste zu benutzen!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "Dein Bild wird gedruckt!"
|
msgstr "Dein Bild wird gedruckt!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "Dein Bild wird gedruckt!"
|
msgstr "Dein Bild wird gedruckt!"
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Es tut mir Leid! Dein Bild konnte nicht gedruckt werden!"
|
msgstr "Es tut mir Leid! Dein Bild konnte nicht gedruckt werden!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Es tut mir Leid! Dein Bild konnte nicht gedruckt werden!"
|
msgstr "Es tut mir Leid! Dein Bild konnte nicht gedruckt werden!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr "Es tut mir Leid! Dein Bild konnte nicht gedruckt werden!"
|
msgstr "Es tut mir Leid! Dein Bild konnte nicht gedruckt werden!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "Wähle ein Bild und klicke auf »Öffnen«."
|
msgstr "Wähle ein Bild und klicke auf »Öffnen«."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr "Sound ausgeschaltet."
|
msgstr "Sound ausgeschaltet."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr "Sound eingeschaltet."
|
msgstr "Sound eingeschaltet."
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "Bitte warten …"
|
msgstr "Bitte warten …"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "Löschen"
|
msgstr "Löschen"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "Diashow"
|
msgstr "Diashow"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Zurück"
|
msgstr "Zurück"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Öffnen"
|
msgstr "Öffnen"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Weiter"
|
msgstr "Weiter"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "Aa"
|
msgstr "Aa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Ja"
|
msgstr "Ja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Nein"
|
msgstr "Nein"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr "Möchtest du das Bild mit deinen Änderungen überschreiben?"
|
msgstr "Möchtest du das Bild mit deinen Änderungen überschreiben?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr "Ja, das alte Bild überschreiben!"
|
msgstr "Ja, das alte Bild überschreiben!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "Nein, in eine neue Datei speichern!"
|
msgstr "Nein, in eine neue Datei speichern!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1375,71 +1383,71 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Yellow!"
|
#| msgid "Yellow!"
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "Gelb!"
|
msgstr "Gelb!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sky blue!"
|
#| msgid "Sky blue!"
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "Himmelblau!"
|
msgstr "Himmelblau!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "White!"
|
#| msgid "White!"
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "Weiß!"
|
msgstr "Weiß!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Black!"
|
#| msgid "Black!"
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "Schwarz!"
|
msgstr "Schwarz!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1447,22 +1455,22 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr "Wähle eine Farbe zum Zeichnen."
|
msgstr "Wähle eine Farbe zum Zeichnen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
120
src/po/doi.po
120
src/po/doi.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-04 10:23+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-09-04 10:23+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: <b>\n"
|
"Last-Translator: <b>\n"
|
||||||
"Language-Team: Dogri\n"
|
"Language-Team: Dogri\n"
|
||||||
|
|
@ -380,7 +380,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -389,8 +389,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -895,7 +896,7 @@ msgstr "नमां"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "खोह्ल्लो"
|
msgstr "खोह्ल्लो"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1155,7 +1156,7 @@ msgstr "उस तस्वीर गी खोह्ल्ली नेई
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1188,173 +1189,180 @@ msgstr "अफसोस ! तुंʼदी तस्वीर गी प्र
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "तुस अजें बी प्रिंट नेईं करी सकदे !"
|
msgstr "तुस अजें बी प्रिंट नेईं करी सकदे !"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "इस तस्वीर गी मटाई दित्ता जाऽ ?"
|
msgstr "इस तस्वीर गी मटाई दित्ता जाऽ ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "इस तस्वीर गी मटाई दित्ता जाऽ ?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "हां, इस्सी मटाई देओ !"
|
msgstr "हां, इस्सी मटाई देओ !"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr "नेईं, इस्सी मत मटाओ !"
|
msgstr "नेईं, इस्सी मत मटाओ !"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr "खब्बा माउस बटन बरतना चेतै रक्खो !"
|
msgstr "खब्बा माउस बटन बरतना चेतै रक्खो !"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "हां, तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट करी लैता गेआ ऐ !"
|
msgstr "हां, तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट करी लैता गेआ ऐ !"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "हां, तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट करी लैता गेआ ऐ !"
|
msgstr "हां, तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट करी लैता गेआ ऐ !"
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "अफसोस ! तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट नेईं कीता जाई सकेआ !"
|
msgstr "अफसोस ! तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट नेईं कीता जाई सकेआ !"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "अफसोस ! तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट नेईं कीता जाई सकेआ !"
|
msgstr "अफसोस ! तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट नेईं कीता जाई सकेआ !"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr "अफसोस ! तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट नेईं कीता जाई सकेआ !"
|
msgstr "अफसोस ! तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट नेईं कीता जाई सकेआ !"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "जेह्ड़ियां तस्वीरां तुस चांह्दे ओ, ओह् चुनो ते फ्ही “चलाओ” पर क्लिक करो."
|
msgstr "जेह्ड़ियां तस्वीरां तुस चांह्दे ओ, ओह् चुनो ते फ्ही “चलाओ” पर क्लिक करो."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr "अवाज़ गी बंद कीता गेदा ऐ."
|
msgstr "अवाज़ गी बंद कीता गेदा ऐ."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr "अवाज़ गी छोड़ी दित्ता गेआ ."
|
msgstr "अवाज़ गी छोड़ी दित्ता गेआ ."
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "कृपा करियै बलगो..."
|
msgstr "कृपा करियै बलगो..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "पूंझो"
|
msgstr "पूंझो"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "स्लाइड़ां"
|
msgstr "स्लाइड़ां"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "पिच्छें"
|
msgstr "पिच्छें"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "चलाओ"
|
msgstr "चलाओ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "अगला"
|
msgstr "अगला"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "आऽ"
|
msgstr "आऽ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "हां"
|
msgstr "हां"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "नेईं"
|
msgstr "नेईं"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr "तुंʼदियें तब्दीलियें गी तस्वीर कन्नै प्रतिस्थापत कीता जाऽ ?"
|
msgstr "तुंʼदियें तब्दीलियें गी तस्वीर कन्नै प्रतिस्थापत कीता जाऽ ?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr "हां, परानी गी बदली ओड़ो!"
|
msgstr "हां, परानी गी बदली ओड़ो!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "नेईं इक नमीं फाइल बचाइयै रक्खो!"
|
msgstr "नेईं इक नमीं फाइल बचाइयै रक्खो!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1363,71 +1371,71 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Yellow!"
|
#| msgid "Yellow!"
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "पीला !"
|
msgstr "पीला !"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sky blue!"
|
#| msgid "Sky blue!"
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "अस्मानी नीला !"
|
msgstr "अस्मानी नीला !"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "White!"
|
#| msgid "White!"
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "चिट्टा !"
|
msgstr "चिट्टा !"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Black!"
|
#| msgid "Black!"
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "काला!"
|
msgstr "काला!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1435,22 +1443,22 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
120
src/po/el.po
120
src/po/el.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-02 07:45+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-09-02 07:45+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: kiolalis <kiolalis@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: kiolalis <kiolalis@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
|
@ -382,7 +382,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -391,8 +391,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -905,7 +906,7 @@ msgstr "Νέο"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Άνοιγμα"
|
msgstr "Άνοιγμα"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1171,7 +1172,7 @@ msgstr "Δεν μπορώ να ανοίξω αυτή τη ζωγραφιά!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Εντάξει"
|
msgstr "Εντάξει"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1204,173 +1205,180 @@ msgstr "Λυπάμαι! Δεν ήταν δυνατή η εκτύπωση της
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "Δεν μπορείς να εκτυπώσεις ακόμη!"
|
msgstr "Δεν μπορείς να εκτυπώσεις ακόμη!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "Να διαγραψω αυτήν την εικόνα;"
|
msgstr "Να διαγραψω αυτήν την εικόνα;"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "Να διαγραψω αυτήν την εικόνα;"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "Ναι, διάγραψέ την!"
|
msgstr "Ναι, διάγραψέ την!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr "Όχι, μην τη διαγράφεις!"
|
msgstr "Όχι, μην τη διαγράφεις!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr "Προσοχή, πρέπει να χρησιμοποιείς το αριστερό πλήκτρο του ποντικιού!"
|
msgstr "Προσοχή, πρέπει να χρησιμοποιείς το αριστερό πλήκτρο του ποντικιού!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "Η εικόνα σου εκτυπώθηκε!"
|
msgstr "Η εικόνα σου εκτυπώθηκε!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "Η εικόνα σου εκτυπώθηκε!"
|
msgstr "Η εικόνα σου εκτυπώθηκε!"
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Λυπάμαι! Δεν ήταν δυνατή η εκτύπωση της ζωγραφιάς σου!"
|
msgstr "Λυπάμαι! Δεν ήταν δυνατή η εκτύπωση της ζωγραφιάς σου!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Λυπάμαι! Δεν ήταν δυνατή η εκτύπωση της ζωγραφιάς σου!"
|
msgstr "Λυπάμαι! Δεν ήταν δυνατή η εκτύπωση της ζωγραφιάς σου!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr "Λυπάμαι! Δεν ήταν δυνατή η εκτύπωση της ζωγραφιάς σου!"
|
msgstr "Λυπάμαι! Δεν ήταν δυνατή η εκτύπωση της ζωγραφιάς σου!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "Διάλεξε τη ζωγραφιά που θέλεις και μετά πάτησε 'Αναπαραγωγή'."
|
msgstr "Διάλεξε τη ζωγραφιά που θέλεις και μετά πάτησε 'Αναπαραγωγή'."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr "Χωρίς ήχο."
|
msgstr "Χωρίς ήχο."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr "Με ήχο."
|
msgstr "Με ήχο."
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..."
|
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "Διαγραφή"
|
msgstr "Διαγραφή"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "Προβολή διαφανειών."
|
msgstr "Προβολή διαφανειών."
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Προηγούμενο"
|
msgstr "Προηγούμενο"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Αναπαραγωγή"
|
msgstr "Αναπαραγωγή"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Επόμενο"
|
msgstr "Επόμενο"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "Αα"
|
msgstr "Αα"
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Ναι"
|
msgstr "Ναι"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Όχι"
|
msgstr "Όχι"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr "Να αντικαταστήσω τη ζωγραφιά με τις αλλαγές που έκανες;"
|
msgstr "Να αντικαταστήσω τη ζωγραφιά με τις αλλαγές που έκανες;"
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr "Ναι, αντικατάστησε την παλιά ζωγραφιά!"
|
msgstr "Ναι, αντικατάστησε την παλιά ζωγραφιά!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "Όχι, κάνε αποθήκευση σε νέο αρχείο!"
|
msgstr "Όχι, κάνε αποθήκευση σε νέο αρχείο!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1379,71 +1387,71 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Yellow!"
|
#| msgid "Yellow!"
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "Κίτρινο!"
|
msgstr "Κίτρινο!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sky blue!"
|
#| msgid "Sky blue!"
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "Μπλέ του ουρανού!"
|
msgstr "Μπλέ του ουρανού!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "White!"
|
#| msgid "White!"
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "Άσπρο!"
|
msgstr "Άσπρο!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Black!"
|
#| msgid "Black!"
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "Μαύρο!"
|
msgstr "Μαύρο!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1451,22 +1459,22 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr "Επίλεξε ένα χρώμα από τη ζωγραφιά σου."
|
msgstr "Επίλεξε ένα χρώμα από τη ζωγραφιά σου."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
120
src/po/en_AU.po
120
src/po/en_AU.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-29 23:36+0930\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-06-29 23:36+0930\n"
|
||||||
"Last-Translator: ilox <ilox11@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: ilox <ilox11@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
|
@ -381,7 +381,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -390,8 +390,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -896,7 +897,7 @@ msgstr "New"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Open"
|
msgstr "Open"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1156,7 +1157,7 @@ msgstr "Can’t open that picture!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1189,173 +1190,180 @@ msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "You can’t print yet!"
|
msgstr "You can’t print yet!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "Erase this picture?"
|
msgstr "Erase this picture?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "Erase this picture?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "Yes, erase it!"
|
msgstr "Yes, erase it!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr "No, don’t erase it!"
|
msgstr "No, don’t erase it!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr "Remember to use the left mouse button!"
|
msgstr "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "Your picture has been printed!"
|
msgstr "Your picture has been printed!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "Your picture has been printed!"
|
msgstr "Your picture has been printed!"
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgstr "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr "Sound muted."
|
msgstr "Sound muted."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr "Sound unmuted."
|
msgstr "Sound unmuted."
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "Please wait…"
|
msgstr "Please wait…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "Erase"
|
msgstr "Erase"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "Slides"
|
msgstr "Slides"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Back"
|
msgstr "Back"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Play"
|
msgstr "Play"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Next"
|
msgstr "Next"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "Aa"
|
msgstr "Aa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Yes"
|
msgstr "Yes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "No"
|
msgstr "No"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr "Replace the picture with your changes?"
|
msgstr "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr "Yes, replace the old one!"
|
msgstr "Yes, replace the old one!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "No, save a new file!"
|
msgstr "No, save a new file!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1364,71 +1372,71 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Yellow!"
|
#| msgid "Yellow!"
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "Yellow!"
|
msgstr "Yellow!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sky blue!"
|
#| msgid "Sky blue!"
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "Sky blue!"
|
msgstr "Sky blue!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "White!"
|
#| msgid "White!"
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "White!"
|
msgstr "White!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Black!"
|
#| msgid "Black!"
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "Black!"
|
msgstr "Black!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1436,22 +1444,22 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
120
src/po/en_CA.po
120
src/po/en_CA.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-07 12:22+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-07-07 12:22+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Caroline Ford <caroline.ford.work@googlemail.com>\n"
|
"Last-Translator: Caroline Ford <caroline.ford.work@googlemail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
|
@ -379,7 +379,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -388,8 +388,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -894,7 +895,7 @@ msgstr "New"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Open"
|
msgstr "Open"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1154,7 +1155,7 @@ msgstr "Can’t open that picture!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1187,173 +1188,180 @@ msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "You can’t print yet!"
|
msgstr "You can’t print yet!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "Erase this picture?"
|
msgstr "Erase this picture?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "Erase this picture?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "Yes, erase it!"
|
msgstr "Yes, erase it!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr "No, don’t erase it!"
|
msgstr "No, don’t erase it!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr "Remember to use the left mouse button!"
|
msgstr "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "Your picture has been printed!"
|
msgstr "Your picture has been printed!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "Your picture has been printed!"
|
msgstr "Your picture has been printed!"
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgstr "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr "Sound muted."
|
msgstr "Sound muted."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr "Sound unmuted."
|
msgstr "Sound unmuted."
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "Please wait…"
|
msgstr "Please wait…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "Erase"
|
msgstr "Erase"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "Slides"
|
msgstr "Slides"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Back"
|
msgstr "Back"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Play"
|
msgstr "Play"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Next"
|
msgstr "Next"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "Aa"
|
msgstr "Aa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Yes"
|
msgstr "Yes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "No"
|
msgstr "No"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr "Replace the picture with your changes?"
|
msgstr "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr "Yes, replace the old one!"
|
msgstr "Yes, replace the old one!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "No, save a new file!"
|
msgstr "No, save a new file!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1362,71 +1370,71 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Yellow!"
|
#| msgid "Yellow!"
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "Yellow!"
|
msgstr "Yellow!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sky blue!"
|
#| msgid "Sky blue!"
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "Sky blue!"
|
msgstr "Sky blue!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "White!"
|
#| msgid "White!"
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "White!"
|
msgstr "White!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Black!"
|
#| msgid "Black!"
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "Black!"
|
msgstr "Black!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1434,22 +1442,22 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
120
src/po/en_GB.po
120
src/po/en_GB.po
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-30 21:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-12-30 21:17+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Caroline Ford <caroline.ford.work@googlemail.com>\n"
|
"Last-Translator: Caroline Ford <caroline.ford.work@googlemail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
|
@ -382,7 +382,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -391,8 +391,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -897,7 +898,7 @@ msgstr "New"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Open"
|
msgstr "Open"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1157,7 +1158,7 @@ msgstr "Can’t open that picture!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1190,173 +1191,180 @@ msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "You can’t print yet!"
|
msgstr "You can’t print yet!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "Erase this picture?"
|
msgstr "Erase this picture?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "Erase this picture?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "Yes, erase it!"
|
msgstr "Yes, erase it!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr "No, don’t erase it!"
|
msgstr "No, don’t erase it!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr "Remember to use the left mouse button!"
|
msgstr "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "Your picture has been printed!"
|
msgstr "Your picture has been printed!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "Your picture has been printed!"
|
msgstr "Your picture has been printed!"
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "Choose the pictures you want, then click ‘Play’."
|
msgstr "Choose the pictures you want, then click ‘Play’."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr "Sound muted."
|
msgstr "Sound muted."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr "Sound unmuted."
|
msgstr "Sound unmuted."
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "Please wait…"
|
msgstr "Please wait…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "Erase"
|
msgstr "Erase"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "Slides"
|
msgstr "Slides"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Back"
|
msgstr "Back"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Play"
|
msgstr "Play"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Next"
|
msgstr "Next"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "Aa"
|
msgstr "Aa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Yes"
|
msgstr "Yes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "No"
|
msgstr "No"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr "Replace the picture with your changes?"
|
msgstr "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr "Yes, replace the old one!"
|
msgstr "Yes, replace the old one!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "No, save a new file!"
|
msgstr "No, save a new file!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1365,71 +1373,71 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Yellow!"
|
#| msgid "Yellow!"
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "Yellow!"
|
msgstr "Yellow!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sky blue!"
|
#| msgid "Sky blue!"
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "Sky blue!"
|
msgstr "Sky blue!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "White!"
|
#| msgid "White!"
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "White!"
|
msgstr "White!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Black!"
|
#| msgid "Black!"
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "Black!"
|
msgstr "Black!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1437,22 +1445,22 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr "Select a colour from your drawing."
|
msgstr "Select a colour from your drawing."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
120
src/po/en_ZA.po
120
src/po/en_ZA.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 0.9.16\n"
|
"Project-Id-Version: 0.9.16\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-06 15:46+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-09-06 15:46+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Caroline Ford <caroline.ford.work@googlemail.com>\n"
|
"Last-Translator: Caroline Ford <caroline.ford.work@googlemail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: English (South African) <en_za@li.org>\n"
|
"Language-Team: English (South African) <en_za@li.org>\n"
|
||||||
|
|
@ -379,7 +379,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -388,8 +388,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -895,7 +896,7 @@ msgstr "New"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Open"
|
msgstr "Open"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1156,7 +1157,7 @@ msgstr "Can’t open that picture!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1191,175 +1192,182 @@ msgstr "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "You can’t print yet!"
|
msgstr "You can’t print yet!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "Erase this picture?"
|
msgstr "Erase this picture?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "Erase this picture?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "Yes, erase it!"
|
msgstr "Yes, erase it!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "No, don't erase it!"
|
#| msgid "No, don't erase it!"
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr "No, don't erase it!"
|
msgstr "No, don't erase it!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr "Remember to use the left mouse button!"
|
msgstr "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "Your picture has been printed!"
|
msgstr "Your picture has been printed!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "Your picture has been printed!"
|
msgstr "Your picture has been printed!"
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Your picture has been printed!"
|
msgstr "Your picture has been printed!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Your picture has been printed!"
|
msgstr "Your picture has been printed!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr "Your picture has been printed!"
|
msgstr "Your picture has been printed!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgstr "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr "Sound muted."
|
msgstr "Sound muted."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr "Sound unmuted."
|
msgstr "Sound unmuted."
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "Please wait…"
|
msgstr "Please wait…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "Erase"
|
msgstr "Erase"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "Slides"
|
msgstr "Slides"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Back"
|
msgstr "Back"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Play"
|
msgstr "Play"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Next"
|
msgstr "Next"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "Aa"
|
msgstr "Aa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Yes"
|
msgstr "Yes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "No"
|
msgstr "No"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr "Replace the picture with your changes?"
|
msgstr "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr "Yes, replace the old one!"
|
msgstr "Yes, replace the old one!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "No, save a new file!"
|
msgstr "No, save a new file!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1368,71 +1376,71 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Yellow!"
|
#| msgid "Yellow!"
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "Yellow!"
|
msgstr "Yellow!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sky blue!"
|
#| msgid "Sky blue!"
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "Sky blue!"
|
msgstr "Sky blue!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "White!"
|
#| msgid "White!"
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "White!"
|
msgstr "White!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Black!"
|
#| msgid "Black!"
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "Black!"
|
msgstr "Black!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1440,22 +1448,22 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
120
src/po/eo.po
120
src/po/eo.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-16 16:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-06-16 16:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Nuno MAGALHÃES <nunomagalhaes@eu.ipp.pt>\n"
|
"Last-Translator: Nuno MAGALHÃES <nunomagalhaes@eu.ipp.pt>\n"
|
||||||
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
|
@ -378,7 +378,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -387,8 +387,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -894,7 +895,7 @@ msgstr "Nova"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Malfermi"
|
msgstr "Malfermi"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1148,7 +1149,7 @@ msgstr "Ne eblas malfermi tiun bildon!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Bone"
|
msgstr "Bone"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1181,173 +1182,180 @@ msgstr "Pardonon! Via bildo ne estis printita!"
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "Vi ankoraŭ ne povas printi!"
|
msgstr "Vi ankoraŭ ne povas printi!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "Ĉu forviŝi ĉi tiun bildon?"
|
msgstr "Ĉu forviŝi ĉi tiun bildon?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "Ĉu forviŝi ĉi tiun bildon?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "Jes, forviŝu ĝin!"
|
msgstr "Jes, forviŝu ĝin!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr "Ne, ne forviŝu ĝin!"
|
msgstr "Ne, ne forviŝu ĝin!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr "Memoru uzi la maldekstran musbutonon!"
|
msgstr "Memoru uzi la maldekstran musbutonon!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "Via bildo estis printita!"
|
msgstr "Via bildo estis printita!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "Via bildo estis printita!"
|
msgstr "Via bildo estis printita!"
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Pardonon! Via bildo ne estis printita!"
|
msgstr "Pardonon! Via bildo ne estis printita!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Pardonon! Via bildo ne estis printita!"
|
msgstr "Pardonon! Via bildo ne estis printita!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr "Pardonon! Via bildo ne estis printita!"
|
msgstr "Pardonon! Via bildo ne estis printita!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "Elektu la bildon, kiun vi volas, kaj alklaku “Ludi”."
|
msgstr "Elektu la bildon, kiun vi volas, kaj alklaku “Ludi”."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr "Sono malŝaltita."
|
msgstr "Sono malŝaltita."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr "Sono ŝaltita."
|
msgstr "Sono ŝaltita."
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "Bonvolu atendi…"
|
msgstr "Bonvolu atendi…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "Forviŝi"
|
msgstr "Forviŝi"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "Lumbildoj"
|
msgstr "Lumbildoj"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Reen"
|
msgstr "Reen"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Ludi"
|
msgstr "Ludi"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Sekva"
|
msgstr "Sekva"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "Aa"
|
msgstr "Aa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Jes"
|
msgstr "Jes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Ne"
|
msgstr "Ne"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr "Ĉu anstataŭigi la bildon per viaj ŝanĝoj?"
|
msgstr "Ĉu anstataŭigi la bildon per viaj ŝanĝoj?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr "Jes, anstataŭigu la malnovan!"
|
msgstr "Jes, anstataŭigu la malnovan!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "Ne, konservu je nova dosiero!"
|
msgstr "Ne, konservu je nova dosiero!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1356,71 +1364,71 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Yellow!"
|
#| msgid "Yellow!"
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "Flava!"
|
msgstr "Flava!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sky blue!"
|
#| msgid "Sky blue!"
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "Ĉielblua!"
|
msgstr "Ĉielblua!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "White!"
|
#| msgid "White!"
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "Blanka!"
|
msgstr "Blanka!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Black!"
|
#| msgid "Black!"
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "Nigra!"
|
msgstr "Nigra!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1428,22 +1436,22 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
120
src/po/es.po
120
src/po/es.po
|
|
@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-18 20:31-0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-12-18 20:31-0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone+debian@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone+debian@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
|
@ -399,7 +399,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -408,8 +408,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -918,7 +919,7 @@ msgstr "Nuevo"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Abrir"
|
msgstr "Abrir"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1180,7 +1181,7 @@ msgstr "¡No se pudo abrir ese dibujo!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Aceptar"
|
msgstr "Aceptar"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1213,173 +1214,180 @@ msgstr "¡Perdón, no se pudo imprimir tu dibujo!"
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "¡Todavía no puedes imprimir!"
|
msgstr "¡Todavía no puedes imprimir!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "¿Quieres borrar este dibujo?"
|
msgstr "¿Quieres borrar este dibujo?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "¿Quieres borrar este dibujo?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "¡Sí, bórralo!"
|
msgstr "¡Sí, bórralo!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr "¡No, no lo borres!"
|
msgstr "¡No, no lo borres!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr "¡Utiliza el botón izquierdo del ratón!"
|
msgstr "¡Utiliza el botón izquierdo del ratón!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "¡Tu dibujo se ha impreso!"
|
msgstr "¡Tu dibujo se ha impreso!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "¡Tu dibujo se ha impreso!"
|
msgstr "¡Tu dibujo se ha impreso!"
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "¡Perdón, no se pudo imprimir tu dibujo!"
|
msgstr "¡Perdón, no se pudo imprimir tu dibujo!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "¡Perdón, no se pudo imprimir tu dibujo!"
|
msgstr "¡Perdón, no se pudo imprimir tu dibujo!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr "¡Perdón, no se pudo imprimir tu dibujo!"
|
msgstr "¡Perdón, no se pudo imprimir tu dibujo!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "Elige el dibujo que quieres y luego selecciona \"Reproducir\"."
|
msgstr "Elige el dibujo que quieres y luego selecciona \"Reproducir\"."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr "Sonido desactivado."
|
msgstr "Sonido desactivado."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr "Sonido activado."
|
msgstr "Sonido activado."
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "Espera…"
|
msgstr "Espera…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "Borrar"
|
msgstr "Borrar"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "Diapositivas"
|
msgstr "Diapositivas"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Atrás"
|
msgstr "Atrás"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Reproducir"
|
msgstr "Reproducir"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Siguiente"
|
msgstr "Siguiente"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "Aa"
|
msgstr "Aa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Sí"
|
msgstr "Sí"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "No"
|
msgstr "No"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr "¿Quieres reemplazar el dibujo con tus cambios?"
|
msgstr "¿Quieres reemplazar el dibujo con tus cambios?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr "¡Sí, reemplázalo!"
|
msgstr "¡Sí, reemplázalo!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "¡No, guarda un documento nuevo!"
|
msgstr "¡No, guarda un documento nuevo!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1388,71 +1396,71 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Yellow!"
|
#| msgid "Yellow!"
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "¡Amarillo!"
|
msgstr "¡Amarillo!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sky blue!"
|
#| msgid "Sky blue!"
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "¡Celeste!"
|
msgstr "¡Celeste!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "White!"
|
#| msgid "White!"
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "¡Blanco!"
|
msgstr "¡Blanco!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Black!"
|
#| msgid "Black!"
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "¡Negro!"
|
msgstr "¡Negro!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1460,22 +1468,22 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr "Elige un color de tu dibujo."
|
msgstr "Elige un color de tu dibujo."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
120
src/po/es_MX.po
120
src/po/es_MX.po
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.2\n"
|
"Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-05 19:22-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-08-05 19:22-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ignacio Tike <itike17@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Ignacio Tike <itike17@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Español <ggabriel@internet.com.uy>\n"
|
"Language-Team: Español <ggabriel@internet.com.uy>\n"
|
||||||
|
|
@ -375,7 +375,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -384,8 +384,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -892,7 +893,7 @@ msgstr "Nuevo"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Abrir"
|
msgstr "Abrir"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1155,7 +1156,7 @@ msgstr "¡No se puede abrir esa imagen!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Aceptar"
|
msgstr "Aceptar"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1190,175 +1191,182 @@ msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!"
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "¡Aún no puedes imprimir!"
|
msgstr "¡Aún no puedes imprimir!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "¿Borrar esta imagen?"
|
msgstr "¿Borrar esta imagen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "¿Borrar esta imagen?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "¡Sí, bórralo!"
|
msgstr "¡Sí, bórralo!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "No, don't erase it!"
|
#| msgid "No, don't erase it!"
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr "¡No, no lo borres!"
|
msgstr "¡No, no lo borres!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr "¡Recuerda usar el botón izquierdo del ratón!"
|
msgstr "¡Recuerda usar el botón izquierdo del ratón!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!"
|
msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!"
|
msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!"
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!"
|
msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!"
|
msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!"
|
msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "Elige la imagen que quieras, luego haz clic en \"Reproducir\"."
|
msgstr "Elige la imagen que quieras, luego haz clic en \"Reproducir\"."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr "Sonido deshabilitado."
|
msgstr "Sonido deshabilitado."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr "Sonido habilitado."
|
msgstr "Sonido habilitado."
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "Espera, por favor..."
|
msgstr "Espera, por favor..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "Borrar"
|
msgstr "Borrar"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "Diapositivas"
|
msgstr "Diapositivas"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Atrás"
|
msgstr "Atrás"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Reproducir"
|
msgstr "Reproducir"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Siguiente"
|
msgstr "Siguiente"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "Aa"
|
msgstr "Aa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Sí"
|
msgstr "Sí"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "No"
|
msgstr "No"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr "¿Reemplazar la imagen con tus cambios?"
|
msgstr "¿Reemplazar la imagen con tus cambios?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr "¡Sí, reemplaza la anterior!"
|
msgstr "¡Sí, reemplaza la anterior!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "¡No, guardar en un nuevo archivo!"
|
msgstr "¡No, guardar en un nuevo archivo!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1367,71 +1375,71 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Yellow!"
|
#| msgid "Yellow!"
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "¡Amarillo!"
|
msgstr "¡Amarillo!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sky blue!"
|
#| msgid "Sky blue!"
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "¡Azul Cielo!"
|
msgstr "¡Azul Cielo!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "White!"
|
#| msgid "White!"
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "¡Blanco!"
|
msgstr "¡Blanco!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Black!"
|
#| msgid "Black!"
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "¡Negro!"
|
msgstr "¡Negro!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1439,22 +1447,22 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
120
src/po/et.po
120
src/po/et.po
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Tux Paint\n"
|
"Project-Id-Version: Tux Paint\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-07 13:09+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-03-07 13:09+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sven Ollino <sven.ollino@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Sven Ollino <sven.ollino@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/doudoulinux/"
|
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/doudoulinux/"
|
||||||
|
|
@ -385,7 +385,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -394,8 +394,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -899,7 +900,7 @@ msgstr "Uus"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Ava"
|
msgstr "Ava"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1151,7 +1152,7 @@ msgstr "Selle pildi avamine ei ole võimalik!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Selge"
|
msgstr "Selge"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1184,173 +1185,180 @@ msgstr "Anna andeks aga su pilti ei olnud võimalik printida!"
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "Ei saa veel välja trükkida!"
|
msgstr "Ei saa veel välja trükkida!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "Kas kustutan selle pildi?"
|
msgstr "Kas kustutan selle pildi?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "Kas kustutan selle pildi?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "Jah, kustuta!"
|
msgstr "Jah, kustuta!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr "Ei, ära kustuta!"
|
msgstr "Ei, ära kustuta!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr "Ära unusta kasutamast vasakut hiire nuppu!"
|
msgstr "Ära unusta kasutamast vasakut hiire nuppu!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "Sinu pilt on välja trükitud!"
|
msgstr "Sinu pilt on välja trükitud!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "Sinu pilt on välja trükitud!"
|
msgstr "Sinu pilt on välja trükitud!"
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Anna andeks aga su pilti ei olnud võimalik printida!"
|
msgstr "Anna andeks aga su pilti ei olnud võimalik printida!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Anna andeks aga su pilti ei olnud võimalik printida!"
|
msgstr "Anna andeks aga su pilti ei olnud võimalik printida!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr "Anna andeks aga su pilti ei olnud võimalik printida!"
|
msgstr "Anna andeks aga su pilti ei olnud võimalik printida!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "Vali soovitud pildid ja klõpsa nupul \"Esita\""
|
msgstr "Vali soovitud pildid ja klõpsa nupul \"Esita\""
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr "Heli vaigistatud."
|
msgstr "Heli vaigistatud."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr "Heli taastatud."
|
msgstr "Heli taastatud."
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "Palun oota..."
|
msgstr "Palun oota..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "Kustuta"
|
msgstr "Kustuta"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "Slaidid"
|
msgstr "Slaidid"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Tagasi"
|
msgstr "Tagasi"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Esita"
|
msgstr "Esita"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Edasi"
|
msgstr "Edasi"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "Aa"
|
msgstr "Aa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Jah"
|
msgstr "Jah"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Ei"
|
msgstr "Ei"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr "Asenda pilt tehtud muudatustega?"
|
msgstr "Asenda pilt tehtud muudatustega?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr "Jah, vaheta vana pilt välja!"
|
msgstr "Jah, vaheta vana pilt välja!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "Ei, salvestame uude faili!"
|
msgstr "Ei, salvestame uude faili!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1359,71 +1367,71 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Yellow!"
|
#| msgid "Yellow!"
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "Kollane!"
|
msgstr "Kollane!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sky blue!"
|
#| msgid "Sky blue!"
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "Taevassinine!"
|
msgstr "Taevassinine!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "White!"
|
#| msgid "White!"
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "Valge!"
|
msgstr "Valge!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Black!"
|
#| msgid "Black!"
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "Must!"
|
msgstr "Must!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1431,22 +1439,22 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
120
src/po/eu.po
120
src/po/eu.po
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: eu\n"
|
"Project-Id-Version: eu\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 16:43+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 16:43+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Alexander Gabilondo <alexgabi@irakasle.net>\n"
|
"Last-Translator: Alexander Gabilondo <alexgabi@irakasle.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: librezale@librezale.org\n"
|
"Language-Team: librezale@librezale.org\n"
|
||||||
|
|
@ -382,7 +382,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -391,8 +391,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -898,7 +899,7 @@ msgstr "Berria"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Ireki"
|
msgstr "Ireki"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1158,7 +1159,7 @@ msgstr "Ez dago irudia irekitzerik!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1191,70 +1192,77 @@ msgstr "Ene! Zure irudia ezin da inprimatu!"
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "Ezin duzu oraindik inprimitu!"
|
msgstr "Ezin duzu oraindik inprimitu!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "Irudi hau ezabatu?"
|
msgstr "Irudi hau ezabatu?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "Irudi hau ezabatu?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "Bai, ezabatu!"
|
msgstr "Bai, ezabatu!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr "Ez, ez ezabatu!"
|
msgstr "Ez, ez ezabatu!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr "Gogora ezazu saguaren ezkerreko botoia erabiltzea!"
|
msgstr "Gogora ezazu saguaren ezkerreko botoia erabiltzea!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "Zure irudia inprimatua izan da!"
|
msgstr "Zure irudia inprimatua izan da!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "Zure irudia inprimatua izan da!"
|
msgstr "Zure irudia inprimatua izan da!"
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Ene! Zure irudia ezin da inprimatu!"
|
msgstr "Ene! Zure irudia ezin da inprimatu!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Ene! Zure irudia ezin da inprimatu!"
|
msgstr "Ene! Zure irudia ezin da inprimatu!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr "Ene! Zure irudia ezin da inprimatu!"
|
msgstr "Ene! Zure irudia ezin da inprimatu!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Choose the pictures you want, then click “Play“."
|
#| msgid "Choose the pictures you want, then click “Play“."
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
|
|
@ -1262,105 +1270,105 @@ msgstr ""
|
||||||
"Aukera ezazu ireki nahi duzun irudia. Ondoren klik egin “Hasi“ botoian."
|
"Aukera ezazu ireki nahi duzun irudia. Ondoren klik egin “Hasi“ botoian."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr "Soinurik gabe."
|
msgstr "Soinurik gabe."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr "Soinua gaituta."
|
msgstr "Soinua gaituta."
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "Itxaron, mesedez…"
|
msgstr "Itxaron, mesedez…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "Ezabatu"
|
msgstr "Ezabatu"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "Diapositibak"
|
msgstr "Diapositibak"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr "Esportatu"
|
msgstr "Esportatu"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Atzera"
|
msgstr "Atzera"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Hasi"
|
msgstr "Hasi"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr "Esportatu GIF gisa"
|
msgstr "Esportatu GIF gisa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Hurrengoa"
|
msgstr "Hurrengoa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "Aa"
|
msgstr "Aa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Bai"
|
msgstr "Bai"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Ez"
|
msgstr "Ez"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr "Ordeztu irudia zure aldaketa berriekin?"
|
msgstr "Ordeztu irudia zure aldaketa berriekin?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr "Bai, zaharra ordeztu!"
|
msgstr "Bai, zaharra ordeztu!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "Ez, artxibo berria gorde!"
|
msgstr "Ez, artxibo berria gorde!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1369,71 +1377,71 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr "Hautatu 2 marrazki edo gehiago GIF animatua bihurtzeko."
|
msgstr "Hautatu 2 marrazki edo gehiago GIF animatua bihurtzeko."
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Yellow!"
|
#| msgid "Yellow!"
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "Horia!"
|
msgstr "Horia!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sky blue!"
|
#| msgid "Sky blue!"
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "Urdin argia!"
|
msgstr "Urdin argia!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "White!"
|
#| msgid "White!"
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "Zuria!"
|
msgstr "Zuria!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Black!"
|
#| msgid "Black!"
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "Beltza!"
|
msgstr "Beltza!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1441,22 +1449,22 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr "Hautatu zure marrazkiaren kolore bat."
|
msgstr "Hautatu zure marrazkiaren kolore bat."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
120
src/po/fa.po
120
src/po/fa.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-09 21:17+0330\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-11-09 21:17+0330\n"
|
||||||
"Last-Translator: snima <unix.nima@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: snima <unix.nima@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: farsi <farinaz.hedayat@gmail.com>\n"
|
"Language-Team: farsi <farinaz.hedayat@gmail.com>\n"
|
||||||
|
|
@ -381,7 +381,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -390,8 +390,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -897,7 +898,7 @@ msgstr "جدید"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "باز کردن"
|
msgstr "باز کردن"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1161,7 +1162,7 @@ msgstr "نمی توانی آن تصویر را باز کنی!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "قبول"
|
msgstr "قبول"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1196,175 +1197,182 @@ msgstr "تصویر شما چاپ شد!"
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "شما هنوز نمی توانید تصویر را چاپ کنید!"
|
msgstr "شما هنوز نمی توانید تصویر را چاپ کنید!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr " تصویر را پاک کنم؟"
|
msgstr " تصویر را پاک کنم؟"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr " تصویر را پاک کنم؟"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "بله،آن را پاک کن!"
|
msgstr "بله،آن را پاک کن!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "No, don't erase it!"
|
#| msgid "No, don't erase it!"
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr "نه،آن را پاک نکن!"
|
msgstr "نه،آن را پاک نکن!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr "یادت باشه از کلیلک چپ استفاده کنی!"
|
msgstr "یادت باشه از کلیلک چپ استفاده کنی!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "تصویر شما چاپ شد!"
|
msgstr "تصویر شما چاپ شد!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "تصویر شما چاپ شد!"
|
msgstr "تصویر شما چاپ شد!"
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "تصویر شما چاپ شد!"
|
msgstr "تصویر شما چاپ شد!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "تصویر شما چاپ شد!"
|
msgstr "تصویر شما چاپ شد!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr "تصویر شما چاپ شد!"
|
msgstr "تصویر شما چاپ شد!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "تصویری که می خواهی را انتخاب کن و سپس روی \"نمایش\" کلیک کن."
|
msgstr "تصویری که می خواهی را انتخاب کن و سپس روی \"نمایش\" کلیک کن."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr "صدا قطع شد."
|
msgstr "صدا قطع شد."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr "صدا وصل است. "
|
msgstr "صدا وصل است. "
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "لطفاً کمی صبر کن"
|
msgstr "لطفاً کمی صبر کن"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "پاك كردن"
|
msgstr "پاك كردن"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "اسلاید"
|
msgstr "اسلاید"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "بازگشت"
|
msgstr "بازگشت"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "نمایش"
|
msgstr "نمایش"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "بعدی"
|
msgstr "بعدی"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "آا"
|
msgstr "آا"
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "بله"
|
msgstr "بله"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "خیر"
|
msgstr "خیر"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr "تصویر با تغییرات شما جایگزین شود؟"
|
msgstr "تصویر با تغییرات شما جایگزین شود؟"
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr "بله،جایگزین قبلی کن!"
|
msgstr "بله،جایگزین قبلی کن!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "خیر،یک فایل جدید ذخیره کن!"
|
msgstr "خیر،یک فایل جدید ذخیره کن!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1373,71 +1381,71 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Yellow!"
|
#| msgid "Yellow!"
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "زرد"
|
msgstr "زرد"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sky blue!"
|
#| msgid "Sky blue!"
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "آبی آسمانی"
|
msgstr "آبی آسمانی"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "White!"
|
#| msgid "White!"
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "سفید"
|
msgstr "سفید"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Black!"
|
#| msgid "Black!"
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "سیاه"
|
msgstr "سیاه"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1445,22 +1453,22 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
120
src/po/ff.po
120
src/po/ff.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-03 10:35+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-12-03 10:35+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ibrahima SARR <ibrahima.sarr@pulaagu.com>\n"
|
"Last-Translator: Ibrahima SARR <ibrahima.sarr@pulaagu.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: FULAH LOCALIZATION\n"
|
"Language-Team: FULAH LOCALIZATION\n"
|
||||||
|
|
@ -378,7 +378,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -387,8 +387,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -892,7 +893,7 @@ msgstr "Fuɗɗo"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Uddit"
|
msgstr "Uddit"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1152,7 +1153,7 @@ msgstr "Ngal natal jaɓaani udditaade!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "AWA"
|
msgstr "AWA"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1185,173 +1186,180 @@ msgstr "Njaafo-ɗaa, natal maa horiima winnditeede."
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "A waawaa winnditaade tawo!"
|
msgstr "A waawaa winnditaade tawo!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "Aɗa momta natal ngal??"
|
msgstr "Aɗa momta natal ngal??"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "Aɗa momta natal ngal??"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "Eey, momtu ngal!"
|
msgstr "Eey, momtu ngal!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr "Alaa, hoto momtu!"
|
msgstr "Alaa, hoto momtu!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr "Hoto yejjit huutoraade uure nanre doombel ngel!"
|
msgstr "Hoto yejjit huutoraade uure nanre doombel ngel!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "Natal maa winnditaama!"
|
msgstr "Natal maa winnditaama!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "Natal maa winnditaama!"
|
msgstr "Natal maa winnditaama!"
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Njaafo-ɗaa, natal maa horiima winnditeede."
|
msgstr "Njaafo-ɗaa, natal maa horiima winnditeede."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Njaafo-ɗaa, natal maa horiima winnditeede."
|
msgstr "Njaafo-ɗaa, natal maa horiima winnditeede."
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr "Njaafo-ɗaa, natal maa horiima winnditeede."
|
msgstr "Njaafo-ɗaa, natal maa horiima winnditeede."
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "Suɓo nate njiɗ-ɗaa, ndobo-ɗaa \"Dognu\""
|
msgstr "Suɓo nate njiɗ-ɗaa, ndobo-ɗaa \"Dognu\""
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr "Hito muumɗinaama."
|
msgstr "Hito muumɗinaama."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr "Hito muuɗitii."
|
msgstr "Hito muuɗitii."
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "Tiiɗno abbo seeɗa…"
|
msgstr "Tiiɗno abbo seeɗa…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "Momtu"
|
msgstr "Momtu"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "Japooje"
|
msgstr "Japooje"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Rutto"
|
msgstr "Rutto"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Dognu"
|
msgstr "Dognu"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Dewwo"
|
msgstr "Dewwo"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "Aa"
|
msgstr "Aa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Eey"
|
msgstr "Eey"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Alaa"
|
msgstr "Alaa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr "Lomtin natal ngal ko mbayluɗaa koo?"
|
msgstr "Lomtin natal ngal ko mbayluɗaa koo?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr "Eey, lomtin natal ɓooyngal ngal!"
|
msgstr "Eey, lomtin natal ɓooyngal ngal!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "Alaa, danndu natal kesal!"
|
msgstr "Alaa, danndu natal kesal!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1360,71 +1368,71 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Yellow!"
|
#| msgid "Yellow!"
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "Oolo!"
|
msgstr "Oolo!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sky blue!"
|
#| msgid "Sky blue!"
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "Bulo asamaan"
|
msgstr "Bulo asamaan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "White!"
|
#| msgid "White!"
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "Daneejo!"
|
msgstr "Daneejo!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Black!"
|
#| msgid "Black!"
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "Ɓaleejo!"
|
msgstr "Ɓaleejo!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1432,22 +1440,22 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr "Labo goobol iwde e natol maa."
|
msgstr "Labo goobol iwde e natol maa."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
120
src/po/fi.po
120
src/po/fi.po
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-09 18:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-10-09 18:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: inactive\n"
|
"Last-Translator: inactive\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
|
@ -387,7 +387,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -396,8 +396,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -908,7 +909,7 @@ msgstr "Uusi"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Avaa"
|
msgstr "Avaa"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1169,7 +1170,7 @@ msgstr "Maalauksen avaaminen ei onnistu!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Hyvä"
|
msgstr "Hyvä"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1202,63 +1203,70 @@ msgstr "Pahoittelut! Maalaustasi ei voitu tulostaa!"
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "Et voi vielä tulostaa!"
|
msgstr "Et voi vielä tulostaa!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "Poistetaanko tämä kuva?"
|
msgstr "Poistetaanko tämä kuva?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "Poistetaanko tämä kuva?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "Kyllä, poista se!"
|
msgstr "Kyllä, poista se!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr "Ei, älä poista sitä!"
|
msgstr "Ei, älä poista sitä!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr "Muista käyttää hiiren vasenta painiketta!"
|
msgstr "Muista käyttää hiiren vasenta painiketta!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "Maalauksesi on tulostettu!"
|
msgstr "Maalauksesi on tulostettu!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "Maalauksesi on tulostettu!"
|
msgstr "Maalauksesi on tulostettu!"
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Pahoittelut! Maalaustasi ei voitu tulostaa!"
|
msgstr "Pahoittelut! Maalaustasi ei voitu tulostaa!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Pahoittelut! Maalaustasi ei voitu tulostaa!"
|
msgstr "Pahoittelut! Maalaustasi ei voitu tulostaa!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
|
|
@ -1266,111 +1274,111 @@ msgstr "Pahoittelut! Maalaustasi ei voitu tulostaa!"
|
||||||
|
|
||||||
# Pilkku ennen ja-sanaa tarvitaan estämään fuzzy-määrite
|
# Pilkku ennen ja-sanaa tarvitaan estämään fuzzy-määrite
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "Valikoi haluamasi maalaukset, ja valitse “Näytä“."
|
msgstr "Valikoi haluamasi maalaukset, ja valitse “Näytä“."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr "Äänet mykistetty."
|
msgstr "Äänet mykistetty."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr "Äänet käytössä."
|
msgstr "Äänet käytössä."
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "Odota hetki…"
|
msgstr "Odota hetki…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "Poista"
|
msgstr "Poista"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "Diat"
|
msgstr "Diat"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Takaisin"
|
msgstr "Takaisin"
|
||||||
|
|
||||||
# Dia-näytös alkaa
|
# Dia-näytös alkaa
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Näytä"
|
msgstr "Näytä"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Seuraava"
|
msgstr "Seuraava"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "Aa"
|
msgstr "Aa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Kyllä"
|
msgstr "Kyllä"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Ei"
|
msgstr "Ei"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr "Korvataanko maalaus sinun muutoksillasi?"
|
msgstr "Korvataanko maalaus sinun muutoksillasi?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr "Kyllä, korvaa vanha maalaus!"
|
msgstr "Kyllä, korvaa vanha maalaus!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "Ei, tallenna uusi maalaus!"
|
msgstr "Ei, tallenna uusi maalaus!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1379,71 +1387,71 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Yellow!"
|
#| msgid "Yellow!"
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "Keltainen!"
|
msgstr "Keltainen!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sky blue!"
|
#| msgid "Sky blue!"
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "Taivaansininen!"
|
msgstr "Taivaansininen!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "White!"
|
#| msgid "White!"
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "Valkoinen!"
|
msgstr "Valkoinen!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Black!"
|
#| msgid "Black!"
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "Musta!"
|
msgstr "Musta!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1451,22 +1459,22 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
120
src/po/fo.po
120
src/po/fo.po
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Tux Paint 0.9.18\n"
|
"Project-Id-Version: Tux Paint 0.9.18\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-18 12:40-0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-01-18 12:40-0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Lis Gøthe í Jákupsstovu <morshus@morshus.com>\n"
|
"Last-Translator: Lis Gøthe í Jákupsstovu <morshus@morshus.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Faroese <morshus@morshus.com>\n"
|
"Language-Team: Faroese <morshus@morshus.com>\n"
|
||||||
|
|
@ -380,7 +380,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -389,8 +389,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -893,7 +894,7 @@ msgstr "Nýtt"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Opna"
|
msgstr "Opna"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1151,7 +1152,7 @@ msgstr "Fái ikki opna hasa myndina!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1186,175 +1187,182 @@ msgstr "Myndin hjá tær er prentað!"
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "Tú kanst ikki prenta enn!"
|
msgstr "Tú kanst ikki prenta enn!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "Strika hesa myndina?"
|
msgstr "Strika hesa myndina?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "Strika hesa myndina?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "Ja, strika hana!"
|
msgstr "Ja, strika hana!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "No, don't erase it!"
|
#| msgid "No, don't erase it!"
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr "Nei, ikki strika hana!"
|
msgstr "Nei, ikki strika hana!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr "Minst til at brúka vinstra músaknøtt!"
|
msgstr "Minst til at brúka vinstra músaknøtt!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "Myndin hjá tær er prentað!"
|
msgstr "Myndin hjá tær er prentað!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "Myndin hjá tær er prentað!"
|
msgstr "Myndin hjá tær er prentað!"
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Myndin hjá tær er prentað!"
|
msgstr "Myndin hjá tær er prentað!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Myndin hjá tær er prentað!"
|
msgstr "Myndin hjá tær er prentað!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr "Myndin hjá tær er prentað!"
|
msgstr "Myndin hjá tær er prentað!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "Vel ynsktu myndir og klikkja so á 'Vís'"
|
msgstr "Vel ynsktu myndir og klikkja so á 'Vís'"
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr "Ljóðið doyvt."
|
msgstr "Ljóðið doyvt."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr "Ljóðið ikki doyvt."
|
msgstr "Ljóðið ikki doyvt."
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "Vinarliga bíða..."
|
msgstr "Vinarliga bíða..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "Viska"
|
msgstr "Viska"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "Ljósmyndir"
|
msgstr "Ljósmyndir"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Aftur"
|
msgstr "Aftur"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Spæl"
|
msgstr "Spæl"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Næsta"
|
msgstr "Næsta"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "Aa"
|
msgstr "Aa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Ja"
|
msgstr "Ja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Nei"
|
msgstr "Nei"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr "Skifta út myndina við tínar broytingar?"
|
msgstr "Skifta út myndina við tínar broytingar?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr "Ja, skift út gomlu!"
|
msgstr "Ja, skift út gomlu!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "Nei, goym eina nýggja fílu!"
|
msgstr "Nei, goym eina nýggja fílu!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1363,71 +1371,71 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Yellow!"
|
#| msgid "Yellow!"
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "Gult!"
|
msgstr "Gult!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sky blue!"
|
#| msgid "Sky blue!"
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "Himmalblátt!"
|
msgstr "Himmalblátt!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "White!"
|
#| msgid "White!"
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "Hvítt!"
|
msgstr "Hvítt!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Black!"
|
#| msgid "Black!"
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "Svart!"
|
msgstr "Svart!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1435,22 +1443,22 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
120
src/po/fr.po
120
src/po/fr.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: fr\n"
|
"Project-Id-Version: fr\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 10:10+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 10:10+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Chion Jacques <jacques.chion@orange.fr>\n"
|
"Last-Translator: Chion Jacques <jacques.chion@orange.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
|
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
|
||||||
|
|
@ -379,7 +379,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -388,8 +388,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -993,7 +994,7 @@ msgstr "Nouveau"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Ouvrir"
|
msgstr "Ouvrir"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1269,7 +1270,7 @@ msgstr "Je ne peux pas ouvrir cette image !"
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "D'accord"
|
msgstr "D'accord"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1302,165 +1303,172 @@ msgstr "Désolé, ton image n'a pas pu être imprimée !"
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "Tu ne peux pas imprimer maintenant !"
|
msgstr "Tu ne peux pas imprimer maintenant !"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "Effacer cette image ?"
|
msgstr "Effacer cette image ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "Effacer cette image ?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "Oui, efface-la !"
|
msgstr "Oui, efface-la !"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr "Non, ne l'efface pas !"
|
msgstr "Non, ne l'efface pas !"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr "N'oublie pas d'utiliser le bouton gauche de la souris !"
|
msgstr "N'oublie pas d'utiliser le bouton gauche de la souris !"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "Ton image a été exportée !"
|
msgstr "Ton image a été exportée !"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "Ton image GIF a été exportée !"
|
msgstr "Ton image GIF a été exportée !"
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Désolé, ton image n'a pas pu être exportée !"
|
msgstr "Désolé, ton image n'a pas pu être exportée !"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Désolé, ton image GIF n'a pas pu être exportée !"
|
msgstr "Désolé, ton image GIF n'a pas pu être exportée !"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr "Désolé, ton image n'a pas pu être imprimée !"
|
msgstr "Désolé, ton image n'a pas pu être imprimée !"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "Choisis les images que tu veux, puis clique sur “Départ”."
|
msgstr "Choisis les images que tu veux, puis clique sur “Départ”."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr "Son désactivé."
|
msgstr "Son désactivé."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr "Son activé."
|
msgstr "Son activé."
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "Attends s'il te plaît ..."
|
msgstr "Attends s'il te plaît ..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "Effacer"
|
msgstr "Effacer"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "Diapos"
|
msgstr "Diapos"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr "Exporter"
|
msgstr "Exporter"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Retour"
|
msgstr "Retour"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Départ"
|
msgstr "Départ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr "Exporter en GIF"
|
msgstr "Exporter en GIF"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Suite"
|
msgstr "Suite"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "Effacer"
|
msgstr "Effacer"
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "Aa"
|
msgstr "Aa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Oui"
|
msgstr "Oui"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Non"
|
msgstr "Non"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr "Enregistrer l'image avec tes changements ?"
|
msgstr "Enregistrer l'image avec tes changements ?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr "Oui, remplace l'ancienne !"
|
msgstr "Oui, remplace l'ancienne !"
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "Non, c'est une nouvelle image !"
|
msgstr "Non, c'est une nouvelle image !"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1469,64 +1477,64 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr "Sélectionne deux ou plusieurs dessins pour créer une image animée GIF."
|
msgstr "Sélectionne deux ou plusieurs dessins pour créer une image animée GIF."
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr "rouge"
|
msgstr "rouge"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "jaune"
|
msgstr "jaune"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "bleu"
|
msgstr "bleu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "blanc"
|
msgstr "blanc"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr "gris"
|
msgstr "gris"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "noir"
|
msgstr "noir"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr "Ta couleur est %1$s %2$s."
|
msgstr "Ta couleur est %1$s %2$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr "Ta couleur est %1$s %2$s et %3$s %4$s."
|
msgstr "Ta couleur est %1$s %2$s et %3$s %4$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr "Ta couleur est %1$s %2$s, %3$s %4$s, et %5$s %6$s."
|
msgstr "Ta couleur est %1$s %2$s, %3$s %4$s, et %5$s %6$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr "Ta couleur est %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, et %7$s %8$s."
|
msgstr "Ta couleur est %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, et %7$s %8$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ta couleur est %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, et %9$s %10$s."
|
"Ta couleur est %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, et %9$s %10$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1536,16 +1544,16 @@ msgstr ""
|
||||||
"%11$s %12$s."
|
"%11$s %12$s."
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr "totalement"
|
msgstr "totalement"
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr "Sélectionne une couleur à partir de ton dessin."
|
msgstr "Sélectionne une couleur à partir de ton dessin."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
|
|
@ -1554,7 +1562,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"intensité va de la gauche (pâle) vers la droite (pur). La valeur brillant/"
|
"intensité va de la gauche (pâle) vers la droite (pur). La valeur brillant/"
|
||||||
"sombre : barre grise."
|
"sombre : barre grise."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
120
src/po/ga.po
120
src/po/ga.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-09 17:38+0500\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-10-09 17:38+0500\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
|
@ -366,7 +366,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -375,8 +375,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -866,7 +867,7 @@ msgstr "Nua"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Oscail"
|
msgstr "Oscail"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1136,7 +1137,7 @@ msgstr "Ní féidir an pictiúr sin a oscailt!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1169,166 +1170,173 @@ msgstr "Ár leithscéal! Níorbh fhéidir do phictiúr a phriontáil!"
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "Ní féidir leat priontáil fós!"
|
msgstr "Ní féidir leat priontáil fós!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "Ar mhaith leat an pictiúr seo a scriosadh?"
|
msgstr "Ar mhaith leat an pictiúr seo a scriosadh?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "Ar mhaith leat an pictiúr seo a scriosadh?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "Ba mhaith, scrios é!"
|
msgstr "Ba mhaith, scrios é!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr "Níor mhaith, ná scrios!"
|
msgstr "Níor mhaith, ná scrios!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr "Bí cinnte an cnaipe ar chlé a úsáid!"
|
msgstr "Bí cinnte an cnaipe ar chlé a úsáid!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "Easpórtáladh do phictiúr!"
|
msgstr "Easpórtáladh do phictiúr!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "Easpórtáladh do thaispeántas GIF!"
|
msgstr "Easpórtáladh do thaispeántas GIF!"
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Ár leithscéal! Níorbh fhéidir do phictiúr a easpórtáil!"
|
msgstr "Ár leithscéal! Níorbh fhéidir do phictiúr a easpórtáil!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Ár leithscéal! Níorbh fhéidir do thaispeántas GIF a easpórtáil!"
|
msgstr "Ár leithscéal! Níorbh fhéidir do thaispeántas GIF a easpórtáil!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr "Ár leithscéal! Níorbh fhéidir do phictiúr a phriontáil!"
|
msgstr "Ár leithscéal! Níorbh fhéidir do phictiúr a phriontáil!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Roghnaigh na pictiúir is mian leat a oscailt, agus ansin cliceáil “Seinn”."
|
"Roghnaigh na pictiúir is mian leat a oscailt, agus ansin cliceáil “Seinn”."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr "Gan fuaim."
|
msgstr "Gan fuaim."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr "Le fuaim."
|
msgstr "Le fuaim."
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "Fan go fóill…"
|
msgstr "Fan go fóill…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "Scrios"
|
msgstr "Scrios"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "Sleamhnáin"
|
msgstr "Sleamhnáin"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr "Easpórtáil"
|
msgstr "Easpórtáil"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Siar"
|
msgstr "Siar"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Seinn"
|
msgstr "Seinn"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr "Easpórtáil GIF"
|
msgstr "Easpórtáil GIF"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Ar Aghaidh"
|
msgstr "Ar Aghaidh"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "Glan"
|
msgstr "Glan"
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "Aa"
|
msgstr "Aa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Tá"
|
msgstr "Tá"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Níl"
|
msgstr "Níl"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr "Forscríobh an pictiúr le do chuid athruithe?"
|
msgstr "Forscríobh an pictiúr le do chuid athruithe?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr "Forscríobh é!"
|
msgstr "Forscríobh é!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "Ná forscríobh, sábháil i gcomhad nua!"
|
msgstr "Ná forscríobh, sábháil i gcomhad nua!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1337,63 +1345,63 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr "Roghnaigh dhá líníocht, nó níos mó, chun GIF beoite a dhéanamh díobh."
|
msgstr "Roghnaigh dhá líníocht, nó níos mó, chun GIF beoite a dhéanamh díobh."
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr "dearg"
|
msgstr "dearg"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "buí"
|
msgstr "buí"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "gorm"
|
msgstr "gorm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "bán"
|
msgstr "bán"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr "liath"
|
msgstr "liath"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "dubh"
|
msgstr "dubh"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr "Dath: %1$s %2$s."
|
msgstr "Dath: %1$s %2$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr "Dath: %1$s %2$s agus %3$s %4$s."
|
msgstr "Dath: %1$s %2$s agus %3$s %4$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr "Dath: %1$s %2$s, %3$s %4$s, agus %5$s %6$s."
|
msgstr "Dath: %1$s %2$s, %3$s %4$s, agus %5$s %6$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr "Dath: %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, agus %7$s %8$s."
|
msgstr "Dath: %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, agus %7$s %8$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr "Dath: %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, agus %9$s %10$s."
|
msgstr "Dath: %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, agus %9$s %10$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1403,16 +1411,16 @@ msgstr ""
|
||||||
"%12$s."
|
"%12$s."
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr "go hiomlán"
|
msgstr "go hiomlán"
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr "Roghnaigh dath ón líníocht."
|
msgstr "Roghnaigh dath ón líníocht."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
|
|
@ -1420,7 +1428,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Roghnaigh dath. Téann na líocha ó bhun go barr. Téann an sáithiú ó chlé "
|
"Roghnaigh dath. Téann na líocha ó bhun go barr. Téann an sáithiú ó chlé "
|
||||||
"(níos báine) go deas (lándaite). Gile/dorchadas: an barra liath."
|
"(níos báine) go deas (lándaite). Gile/dorchadas: an barra liath."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
120
src/po/gd.po
120
src/po/gd.po
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-02 12:18-0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-09-02 12:18-0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>\n"
|
"Last-Translator: GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n"
|
"Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n"
|
||||||
|
|
@ -383,7 +383,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -392,8 +392,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -902,7 +903,7 @@ msgstr "Ùr"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Fosgail"
|
msgstr "Fosgail"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1166,7 +1167,7 @@ msgstr "Chan urrainn dhomh an dealbh seo fhosgladh!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Ceart ma-thà"
|
msgstr "Ceart ma-thà"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1199,166 +1200,173 @@ msgstr "Tha mi duilich! Cha b’ urrainn dhomh an dealbh agad a chlò-bhualadh!"
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "Chan urrainn dhut a chlò-bhualadh fhathast!"
|
msgstr "Chan urrainn dhut a chlò-bhualadh fhathast!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "An sguab mi an dealbh seo às?"
|
msgstr "An sguab mi an dealbh seo às?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "An sguab mi an dealbh seo às?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "Sguabaidh!"
|
msgstr "Sguabaidh!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr "Cha sguab!"
|
msgstr "Cha sguab!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr "Cuimhnich gun cleachd thu putan clì na luchaige agad!"
|
msgstr "Cuimhnich gun cleachd thu putan clì na luchaige agad!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "Chaidh an dealbh agad às-phortadh!"
|
msgstr "Chaidh an dealbh agad às-phortadh!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "Chaidh na sleamhnagan agad às-phortadh ’nan GIF!"
|
msgstr "Chaidh na sleamhnagan agad às-phortadh ’nan GIF!"
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Tha mi duilich! Cha b’ urrainn dhomh an dealbh agad às-phortadh!"
|
msgstr "Tha mi duilich! Cha b’ urrainn dhomh an dealbh agad às-phortadh!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tha mi duilich! Cha b’ urrainn dhomh GID dhe na sleamhnagan agad às-phortadh!"
|
"Tha mi duilich! Cha b’ urrainn dhomh GID dhe na sleamhnagan agad às-phortadh!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr "Tha mi duilich! Cha b’ urrainn dhomh an dealbh agad a chlò-bhualadh!"
|
msgstr "Tha mi duilich! Cha b’ urrainn dhomh an dealbh agad a chlò-bhualadh!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "Tagh na dealbhan a tha thu ag iarraidh is briog air “Cluich”."
|
msgstr "Tagh na dealbhan a tha thu ag iarraidh is briog air “Cluich”."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr "Fuaim air a mùchadh."
|
msgstr "Fuaim air a mùchadh."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr "Fuaim air a dhì-mhùchadh."
|
msgstr "Fuaim air a dhì-mhùchadh."
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "Fuirich greiseag…"
|
msgstr "Fuirich greiseag…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "Sgudail"
|
msgstr "Sgudail"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "Sleamhnagan"
|
msgstr "Sleamhnagan"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr "Às-phortaich"
|
msgstr "Às-phortaich"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Air ais"
|
msgstr "Air ais"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Cluich"
|
msgstr "Cluich"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr "Às-phortaich GIF"
|
msgstr "Às-phortaich GIF"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Air adhart"
|
msgstr "Air adhart"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "Aa"
|
msgstr "Aa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Tha"
|
msgstr "Tha"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Chan eil"
|
msgstr "Chan eil"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr "An cuir mi na h-atharraichean agad an àite an deilbh?"
|
msgstr "An cuir mi na h-atharraichean agad an àite an deilbh?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr "Cuiridh, cuir an àite an t-seann fhir e!"
|
msgstr "Cuiridh, cuir an àite an t-seann fhir e!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "Cha chuir, sàbhail ann am faidhle ùr e!"
|
msgstr "Cha chuir, sàbhail ann am faidhle ùr e!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1367,71 +1375,71 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr "Tagh iomadh dealbh airson GIF beòthaichte a dhèanamh diubh."
|
msgstr "Tagh iomadh dealbh airson GIF beòthaichte a dhèanamh diubh."
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Yellow!"
|
#| msgid "Yellow!"
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "Buidhe!"
|
msgstr "Buidhe!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sky blue!"
|
#| msgid "Sky blue!"
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "Speur-ghorm!"
|
msgstr "Speur-ghorm!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "White!"
|
#| msgid "White!"
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "Geal!"
|
msgstr "Geal!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Black!"
|
#| msgid "Black!"
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "Dubh!"
|
msgstr "Dubh!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1439,22 +1447,22 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr "Tagh dath on dealbh agad."
|
msgstr "Tagh dath on dealbh agad."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
120
src/po/gl.po
120
src/po/gl.po
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Tux Paint\n"
|
"Project-Id-Version: Tux Paint\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-03 10:01+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-03-03 10:01+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Proxecto Trasno <proxecto@trasno.net>\n"
|
"Language-Team: Proxecto Trasno <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||||
|
|
@ -387,7 +387,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -396,8 +396,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -900,7 +901,7 @@ msgstr "Novo"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Abrir"
|
msgstr "Abrir"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1160,7 +1161,7 @@ msgstr "Non foi posíbel abrir este debuxo!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Aceptar"
|
msgstr "Aceptar"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1193,165 +1194,172 @@ msgstr "Mágoa! Non foi posíbel imprimir o teu debuxo!"
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "Ainda non podes imprimir!"
|
msgstr "Ainda non podes imprimir!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "Queres borrar este debuxo?"
|
msgstr "Queres borrar este debuxo?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "Queres borrar este debuxo?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "Si, bórrao!"
|
msgstr "Si, bórrao!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr "Non, non o borres!"
|
msgstr "Non, non o borres!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr "Lembra usar o botón esquerdo do rato!"
|
msgstr "Lembra usar o botón esquerdo do rato!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "O teu debuxo foi importado!"
|
msgstr "O teu debuxo foi importado!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "O teu GIF do diaporama foi importado!"
|
msgstr "O teu GIF do diaporama foi importado!"
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Mágoa! Non foi posíbel importar o teu debuxo!"
|
msgstr "Mágoa! Non foi posíbel importar o teu debuxo!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Mágoa! Non foi posíbel importar o teu GIF do diaporama!"
|
msgstr "Mágoa! Non foi posíbel importar o teu GIF do diaporama!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr "Mágoa! Non foi posíbel imprimir o teu debuxo!"
|
msgstr "Mágoa! Non foi posíbel imprimir o teu debuxo!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "Escolle os debuxos que queiras, e após preme en «Reproducir»."
|
msgstr "Escolle os debuxos que queiras, e após preme en «Reproducir»."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr "Son silenciado."
|
msgstr "Son silenciado."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr "Son sen silenciar."
|
msgstr "Son sen silenciar."
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "Agarda un chisco…"
|
msgstr "Agarda un chisco…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "Borrar"
|
msgstr "Borrar"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "Diapositivas"
|
msgstr "Diapositivas"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr "Exportar"
|
msgstr "Exportar"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Atrás"
|
msgstr "Atrás"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Reproducir"
|
msgstr "Reproducir"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr "Exportar o GIF"
|
msgstr "Exportar o GIF"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Seguinte"
|
msgstr "Seguinte"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "Aa"
|
msgstr "Aa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Si"
|
msgstr "Si"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Non"
|
msgstr "Non"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr "Queres substituír o debuxo cos teus cambios?"
|
msgstr "Queres substituír o debuxo cos teus cambios?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr "Si, substitúe o antigo!"
|
msgstr "Si, substitúe o antigo!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "Non, gárdao nun novo ficheiro!"
|
msgstr "Non, gárdao nun novo ficheiro!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1360,71 +1368,71 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr "Selecciona 2 ou máis debuxos para convertelos nun GIF animado."
|
msgstr "Selecciona 2 ou máis debuxos para convertelos nun GIF animado."
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Yellow!"
|
#| msgid "Yellow!"
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "Amarelo!"
|
msgstr "Amarelo!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sky blue!"
|
#| msgid "Sky blue!"
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "Azul cesleste!"
|
msgstr "Azul cesleste!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "White!"
|
#| msgid "White!"
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "Branco!"
|
msgstr "Branco!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Black!"
|
#| msgid "Black!"
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "Negro!"
|
msgstr "Negro!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1432,22 +1440,22 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr "Selecciona unha cor do teu debuxo."
|
msgstr "Selecciona unha cor do teu debuxo."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
120
src/po/gos.po
120
src/po/gos.po
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n"
|
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2005-07-26 01:30-0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2005-07-26 01:30-0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: Bill Kendrick <bill@newbreedsoftware.com>\n"
|
"Last-Translator: Bill Kendrick <bill@newbreedsoftware.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
|
@ -377,7 +377,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -386,8 +386,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -894,7 +895,7 @@ msgstr "Nij"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Lösdoun"
|
msgstr "Lösdoun"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1151,7 +1152,7 @@ msgstr "Krieg dij tijken nie lös!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Goud"
|
msgstr "Goud"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1186,176 +1187,183 @@ msgstr "Dien tijken is ófdrukt!"
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "Kanst noe nog nait ófdrukken!"
|
msgstr "Kanst noe nog nait ófdrukken!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "Dizze tijken votsmieten?"
|
msgstr "Dizze tijken votsmieten?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "Dizze tijken votsmieten?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "Dien tijken is ófdrukt!"
|
msgstr "Dien tijken is ófdrukt!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "Dien tijken is ófdrukt!"
|
msgstr "Dien tijken is ófdrukt!"
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Dien tijken is ófdrukt!"
|
msgstr "Dien tijken is ófdrukt!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Dien tijken is ófdrukt!"
|
msgstr "Dien tijken is ófdrukt!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr "Dien tijken is ófdrukt!"
|
msgstr "Dien tijken is ófdrukt!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "Kijs de tijken dijst wilst, klik din op \"Lösdoun\"."
|
msgstr "Kijs de tijken dijst wilst, klik din op \"Lösdoun\"."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "Votsmieten"
|
msgstr "Votsmieten"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Weerumme"
|
msgstr "Weerumme"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Tekst"
|
msgstr "Tekst"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Ja"
|
msgstr "Ja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Nee"
|
msgstr "Nee"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "Nee, n nij bestaand bewoaren"
|
msgstr "Nee, n nij bestaand bewoaren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1364,69 +1372,69 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Yellow!"
|
#| msgid "Yellow!"
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "Geel!"
|
msgstr "Geel!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "White!"
|
#| msgid "White!"
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "Wit!"
|
msgstr "Wit!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Black!"
|
#| msgid "Black!"
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "Zwaart!"
|
msgstr "Zwaart!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1434,22 +1442,22 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
120
src/po/gu.po
120
src/po/gu.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-31 11:57+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-12-31 11:57+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
|
"Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
|
||||||
|
|
@ -363,7 +363,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -372,8 +372,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -867,7 +868,7 @@ msgstr "નવું"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "ખોલો"
|
msgstr "ખોલો"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1127,7 +1128,7 @@ msgstr "ચિત્ર ખોલી શકાતું નથી!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "બરાબર"
|
msgstr "બરાબર"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1160,173 +1161,180 @@ msgstr "માફ કરશો! તમારૂં ચિત્ર છાપી
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "તમે તેને અત્યારે છાપી શકતા નથી!"
|
msgstr "તમે તેને અત્યારે છાપી શકતા નથી!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "આ ચિત્રને ભૂંસી નાખવા માંગો છો?"
|
msgstr "આ ચિત્રને ભૂંસી નાખવા માંગો છો?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "આ ચિત્રને ભૂંસી નાખવા માંગો છો?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "હા, તેને ભૂંસી નાખો!"
|
msgstr "હા, તેને ભૂંસી નાખો!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr "ના, તેને ભૂંસો નહી!"
|
msgstr "ના, તેને ભૂંસો નહી!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr "જમણાં માઉસ બટનનો ઉપયોગ કરવાનું યાદ રાખો!"
|
msgstr "જમણાં માઉસ બટનનો ઉપયોગ કરવાનું યાદ રાખો!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "તમારૂં ચિત્ર અત્યારે છપાઇ રહ્યું છે!"
|
msgstr "તમારૂં ચિત્ર અત્યારે છપાઇ રહ્યું છે!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "તમારૂં ચિત્ર અત્યારે છપાઇ રહ્યું છે!"
|
msgstr "તમારૂં ચિત્ર અત્યારે છપાઇ રહ્યું છે!"
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "માફ કરશો! તમારૂં ચિત્ર છાપી શકાતું નથી!"
|
msgstr "માફ કરશો! તમારૂં ચિત્ર છાપી શકાતું નથી!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "માફ કરશો! તમારૂં ચિત્ર છાપી શકાતું નથી!"
|
msgstr "માફ કરશો! તમારૂં ચિત્ર છાપી શકાતું નથી!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr "માફ કરશો! તમારૂં ચિત્ર છાપી શકાતું નથી!"
|
msgstr "માફ કરશો! તમારૂં ચિત્ર છાપી શકાતું નથી!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "તમારે જોઇતું ચિત્ર પસંદ કરો, અને “ચાલુ” પર ક્લિક કરો."
|
msgstr "તમારે જોઇતું ચિત્ર પસંદ કરો, અને “ચાલુ” પર ક્લિક કરો."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr "અવાજ બંધ કરેલ છે."
|
msgstr "અવાજ બંધ કરેલ છે."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr "અવાજ શરુ કરેલ છે."
|
msgstr "અવાજ શરુ કરેલ છે."
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "મહેરબાની કરી રાહ જુઓ..."
|
msgstr "મહેરબાની કરી રાહ જુઓ..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "ભૂંસો"
|
msgstr "ભૂંસો"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "સ્લાઇડો"
|
msgstr "સ્લાઇડો"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr "નિકાસ"
|
msgstr "નિકાસ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "પાછા"
|
msgstr "પાછા"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "ચાલુ"
|
msgstr "ચાલુ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr "GIF નિકાસ"
|
msgstr "GIF નિકાસ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "આગળ"
|
msgstr "આગળ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "સાફ કરો"
|
msgstr "સાફ કરો"
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "આ"
|
msgstr "આ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "હા"
|
msgstr "હા"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "ના"
|
msgstr "ના"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr "ચિત્રને તમે કરેલા ફેરફારો સાથે બદલશો?"
|
msgstr "ચિત્રને તમે કરેલા ફેરફારો સાથે બદલશો?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr "હા, જુની ફાઇલને બદલો!"
|
msgstr "હા, જુની ફાઇલને બદલો!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "ના, નવી ફાઇલને સાચવો!"
|
msgstr "ના, નવી ફાઇલને સાચવો!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1335,63 +1343,63 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr "લાલ"
|
msgstr "લાલ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "પીળો"
|
msgstr "પીળો"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "વાદળી"
|
msgstr "વાદળી"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "સફેદ"
|
msgstr "સફેદ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr "ભૂખરો"
|
msgstr "ભૂખરો"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "કાળું"
|
msgstr "કાળું"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr "તમારો રંગ %1$s %2$s છે."
|
msgstr "તમારો રંગ %1$s %2$s છે."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr "તમારો રંગ %1$s %2$s અને %3$s %4$s છે."
|
msgstr "તમારો રંગ %1$s %2$s અને %3$s %4$s છે."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr "તમારો રંગ %1$s %2$s, %3$s %4$s, અને %5$s %6$s છે."
|
msgstr "તમારો રંગ %1$s %2$s, %3$s %4$s, અને %5$s %6$s છે."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr "તમારો રંગ %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, અને %7$s %8$s છે."
|
msgstr "તમારો રંગ %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, અને %7$s %8$s છે."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1399,22 +1407,22 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr "સંપૂર્ણ"
|
msgstr "સંપૂર્ણ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr "તમારા ચિત્રમાંથી રંગ પસંદ કરો."
|
msgstr "તમારા ચિત્રમાંથી રંગ પસંદ કરો."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
120
src/po/he.po
120
src/po/he.po
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: he\n"
|
"Project-Id-Version: he\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-10 21:45+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-05-10 21:45+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jorge Mariano <jmariano@ymail.com>\n"
|
"Last-Translator: Jorge Mariano <jmariano@ymail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hebrew <mdk-hebrew@iglu.org.il>\n"
|
"Language-Team: Hebrew <mdk-hebrew@iglu.org.il>\n"
|
||||||
|
|
@ -388,7 +388,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -397,8 +397,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -902,7 +903,7 @@ msgstr "חדש"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "פתיחה"
|
msgstr "פתיחה"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1156,7 +1157,7 @@ msgstr "לא ניתן לפתוח תמונה זו!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "בסדר"
|
msgstr "בסדר"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1189,173 +1190,180 @@ msgstr "הציור שלך לא הודפס!"
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "עדיין אין באפשרותך להדפיס!"
|
msgstr "עדיין אין באפשרותך להדפיס!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "למחוק ציור זה?"
|
msgstr "למחוק ציור זה?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "למחוק ציור זה?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "כן, מחק אותו!"
|
msgstr "כן, מחק אותו!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr "לא, אל תמחק אותו!"
|
msgstr "לא, אל תמחק אותו!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr "זכרי להשתמש בכפתור השמאלי של העכבר!"
|
msgstr "זכרי להשתמש בכפתור השמאלי של העכבר!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "הציור שלך הודפס!"
|
msgstr "הציור שלך הודפס!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "הציור שלך הודפס!"
|
msgstr "הציור שלך הודפס!"
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "הציור שלך לא הודפס!"
|
msgstr "הציור שלך לא הודפס!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "הציור שלך לא הודפס!"
|
msgstr "הציור שלך לא הודפס!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr "הציור שלך לא הודפס!"
|
msgstr "הציור שלך לא הודפס!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "בחרי תמונה, ואז לחצי \"הצג\"."
|
msgstr "בחרי תמונה, ואז לחצי \"הצג\"."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr "קול מושתק."
|
msgstr "קול מושתק."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr "קול לא מושתק."
|
msgstr "קול לא מושתק."
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "אנא חכה..."
|
msgstr "אנא חכה..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "מחק"
|
msgstr "מחק"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "שקופיות"
|
msgstr "שקופיות"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "חזרה"
|
msgstr "חזרה"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "הצג"
|
msgstr "הצג"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "הבא"
|
msgstr "הבא"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "Aa"
|
msgstr "Aa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "כן"
|
msgstr "כן"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "לא"
|
msgstr "לא"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr "החלף תמונה עם השינויים שעשית?"
|
msgstr "החלף תמונה עם השינויים שעשית?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr "כן, החלף את הישנה!"
|
msgstr "כן, החלף את הישנה!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "לא, שמור בקובץ חדש!"
|
msgstr "לא, שמור בקובץ חדש!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1364,72 +1372,72 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Yellow!"
|
#| msgid "Yellow!"
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "צהוב!"
|
msgstr "צהוב!"
|
||||||
|
|
||||||
# This may sound a bit weird to some; it might need to be checked.
|
# This may sound a bit weird to some; it might need to be checked.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sky blue!"
|
#| msgid "Sky blue!"
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "כחול שמיים!"
|
msgstr "כחול שמיים!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "White!"
|
#| msgid "White!"
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "לבן!"
|
msgstr "לבן!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Black!"
|
#| msgid "Black!"
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "שחור!"
|
msgstr "שחור!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1437,22 +1445,22 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
120
src/po/hi.po
120
src/po/hi.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n"
|
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-09 02:17+1000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-08-09 02:17+1000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ashish Arora <ashish.arora13@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Ashish Arora <ashish.arora13@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hindi\n"
|
"Language-Team: Hindi\n"
|
||||||
|
|
@ -381,7 +381,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -390,8 +390,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -895,7 +896,7 @@ msgstr "नया काम"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "खोलो"
|
msgstr "खोलो"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1154,7 +1155,7 @@ msgstr "तस्वीर नहीं खुल रही है"
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "हॉंं"
|
msgstr "हॉंं"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1187,173 +1188,180 @@ msgstr "क्षमा करें! आपका चित्र मुद्
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "अभी प्रिन्ट नहीं कर सकते"
|
msgstr "अभी प्रिन्ट नहीं कर सकते"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "नष्ट करू क्या ऋ"
|
msgstr "नष्ट करू क्या ऋ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "नष्ट करू क्या ऋ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "हाँ, इसे मिटाएं!"
|
msgstr "हाँ, इसे मिटाएं!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr "नहीं, इसे मत मिटाएं!"
|
msgstr "नहीं, इसे मत मिटाएं!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr "बाएँ माउस बटन का उपयोग करना न भूलें!"
|
msgstr "बाएँ माउस बटन का उपयोग करना न भूलें!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "प्रिन्ट हो गयी"
|
msgstr "प्रिन्ट हो गयी"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "प्रिन्ट हो गयी"
|
msgstr "प्रिन्ट हो गयी"
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "क्षमा करें! आपका चित्र मुद्रित नहीं किया जा सका|"
|
msgstr "क्षमा करें! आपका चित्र मुद्रित नहीं किया जा सका|"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "क्षमा करें! आपका चित्र मुद्रित नहीं किया जा सका|"
|
msgstr "क्षमा करें! आपका चित्र मुद्रित नहीं किया जा सका|"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr "क्षमा करें! आपका चित्र मुद्रित नहीं किया जा सका|"
|
msgstr "क्षमा करें! आपका चित्र मुद्रित नहीं किया जा सका|"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "जो चित्र आप चाहते हैं उसे चुने और \"चलायें\" पर क्लिक करें"
|
msgstr "जो चित्र आप चाहते हैं उसे चुने और \"चलायें\" पर क्लिक करें"
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr "आवाज बंद किया गया|"
|
msgstr "आवाज बंद किया गया|"
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr "आवाज शुरू किया गया|"
|
msgstr "आवाज शुरू किया गया|"
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें..."
|
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "नष्ट कर"
|
msgstr "नष्ट कर"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "स्लाइड"
|
msgstr "स्लाइड"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "पीछे"
|
msgstr "पीछे"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "चलायें"
|
msgstr "चलायें"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "अगला"
|
msgstr "अगला"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "Aa"
|
msgstr "Aa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "हॉं"
|
msgstr "हॉं"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "नहीं"
|
msgstr "नहीं"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr "आपके परिवर्तनों के साथ चित्र बदलें?"
|
msgstr "आपके परिवर्तनों के साथ चित्र बदलें?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr "हाँ, पुराने को बदलें!"
|
msgstr "हाँ, पुराने को बदलें!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "नहीं, नयी फाइल सुरक्षित करें|"
|
msgstr "नहीं, नयी फाइल सुरक्षित करें|"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1362,71 +1370,71 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Yellow!"
|
#| msgid "Yellow!"
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "पीला"
|
msgstr "पीला"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sky blue!"
|
#| msgid "Sky blue!"
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "आसमानी नीला!"
|
msgstr "आसमानी नीला!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "White!"
|
#| msgid "White!"
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "सफ्ेद"
|
msgstr "सफ्ेद"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Black!"
|
#| msgid "Black!"
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "काला!"
|
msgstr "काला!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1434,22 +1442,22 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
120
src/po/hr.po
120
src/po/hr.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-26 10:53+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-12-26 10:53+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Paulo Pavačić <pavacic.p@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Paulo Pavačić <pavacic.p@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
|
@ -378,7 +378,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -387,8 +387,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -896,7 +897,7 @@ msgstr "Novi"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Otvori"
|
msgstr "Otvori"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1155,7 +1156,7 @@ msgstr "Ne mogu otvoriti taj crtež!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "U redu"
|
msgstr "U redu"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1188,173 +1189,180 @@ msgstr "Žao nam je! Tvoj crtež nije ispisan!"
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "Ne možeš još ispisati!"
|
msgstr "Ne možeš još ispisati!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "Želiš li obrisati ovaj crtež?"
|
msgstr "Želiš li obrisati ovaj crtež?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "Želiš li obrisati ovaj crtež?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "Da, izbriši ga!"
|
msgstr "Da, izbriši ga!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr "Ne, nemoj ga izbrisati1"
|
msgstr "Ne, nemoj ga izbrisati1"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr "Podsjetnik: Koristi lijevu tipku miša!"
|
msgstr "Podsjetnik: Koristi lijevu tipku miša!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "Tvoj crtež je ispisan!"
|
msgstr "Tvoj crtež je ispisan!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "Tvoj crtež je ispisan!"
|
msgstr "Tvoj crtež je ispisan!"
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Žao nam je! Tvoj crtež nije ispisan!"
|
msgstr "Žao nam je! Tvoj crtež nije ispisan!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Žao nam je! Tvoj crtež nije ispisan!"
|
msgstr "Žao nam je! Tvoj crtež nije ispisan!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr "Žao nam je! Tvoj crtež nije ispisan!"
|
msgstr "Žao nam je! Tvoj crtež nije ispisan!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "Izaberi crtež, a zatim klikni “Otvori”."
|
msgstr "Izaberi crtež, a zatim klikni “Otvori”."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr "Zvuk isključen."
|
msgstr "Zvuk isključen."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr "Zvuk uključen"
|
msgstr "Zvuk uključen"
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "Molimo pričekajte..."
|
msgstr "Molimo pričekajte..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "Izbriši"
|
msgstr "Izbriši"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "Slajdovi"
|
msgstr "Slajdovi"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Natrag"
|
msgstr "Natrag"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Pokreni"
|
msgstr "Pokreni"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Idući"
|
msgstr "Idući"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "Aa"
|
msgstr "Aa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Da"
|
msgstr "Da"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Ne"
|
msgstr "Ne"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr "Zamjeniti crtež s vašim promjenama?"
|
msgstr "Zamjeniti crtež s vašim promjenama?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr "Da, zamjeni prethodnu!"
|
msgstr "Da, zamjeni prethodnu!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "Ne. Pohrani u novu datoteku!"
|
msgstr "Ne. Pohrani u novu datoteku!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1363,71 +1371,71 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Yellow!"
|
#| msgid "Yellow!"
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "Žuta!"
|
msgstr "Žuta!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sky blue!"
|
#| msgid "Sky blue!"
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "Nebesko plava!"
|
msgstr "Nebesko plava!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "White!"
|
#| msgid "White!"
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "Bijela!"
|
msgstr "Bijela!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Black!"
|
#| msgid "Black!"
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "Crna!"
|
msgstr "Crna!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1435,22 +1443,22 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr "Odaberite boju s vašeg crteža."
|
msgstr "Odaberite boju s vašeg crteža."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
120
src/po/hu.po
120
src/po/hu.po
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-28 12:48+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-06-28 12:48+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Dr. Nagy Elemér Károly <eknagy@omikk.bme.hu>\n"
|
"Last-Translator: Dr. Nagy Elemér Károly <eknagy@omikk.bme.hu>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian <debian-l10n-hungarian@lists.d.o>\n"
|
"Language-Team: Hungarian <debian-l10n-hungarian@lists.d.o>\n"
|
||||||
|
|
@ -382,7 +382,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -391,8 +391,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -901,7 +902,7 @@ msgstr "Új"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Megnyitás"
|
msgstr "Megnyitás"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1169,7 +1170,7 @@ msgstr "Ezt a képet nem lehet megnyitni!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Oké"
|
msgstr "Oké"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1202,173 +1203,180 @@ msgstr "Elnézést, a rajzod nem sikerült kinyomtatni!"
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "Még nem nyomtathatsz!"
|
msgstr "Még nem nyomtathatsz!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "Biztos törlöd ezt a rajzot?"
|
msgstr "Biztos törlöd ezt a rajzot?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "Biztos törlöd ezt a rajzot?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "Igen, töröld!"
|
msgstr "Igen, töröld!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr "Ne töröld!"
|
msgstr "Ne töröld!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr "Ne feledd használni a bal egérgombot!"
|
msgstr "Ne feledd használni a bal egérgombot!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "Kinyomtattuk a rajzod!"
|
msgstr "Kinyomtattuk a rajzod!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "Kinyomtattuk a rajzod!"
|
msgstr "Kinyomtattuk a rajzod!"
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Elnézést, a rajzod nem sikerült kinyomtatni!"
|
msgstr "Elnézést, a rajzod nem sikerült kinyomtatni!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Elnézést, a rajzod nem sikerült kinyomtatni!"
|
msgstr "Elnézést, a rajzod nem sikerült kinyomtatni!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr "Elnézést, a rajzod nem sikerült kinyomtatni!"
|
msgstr "Elnézést, a rajzod nem sikerült kinyomtatni!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "Válaszd ki a képeket, majd kattints a „Lejátszás” gombra."
|
msgstr "Válaszd ki a képeket, majd kattints a „Lejátszás” gombra."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr "Hang elnémítva."
|
msgstr "Hang elnémítva."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr "Hang bekapcsolva."
|
msgstr "Hang bekapcsolva."
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "Kis türelmet…"
|
msgstr "Kis türelmet…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "Törlés"
|
msgstr "Törlés"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "Fóliák"
|
msgstr "Fóliák"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Vissza"
|
msgstr "Vissza"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Lejátszás"
|
msgstr "Lejátszás"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Következő"
|
msgstr "Következő"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "Aa"
|
msgstr "Aa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Igen"
|
msgstr "Igen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Nem"
|
msgstr "Nem"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr "Lecseréled a képet a módosítottra?"
|
msgstr "Lecseréled a képet a módosítottra?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr "Igen, lecserélem a régit!"
|
msgstr "Igen, lecserélem a régit!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "Nem, inkább mentsük el más néven!"
|
msgstr "Nem, inkább mentsük el más néven!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1377,71 +1385,71 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Yellow!"
|
#| msgid "Yellow!"
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "Sárga!"
|
msgstr "Sárga!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sky blue!"
|
#| msgid "Sky blue!"
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "Égkék!"
|
msgstr "Égkék!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "White!"
|
#| msgid "White!"
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "Fehér!"
|
msgstr "Fehér!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Black!"
|
#| msgid "Black!"
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "Fekete!"
|
msgstr "Fekete!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1449,22 +1457,22 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
120
src/po/hy.po
120
src/po/hy.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 1.8\n"
|
"Project-Id-Version: 1.8\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-22 11:39+0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-03-22 11:39+0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Aram Palyan <ararat.info@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Aram Palyan <ararat.info@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Armenian <ararat.info@gmail.com>\n"
|
"Language-Team: Armenian <ararat.info@gmail.com>\n"
|
||||||
|
|
@ -385,7 +385,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -394,8 +394,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -904,7 +905,7 @@ msgstr "Նորը"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Բացել"
|
msgstr "Բացել"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1162,7 +1163,7 @@ msgstr "Չի կարող բացել նկարը:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Լավ"
|
msgstr "Լավ"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1195,173 +1196,180 @@ msgstr "Ցավոք, քո նկարը հնարավոր չէ տպել"
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "Չես կարող տպել դեռևս"
|
msgstr "Չես կարող տպել դեռևս"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "Ջնջե՞լ այս նկարը:"
|
msgstr "Ջնջե՞լ այս նկարը:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "Ջնջե՞լ այս նկարը:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "Այո, ջնջել այն"
|
msgstr "Այո, ջնջել այն"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr "Ոչ, մի ջնջիր այն"
|
msgstr "Ոչ, մի ջնջիր այն"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr "Հիշիր օգտագործել մկնիկի ձախ կոճակը"
|
msgstr "Հիշիր օգտագործել մկնիկի ձախ կոճակը"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "Քո նկարը տպվեց"
|
msgstr "Քո նկարը տպվեց"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "Քո նկարը տպվեց"
|
msgstr "Քո նկարը տպվեց"
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Ցավոք, քո նկարը հնարավոր չէ տպել"
|
msgstr "Ցավոք, քո նկարը հնարավոր չէ տպել"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Ցավոք, քո նկարը հնարավոր չէ տպել"
|
msgstr "Ցավոք, քո նկարը հնարավոր չէ տպել"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr "Ցավոք, քո նկարը հնարավոր չէ տպել"
|
msgstr "Ցավոք, քո նկարը հնարավոր չէ տպել"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "Ընտրիր քո կամեցած նկարը, այնուհետ սեղմիր «Գործարկել»"
|
msgstr "Ընտրիր քո կամեցած նկարը, այնուհետ սեղմիր «Գործարկել»"
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr "Ձայնը լռեցված է"
|
msgstr "Ձայնը լռեցված է"
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr "Ձայնը միացված է:"
|
msgstr "Ձայնը միացված է:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "Խնդրում եմ սպասիր..."
|
msgstr "Խնդրում եմ սպասիր..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "Ջնջել"
|
msgstr "Ջնջել"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "Սլայդեր"
|
msgstr "Սլայդեր"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Հետ"
|
msgstr "Հետ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Գործարկել"
|
msgstr "Գործարկել"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Հաջորդ"
|
msgstr "Հաջորդ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "Aa"
|
msgstr "Aa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "այո"
|
msgstr "այո"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "ոչ"
|
msgstr "ոչ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr "Փոխարինել նկարը քո կատարած փոփոխություններով?"
|
msgstr "Փոխարինել նկարը քո կատարած փոփոխություններով?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr "Այո, փոխարինել հինը"
|
msgstr "Այո, փոխարինել հինը"
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "Ոչ, պահպանել նոր ֆայլը"
|
msgstr "Ոչ, պահպանել նոր ֆայլը"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1370,71 +1378,71 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Yellow!"
|
#| msgid "Yellow!"
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "Դեղին"
|
msgstr "Դեղին"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sky blue!"
|
#| msgid "Sky blue!"
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "Երկնագույն"
|
msgstr "Երկնագույն"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "White!"
|
#| msgid "White!"
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "Սպիտակ"
|
msgstr "Սպիտակ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Black!"
|
#| msgid "Black!"
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "Սև"
|
msgstr "Սև"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1442,22 +1450,22 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
120
src/po/id.po
120
src/po/id.po
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-09 04:22+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-12-09 04:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Teuku Surya <tsuryafajri@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Teuku Surya <tsuryafajri@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
|
@ -380,7 +380,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -389,8 +389,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -899,7 +900,7 @@ msgstr "Baru"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Buka"
|
msgstr "Buka"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1163,7 +1164,7 @@ msgstr "Tidak dapat membuka gambar itu!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1197,32 +1198,39 @@ msgstr "Maaf! Gambar anda tidak dapat dicetak."
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "Kamu belum dapat mencetak!"
|
msgstr "Kamu belum dapat mencetak!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "Hapus gambar ini?"
|
msgstr "Hapus gambar ini?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "Hapus gambar ini?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "Ya, hapus itu!"
|
msgstr "Ya, hapus itu!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr "Tidak, jangan hapus itu!"
|
msgstr "Tidak, jangan hapus itu!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr "Ingat untuk menggunakan tombol mouse kiri!"
|
msgstr "Ingat untuk menggunakan tombol mouse kiri!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "Gambarmu telah dicetak!"
|
msgstr "Gambarmu telah dicetak!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
|
|
@ -1230,143 +1238,143 @@ msgstr "Gambarmu telah dicetak!"
|
||||||
|
|
||||||
# | msgid "Your picture has been printed!"
|
# | msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Maaf! Gambar anda tidak dapat dicetak."
|
msgstr "Maaf! Gambar anda tidak dapat dicetak."
|
||||||
|
|
||||||
# | msgid "Your picture has been printed!"
|
# | msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Maaf! Gambar anda tidak dapat dicetak."
|
msgstr "Maaf! Gambar anda tidak dapat dicetak."
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
# | msgid "Your picture has been printed!"
|
# | msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr "Maaf! Gambar anda tidak dapat dicetak."
|
msgstr "Maaf! Gambar anda tidak dapat dicetak."
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "Pilih gambar yang kamu inginkan, lalu klik “Play”."
|
msgstr "Pilih gambar yang kamu inginkan, lalu klik “Play”."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr "Suara diredam."
|
msgstr "Suara diredam."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr "Suara tidak diredam."
|
msgstr "Suara tidak diredam."
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "Tunggu Sesaat..."
|
msgstr "Tunggu Sesaat..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "Hapus"
|
msgstr "Hapus"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "Slide"
|
msgstr "Slide"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Kembali"
|
msgstr "Kembali"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Play"
|
msgstr "Play"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Selanjutnya"
|
msgstr "Selanjutnya"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "Aa"
|
msgstr "Aa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Ya"
|
msgstr "Ya"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Tidak"
|
msgstr "Tidak"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr "Ganti gambar dengan perubahan yang dilakukan?"
|
msgstr "Ganti gambar dengan perubahan yang dilakukan?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr "Ya, gantikan yang lama!"
|
msgstr "Ya, gantikan yang lama!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "Tidak, Simpan sebuah berkas baru!"
|
msgstr "Tidak, Simpan sebuah berkas baru!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1375,71 +1383,71 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Yellow!"
|
#| msgid "Yellow!"
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "Kuning!"
|
msgstr "Kuning!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sky blue!"
|
#| msgid "Sky blue!"
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "Biru langit!"
|
msgstr "Biru langit!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "White!"
|
#| msgid "White!"
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "Putih!"
|
msgstr "Putih!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Black!"
|
#| msgid "Black!"
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "Hitam!"
|
msgstr "Hitam!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1447,22 +1455,22 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr "Pilih warna dari gambar anda."
|
msgstr "Pilih warna dari gambar anda."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
120
src/po/is.po
120
src/po/is.po
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-19 09:51+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-19 09:51+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
||||||
"Language-Team: Icelandic\n"
|
"Language-Team: Icelandic\n"
|
||||||
|
|
@ -377,7 +377,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -386,8 +386,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -881,7 +882,7 @@ msgstr "Nýtt"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Opna"
|
msgstr "Opna"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1149,7 +1150,7 @@ msgstr "Get ekki opnað þessa mynd!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Í lagi"
|
msgstr "Í lagi"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1182,165 +1183,172 @@ msgstr "Því miður! Það var ekki hægt að prenta myndina þína!"
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "Þú getur ekki prentað strax!"
|
msgstr "Þú getur ekki prentað strax!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "Eyða myndinni?"
|
msgstr "Eyða myndinni?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "Eyða myndinni?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "Já, eyða henni!"
|
msgstr "Já, eyða henni!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr "Nei, ekki eyða henni!"
|
msgstr "Nei, ekki eyða henni!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr "Muna eftir að nota vinstri músarhnappinn!"
|
msgstr "Muna eftir að nota vinstri músarhnappinn!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "Búið að flytja út myndina þína!"
|
msgstr "Búið að flytja út myndina þína!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "Búið að flytja út GIF-skyggnusýninguna þína!"
|
msgstr "Búið að flytja út GIF-skyggnusýninguna þína!"
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Því miður! Það var ekki hægt að flytja út myndina þína!"
|
msgstr "Því miður! Það var ekki hægt að flytja út myndina þína!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Því miður! Það var ekki hægt að flytja út GIF-skyggnusýninguna þína!"
|
msgstr "Því miður! Það var ekki hægt að flytja út GIF-skyggnusýninguna þína!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr "Því miður! Það var ekki hægt að prenta myndina þína!"
|
msgstr "Því miður! Það var ekki hægt að prenta myndina þína!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "Veldu myndirnar sem þú vilt, og smelltu svo á \"Spila\"."
|
msgstr "Veldu myndirnar sem þú vilt, og smelltu svo á \"Spila\"."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr "Slökkt á hljóði."
|
msgstr "Slökkt á hljóði."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr "Kveikt á hljóði."
|
msgstr "Kveikt á hljóði."
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "Bíddu aðeins..."
|
msgstr "Bíddu aðeins..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "Eyða"
|
msgstr "Eyða"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "Myndasýning"
|
msgstr "Myndasýning"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr "Flytja út"
|
msgstr "Flytja út"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Til baka"
|
msgstr "Til baka"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Spila"
|
msgstr "Spila"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr "GIF-útflutningur"
|
msgstr "GIF-útflutningur"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Áfram"
|
msgstr "Áfram"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "Hreinsa"
|
msgstr "Hreinsa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "Aa"
|
msgstr "Aa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Já"
|
msgstr "Já"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Nei"
|
msgstr "Nei"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr "Skipta út eldri myndinni með þeirri nýju?"
|
msgstr "Skipta út eldri myndinni með þeirri nýju?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr "Já, skipta út þeirri gömlu!"
|
msgstr "Já, skipta út þeirri gömlu!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "Nei, geyma nýja mynd!"
|
msgstr "Nei, geyma nýja mynd!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1349,64 +1357,64 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr "Veldu 2 eða fleiri teikningar sem á að breyta í GIF-hreyfimynd."
|
msgstr "Veldu 2 eða fleiri teikningar sem á að breyta í GIF-hreyfimynd."
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr "rautt"
|
msgstr "rautt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "gult"
|
msgstr "gult"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "blátt"
|
msgstr "blátt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "hvítt"
|
msgstr "hvítt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr "grátt"
|
msgstr "grátt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "svart"
|
msgstr "svart"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr "Liturinn þinn er %1$s %2$s."
|
msgstr "Liturinn þinn er %1$s %2$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr "Liturinn þinn er %1$s %2$s og %3$s %4$s."
|
msgstr "Liturinn þinn er %1$s %2$s og %3$s %4$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr "Liturinn þinn er %1$s %2$s, %3$s %4$s, og %5$s %6$s."
|
msgstr "Liturinn þinn er %1$s %2$s, %3$s %4$s, og %5$s %6$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr "Liturinn þinn er %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, og %7$s %8$s."
|
msgstr "Liturinn þinn er %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, og %7$s %8$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Liturinn þinn er %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, og %9$s %10$s."
|
"Liturinn þinn er %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, og %9$s %10$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1416,16 +1424,16 @@ msgstr ""
|
||||||
"%11$s %12$s."
|
"%11$s %12$s."
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr "algerlega"
|
msgstr "algerlega"
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr "Veldu lit úr teikningunni þinni."
|
msgstr "Veldu lit úr teikningunni þinni."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
|
|
@ -1433,7 +1441,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Veldu lit. Litblæir eru að ofan og niður. Litmettun/litstyrkur fer frá "
|
"Veldu lit. Litblæir eru að ofan og niður. Litmettun/litstyrkur fer frá "
|
||||||
"vinstri (fölt) til hægri (hreint). Litgildi (ljóst/dökkt) eru á gráu stikuni."
|
"vinstri (fölt) til hægri (hreint). Litgildi (ljóst/dökkt) eru á gráu stikuni."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
120
src/po/it.po
120
src/po/it.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.23\n"
|
"Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.23\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-18 09:15+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-12-18 09:15+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Flavio Pastore <ironbishop@fsfe.org>\n"
|
"Last-Translator: Flavio Pastore <ironbishop@fsfe.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian\n"
|
"Language-Team: Italian\n"
|
||||||
|
|
@ -401,7 +401,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -410,8 +410,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -921,7 +922,7 @@ msgstr "Nuovo"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Apri"
|
msgstr "Apri"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1198,7 +1199,7 @@ msgstr "Non è possibile aprire quel disegno!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1231,63 +1232,70 @@ msgstr "Non è possibile stampare il tuo disegno!"
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "Non puoi ancora stampare!"
|
msgstr "Non puoi ancora stampare!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "Vuoi cancellare il disegno?"
|
msgstr "Vuoi cancellare il disegno?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "Vuoi cancellare il disegno?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "Sì, cancella!"
|
msgstr "Sì, cancella!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr "No, non cancellare!"
|
msgstr "No, non cancellare!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr "Ricorda di usare il pulsante sinistro del mouse!"
|
msgstr "Ricorda di usare il pulsante sinistro del mouse!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "Il tuo disegno è stato stampato!"
|
msgstr "Il tuo disegno è stato stampato!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "Il tuo disegno è stato stampato!"
|
msgstr "Il tuo disegno è stato stampato!"
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Non è possibile stampare il tuo disegno!"
|
msgstr "Non è possibile stampare il tuo disegno!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Non è possibile stampare il tuo disegno!"
|
msgstr "Non è possibile stampare il tuo disegno!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
|
|
@ -1295,72 +1303,72 @@ msgstr "Non è possibile stampare il tuo disegno!"
|
||||||
|
|
||||||
# Let user choose images:
|
# Let user choose images:
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "Scegli i disegni che desideri e fai clic su «Mostra»."
|
msgstr "Scegli i disegni che desideri e fai clic su «Mostra»."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr "Audio disattivato."
|
msgstr "Audio disattivato."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr "Audio attivato."
|
msgstr "Audio attivato."
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "Attendi…"
|
msgstr "Attendi…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "Cancella"
|
msgstr "Cancella"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "Diapositive"
|
msgstr "Diapositive"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Indietro"
|
msgstr "Indietro"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Mostra"
|
msgstr "Mostra"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Avanti"
|
msgstr "Avanti"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "Aa"
|
msgstr "Aa"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1368,41 +1376,41 @@ msgstr "Aa"
|
||||||
# FIXME: Move elsewhere! Or not?!
|
# FIXME: Move elsewhere! Or not?!
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Sì"
|
msgstr "Sì"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "No"
|
msgstr "No"
|
||||||
|
|
||||||
# FIXME: Move elsewhere!!!
|
# FIXME: Move elsewhere!!!
|
||||||
# #define PROMPT_SAVE_OVER_TXT gettext_noop("Save over the older version of this picture?")
|
# #define PROMPT_SAVE_OVER_TXT gettext_noop("Save over the older version of this picture?")
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr "Vuoi sostituire il disegno precedente?"
|
msgstr "Vuoi sostituire il disegno precedente?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr "Sì, sostituisci il vecchio disegno!"
|
msgstr "Sì, sostituisci il vecchio disegno!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "No, crea un nuovo file!"
|
msgstr "No, crea un nuovo file!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1411,71 +1419,71 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Yellow!"
|
#| msgid "Yellow!"
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "Giallo!"
|
msgstr "Giallo!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sky blue!"
|
#| msgid "Sky blue!"
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "Azzurro!"
|
msgstr "Azzurro!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "White!"
|
#| msgid "White!"
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "Bianco!"
|
msgstr "Bianco!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Black!"
|
#| msgid "Black!"
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "Nero!"
|
msgstr "Nero!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1483,22 +1491,22 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr "Seleziona un colore dal tuo disegno."
|
msgstr "Seleziona un colore dal tuo disegno."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
120
src/po/iu.po
120
src/po/iu.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Tuxpaint Inuktitut\n"
|
"Project-Id-Version: Tuxpaint Inuktitut\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-04 16:05-0500\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-07-04 16:05-0500\n"
|
||||||
"Last-Translator: Harvey Ginter <harveyginter@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Harvey Ginter <harveyginter@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <harveyginter@gmail.com>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <harveyginter@gmail.com>\n"
|
||||||
|
|
@ -380,7 +380,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -389,8 +389,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -894,7 +895,7 @@ msgstr "ᓄᑖᖅ"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "ᐅᒃᑯᐃᓗᒍ"
|
msgstr "ᐅᒃᑯᐃᓗᒍ"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1153,7 +1154,7 @@ msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓯᒪᔪᖅ ᒪᑐᐃᕐᖃᔭᖕᖏᑐᖅ!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "ᐋ, ᐊᑌ"
|
msgstr "ᐋ, ᐊᑌ"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1186,173 +1187,180 @@ msgstr "ᐃᓛᓂᐅᖕᖏᑐᖅ, ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᖃ
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "ᓄᐃᑎᕐᖃᔭᕋᑕᖕᖏᑌᑦ!"
|
msgstr "ᓄᐃᑎᕐᖃᔭᕋᑕᖕᖏᑌᑦ!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "ᐊᓯᐅᑎᓗᒎ ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓯᒪᔪᖅ?"
|
msgstr "ᐊᓯᐅᑎᓗᒎ ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓯᒪᔪᖅ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "ᐊᓯᐅᑎᓗᒎ ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓯᒪᔪᖅ?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "ᐋ, ᐊᓯᐅᑎᓪᓗᒍ!"
|
msgstr "ᐋ, ᐊᓯᐅᑎᓪᓗᒍ!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr "ᐊᐅᑲ, ᐊᓯᐅᑎᕈᓐᓀᓗᒍ!"
|
msgstr "ᐊᐅᑲ, ᐊᓯᐅᑎᕈᓐᓀᓗᒍ!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr "ᐊᐅᓚᑦᓯᒍᑎᒥ ᓴᐅᒥᐊᓃᑦᑐᖅ ᐊᑐᕐᓗᒍ!"
|
msgstr "ᐊᐅᓚᑦᓯᒍᑎᒥ ᓴᐅᒥᐊᓃᑦᑐᖅ ᐊᑐᕐᓗᒍ!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᑕᐅᕗᖅ!"
|
msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᑕᐅᕗᖅ!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᑕᐅᕗᖅ!"
|
msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᑕᐅᕗᖅ!"
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "ᐃᓛᓂᐅᖕᖏᑐᖅ, ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᖃᔭᖕᖏᒪᑦ!"
|
msgstr "ᐃᓛᓂᐅᖕᖏᑐᖅ, ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᖃᔭᖕᖏᒪᑦ!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "ᐃᓛᓂᐅᖕᖏᑐᖅ, ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᖃᔭᖕᖏᒪᑦ!"
|
msgstr "ᐃᓛᓂᐅᖕᖏᑐᖅ, ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᖃᔭᖕᖏᒪᑦ!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr "ᐃᓛᓂᐅᖕᖏᑐᖅ, ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᖃᔭᖕᖏᒪᑦ!"
|
msgstr "ᐃᓛᓂᐅᖕᖏᑐᖅ, ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᖃᔭᖕᖏᒪᑦ!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "ᐊᑦᔨᖑᐊᑦ ᓂᕈᐊᕐᓗᒋᑦ ᐊᑐᕈᒪᔭᑎᑦ, ᓇᕐᓂᓗᒍᓗ \"ᐱᖕᖑᐊᓂᖅ\"."
|
msgstr "ᐊᑦᔨᖑᐊᑦ ᓂᕈᐊᕐᓗᒋᑦ ᐊᑐᕈᒪᔭᑎᑦ, ᓇᕐᓂᓗᒍᓗ \"ᐱᖕᖑᐊᓂᖅ\"."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr "ᓂᐯᕈᕐᓯᒪᑎᑕᐅᔪᖅ."
|
msgstr "ᓂᐯᕈᕐᓯᒪᑎᑕᐅᔪᖅ."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr "ᓂᐸᑖᕐᑎᓗᒍ."
|
msgstr "ᓂᐸᑖᕐᑎᓗᒍ."
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "ᐅᑕᕐᕿᑫᓐᓇᕆᑦ..."
|
msgstr "ᐅᑕᕐᕿᑫᓐᓇᕆᑦ..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "ᐲᕐᓗᒍ"
|
msgstr "ᐲᕐᓗᒍ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "ᓴᕐᕿᑎᑦᓯᓯᒪᒉᑦ"
|
msgstr "ᓴᕐᕿᑎᑦᓯᓯᒪᒉᑦ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "ᐅᑎᕆᐊᕐᓂᖅ"
|
msgstr "ᐅᑎᕆᐊᕐᓂᖅ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "ᐱᖕᖑᐊᓂᖅ"
|
msgstr "ᐱᖕᖑᐊᓂᖅ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "ᑭᖑᓪᓕᖓ"
|
msgstr "ᑭᖑᓪᓕᖓ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "aᐊ"
|
msgstr "aᐊ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "ᐋ"
|
msgstr "ᐋ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "ᐊᐅᑲ"
|
msgstr "ᐊᐅᑲ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr "ᐊᓯᑦᔨᑐᕐᑕᑎᓐᓄᑦ ᐊᓯᑦᔨᓗᒍ ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓯᒪᔪᖅ?"
|
msgstr "ᐊᓯᑦᔨᑐᕐᑕᑎᓐᓄᑦ ᐊᓯᑦᔨᓗᒍ ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓯᒪᔪᖅ?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr "ᐋ, ᐱᑐᖃᐅᓂᕐᓴᖅ ᐊᓯᑦᔨᓗᒍ!"
|
msgstr "ᐋ, ᐱᑐᖃᐅᓂᕐᓴᖅ ᐊᓯᑦᔨᓗᒍ!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "ᐊᐅᑲ, ᓄᑖᒥᒃ ᓴᓂᕝᕓᓗᑎᑦ!"
|
msgstr "ᐊᐅᑲ, ᓄᑖᒥᒃ ᓴᓂᕝᕓᓗᑎᑦ!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1361,71 +1369,71 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Yellow!"
|
#| msgid "Yellow!"
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "ᖁᕐᓱᑕᖅ!"
|
msgstr "ᖁᕐᓱᑕᖅ!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sky blue!"
|
#| msgid "Sky blue!"
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "ᕿᓚᑦᑎᑐᑦ ᑐᖑᔪᕐᑕᖅ!"
|
msgstr "ᕿᓚᑦᑎᑐᑦ ᑐᖑᔪᕐᑕᖅ!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "White!"
|
#| msgid "White!"
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "ᖃᑯᕐᑕᖅ!"
|
msgstr "ᖃᑯᕐᑕᖅ!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Black!"
|
#| msgid "Black!"
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "ᕿᕐᓂᑕᖅ!"
|
msgstr "ᕿᕐᓂᑕᖅ!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1433,22 +1441,22 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
120
src/po/ja.po
120
src/po/ja.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.29\n"
|
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.29\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-04 08:55+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-05-04 08:55+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: Shin-ichi TOYAMA <dolphin6k@wmail.plala.or.jp>\n"
|
"Last-Translator: Shin-ichi TOYAMA <dolphin6k@wmail.plala.or.jp>\n"
|
||||||
"Language-Team: japanese <dolphin6k@wmail.plala.or.jp>\n"
|
"Language-Team: japanese <dolphin6k@wmail.plala.or.jp>\n"
|
||||||
|
|
@ -376,7 +376,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -385,8 +385,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -965,7 +966,7 @@ msgstr "さいしょから"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "ひらく"
|
msgstr "ひらく"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1237,7 +1238,7 @@ msgstr "そのえはひらけないよ!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "オッケー"
|
msgstr "オッケー"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1270,167 +1271,174 @@ msgstr "いんさつ できませんでした!"
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "まだ いんさつは できないよ!"
|
msgstr "まだ いんさつは できないよ!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "このえを けす?"
|
msgstr "このえを けす?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "このえを けす?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "はい、けします!"
|
msgstr "はい、けします!"
|
||||||
|
|
||||||
# msgid "No, don't erase it!"
|
# msgid "No, don't erase it!"
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr "いいえ、けしません!"
|
msgstr "いいえ、けしません!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr "マウスの ひだりのボタンを つかってね!"
|
msgstr "マウスの ひだりのボタンを つかってね!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "えを かきだしたよ!"
|
msgstr "えを かきだしたよ!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "スライドショーを GIF アニメに かきだしたよ!"
|
msgstr "スライドショーを GIF アニメに かきだしたよ!"
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "かきだしできませんでした!"
|
msgstr "かきだしできませんでした!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "かきだしできませんでした!"
|
msgstr "かきだしできませんでした!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr "いんさつ できませんでした!"
|
msgstr "いんさつ できませんでした!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "えを えらんでから 「かいし」をクリックしてね。"
|
msgstr "えを えらんでから 「かいし」をクリックしてね。"
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr "おとが ならないように しました。"
|
msgstr "おとが ならないように しました。"
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr "おとが なるように しました。"
|
msgstr "おとが なるように しました。"
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "もうちょっと まってね…"
|
msgstr "もうちょっと まってね…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "けす"
|
msgstr "けす"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "スライド"
|
msgstr "スライド"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr "かきだす"
|
msgstr "かきだす"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "もどる"
|
msgstr "もどる"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "かいし"
|
msgstr "かいし"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr "かきだす"
|
msgstr "かきだす"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "つぎ"
|
msgstr "つぎ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "さいしょから"
|
msgstr "さいしょから"
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "あア"
|
msgstr "あア"
|
||||||
|
|
||||||
# FIXME: Move elsewhere! Or not?!
|
# FIXME: Move elsewhere! Or not?!
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "はい"
|
msgstr "はい"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "いいえ"
|
msgstr "いいえ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr "いまかいたえと まえのえを いれかえる?"
|
msgstr "いまかいたえと まえのえを いれかえる?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr "はい、まえのえと いれかえます!"
|
msgstr "はい、まえのえと いれかえます!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "いいえ、あたらしく セーブします!"
|
msgstr "いいえ、あたらしく セーブします!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1439,63 +1447,63 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr "2ついじょうのえをえらんで GIFアニメをかきだします。"
|
msgstr "2ついじょうのえをえらんで GIFアニメをかきだします。"
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr "あか"
|
msgstr "あか"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "きいろ"
|
msgstr "きいろ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "あお"
|
msgstr "あお"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "しろ"
|
msgstr "しろ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr "はいいろ"
|
msgstr "はいいろ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "くろ"
|
msgstr "くろ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr "%1$s %2$s です"
|
msgstr "%1$s %2$s です"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr "%2$sが%1$sで %4$sが%3$sの いろ"
|
msgstr "%2$sが%1$sで %4$sが%3$sの いろ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr "%2$sが%1$sで %4$sが%3$sで %6$sが%5$sの いろ"
|
msgstr "%2$sが%1$sで %4$sが%3$sで %6$sが%5$sの いろ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr "%2$sが%1$sで %4$sが%3$sで %6$sが%5$sで %8$sが%7$sの いろ"
|
msgstr "%2$sが%1$sで %4$sが%3$sで %6$sが%5$sで %8$sが%7$sの いろ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr "%2$sが%1$sで %4$sが%3$sで %6$sが%5$sで %8$sが%7$sで %10$sが%9$sの いろ"
|
msgstr "%2$sが%1$sで %4$sが%3$sで %6$sが%5$sで %8$sが%7$sで %10$sが%9$sの いろ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1505,16 +1513,16 @@ msgstr ""
|
||||||
"が%11$sの いろ"
|
"が%11$sの いろ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr "かんぜんな"
|
msgstr "かんぜんな"
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr "えの なかから いろを えらぼう。"
|
msgstr "えの なかから いろを えらぼう。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
|
|
@ -1522,7 +1530,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"いろの えらびかた:いろあいは うえから したへ、あざやかさは ひだり(あわい い"
|
"いろの えらびかた:いろあいは うえから したへ、あざやかさは ひだり(あわい い"
|
||||||
"ろ)から みぎ(あざやかな いろ)へ。みぎの バーで あかるさを えらびます。"
|
"ろ)から みぎ(あざやかな いろ)へ。みぎの バーで あかるさを えらびます。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
120
src/po/ka.po
120
src/po/ka.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: TuxPaint\n"
|
"Project-Id-Version: TuxPaint\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-01 20:01+0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-01 20:01+0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Giasher <giasher@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Giasher <giasher@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Gia Shervashidze <giasher@gmail.com>\n"
|
"Language-Team: Gia Shervashidze <giasher@gmail.com>\n"
|
||||||
|
|
@ -373,7 +373,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -382,8 +382,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -956,7 +957,7 @@ msgstr "ახალი"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "გახსნა"
|
msgstr "გახსნა"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1218,7 +1219,7 @@ msgstr "ამ ნახატს ვერ ვხსნი!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "კარგი"
|
msgstr "კარგი"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1251,165 +1252,172 @@ msgstr "ვწუხვართ! თქვენი ნახატი ვე
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "ჯერ ვერ დაბეჭდავთ!"
|
msgstr "ჯერ ვერ დაბეჭდავთ!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "წავშალო ეს ნახატი?"
|
msgstr "წავშალო ეს ნახატი?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "წავშალო ეს ნახატი?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "დიახ, წაშალე!"
|
msgstr "დიახ, წაშალე!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr "არა, არ წაშალო!"
|
msgstr "არა, არ წაშალო!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr "არ დაგავიწყდეთ თაგუნას მარცხენა ღილაკის გამოყენება!"
|
msgstr "არ დაგავიწყდეთ თაგუნას მარცხენა ღილაკის გამოყენება!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "თქვენი ნახატი დაექსპორტდა!"
|
msgstr "თქვენი ნახატი დაექსპორტდა!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "თქვენი GIF სლაიდშოუ დაექსპორტდა!"
|
msgstr "თქვენი GIF სლაიდშოუ დაექსპორტდა!"
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "ვწუხვართ! თქვენი ნახატი ვერ დაექსპორტდება!"
|
msgstr "ვწუხვართ! თქვენი ნახატი ვერ დაექსპორტდება!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "ვწუხვართ! თქვენი GIF ანიმაცია ვერ დაექსპორტდება!"
|
msgstr "ვწუხვართ! თქვენი GIF ანიმაცია ვერ დაექსპორტდება!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr "ვწუხვართ! თქვენი ნახატი ვერ ამოიბეჭდება!"
|
msgstr "ვწუხვართ! თქვენი ნახატი ვერ ამოიბეჭდება!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "აირჩიეთ ნახატი და დაწკაპეთ „ასახვა”."
|
msgstr "აირჩიეთ ნახატი და დაწკაპეთ „ასახვა”."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr "ხმა ამორთულია."
|
msgstr "ხმა ამორთულია."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr "ხმა ჩართულია."
|
msgstr "ხმა ჩართულია."
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "გთხოვთ დაიცადოთ…"
|
msgstr "გთხოვთ დაიცადოთ…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "წაშლა"
|
msgstr "წაშლა"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "სლაიდები"
|
msgstr "სლაიდები"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr "ექსპორტი"
|
msgstr "ექსპორტი"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "უკან"
|
msgstr "უკან"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "ასახვა"
|
msgstr "ასახვა"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr "GIF ექსპორტი"
|
msgstr "GIF ექსპორტი"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "შემდეგ"
|
msgstr "შემდეგ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "გასუფთავება"
|
msgstr "გასუფთავება"
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "Aa"
|
msgstr "Aa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "დიახ"
|
msgstr "დიახ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "არა"
|
msgstr "არა"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr "ჩავანაცვლო ნახატი თქვენი ცვლილებებით?"
|
msgstr "ჩავანაცვლო ნახატი თქვენი ცვლილებებით?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr "დიახ, ჩაანაცვლე ძველი ახლით!"
|
msgstr "დიახ, ჩაანაცვლე ძველი ახლით!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "არა, შეინახე ახალ ფაილში!"
|
msgstr "არა, შეინახე ახალ ფაილში!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1418,64 +1426,64 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr "შეარჩიეთ 2 ან მეტი ნახატი GIF ანიმაციად გარდასაქმნელად."
|
msgstr "შეარჩიეთ 2 ან მეტი ნახატი GIF ანიმაციად გარდასაქმნელად."
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr "წითელი"
|
msgstr "წითელი"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "ყვითელი"
|
msgstr "ყვითელი"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "ლურჯი"
|
msgstr "ლურჯი"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "თეთრი"
|
msgstr "თეთრი"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr "ნაცრისფერი"
|
msgstr "ნაცრისფერი"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "შავი"
|
msgstr "შავი"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr "თქვენი ფერია %1$s %2$s."
|
msgstr "თქვენი ფერია %1$s %2$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr "თქვენი ფერია %1$s %2$s და %3$s %4$s."
|
msgstr "თქვენი ფერია %1$s %2$s და %3$s %4$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr "თქვენი ფერია %1$s %2$s, %3$s %4$s, და %5$s %6$s."
|
msgstr "თქვენი ფერია %1$s %2$s, %3$s %4$s, და %5$s %6$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr "თქვენი ფერია %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, და %7$s %8$s."
|
msgstr "თქვენი ფერია %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, და %7$s %8$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"თქვენი ფერია %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, და %9$s %10$s."
|
"თქვენი ფერია %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, და %9$s %10$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1485,16 +1493,16 @@ msgstr ""
|
||||||
"%11$s %12$s."
|
"%11$s %12$s."
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr "სრულად"
|
msgstr "სრულად"
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr "შეარჩიეთ ფერი თქვენი ნახატიდან."
|
msgstr "შეარჩიეთ ფერი თქვენი ნახატიდან."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
|
|
@ -1502,7 +1510,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"შეარჩიეთ ფერი. ტონი ნაწილდება ზემოდან ქვემოთ. გაჯერება/ინტენსიობა მარცხნიდან "
|
"შეარჩიეთ ფერი. ტონი ნაწილდება ზემოდან ქვემოთ. გაჯერება/ინტენსიობა მარცხნიდან "
|
||||||
"(მქრქალი) მარჯვნივ (სუფთა). მნიშვნელობა (ღია/მუქი): ნაცრისფერი ზოლი."
|
"(მქრქალი) მარჯვნივ (სუფთა). მნიშვნელობა (ღია/მუქი): ნაცრისფერი ზოლი."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
120
src/po/kab.po
120
src/po/kab.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kab\n"
|
"Project-Id-Version: kab\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-23 23:11+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-12-23 23:11+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yacine Bouklif <yacine_tizi2003@yahoo.fr>\n"
|
"Last-Translator: Yacine Bouklif <yacine_tizi2003@yahoo.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
|
@ -378,7 +378,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -387,8 +387,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -898,7 +899,7 @@ msgstr "Amaynut"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Ldi"
|
msgstr "Ldi"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1162,7 +1163,7 @@ msgstr "Gummaɣ ad ldiɣ tugna-agi !"
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Ih"
|
msgstr "Ih"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1195,173 +1196,180 @@ msgstr "Surfaɣ ! Tugna-inek ulamek ara d-teffeɣ !"
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "Ur tezmireḍ ara ad tsiggezeḍ tura !"
|
msgstr "Ur tezmireḍ ara ad tsiggezeḍ tura !"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "Ad tsefḍeḍ tugna-agi ?"
|
msgstr "Ad tsefḍeḍ tugna-agi ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "Ad tsefḍeḍ tugna-agi ?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "Ih, sfeḍ-itt !"
|
msgstr "Ih, sfeḍ-itt !"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr "Ala, ur tt-sfaḍ ara !"
|
msgstr "Ala, ur tt-sfaḍ ara !"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr "Ur tettu ara seqdec taqfalt tazelmaḍt n tɣerdayt !"
|
msgstr "Ur tettu ara seqdec taqfalt tazelmaḍt n tɣerdayt !"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "Tugna-inek teffeɣ-d !"
|
msgstr "Tugna-inek teffeɣ-d !"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "Tugna-inek teffeɣ-d !"
|
msgstr "Tugna-inek teffeɣ-d !"
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Surfaɣ ! Tugna-inek ulamek ara d-teffeɣ !"
|
msgstr "Surfaɣ ! Tugna-inek ulamek ara d-teffeɣ !"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Surfaɣ ! Tugna-inek ulamek ara d-teffeɣ !"
|
msgstr "Surfaɣ ! Tugna-inek ulamek ara d-teffeɣ !"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr "Surfaɣ ! Tugna-inek ulamek ara d-teffeɣ !"
|
msgstr "Surfaɣ ! Tugna-inek ulamek ara d-teffeɣ !"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "Fren tugniwin i tebɣiḍ, sakin ssed ɣef “Urar”"
|
msgstr "Fren tugniwin i tebɣiḍ, sakin ssed ɣef “Urar”"
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr "Imesli yexsi."
|
msgstr "Imesli yexsi."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr "Imesli yermed."
|
msgstr "Imesli yermed."
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "Ttxil-k arǧu…"
|
msgstr "Ttxil-k arǧu…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "Sfeḍ"
|
msgstr "Sfeḍ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "Timeccegin"
|
msgstr "Timeccegin"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Tuɣalin"
|
msgstr "Tuɣalin"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Urar"
|
msgstr "Urar"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Ɣer sdat"
|
msgstr "Ɣer sdat"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "Aa"
|
msgstr "Aa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Ih"
|
msgstr "Ih"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Ala"
|
msgstr "Ala"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr "Ad tsemselsiḍ tugna s ibeddilen-inek ?"
|
msgstr "Ad tsemselsiḍ tugna s ibeddilen-inek ?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr "Ih, semselsi taqburt !"
|
msgstr "Ih, semselsi taqburt !"
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "Ala, sekles tugna tamaynutt !"
|
msgstr "Ala, sekles tugna tamaynutt !"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1370,71 +1378,71 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Yellow!"
|
#| msgid "Yellow!"
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "Awraɣ !"
|
msgstr "Awraɣ !"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sky blue!"
|
#| msgid "Sky blue!"
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "Anili n igni !"
|
msgstr "Anili n igni !"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "White!"
|
#| msgid "White!"
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "Amlal !"
|
msgstr "Amlal !"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Black!"
|
#| msgid "Black!"
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "Aberkan !"
|
msgstr "Aberkan !"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1442,22 +1450,22 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr "Fren ini seg wunuɣ-inek."
|
msgstr "Fren ini seg wunuɣ-inek."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
120
src/po/km.po
120
src/po/km.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-30 15:41+0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-05-30 15:41+0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
|
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
|
||||||
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
|
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
|
||||||
|
|
@ -382,7 +382,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -391,8 +391,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -894,7 +895,7 @@ msgstr "ថ្មី"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "បើក"
|
msgstr "បើក"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1152,7 +1153,7 @@ msgstr "មិនអាចបើករូបភាពនោះបា
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "យល់ព្រម"
|
msgstr "យល់ព្រម"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1187,175 +1188,182 @@ msgstr "រូបភាពរបស់ត្រូវបានបោ
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "អ្នកមិនអាចបោះពុម្ពបាននៅឡើយទេ !"
|
msgstr "អ្នកមិនអាចបោះពុម្ពបាននៅឡើយទេ !"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "លុបរូបភាពនេះឬ ?"
|
msgstr "លុបរូបភាពនេះឬ ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "លុបរូបភាពនេះឬ ?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "បាទ/ចាស លុប !"
|
msgstr "បាទ/ចាស លុប !"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "No, don't erase it!"
|
#| msgid "No, don't erase it!"
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr "ទេ មិនលុបទេ !"
|
msgstr "ទេ មិនលុបទេ !"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr "ចងចាំថា ត្រូវប្រើប៊ូតុងកណ្ដុរឆ្វេង !"
|
msgstr "ចងចាំថា ត្រូវប្រើប៊ូតុងកណ្ដុរឆ្វេង !"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "រូបភាពរបស់ត្រូវបានបោះពុម្ពហើយ !"
|
msgstr "រូបភាពរបស់ត្រូវបានបោះពុម្ពហើយ !"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "រូបភាពរបស់ត្រូវបានបោះពុម្ពហើយ !"
|
msgstr "រូបភាពរបស់ត្រូវបានបោះពុម្ពហើយ !"
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "រូបភាពរបស់ត្រូវបានបោះពុម្ពហើយ !"
|
msgstr "រូបភាពរបស់ត្រូវបានបោះពុម្ពហើយ !"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "រូបភាពរបស់ត្រូវបានបោះពុម្ពហើយ !"
|
msgstr "រូបភាពរបស់ត្រូវបានបោះពុម្ពហើយ !"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr "រូបភាពរបស់ត្រូវបានបោះពុម្ពហើយ !"
|
msgstr "រូបភាពរបស់ត្រូវបានបោះពុម្ពហើយ !"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "ជ្រើសរូបភាពដែលចង់បាន រួចចុច “ចាក់” ។"
|
msgstr "ជ្រើសរូបភាពដែលចង់បាន រួចចុច “ចាក់” ។"
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr "បានបិទសំឡេង ។"
|
msgstr "បានបិទសំឡេង ។"
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr "បានបើកសំឡេង ។"
|
msgstr "បានបើកសំឡេង ។"
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "សូមរង់ចាំ..."
|
msgstr "សូមរង់ចាំ..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "លុប"
|
msgstr "លុប"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "ស្លាយ"
|
msgstr "ស្លាយ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "ថយក្រោយ"
|
msgstr "ថយក្រោយ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "ចាក់"
|
msgstr "ចាក់"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "បន្ទាប់"
|
msgstr "បន្ទាប់"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "កខគ"
|
msgstr "កខគ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "បាទ/ចាស"
|
msgstr "បាទ/ចាស"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "ទេ"
|
msgstr "ទេ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr "ជំនួសរូបភាព ដោយការផ្លាស់ប្ដូររបស់អ្នក ?"
|
msgstr "ជំនួសរូបភាព ដោយការផ្លាស់ប្ដូររបស់អ្នក ?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr "បាទ/ចាស ជំនួសលើឯកសារចាស់ !"
|
msgstr "បាទ/ចាស ជំនួសលើឯកសារចាស់ !"
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "ទេ រក្សាទុកជាឯកសារថ្មី !"
|
msgstr "ទេ រក្សាទុកជាឯកសារថ្មី !"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1364,71 +1372,71 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Yellow!"
|
#| msgid "Yellow!"
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "លឿង !"
|
msgstr "លឿង !"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sky blue!"
|
#| msgid "Sky blue!"
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "ខៀវផ្ទៃមេឃ !"
|
msgstr "ខៀវផ្ទៃមេឃ !"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "White!"
|
#| msgid "White!"
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "ស !"
|
msgstr "ស !"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Black!"
|
#| msgid "Black!"
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "ខ្មៅ !"
|
msgstr "ខ្មៅ !"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1436,22 +1444,22 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
120
src/po/kn.po
120
src/po/kn.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-08 23:43+0630\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-06-08 23:43+0630\n"
|
||||||
"Last-Translator: Savitha <savithasprasad@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Savitha <savithasprasad@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
|
@ -381,7 +381,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -390,8 +390,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -900,7 +901,7 @@ msgstr "ಹೊಸ"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "ತೆರೆ"
|
msgstr "ತೆರೆ"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1163,7 +1164,7 @@ msgstr "ಆ ಚಿತ್ರವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯ
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "ಸರಿ"
|
msgstr "ಸರಿ"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1196,173 +1197,180 @@ msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ! ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರವನ್ನು
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "ನೀವು ಇಷ್ಟು ಬೇಗ ಮುದ್ರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ!"
|
msgstr "ನೀವು ಇಷ್ಟು ಬೇಗ ಮುದ್ರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "ಈ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಅಳಿಸಬೇಕೆ?"
|
msgstr "ಈ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಅಳಿಸಬೇಕೆ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "ಈ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಅಳಿಸಬೇಕೆ?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "ಹೌದು, ಅದನ್ನು ಅಳಿಸು!"
|
msgstr "ಹೌದು, ಅದನ್ನು ಅಳಿಸು!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr "ಇಲ್ಲ, ಅದನ್ನು ಅಳಿಸಬೇಡ!"
|
msgstr "ಇಲ್ಲ, ಅದನ್ನು ಅಳಿಸಬೇಡ!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr "ಮೌಸ್ನ ಎಡ ಒತ್ತುಗುಂಡಿಯನ್ನು ಬಳಸಲು ಮರೆಯದಿರಿ!"
|
msgstr "ಮೌಸ್ನ ಎಡ ಒತ್ತುಗುಂಡಿಯನ್ನು ಬಳಸಲು ಮರೆಯದಿರಿ!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿದೆ!"
|
msgstr "ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿದೆ!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿದೆ!"
|
msgstr "ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿದೆ!"
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ! ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ!"
|
msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ! ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ! ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ!"
|
msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ! ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ! ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ!"
|
msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ! ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "ನೀವು ಬಯಸುವ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಆರಿಸಿ, ನಂತರ \"ಪ್ಲೇ\" ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
|
msgstr "ನೀವು ಬಯಸುವ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಆರಿಸಿ, ನಂತರ \"ಪ್ಲೇ\" ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr "ಧ್ವನಿಯನ್ನು ಮೂಕಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ."
|
msgstr "ಧ್ವನಿಯನ್ನು ಮೂಕಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr "ಧ್ವನಿಯನ್ನು ಮೂಕಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
|
msgstr "ಧ್ವನಿಯನ್ನು ಮೂಕಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಕಾಯಿರಿ..."
|
msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಕಾಯಿರಿ..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "ಅಳಿಸಿ"
|
msgstr "ಅಳಿಸಿ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "ಸ್ಲೈಡ್ಗಳು"
|
msgstr "ಸ್ಲೈಡ್ಗಳು"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ"
|
msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "ಪ್ಲೇ"
|
msgstr "ಪ್ಲೇ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ"
|
msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "Aa"
|
msgstr "Aa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "ಹೌದು"
|
msgstr "ಹೌದು"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "ಇಲ್ಲ"
|
msgstr "ಇಲ್ಲ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ನೀವು ಮಾಡಲಾದ ಬದಲಾವಣೆಗಳಿಂದ ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕೆ?"
|
msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ನೀವು ಮಾಡಲಾದ ಬದಲಾವಣೆಗಳಿಂದ ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕೆ?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr "ಹೌದು, ಹಳೆಯದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು!"
|
msgstr "ಹೌದು, ಹಳೆಯದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "ಬೇಡ, ಒಂದು ಹೊಸ ಕಡತವಾಗಿ ಉಳಿಸು!"
|
msgstr "ಬೇಡ, ಒಂದು ಹೊಸ ಕಡತವಾಗಿ ಉಳಿಸು!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1371,71 +1379,71 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Yellow!"
|
#| msgid "Yellow!"
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "ಹಳದಿ!"
|
msgstr "ಹಳದಿ!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sky blue!"
|
#| msgid "Sky blue!"
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "ಆಕಾಶ ನೀಲಿ!"
|
msgstr "ಆಕಾಶ ನೀಲಿ!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "White!"
|
#| msgid "White!"
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "ಬಿಳಿ!"
|
msgstr "ಬಿಳಿ!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Black!"
|
#| msgid "Black!"
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "ಕಪ್ಪು!"
|
msgstr "ಕಪ್ಪು!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1443,22 +1451,22 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
120
src/po/ko.po
120
src/po/ko.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-10 06:06-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-10 06:06-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mark K. Kim <markuskimius@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Mark K. Kim <markuskimius@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: N/A\n"
|
"Language-Team: N/A\n"
|
||||||
|
|
@ -366,7 +366,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -375,8 +375,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -861,7 +862,7 @@ msgstr "새 그림"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "열기"
|
msgstr "열기"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1119,7 +1120,7 @@ msgstr "그 그림은 열지 못합니다!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "네"
|
msgstr "네"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1152,165 +1153,172 @@ msgstr "어쩌죠? 인쇄하지 못했네요..."
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "아직 인쇄 하지 못합니다!"
|
msgstr "아직 인쇄 하지 못합니다!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "이 그림을 지울까요?"
|
msgstr "이 그림을 지울까요?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "이 그림을 지울까요?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "네, 지우세요!"
|
msgstr "네, 지우세요!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr "아니요, 지우지 마세요!"
|
msgstr "아니요, 지우지 마세요!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr "왼쪽 마우스버튼을 사용하는걸 잊지 마세요!"
|
msgstr "왼쪽 마우스버튼을 사용하는걸 잊지 마세요!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "그림을 수출 했습니다!"
|
msgstr "그림을 수출 했습니다!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "슬라이드가 지프로 수출이 됐습니다!"
|
msgstr "슬라이드가 지프로 수출이 됐습니다!"
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "죄송하지만 수출이 실패됐습니다"
|
msgstr "죄송하지만 수출이 실패됐습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "죄송하지만 지프 수출이 실패됐습니다"
|
msgstr "죄송하지만 지프 수출이 실패됐습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr "어쩌죠? 인쇄하지 못했네요..."
|
msgstr "어쩌죠? 인쇄하지 못했네요..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "원하는 그림을 고른후 「시작」버튼을 눌러주세요."
|
msgstr "원하는 그림을 고른후 「시작」버튼을 눌러주세요."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr "음향제거"
|
msgstr "음향제거"
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr "음향복구"
|
msgstr "음향복구"
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "잠깐만 기다려 주세요..."
|
msgstr "잠깐만 기다려 주세요..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "지우기"
|
msgstr "지우기"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "슬라이드"
|
msgstr "슬라이드"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr "수출"
|
msgstr "수출"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "되 돌아가기"
|
msgstr "되 돌아가기"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "시작"
|
msgstr "시작"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr "지프 수츨"
|
msgstr "지프 수츨"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "다음"
|
msgstr "다음"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "해재"
|
msgstr "해재"
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "A가"
|
msgstr "A가"
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "네"
|
msgstr "네"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "아니요"
|
msgstr "아니요"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr "전그림에 덮어쓸까요? 전그림은 없어집니다."
|
msgstr "전그림에 덮어쓸까요? 전그림은 없어집니다."
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr "네, 전그림을 덮어쓰세요!"
|
msgstr "네, 전그림을 덮어쓰세요!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "아니요, 새로운 파일로 저장하죠"
|
msgstr "아니요, 새로운 파일로 저장하죠"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1319,64 +1327,64 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr "지프로 만들 두가지 이상의 그림을 고르세요."
|
msgstr "지프로 만들 두가지 이상의 그림을 고르세요."
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr "빨간색"
|
msgstr "빨간색"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "노란색"
|
msgstr "노란색"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "파란색"
|
msgstr "파란색"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "흰색"
|
msgstr "흰색"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr "회색"
|
msgstr "회색"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "검정색"
|
msgstr "검정색"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr "당신의 색갈은 %1$s %2$s."
|
msgstr "당신의 색갈은 %1$s %2$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr "당신의 색갈은 %1$s %2$s 와 %3$s %4$s."
|
msgstr "당신의 색갈은 %1$s %2$s 와 %3$s %4$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr "당신의 색갈은 %1$s %2$s, %3$s %4$s, 그리고 %5$s %6$s."
|
msgstr "당신의 색갈은 %1$s %2$s, %3$s %4$s, 그리고 %5$s %6$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr "당신의 색갈은 %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, 그리고 %7$s %8$s."
|
msgstr "당신의 색갈은 %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, 그리고 %7$s %8$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"당신의 색갈은 %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, 그리고%9$s %10$s."
|
"당신의 색갈은 %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, 그리고%9$s %10$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1386,22 +1394,22 @@ msgstr ""
|
||||||
"%11$s %12$s."
|
"%11$s %12$s."
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr "전채"
|
msgstr "전채"
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr "그림에서 색갈을 고르세요."
|
msgstr "그림에서 색갈을 고르세요."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
120
src/po/kok.po
120
src/po/kok.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: en_gb\n"
|
"Project-Id-Version: en_gb\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 23:18+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 23:18+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
|
@ -382,7 +382,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -391,8 +391,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -896,7 +897,7 @@ msgstr "नवें"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "उगड"
|
msgstr "उगड"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1156,7 +1157,7 @@ msgstr "तें पिंतुर उगडूंक शकना !"
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "जायत तर"
|
msgstr "जायत तर"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1189,173 +1190,180 @@ msgstr "माफ करचें, तुमच्या पिंतुरा
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "तुमी आजून मेरेन मुद्रण करूंक शकनात !"
|
msgstr "तुमी आजून मेरेन मुद्रण करूंक शकनात !"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "हें पिंतुर फासूं येता ?"
|
msgstr "हें पिंतुर फासूं येता ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "हें पिंतुर फासूं येता ?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "हय, तें फासचें !"
|
msgstr "हय, तें फासचें !"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr "ना, तें फासचें न्हय !"
|
msgstr "ना, तें फासचें न्हय !"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr "मावसाचो दावो बुतांव वापरूंक याद धरची !"
|
msgstr "मावसाचो दावो बुतांव वापरूंक याद धरची !"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण केलां !"
|
msgstr "तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण केलां !"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण केलां !"
|
msgstr "तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण केलां !"
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "माफ करचें, तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण करूंक जालें ना !"
|
msgstr "माफ करचें, तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण करूंक जालें ना !"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "माफ करचें, तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण करूंक जालें ना !"
|
msgstr "माफ करचें, तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण करूंक जालें ना !"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr "माफ करचें, तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण करूंक जालें ना !"
|
msgstr "माफ करचें, तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण करूंक जालें ना !"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "तुमकां जाय आशिल्लीं पिंतुरां निवडचीं, आनी मागीर “चालू करचें” क्लिक करचें."
|
msgstr "तुमकां जाय आशिल्लीं पिंतुरां निवडचीं, आनी मागीर “चालू करचें” क्लिक करचें."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr "आवाज मूक केला."
|
msgstr "आवाज मूक केला."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr "आवाज परत सुरू केला."
|
msgstr "आवाज परत सुरू केला."
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "मात्शें रावचें..."
|
msgstr "मात्शें रावचें..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "फासचें"
|
msgstr "फासचें"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "स्लायडी"
|
msgstr "स्लायडी"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "फाटीं"
|
msgstr "फाटीं"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "चालू करचें"
|
msgstr "चालू करचें"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "फुडें"
|
msgstr "फुडें"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "आ"
|
msgstr "आ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "हय"
|
msgstr "हय"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "ना"
|
msgstr "ना"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr "तुमी केल्ल्या बदला वरवीं पिंतुराचो बदल करूं ?"
|
msgstr "तुमी केल्ल्या बदला वरवीं पिंतुराचो बदल करूं ?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr "हय, पोरणें बदलचें !"
|
msgstr "हय, पोरणें बदलचें !"
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "ना, एक नवी फायल सुरक्षित करची !"
|
msgstr "ना, एक नवी फायल सुरक्षित करची !"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1364,71 +1372,71 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Yellow!"
|
#| msgid "Yellow!"
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "हळदुवो !"
|
msgstr "हळदुवो !"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sky blue!"
|
#| msgid "Sky blue!"
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "मळबा निळो !"
|
msgstr "मळबा निळो !"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "White!"
|
#| msgid "White!"
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "धवो !"
|
msgstr "धवो !"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Black!"
|
#| msgid "Black!"
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "काळो"
|
msgstr "काळो"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1436,22 +1444,22 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-11 18:00+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-05-11 18:00+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
|
@ -380,7 +380,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -389,8 +389,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -896,7 +897,7 @@ msgstr "novem"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "ugodd"
|
msgstr "ugodd"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1157,7 +1158,7 @@ msgstr "tem pintur ugoddunk zaina"
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1190,173 +1191,180 @@ msgstr "maf kor! Tujem pintur mudronvk na"
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "Azun meren mudronn korunk soka na"
|
msgstr "Azun meren mudronn korunk soka na"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "hem pintur pusun kadum ?"
|
msgstr "hem pintur pusun kadum ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "hem pintur pusun kadum ?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "voi, tem pusun kadd"
|
msgstr "voi, tem pusun kadd"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr "na, tem pusi naka"
|
msgstr "na, tem pusi naka"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr " mavsacho dhavo butanv vaparunk yad kor "
|
msgstr " mavsacho dhavo butanv vaparunk yad kor "
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "tujem pintur modronn zalam"
|
msgstr "tujem pintur modronn zalam"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "tujem pintur modronn zalam"
|
msgstr "tujem pintur modronn zalam"
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "maf kor! Tujem pintur mudronvk na"
|
msgstr "maf kor! Tujem pintur mudronvk na"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "maf kor! Tujem pintur mudronvk na"
|
msgstr "maf kor! Tujem pintur mudronvk na"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr "maf kor! Tujem pintur mudronvk na"
|
msgstr "maf kor! Tujem pintur mudronvk na"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "Tuka zai asul'lem pintur vinch, uprant \"vazoi\" klik kor"
|
msgstr "Tuka zai asul'lem pintur vinch, uprant \"vazoi\" klik kor"
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr " avaz mono zala "
|
msgstr " avaz mono zala "
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr " avaz chalu kela "
|
msgstr " avaz chalu kela "
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr " upkar korun rav…"
|
msgstr " upkar korun rav…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr " pus "
|
msgstr " pus "
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr " Dorxika "
|
msgstr " Dorxika "
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr " pattim "
|
msgstr " pattim "
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Vazoi"
|
msgstr "Vazoi"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr " fuddem "
|
msgstr " fuddem "
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr " Aa "
|
msgstr " Aa "
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr " Voi "
|
msgstr " Voi "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr " na "
|
msgstr " na "
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr " Tujea bodlavnne sovem pintur bodol korum ?"
|
msgstr " Tujea bodlavnne sovem pintur bodol korum ?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr " voi, porne bodol "
|
msgstr " voi, porne bodol "
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr " na, novem koddtor zogoi "
|
msgstr " na, novem koddtor zogoi "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1365,71 +1373,71 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Yellow!"
|
#| msgid "Yellow!"
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "hollduvo !"
|
msgstr "hollduvo !"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sky blue!"
|
#| msgid "Sky blue!"
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "mollba nillo !"
|
msgstr "mollba nillo !"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "White!"
|
#| msgid "White!"
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "dhovo!"
|
msgstr "dhovo!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Black!"
|
#| msgid "Black!"
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "Kallo!"
|
msgstr "Kallo!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1437,22 +1445,22 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
120
src/po/ks.po
120
src/po/ks.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-02 11:36+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-01-02 11:36+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Kashmiri-PA\n"
|
"Language-Team: Kashmiri-PA\n"
|
||||||
|
|
@ -379,7 +379,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -388,8 +388,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -896,7 +897,7 @@ msgstr "نو"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "کھولِو"
|
msgstr "کھولِو"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1156,7 +1157,7 @@ msgstr "یہٕ شکل ہد۪چ نہٕ کھولِتھ!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "ٹھیک"
|
msgstr "ٹھیک"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1189,173 +1190,180 @@ msgstr "معٲفی دِیو! تُہٕنٛز شکل آیہٕ نہٕ پرٚٹ کر
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "توہِی ہد۪کِو نہٕ وُنہِ پرٚٹ کٔرتھ۪ی!"
|
msgstr "توہِی ہد۪کِو نہٕ وُنہِ پرٚٹ کٔرتھ۪ی!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "یہٕ شکل مِٹٲوہۄنا؟"
|
msgstr "یہٕ شکل مِٹٲوہۄنا؟"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "یہٕ شکل مِٹٲوہۄنا؟"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "اوا، مِتٲیہُن!"
|
msgstr "اوا، مِتٲیہُن!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr "نا،مَہ مِتٲیہُن!"
|
msgstr "نا،مَہ مِتٲیہُن!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr "کھوٚر ماوس بٹن استعمال کَرُن تھٲیزد۪و یاد!"
|
msgstr "کھوٚر ماوس بٹن استعمال کَرُن تھٲیزد۪و یاد!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "تُہٕنٛز شکل آیہٕ پرٚنٹ کرنہٕ!"
|
msgstr "تُہٕنٛز شکل آیہٕ پرٚنٹ کرنہٕ!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "تُہٕنٛز شکل آیہٕ پرٚنٹ کرنہٕ!"
|
msgstr "تُہٕنٛز شکل آیہٕ پرٚنٹ کرنہٕ!"
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "معٲفی دِیو! تُہٕنٛز شکل آیہٕ نہٕ پرٚٹ کرنہٕ!"
|
msgstr "معٲفی دِیو! تُہٕنٛز شکل آیہٕ نہٕ پرٚٹ کرنہٕ!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "معٲفی دِیو! تُہٕنٛز شکل آیہٕ نہٕ پرٚٹ کرنہٕ!"
|
msgstr "معٲفی دِیو! تُہٕنٛز شکل آیہٕ نہٕ پرٚٹ کرنہٕ!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr "معٲفی دِیو! تُہٕنٛز شکل آیہٕ نہٕ پرٚٹ کرنہٕ!"
|
msgstr "معٲفی دِیو! تُہٕنٛز شکل آیہٕ نہٕ پرٚٹ کرنہٕ!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "شکل ژٲرِو یۄس تُہِۍ یژھان چھو، تہٕ پَتہٕ کٔریو کلِک “چلٲیو“۔"
|
msgstr "شکل ژٲرِو یۄس تُہِۍ یژھان چھو، تہٕ پَتہٕ کٔریو کلِک “چلٲیو“۔"
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr "آواز چھہٕ بنٛد کٔرتھ۪ی۔"
|
msgstr "آواز چھہٕ بنٛد کٔرتھ۪ی۔"
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr "آواز چھہٕ یَلہٕ ترٚٲیِتھ۔"
|
msgstr "آواز چھہٕ یَلہٕ ترٚٲیِتھ۔"
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "ہَنا کٔریو سبر…"
|
msgstr "ہَنا کٔریو سبر…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "مِٹٲیو"
|
msgstr "مِٹٲیو"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "سلائڈ"
|
msgstr "سلائڈ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "پَتھ"
|
msgstr "پَتھ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "چَلٲیو"
|
msgstr "چَلٲیو"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "بیاکھ"
|
msgstr "بیاکھ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "آ"
|
msgstr "آ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "اوا"
|
msgstr "اوا"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "نَہ"
|
msgstr "نَہ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr "شکل بدلاوا تُنٛہزو تبدیلِیو ست۪ی؟"
|
msgstr "شکل بدلاوا تُنٛہزو تبدیلِیو ست۪ی؟"
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr "اوا، بَدلٲیو پرٚین۪ی اَکھ!"
|
msgstr "اوا، بَدلٲیو پرٚین۪ی اَکھ!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "نَہ نٔو فائل کٔریو محفوظ!"
|
msgstr "نَہ نٔو فائل کٔریو محفوظ!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1364,71 +1372,71 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Yellow!"
|
#| msgid "Yellow!"
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr " لیوٚدُر"
|
msgstr " لیوٚدُر"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sky blue!"
|
#| msgid "Sky blue!"
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr " آسمٲن۪یرنگ!"
|
msgstr " آسمٲن۪یرنگ!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "White!"
|
#| msgid "White!"
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "سفید!"
|
msgstr "سفید!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Black!"
|
#| msgid "Black!"
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr " کرٚہُن!"
|
msgstr " کرٚہُن!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1436,22 +1444,22 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 11:04+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 11:04+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Kashmiri-DV\n"
|
"Language-Team: Kashmiri-DV\n"
|
||||||
|
|
@ -380,7 +380,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -389,8 +389,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -896,7 +897,7 @@ msgstr "नूव"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "खूलीव"
|
msgstr "खूलीव"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1157,7 +1158,7 @@ msgstr "छु नॊ हिकान हु तसविर खूलीथ!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1190,173 +1191,180 @@ msgstr "मॊफी दीयोव!तुहॊंज़ तसविर ह
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "वॊन हयीकीव नॊ परींट कॊरीथ!"
|
msgstr "वॊन हयीकीव नॊ परींट कॊरीथ!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "तसविर कॊरीव ईरिज़?"
|
msgstr "तसविर कॊरीव ईरिज़?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "तसविर कॊरीव ईरिज़?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "आ, कॊरीव ईरिज़!"
|
msgstr "आ, कॊरीव ईरिज़!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr "ना, यॊ मो कॊरीव ईरिज़!"
|
msgstr "ना, यॊ मो कॊरीव ईरिज़!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr "खुफुर मावुस बुटन ईसतिमाल करुन थियज़ोव याद!"
|
msgstr "खुफुर मावुस बुटन ईसतिमाल करुन थियज़ोव याद!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "तुहॊंज़ तसविर छॊ परींट करनॊ आमोच़!"
|
msgstr "तुहॊंज़ तसविर छॊ परींट करनॊ आमोच़!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "तुहॊंज़ तसविर छॊ परींट करनॊ आमोच़!"
|
msgstr "तुहॊंज़ तसविर छॊ परींट करनॊ आमोच़!"
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "मॊफी दीयोव!तुहॊंज़ तसविर हयोच नॊ परींट कॊरीथ!"
|
msgstr "मॊफी दीयोव!तुहॊंज़ तसविर हयोच नॊ परींट कॊरीथ!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "मॊफी दीयोव!तुहॊंज़ तसविर हयोच नॊ परींट कॊरीथ!"
|
msgstr "मॊफी दीयोव!तुहॊंज़ तसविर हयोच नॊ परींट कॊरीथ!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr "मॊफी दीयोव!तुहॊंज़ तसविर हयोच नॊ परींट कॊरीथ!"
|
msgstr "मॊफी दीयोव!तुहॊंज़ तसविर हयोच नॊ परींट कॊरीथ!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "च़ॊरीव तसविर योम तुहयो ज़रूरत छॊ, पतॊ कॊरीव कोलोक “पेलि”."
|
msgstr "च़ॊरीव तसविर योम तुहयो ज़रूरत छॊ, पतॊ कॊरीव कोलोक “पेलि”."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr "मयूट करनॊ आमोच़ आवाज़"
|
msgstr "मयूट करनॊ आमोच़ आवाज़"
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr "अनयूट करनॊ आमोच़ आवाज़"
|
msgstr "अनयूट करनॊ आमोच़ आवाज़"
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "मॊहरबिनी कॊरीथ पिरीव…"
|
msgstr "मॊहरबिनी कॊरीथ पिरीव…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "ईरिज़"
|
msgstr "ईरिज़"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "सोलायडे"
|
msgstr "सोलायडे"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "वापस"
|
msgstr "वापस"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "पेली"
|
msgstr "पेली"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "बयाख"
|
msgstr "बयाख"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "आ"
|
msgstr "आ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "आ"
|
msgstr "आ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "ना"
|
msgstr "ना"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr "तुहॊंज़न तबदिलयन सान बदलाववाह तसविर ?"
|
msgstr "तुहॊंज़न तबदिलयन सान बदलाववाह तसविर ?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr "आ, परॊन अख बदलॊयोव!"
|
msgstr "आ, परॊन अख बदलॊयोव!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "ना, मोहफूज़ कॊरीव अख नॊव फायोल!"
|
msgstr "ना, मोहफूज़ कॊरीव अख नॊव फायोल!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1365,71 +1373,71 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Yellow!"
|
#| msgid "Yellow!"
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "ज़रेद!"
|
msgstr "ज़रेद!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sky blue!"
|
#| msgid "Sky blue!"
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "आसमॊन !"
|
msgstr "आसमॊन !"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "White!"
|
#| msgid "White!"
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "सफिद!"
|
msgstr "सफिद!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Black!"
|
#| msgid "Black!"
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "करुहुन!"
|
msgstr "करुहुन!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1437,22 +1445,22 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
120
src/po/ku.po
120
src/po/ku.po
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ku\n"
|
"Project-Id-Version: ku\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-25 12:52+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-05-25 12:52+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: en_US <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: en_US <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
|
@ -380,7 +380,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -389,8 +389,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -897,7 +898,7 @@ msgstr "Nû"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Veke"
|
msgstr "Veke"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1159,7 +1160,7 @@ msgstr "Ev wêne nayê vekirin!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Temam"
|
msgstr "Temam"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1194,177 +1195,184 @@ msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!"
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "Hê nikarî çap bikî!"
|
msgstr "Hê nikarî çap bikî!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "Vê wêneyê jê bibî?"
|
msgstr "Vê wêneyê jê bibî?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "Vê wêneyê jê bibî?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "Erê, jê bibe!"
|
msgstr "Erê, jê bibe!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "No, don't erase it!"
|
#| msgid "No, don't erase it!"
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr "Na, jê nebe!"
|
msgstr "Na, jê nebe!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr "Bibîr bîne ku tu yê bişkojka çepê ya mişkî bikar bînî!"
|
msgstr "Bibîr bîne ku tu yê bişkojka çepê ya mişkî bikar bînî!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!"
|
msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!"
|
msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!"
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!"
|
msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!"
|
msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!"
|
msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "Ji bo vekirina wêneyê ku dixwazî \"Veke\" Bitikîne."
|
msgstr "Ji bo vekirina wêneyê ku dixwazî \"Veke\" Bitikîne."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr "Bêdeng"
|
msgstr "Bêdeng"
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr "Bideng"
|
msgstr "Bideng"
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "Ji kerema xwe re li bendê bimîne..."
|
msgstr "Ji kerema xwe re li bendê bimîne..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "Jê bibe"
|
msgstr "Jê bibe"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "Slayd"
|
msgstr "Slayd"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Paş"
|
msgstr "Paş"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Bilîzîne"
|
msgstr "Bilîzîne"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Nivîs"
|
msgstr "Nivîs"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "Aa"
|
msgstr "Aa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Erê"
|
msgstr "Erê"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Na"
|
msgstr "Na"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr "Wêneyê bi guherandinên xwe biguherînî?"
|
msgstr "Wêneyê bi guherandinên xwe biguherînî?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr "Erê, li ser ya kevin binivîse!"
|
msgstr "Erê, li ser ya kevin binivîse!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "Na, dosyeyeke nû tomar bike!"
|
msgstr "Na, dosyeyeke nû tomar bike!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1373,71 +1381,71 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Yellow!"
|
#| msgid "Yellow!"
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "Zer"
|
msgstr "Zer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sky blue!"
|
#| msgid "Sky blue!"
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "Şîna ezmên!"
|
msgstr "Şîna ezmên!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "White!"
|
#| msgid "White!"
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "Spî"
|
msgstr "Spî"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Black!"
|
#| msgid "Black!"
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "Reş"
|
msgstr "Reş"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1445,22 +1453,22 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
120
src/po/lb.po
120
src/po/lb.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: lb\n"
|
"Project-Id-Version: lb\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-16 21:10+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-16 21:10+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: René Brandenburger <rene@brandenburger.lu>\n"
|
"Last-Translator: René Brandenburger <rene@brandenburger.lu>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
|
@ -379,7 +379,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -388,8 +388,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -896,7 +897,7 @@ msgstr "Nei"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Opmaachen"
|
msgstr "Opmaachen"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1144,7 +1145,7 @@ msgstr "Oh, dat do Bild kann ech net opmaachen!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1177,173 +1178,180 @@ msgstr "Et deet mer Leed, awer däi Bild konnt net gedréckt ginn!"
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "Du kanns nach net drécken!"
|
msgstr "Du kanns nach net drécken!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "Dëst Bild läschen?"
|
msgstr "Dëst Bild läschen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "Dëst Bild läschen?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "Jo, läsch et!"
|
msgstr "Jo, läsch et!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr "Nee, net läschen!"
|
msgstr "Nee, net läschen!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr "Denk drun de lénke Knäppche vun der Maus ze benotzen!"
|
msgstr "Denk drun de lénke Knäppche vun der Maus ze benotzen!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "Däi Bild gouf gedréckt!"
|
msgstr "Däi Bild gouf gedréckt!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "Däi Bild gouf gedréckt!"
|
msgstr "Däi Bild gouf gedréckt!"
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Et deet mer Leed, awer däi Bild konnt net gedréckt ginn!"
|
msgstr "Et deet mer Leed, awer däi Bild konnt net gedréckt ginn!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Et deet mer Leed, awer däi Bild konnt net gedréckt ginn!"
|
msgstr "Et deet mer Leed, awer däi Bild konnt net gedréckt ginn!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr "Et deet mer Leed, awer däi Bild konnt net gedréckt ginn!"
|
msgstr "Et deet mer Leed, awer däi Bild konnt net gedréckt ginn!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "Wiel d'Biller aus déi du kucke wëlls, da klick \"Ofspillen\"."
|
msgstr "Wiel d'Biller aus déi du kucke wëlls, da klick \"Ofspillen\"."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr "Toun ausgeschalt."
|
msgstr "Toun ausgeschalt."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr "Toun ageschalt."
|
msgstr "Toun ageschalt."
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "Waart wann ech gelift…"
|
msgstr "Waart wann ech gelift…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "Läschen"
|
msgstr "Läschen"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "Diashow"
|
msgstr "Diashow"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Zeréck"
|
msgstr "Zeréck"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Ofspillen"
|
msgstr "Ofspillen"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Weider"
|
msgstr "Weider"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "Aa"
|
msgstr "Aa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Jo"
|
msgstr "Jo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Nee"
|
msgstr "Nee"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr "D'Bild mat dénge Ännerungen iwwerschreiwen?"
|
msgstr "D'Bild mat dénge Ännerungen iwwerschreiwen?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr "Jo, iwwerschreiw dat aalt Bild!"
|
msgstr "Jo, iwwerschreiw dat aalt Bild!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "Nee, als neit Bild späicheren"
|
msgstr "Nee, als neit Bild späicheren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1352,71 +1360,71 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Yellow!"
|
#| msgid "Yellow!"
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "Giel!"
|
msgstr "Giel!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sky blue!"
|
#| msgid "Sky blue!"
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "Himmelblo!"
|
msgstr "Himmelblo!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "White!"
|
#| msgid "White!"
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "Wäiss!"
|
msgstr "Wäiss!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Black!"
|
#| msgid "Black!"
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "Schwaarz!"
|
msgstr "Schwaarz!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1424,22 +1432,22 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
120
src/po/lg.po
120
src/po/lg.po
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-21 09:37+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-09-21 09:37+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: OLWENY San James <sjolweny85@yahoo.co.uk>\n"
|
"Last-Translator: OLWENY San James <sjolweny85@yahoo.co.uk>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
|
@ -379,7 +379,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -388,8 +388,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -902,7 +903,7 @@ msgstr "Kippya"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Ggulawo"
|
msgstr "Ggulawo"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1162,7 +1163,7 @@ msgstr "tekisoboka kuggula kifaananyi ekyo!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Kale"
|
msgstr "Kale"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1195,173 +1196,180 @@ msgstr "Ng'olabye! Ekifaananyi kyo tekifuumiziddwa!"
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "Tonnatuuka ku fulumya!"
|
msgstr "Tonnatuuka ku fulumya!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "Ssiimuula ekifaananyi kino?"
|
msgstr "Ssiimuula ekifaananyi kino?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "Ssiimuula ekifaananyi kino?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "Yee, kisiimuule!"
|
msgstr "Yee, kisiimuule!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr "Nedda, tokisiimuula!"
|
msgstr "Nedda, tokisiimuula!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr "Jjukira okukozesa eppeesa lya mouse eriri ku ludda lwa kkono!"
|
msgstr "Jjukira okukozesa eppeesa lya mouse eriri ku ludda lwa kkono!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "Ekifaananyi kyo kifulumiziddwa!"
|
msgstr "Ekifaananyi kyo kifulumiziddwa!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "Ekifaananyi kyo kifulumiziddwa!"
|
msgstr "Ekifaananyi kyo kifulumiziddwa!"
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Ng'olabye! Ekifaananyi kyo tekifuumiziddwa!"
|
msgstr "Ng'olabye! Ekifaananyi kyo tekifuumiziddwa!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Ng'olabye! Ekifaananyi kyo tekifuumiziddwa!"
|
msgstr "Ng'olabye! Ekifaananyi kyo tekifuumiziddwa!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr "Ng'olabye! Ekifaananyi kyo tekifuumiziddwa!"
|
msgstr "Ng'olabye! Ekifaananyi kyo tekifuumiziddwa!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "Londa ebifaananyi byoyagala, oluvannyuma nyiga ‘Zzannya’."
|
msgstr "Londa ebifaananyi byoyagala, oluvannyuma nyiga ‘Zzannya’."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr "Ddoboozi ligyiddwako."
|
msgstr "Ddoboozi ligyiddwako."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr "Ddoboozi kweriri."
|
msgstr "Ddoboozi kweriri."
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "Bambi linda…"
|
msgstr "Bambi linda…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "Ssiimuula"
|
msgstr "Ssiimuula"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "Endaga"
|
msgstr "Endaga"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Mabega"
|
msgstr "Mabega"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Zzannya"
|
msgstr "Zzannya"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Ekiddirira"
|
msgstr "Ekiddirira"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "Aa"
|
msgstr "Aa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Yee"
|
msgstr "Yee"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Nedda"
|
msgstr "Nedda"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr "Sikiza ekifaananyi n'enkyukakyukazo?"
|
msgstr "Sikiza ekifaananyi n'enkyukakyukazo?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr "Yee, ggyawo enkadde!"
|
msgstr "Yee, ggyawo enkadde!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "Nedda, tereka fayiro empya!"
|
msgstr "Nedda, tereka fayiro empya!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1370,71 +1378,71 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Yellow!"
|
#| msgid "Yellow!"
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "Kyenvu!"
|
msgstr "Kyenvu!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sky blue!"
|
#| msgid "Sky blue!"
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "Bbulu w'eggulu!"
|
msgstr "Bbulu w'eggulu!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "White!"
|
#| msgid "White!"
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "Njeru!"
|
msgstr "Njeru!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Black!"
|
#| msgid "Black!"
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "Nzirugavu!"
|
msgstr "Nzirugavu!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1442,22 +1450,22 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
120
src/po/lt.po
120
src/po/lt.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Tuxpaint 0.9.9\n"
|
"Project-Id-Version: Tuxpaint 0.9.9\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-10 18:11+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-12-10 18:11+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Gintaras Goštautas <gintaras@nes.lt>\n"
|
"Last-Translator: Gintaras Goštautas <gintaras@nes.lt>\n"
|
||||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konf.lt>\n"
|
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konf.lt>\n"
|
||||||
|
|
@ -383,7 +383,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -392,8 +392,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -902,7 +903,7 @@ msgstr "Naujas"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Atidaryti"
|
msgstr "Atidaryti"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1164,7 +1165,7 @@ msgstr "Negalima atidaryti šio piešinio!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Gerai"
|
msgstr "Gerai"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1199,175 +1200,182 @@ msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!"
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "Jūs dar negalite spausdinti!"
|
msgstr "Jūs dar negalite spausdinti!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "Ar ištrinti šį piešinį?"
|
msgstr "Ar ištrinti šį piešinį?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "Ar ištrinti šį piešinį?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "Taip, ištrinti!"
|
msgstr "Taip, ištrinti!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "No, don't erase it!"
|
#| msgid "No, don't erase it!"
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr "Ne, neištrinti!"
|
msgstr "Ne, neištrinti!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr "Nepamirškite naudoti kairiojo pelės klavišo!"
|
msgstr "Nepamirškite naudoti kairiojo pelės klavišo!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!"
|
msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!"
|
msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!"
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!"
|
msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!"
|
msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!"
|
msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "Išsirinkite norimus paveikslėlius, po to Spustelėkite “Pradėti”."
|
msgstr "Išsirinkite norimus paveikslėlius, po to Spustelėkite “Pradėti”."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr "Garsas išjungtas"
|
msgstr "Garsas išjungtas"
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr "Garsas įjungtas"
|
msgstr "Garsas įjungtas"
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "Palaukite..."
|
msgstr "Palaukite..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "Ištrinti"
|
msgstr "Ištrinti"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "Skaidrės"
|
msgstr "Skaidrės"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Grįžti atgal"
|
msgstr "Grįžti atgal"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Pradėti"
|
msgstr "Pradėti"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Toliau"
|
msgstr "Toliau"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "Aa"
|
msgstr "Aa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Taip"
|
msgstr "Taip"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Ne"
|
msgstr "Ne"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr "Ar perrašyti paveikslėlį su Jūsų pakeitimais?"
|
msgstr "Ar perrašyti paveikslėlį su Jūsų pakeitimais?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr "Taip, perrašykim senąjį!"
|
msgstr "Taip, perrašykim senąjį!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "Ne, išsaugokim į naują bylą!"
|
msgstr "Ne, išsaugokim į naują bylą!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1376,71 +1384,71 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Yellow!"
|
#| msgid "Yellow!"
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "Geltona!"
|
msgstr "Geltona!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sky blue!"
|
#| msgid "Sky blue!"
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "Dangaus žydrumo!"
|
msgstr "Dangaus žydrumo!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "White!"
|
#| msgid "White!"
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "Balta!"
|
msgstr "Balta!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Black!"
|
#| msgid "Black!"
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "Juoda!"
|
msgstr "Juoda!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1448,22 +1456,22 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
120
src/po/lv.po
120
src/po/lv.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-11 23:13-0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-06-11 23:13-0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Raivis Strogonovs <raivis.strogonovs@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Raivis Strogonovs <raivis.strogonovs@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Valoda <raivucis@gmail.com>\n"
|
"Language-Team: Valoda <raivucis@gmail.com>\n"
|
||||||
|
|
@ -380,7 +380,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -389,8 +389,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -896,7 +897,7 @@ msgstr "Jauns"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Atvērt"
|
msgstr "Atvērt"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1158,7 +1159,7 @@ msgstr "Nu nevaru es to bildi atvērt!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Labi"
|
msgstr "Labi"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1191,173 +1192,180 @@ msgstr "Atvaino! Nevarēju izprintēt tavu bildi!"
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "Tu vēl nevari izprintēt!"
|
msgstr "Tu vēl nevari izprintēt!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "Dzēst šo zīmējumu?"
|
msgstr "Dzēst šo zīmējumu?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "Dzēst šo zīmējumu?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "Jā, dzēs to!"
|
msgstr "Jā, dzēs to!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr "Nē, nedzēs!"
|
msgstr "Nē, nedzēs!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr "Atceries, lieto kreiso peles pogu!"
|
msgstr "Atceries, lieto kreiso peles pogu!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "Tava bilde ir izprintēta!"
|
msgstr "Tava bilde ir izprintēta!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "Tava bilde ir izprintēta!"
|
msgstr "Tava bilde ir izprintēta!"
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Atvaino! Nevarēju izprintēt tavu bildi!"
|
msgstr "Atvaino! Nevarēju izprintēt tavu bildi!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Atvaino! Nevarēju izprintēt tavu bildi!"
|
msgstr "Atvaino! Nevarēju izprintēt tavu bildi!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr "Atvaino! Nevarēju izprintēt tavu bildi!"
|
msgstr "Atvaino! Nevarēju izprintēt tavu bildi!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "Izvēlies bildi kuru tu gribi un spied pogu “Spēlēt”."
|
msgstr "Izvēlies bildi kuru tu gribi un spied pogu “Spēlēt”."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr "Skaņa izslēgta"
|
msgstr "Skaņa izslēgta"
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr "Skaņa ieslēgta"
|
msgstr "Skaņa ieslēgta"
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "Lūdzu uzgaidi..."
|
msgstr "Lūdzu uzgaidi..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "Dzēst"
|
msgstr "Dzēst"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "Slaids"
|
msgstr "Slaids"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Atpakaļ"
|
msgstr "Atpakaļ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Spēlēt"
|
msgstr "Spēlēt"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Tālāk"
|
msgstr "Tālāk"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "Aa"
|
msgstr "Aa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Jā"
|
msgstr "Jā"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Nē"
|
msgstr "Nē"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr "Aizstāt zīmejumu ar tavām izmaiņām?"
|
msgstr "Aizstāt zīmejumu ar tavām izmaiņām?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr "Jā, aizstāt veco zīmējumu!"
|
msgstr "Jā, aizstāt veco zīmējumu!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "Nē, glabāt jaunā failā!"
|
msgstr "Nē, glabāt jaunā failā!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1366,71 +1374,71 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Yellow!"
|
#| msgid "Yellow!"
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "Dzeltens!"
|
msgstr "Dzeltens!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sky blue!"
|
#| msgid "Sky blue!"
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "Debesu zils!"
|
msgstr "Debesu zils!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "White!"
|
#| msgid "White!"
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "Balts! "
|
msgstr "Balts! "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Black!"
|
#| msgid "Black!"
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "Melns!"
|
msgstr "Melns!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1438,22 +1446,22 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
120
src/po/mai.po
120
src/po/mai.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-18 09:21+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-02-18 09:21+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: sk <sk>\n"
|
"Last-Translator: sk <sk>\n"
|
||||||
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
|
@ -382,7 +382,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -391,8 +391,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -896,7 +897,7 @@ msgstr "नव"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "खोलू"
|
msgstr "खोलू"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1153,7 +1154,7 @@ msgstr "ओ तस्वीर केँ नहि खोलू!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "बेस"
|
msgstr "बेस"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1186,173 +1187,180 @@ msgstr "क्षमा करू! अहाँक चित्र छपि न
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "अहाँ अखन तकि नहि छप सकैत अछि!"
|
msgstr "अहाँ अखन तकि नहि छप सकैत अछि!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "ई चित्र केँ मेटाउ?"
|
msgstr "ई चित्र केँ मेटाउ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "ई चित्र केँ मेटाउ?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "हँ, एकरा मेटाउ!"
|
msgstr "हँ, एकरा मेटाउ!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr "नहि, एकरा मत मेटाउ!"
|
msgstr "नहि, एकरा मत मेटाउ!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr "बम्माँ माउस बटनक उपयोग कएनाइ नहि बिसरू!"
|
msgstr "बम्माँ माउस बटनक उपयोग कएनाइ नहि बिसरू!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "अहाँक चित्र छपि गेल!"
|
msgstr "अहाँक चित्र छपि गेल!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "अहाँक चित्र छपि गेल!"
|
msgstr "अहाँक चित्र छपि गेल!"
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "क्षमा करू! अहाँक चित्र छपि नहि सकल!"
|
msgstr "क्षमा करू! अहाँक चित्र छपि नहि सकल!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "क्षमा करू! अहाँक चित्र छपि नहि सकल!"
|
msgstr "क्षमा करू! अहाँक चित्र छपि नहि सकल!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr "क्षमा करू! अहाँक चित्र छपि नहि सकल!"
|
msgstr "क्षमा करू! अहाँक चित्र छपि नहि सकल!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "जे चित्र अहाँ चाहैत छी ओकरा चुनू आओर \"चलाउ\" पर क्लिक करू"
|
msgstr "जे चित्र अहाँ चाहैत छी ओकरा चुनू आओर \"चलाउ\" पर क्लिक करू"
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr "आवाज बन्न अछि."
|
msgstr "आवाज बन्न अछि."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr "आवाज शुरू कएल गेल."
|
msgstr "आवाज शुरू कएल गेल."
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करू..."
|
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करू..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "मेटाउ"
|
msgstr "मेटाउ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "स्लाइड"
|
msgstr "स्लाइड"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "पाछाँ"
|
msgstr "पाछाँ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "बजाउ"
|
msgstr "बजाउ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "अगिला"
|
msgstr "अगिला"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "Aa"
|
msgstr "Aa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "हँ"
|
msgstr "हँ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "नहि"
|
msgstr "नहि"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr "अहाँक परिवर्तनक साथ चित्र बदलू?"
|
msgstr "अहाँक परिवर्तनक साथ चित्र बदलू?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr "हँ, पुरनका केँ बदलू!"
|
msgstr "हँ, पुरनका केँ बदलू!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "नहि, नव फाइल सहेजू!"
|
msgstr "नहि, नव फाइल सहेजू!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1361,71 +1369,71 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Yellow!"
|
#| msgid "Yellow!"
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "पीअर!"
|
msgstr "पीअर!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sky blue!"
|
#| msgid "Sky blue!"
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "आसमानी नीला!"
|
msgstr "आसमानी नीला!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "White!"
|
#| msgid "White!"
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "उज्जर!"
|
msgstr "उज्जर!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Black!"
|
#| msgid "Black!"
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "करिया!"
|
msgstr "करिया!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1433,22 +1441,22 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
120
src/po/mk.po
120
src/po/mk.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2006-06-17 23:07+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2006-06-17 23:07+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
|
"Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
|
||||||
|
|
@ -381,7 +381,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -390,8 +390,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -898,7 +899,7 @@ msgstr "Нов"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Отвори"
|
msgstr "Отвори"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1157,7 +1158,7 @@ msgstr "Таа слика не може да биде отворена!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Во ред"
|
msgstr "Во ред"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1192,173 +1193,180 @@ msgstr "Вашата слика е испечатена!"
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "Се уште не можете да печатите!"
|
msgstr "Се уште не можете да печатите!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "Да се избриша ли сликата?"
|
msgstr "Да се избриша ли сликата?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "Да се избриша ли сликата?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr "Не заборавајте да го користите левото копче на глувчето!"
|
msgstr "Не заборавајте да го користите левото копче на глувчето!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "Вашата слика е испечатена!"
|
msgstr "Вашата слика е испечатена!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "Вашата слика е испечатена!"
|
msgstr "Вашата слика е испечатена!"
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Вашата слика е испечатена!"
|
msgstr "Вашата слика е испечатена!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Вашата слика е испечатена!"
|
msgstr "Вашата слика е испечатена!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr "Вашата слика е испечатена!"
|
msgstr "Вашата слика е испечатена!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "Бришење"
|
msgstr "Бришење"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Назад"
|
msgstr "Назад"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "Aa"
|
msgstr "Aa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Да"
|
msgstr "Да"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Не"
|
msgstr "Не"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1367,71 +1375,71 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Yellow!"
|
#| msgid "Yellow!"
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "Жолто!"
|
msgstr "Жолто!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sky blue!"
|
#| msgid "Sky blue!"
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "Небесно плаво!"
|
msgstr "Небесно плаво!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "White!"
|
#| msgid "White!"
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "Бело!"
|
msgstr "Бело!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Black!"
|
#| msgid "Black!"
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "Црно!"
|
msgstr "Црно!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1439,22 +1447,22 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
120
src/po/ml.po
120
src/po/ml.po
|
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-03 16:29+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-08-03 16:29+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Akhil Krishnan S <akhilkrishnans@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Akhil Krishnan S <akhilkrishnans@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Malayalam\n"
|
"Language-Team: Malayalam\n"
|
||||||
|
|
@ -390,7 +390,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -399,8 +399,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -904,7 +905,7 @@ msgstr "പുതിയ ചിത്രം"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "തുറക്കുക"
|
msgstr "തുറക്കുക"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1162,7 +1163,7 @@ msgstr "ചിത്രം തുറക്കാന് സാധിക്ക
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "ശരി"
|
msgstr "ശരി"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1195,173 +1196,180 @@ msgstr "ക്ഷമിക്കണം. നിങ്ങളുടെ ചിത
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "താങ്കള്ക്ക് ഇപ്പോഴും അച്ചടിക്കാനാവില്ല"
|
msgstr "താങ്കള്ക്ക് ഇപ്പോഴും അച്ചടിക്കാനാവില്ല"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "ഈ ചിത്രം മായ്ക്കണോ?"
|
msgstr "ഈ ചിത്രം മായ്ക്കണോ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "ഈ ചിത്രം മായ്ക്കണോ?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "ശരി, മായ്ചുകോള്ളു!"
|
msgstr "ശരി, മായ്ചുകോള്ളു!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr "വേണ്ട, മായ്കേണ്ട!"
|
msgstr "വേണ്ട, മായ്കേണ്ട!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr "മൗസിന്റെ ഇടത്തേ ബട്ടണ് ഉപയോഗിക്കാന് ഓര്മ്മിക്കണേ!."
|
msgstr "മൗസിന്റെ ഇടത്തേ ബട്ടണ് ഉപയോഗിക്കാന് ഓര്മ്മിക്കണേ!."
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രം അച്ചടിച്ചുകഴിഞ്ഞു!"
|
msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രം അച്ചടിച്ചുകഴിഞ്ഞു!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രം അച്ചടിച്ചുകഴിഞ്ഞു!"
|
msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രം അച്ചടിച്ചുകഴിഞ്ഞു!"
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "ക്ഷമിക്കണം. നിങ്ങളുടെ ചിത്രം അച്ചടിക്കാനായില്ല."
|
msgstr "ക്ഷമിക്കണം. നിങ്ങളുടെ ചിത്രം അച്ചടിക്കാനായില്ല."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "ക്ഷമിക്കണം. നിങ്ങളുടെ ചിത്രം അച്ചടിക്കാനായില്ല."
|
msgstr "ക്ഷമിക്കണം. നിങ്ങളുടെ ചിത്രം അച്ചടിക്കാനായില്ല."
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr "ക്ഷമിക്കണം. നിങ്ങളുടെ ചിത്രം അച്ചടിക്കാനായില്ല."
|
msgstr "ക്ഷമിക്കണം. നിങ്ങളുടെ ചിത്രം അച്ചടിക്കാനായില്ല."
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "നിങ്ങള്ക്ക് ഉചിതമായ ചിത്രം ലഭിയ്ക്കാന് “പ്രദര്ശനം” അമര്ത്തുക "
|
msgstr "നിങ്ങള്ക്ക് ഉചിതമായ ചിത്രം ലഭിയ്ക്കാന് “പ്രദര്ശനം” അമര്ത്തുക "
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr "ശബ്ദം പോയി."
|
msgstr "ശബ്ദം പോയി."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr "ശബ്ദം വരുത്തി"
|
msgstr "ശബ്ദം വരുത്തി"
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "അല്പനേരം ക്ഷമിക്കൂ. . ."
|
msgstr "അല്പനേരം ക്ഷമിക്കൂ. . ."
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "മായ്ക്കാം"
|
msgstr "മായ്ക്കാം"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "സ്ലൈഡുകള്"
|
msgstr "സ്ലൈഡുകള്"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "തിരികെ"
|
msgstr "തിരികെ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "പ്രദര്ശനം"
|
msgstr "പ്രദര്ശനം"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "അടുത്തത്"
|
msgstr "അടുത്തത്"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "അആ"
|
msgstr "അആ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "വേണം"
|
msgstr "വേണം"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "വേണ്ട"
|
msgstr "വേണ്ട"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr "നിങ്ങള് വരച്ച ഈ ചിത്രം മാറ്റങ്ങളോടെ പകരം വെക്കുന്നോ?"
|
msgstr "നിങ്ങള് വരച്ച ഈ ചിത്രം മാറ്റങ്ങളോടെ പകരം വെക്കുന്നോ?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr "ശരി, പകരം വച്ചുകോള്ളു!"
|
msgstr "ശരി, പകരം വച്ചുകോള്ളു!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "വേണ്ട, പുതിയ ഒരു ഫയലായി സൂക്ഷിച്ചുകൊള്ളൂ."
|
msgstr "വേണ്ട, പുതിയ ഒരു ഫയലായി സൂക്ഷിച്ചുകൊള്ളൂ."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1370,71 +1378,71 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Yellow!"
|
#| msgid "Yellow!"
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "മഞ്ഞ!"
|
msgstr "മഞ്ഞ!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sky blue!"
|
#| msgid "Sky blue!"
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "ആകാശനീല!"
|
msgstr "ആകാശനീല!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "White!"
|
#| msgid "White!"
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "വെളള!"
|
msgstr "വെളള!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Black!"
|
#| msgid "Black!"
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "കറുപ്പ്!"
|
msgstr "കറുപ്പ്!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1442,22 +1450,22 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
118
src/po/mn.po
118
src/po/mn.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
|
@ -360,7 +360,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -369,8 +369,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -852,7 +853,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1096,7 +1097,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1129,163 +1130,168 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1294,63 +1300,63 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1358,22 +1364,22 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
120
src/po/mni.po
120
src/po/mni.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 15:05+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 15:05+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Hidam Dolen <dolenhi@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Hidam Dolen <dolenhi@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
|
@ -379,7 +379,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -388,8 +388,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -894,7 +895,7 @@ msgstr "অনৌবা"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "হাংদোকপা"
|
msgstr "হাংদোকপা"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1154,7 +1155,7 @@ msgstr "লাই অদু হাংদোকপা ঙমদে!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "য়ারে"
|
msgstr "য়ারে"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1187,173 +1188,180 @@ msgstr "ঙাকপিগনি! অদোমগী লাই অদু নম
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "অদোম্না হৌজিকসু নমথোকপা য়ারোই!"
|
msgstr "অদোম্না হৌজিকসু নমথোকপা য়ারোই!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "লাই অসি মুত্থৎকদ্রা?"
|
msgstr "লাই অসি মুত্থৎকদ্রা?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "লাই অসি মুত্থৎকদ্রা?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "হোয়, মসি মুত্থৎপিরো!"
|
msgstr "হোয়, মসি মুত্থৎপিরো!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr "নত্তে, মসি মুত্থৎপিগনু!"
|
msgstr "নত্তে, মসি মুত্থৎপিগনু!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr "ওইথংবা মাউসকী বতন শিজিন্নবা নিংশিংনবিয়ু!"
|
msgstr "ওইথংবা মাউসকী বতন শিজিন্নবা নিংশিংনবিয়ু!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "অদোমগী লাইদু নমথোক্লে!"
|
msgstr "অদোমগী লাইদু নমথোক্লে!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "অদোমগী লাইদু নমথোক্লে!"
|
msgstr "অদোমগী লাইদু নমথোক্লে!"
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "ঙাকপিগনি! অদোমগী লাই অদু নমথোকপা য়াররোই!"
|
msgstr "ঙাকপিগনি! অদোমগী লাই অদু নমথোকপা য়াররোই!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "ঙাকপিগনি! অদোমগী লাই অদু নমথোকপা য়াররোই!"
|
msgstr "ঙাকপিগনি! অদোমগী লাই অদু নমথোকপা য়াররোই!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr "ঙাকপিগনি! অদোমগী লাই অদু নমথোকপা য়াররোই!"
|
msgstr "ঙাকপিগনি! অদোমগী লাই অদু নমথোকপা য়াররোই!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "অদোম্না পাম্বা লাইদু খল্লো, অদুগা “প্লে” ক্লিক তৌরো."
|
msgstr "অদোম্না পাম্বা লাইদু খল্লো, অদুগা “প্লে” ক্লিক তৌরো."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr "খোনজেল থোক্ত্রে."
|
msgstr "খোনজেল থোক্ত্রে."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr "খোনজেল থোকএ."
|
msgstr "খোনজেল থোকএ."
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "ঙাইহাক্তং ঙাইবিয়ু..."
|
msgstr "ঙাইহাক্তং ঙাইবিয়ু..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "মুত্থৎলো"
|
msgstr "মুত্থৎলো"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "স্লাইদশিং"
|
msgstr "স্লাইদশিং"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "মতুং"
|
msgstr "মতুং"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "প্লে"
|
msgstr "প্লে"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "মথং"
|
msgstr "মথং"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "Aa"
|
msgstr "Aa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "হোয়"
|
msgstr "হোয়"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "নত্তে"
|
msgstr "নত্তে"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr "লাই অদু অদোমগী অহোংবা অদুনা মহুৎ শিন্দোক্কদ্রা?"
|
msgstr "লাই অদু অদোমগী অহোংবা অদুনা মহুৎ শিন্দোক্কদ্রা?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr "হোয়, অরিবা অদু মহুৎ শিন্দোকউ!"
|
msgstr "হোয়, অরিবা অদু মহুৎ শিন্দোকউ!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "নত্তে, অনৌবা ফাইল অমা সেভ তৌরো!"
|
msgstr "নত্তে, অনৌবা ফাইল অমা সেভ তৌরো!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1362,71 +1370,71 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Yellow!"
|
#| msgid "Yellow!"
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "হঙ্গাম্পাল মচু!"
|
msgstr "হঙ্গাম্পাল মচু!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sky blue!"
|
#| msgid "Sky blue!"
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "অতিয়া মচু!"
|
msgstr "অতিয়া মচু!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "White!"
|
#| msgid "White!"
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "অঙৌবা!"
|
msgstr "অঙৌবা!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Black!"
|
#| msgid "Black!"
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "অমুবা!"
|
msgstr "অমুবা!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1434,22 +1442,22 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 15:05+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 15:05+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Hidam Dolen <dolenhi@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Hidam Dolen <dolenhi@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
|
@ -379,7 +379,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -388,8 +388,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -893,7 +894,7 @@ msgstr "ꯑꯅꯧꯕ"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯄ"
|
msgstr "ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯄ"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1152,7 +1153,7 @@ msgstr "ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯄ ꯉꯝꯗꯦ!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "ꯌꯥꯔꯦ"
|
msgstr "ꯌꯥꯔꯦ"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1185,173 +1186,180 @@ msgstr "ꯉꯥꯛꯄꯤꯒꯅꯤ! ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯅꯝ
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯍꯧꯖꯤꯛꯁꯨ ꯅꯝꯊꯣꯛꯄ ꯌꯥꯔꯣꯏ!"
|
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯍꯧꯖꯤꯛꯁꯨ ꯅꯝꯊꯣꯛꯄ ꯌꯥꯔꯣꯏ!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "ꯂꯥꯏ ꯑꯁꯤ ꯃꯨꯠꯊꯠꯀꯗ꯭ꯔꯥ?"
|
msgstr "ꯂꯥꯏ ꯑꯁꯤ ꯃꯨꯠꯊꯠꯀꯗ꯭ꯔꯥ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "ꯂꯥꯏ ꯑꯁꯤ ꯃꯨꯠꯊꯠꯀꯗ꯭ꯔꯥ?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "ꯍꯧꯌ, ꯃꯁꯤ ꯃꯨꯠꯊꯠꯄꯤꯔꯣ!"
|
msgstr "ꯍꯧꯌ, ꯃꯁꯤ ꯃꯨꯠꯊꯠꯄꯤꯔꯣ!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr "ꯅꯠꯇꯦ, ꯃꯁꯤ ꯃꯨꯠꯊꯠꯄꯤꯒꯅꯨ!"
|
msgstr "ꯅꯠꯇꯦ, ꯃꯁꯤ ꯃꯨꯠꯊꯠꯄꯤꯒꯅꯨ!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr "ꯑꯣꯏꯊꯪꯕ ꯃꯥꯎꯁꯀꯤ ꯕꯇꯟ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯕ ꯅꯤꯡꯁꯤꯡꯕꯤꯌꯨ!"
|
msgstr "ꯑꯣꯏꯊꯪꯕ ꯃꯥꯎꯁꯀꯤ ꯕꯇꯟ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯕ ꯅꯤꯡꯁꯤꯡꯕꯤꯌꯨ!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯗꯨ ꯅꯝꯊꯣꯛꯂꯦ!"
|
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯗꯨ ꯅꯝꯊꯣꯛꯂꯦ!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯗꯨ ꯅꯝꯊꯣꯛꯂꯦ!"
|
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯗꯨ ꯅꯝꯊꯣꯛꯂꯦ!"
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "ꯉꯥꯛꯄꯤꯒꯅꯤ! ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯅꯝꯊꯣꯛꯄ ꯌꯥꯔꯔꯣꯏ!"
|
msgstr "ꯉꯥꯛꯄꯤꯒꯅꯤ! ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯅꯝꯊꯣꯛꯄ ꯌꯥꯔꯔꯣꯏ!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "ꯉꯥꯛꯄꯤꯒꯅꯤ! ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯅꯝꯊꯣꯛꯄ ꯌꯥꯔꯔꯣꯏ!"
|
msgstr "ꯉꯥꯛꯄꯤꯒꯅꯤ! ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯅꯝꯊꯣꯛꯄ ꯌꯥꯔꯔꯣꯏ!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr "ꯉꯥꯛꯄꯤꯒꯅꯤ! ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯅꯝꯊꯣꯛꯄ ꯌꯥꯔꯔꯣꯏ!"
|
msgstr "ꯉꯥꯛꯄꯤꯒꯅꯤ! ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯅꯝꯊꯣꯛꯄ ꯌꯥꯔꯔꯣꯏ!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯄꯥꯝꯕ ꯂꯥꯏꯗꯨ ꯈꯜꯂꯣ, ꯑꯗꯨꯒ “ꯄ꯭ꯂꯦ” ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ."
|
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯄꯥꯝꯕ ꯂꯥꯏꯗꯨ ꯈꯜꯂꯣ, ꯑꯗꯨꯒ “ꯄ꯭ꯂꯦ” ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr "ꯈꯣꯟꯖꯦꯜ ꯊꯣꯛꯇ꯭ꯔꯦ."
|
msgstr "ꯈꯣꯟꯖꯦꯜ ꯊꯣꯛꯇ꯭ꯔꯦ."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr "ꯈꯣꯟꯖꯦꯜ ꯊꯣꯛꯑꯦ."
|
msgstr "ꯈꯣꯟꯖꯦꯜ ꯊꯣꯛꯑꯦ."
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "ꯉꯥꯏꯍꯥꯛꯇꯪ ꯉꯥꯏꯕꯤꯌꯨ…"
|
msgstr "ꯉꯥꯏꯍꯥꯛꯇꯪ ꯉꯥꯏꯕꯤꯌꯨ…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ"
|
msgstr "ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "ꯁꯥꯏꯗꯁꯤꯡ"
|
msgstr "ꯁꯥꯏꯗꯁꯤꯡ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "ꯃꯇꯨꯡ"
|
msgstr "ꯃꯇꯨꯡ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "ꯄ꯭ꯂꯦ"
|
msgstr "ꯄ꯭ꯂꯦ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "ꯃꯊꯪ"
|
msgstr "ꯃꯊꯪ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "Aa"
|
msgstr "Aa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "ꯍꯣꯌ"
|
msgstr "ꯍꯣꯌ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "ꯅꯠꯇꯦ"
|
msgstr "ꯅꯠꯇꯦ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr "ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯑꯍꯣꯡꯕ ꯑꯗꯨꯅ ꯃꯍꯨꯠ ꯁꯤꯟꯗꯣꯛꯀꯗ꯭ꯔꯥ?"
|
msgstr "ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯑꯍꯣꯡꯕ ꯑꯗꯨꯅ ꯃꯍꯨꯠ ꯁꯤꯟꯗꯣꯛꯀꯗ꯭ꯔꯥ?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr "ꯍꯣꯌ, ꯑꯔꯤꯕ ꯑꯗꯨ ꯃꯍꯨꯠ ꯁꯤꯟꯗꯣꯛꯎ!"
|
msgstr "ꯍꯣꯌ, ꯑꯔꯤꯕ ꯑꯗꯨ ꯃꯍꯨꯠ ꯁꯤꯟꯗꯣꯛꯎ!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "ꯅꯠꯇꯦ, ꯑꯅꯧꯕ ꯐꯥꯏꯜ ꯑꯃ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯔꯣ!"
|
msgstr "ꯅꯠꯇꯦ, ꯑꯅꯧꯕ ꯐꯥꯏꯜ ꯑꯃ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯔꯣ!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1360,71 +1368,71 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Yellow!"
|
#| msgid "Yellow!"
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "ꯍꯪꯒꯥꯝꯄꯥꯜ ꯃꯆꯨ!"
|
msgstr "ꯍꯪꯒꯥꯝꯄꯥꯜ ꯃꯆꯨ!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sky blue!"
|
#| msgid "Sky blue!"
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "ꯑꯇꯤꯌꯥ ꯃꯆꯨ!"
|
msgstr "ꯑꯇꯤꯌꯥ ꯃꯆꯨ!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "White!"
|
#| msgid "White!"
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "ꯑꯉꯧꯕ!"
|
msgstr "ꯑꯉꯧꯕ!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Black!"
|
#| msgid "Black!"
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "ꯑꯃꯨꯕ!"
|
msgstr "ꯑꯃꯨꯕ!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1432,22 +1440,22 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
120
src/po/mr.po
120
src/po/mr.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.21c\n"
|
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.21c\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 12:11+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 12:11+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Santosh Jankiram Kshetre <quicklearning@rediffmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Santosh Jankiram Kshetre <quicklearning@rediffmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Marathi\n"
|
"Language-Team: Marathi\n"
|
||||||
|
|
@ -380,7 +380,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -389,8 +389,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -894,7 +895,7 @@ msgstr "नया कागद"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "दाखव (जुने चित्र दाखव )"
|
msgstr "दाखव (जुने चित्र दाखव )"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1162,7 +1163,7 @@ msgstr "आपण हे चित्र पाहु / उघडु शकत
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "ठिक "
|
msgstr "ठिक "
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1195,150 +1196,157 @@ msgstr "क्षमस्व! आपल चित्र ्छापल जा
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "आता प्रिन्ट काढु नाहीं शकत. "
|
msgstr "आता प्रिन्ट काढु नाहीं शकत. "
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "मिटवु का ? किंवा हे पुसु का ?"
|
msgstr "मिटवु का ? किंवा हे पुसु का ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "मिटवु का ? किंवा हे पुसु का ?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "हो, मिटव. "
|
msgstr "हो, मिटव. "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr "नाही, याला मिटवु नकोस ! "
|
msgstr "नाही, याला मिटवु नकोस ! "
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr "विसरु नका माऊसचे डावे बटन वापरण्यास "
|
msgstr "विसरु नका माऊसचे डावे बटन वापरण्यास "
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "तुम्हा्च्या चित्राची प्रत काढली आहे. "
|
msgstr "तुम्हा्च्या चित्राची प्रत काढली आहे. "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "तुम्हा्च्या चित्राची प्रत काढली आहे. "
|
msgstr "तुम्हा्च्या चित्राची प्रत काढली आहे. "
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "क्षमस्व! आपल चित्र ्छापल जाऊ शकत नाही. |"
|
msgstr "क्षमस्व! आपल चित्र ्छापल जाऊ शकत नाही. |"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "क्षमस्व! आपल चित्र ्छापल जाऊ शकत नाही. |"
|
msgstr "क्षमस्व! आपल चित्र ्छापल जाऊ शकत नाही. |"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr "क्षमस्व! आपल चित्र ्छापल जाऊ शकत नाही. |"
|
msgstr "क्षमस्व! आपल चित्र ्छापल जाऊ शकत नाही. |"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "जो चित्र आप चाहते हैं उसे चुने और \"चलायें\" पर क्लिक करें"
|
msgstr "जो चित्र आप चाहते हैं उसे चुने और \"चलायें\" पर क्लिक करें"
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr "आवाज बंद केलेला आहे. "
|
msgstr "आवाज बंद केलेला आहे. "
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr "आवाज सुरु आहे."
|
msgstr "आवाज सुरु आहे."
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करा..."
|
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करा..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "मिटवा किंवा पुसुन टाका."
|
msgstr "मिटवा किंवा पुसुन टाका."
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "स्लाइड"
|
msgstr "स्लाइड"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "मागे जा."
|
msgstr "मागे जा."
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "्चालु करा."
|
msgstr "्चालु करा."
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "पुढे जा."
|
msgstr "पुढे जा."
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "आ"
|
msgstr "आ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "हो"
|
msgstr "हो"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "नाही"
|
msgstr "नाही"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"जुन्हा फाईलमध्ये नविन बद्द्ल केलेली फाईल टाकु का ? लक्षात ठेवा जुन्या फाईलची माहिती नष्ट "
|
"जुन्हा फाईलमध्ये नविन बद्द्ल केलेली फाईल टाकु का ? लक्षात ठेवा जुन्या फाईलची माहिती नष्ट "
|
||||||
|
|
@ -1346,24 +1354,24 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr "हो, जुन्या फाईल मध्ये बद्द्ल करा ! "
|
msgstr "हो, जुन्या फाईल मध्ये बद्द्ल करा ! "
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "नाही, नवीन फाईल मध्ये चित्र साठ्वुन ठेवा. "
|
msgstr "नाही, नवीन फाईल मध्ये चित्र साठ्वुन ठेवा. "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1372,71 +1380,71 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Yellow!"
|
#| msgid "Yellow!"
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "पीवळा"
|
msgstr "पीवळा"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sky blue!"
|
#| msgid "Sky blue!"
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "आकाशी किंवा निळसर रंगाची छटा "
|
msgstr "आकाशी किंवा निळसर रंगाची छटा "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "White!"
|
#| msgid "White!"
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "पांढरा किंवा श्वेत "
|
msgstr "पांढरा किंवा श्वेत "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Black!"
|
#| msgid "Black!"
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "काळा"
|
msgstr "काळा"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1444,22 +1452,22 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
120
src/po/ms.po
120
src/po/ms.po
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-07 23:30+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-03-07 23:30+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: abuyop <abuyop@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: abuyop <abuyop@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/doudoulinux/"
|
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/doudoulinux/"
|
||||||
|
|
@ -390,7 +390,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -399,8 +399,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -903,7 +904,7 @@ msgstr "Baru"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Buka"
|
msgstr "Buka"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1153,7 +1154,7 @@ msgstr "Tidak boleh membuka gambar!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1186,173 +1187,180 @@ msgstr "Maaf! Gambar anda tidak dapat dicetak!"
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "Anda tidak boleh cetak lagi!"
|
msgstr "Anda tidak boleh cetak lagi!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "Padam hasil kerja?"
|
msgstr "Padam hasil kerja?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "Padam hasil kerja?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "Ya, padam ia!"
|
msgstr "Ya, padam ia!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr "Belum, jangan padam lagi!"
|
msgstr "Belum, jangan padam lagi!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr "Ingat gunakan butang tetikus kiri!"
|
msgstr "Ingat gunakan butang tetikus kiri!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "Hasil kerja anda sudah dicetak!"
|
msgstr "Hasil kerja anda sudah dicetak!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "Hasil kerja anda sudah dicetak!"
|
msgstr "Hasil kerja anda sudah dicetak!"
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Maaf! Gambar anda tidak dapat dicetak!"
|
msgstr "Maaf! Gambar anda tidak dapat dicetak!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Maaf! Gambar anda tidak dapat dicetak!"
|
msgstr "Maaf! Gambar anda tidak dapat dicetak!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr "Maaf! Gambar anda tidak dapat dicetak!"
|
msgstr "Maaf! Gambar anda tidak dapat dicetak!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "Pilih gambar yang anda mahu, kemudian klik \"Main\"."
|
msgstr "Pilih gambar yang anda mahu, kemudian klik \"Main\"."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr "Bunyi disenyapkan."
|
msgstr "Bunyi disenyapkan."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr "Bunyi disuarakan."
|
msgstr "Bunyi disuarakan."
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "Tunggu sebentar..."
|
msgstr "Tunggu sebentar..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "Padam"
|
msgstr "Padam"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "Slaid"
|
msgstr "Slaid"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Undur"
|
msgstr "Undur"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Main"
|
msgstr "Main"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Berikutnya"
|
msgstr "Berikutnya"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "Aa"
|
msgstr "Aa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Ya"
|
msgstr "Ya"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Tidak"
|
msgstr "Tidak"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr "Ganti gambar dengan perubahan yang anda buat?"
|
msgstr "Ganti gambar dengan perubahan yang anda buat?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr "Ya, ganti dengan yang lama!"
|
msgstr "Ya, ganti dengan yang lama!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "Tidak, simpan fail baharu!"
|
msgstr "Tidak, simpan fail baharu!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1361,71 +1369,71 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Yellow!"
|
#| msgid "Yellow!"
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "Kuning!"
|
msgstr "Kuning!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sky blue!"
|
#| msgid "Sky blue!"
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "Biru langit!"
|
msgstr "Biru langit!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "White!"
|
#| msgid "White!"
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "Putih!"
|
msgstr "Putih!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Black!"
|
#| msgid "Black!"
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "Hitam!"
|
msgstr "Hitam!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1433,22 +1441,22 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
120
src/po/nb.po
120
src/po/nb.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: nb\n"
|
"Project-Id-Version: nb\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 19:40+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 19:40+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
||||||
|
|
@ -384,7 +384,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -393,8 +393,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -896,7 +897,7 @@ msgstr "Ny"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Åpne"
|
msgstr "Åpne"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1155,7 +1156,7 @@ msgstr "Klarte ikke åpne tegningen."
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1188,165 +1189,172 @@ msgstr "Klarte ikke skrive ut tegningen."
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "Du kan ikke skrive ut enda!"
|
msgstr "Du kan ikke skrive ut enda!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "Vil du virkelig slette tegningen?"
|
msgstr "Vil du virkelig slette tegningen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "Vil du virkelig slette tegningen?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "Ja, slett den!"
|
msgstr "Ja, slett den!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr "Nei, ikke slett den!"
|
msgstr "Nei, ikke slett den!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr "Husk å bruke venstre museknapp!"
|
msgstr "Husk å bruke venstre museknapp!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "Tegningen er nå eksportert."
|
msgstr "Tegningen er nå eksportert."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "GIF-animasjonen er nå eksportert."
|
msgstr "GIF-animasjonen er nå eksportert."
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Klarte ikke eksportere tegningen."
|
msgstr "Klarte ikke eksportere tegningen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Klarte ikke eksportere GIF-animasjonen."
|
msgstr "Klarte ikke eksportere GIF-animasjonen."
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr "Klarte ikke skrive ut tegningen."
|
msgstr "Klarte ikke skrive ut tegningen."
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "Vel tegningene du vil ha, og trykk sjå på «Kjør»."
|
msgstr "Vel tegningene du vil ha, og trykk sjå på «Kjør»."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr "Lyd slått av."
|
msgstr "Lyd slått av."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr "Lyd slått på."
|
msgstr "Lyd slått på."
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "Vent litt …"
|
msgstr "Vent litt …"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "Slett"
|
msgstr "Slett"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "Lysbilder"
|
msgstr "Lysbilder"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr "Eksporter"
|
msgstr "Eksporter"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Tilbake"
|
msgstr "Tilbake"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Kjør"
|
msgstr "Kjør"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr "GIF-eksport"
|
msgstr "GIF-eksport"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Neste"
|
msgstr "Neste"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "Aa"
|
msgstr "Aa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Ja!"
|
msgstr "Ja!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Nei!"
|
msgstr "Nei!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr "Vil du bytte ut den gamle tegningen med den nye?"
|
msgstr "Vil du bytte ut den gamle tegningen med den nye?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr "Ja, bytt ut den gamle!"
|
msgstr "Ja, bytt ut den gamle!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "Nei, lagre som en ny tegning!"
|
msgstr "Nei, lagre som en ny tegning!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1355,72 +1363,72 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Velg to eller flere tegninger for å gjøre de om til en animert GIF-bildefil."
|
"Velg to eller flere tegninger for å gjøre de om til en animert GIF-bildefil."
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Yellow!"
|
#| msgid "Yellow!"
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "Gul!"
|
msgstr "Gul!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sky blue!"
|
#| msgid "Sky blue!"
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "Lyseblå!"
|
msgstr "Lyseblå!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "White!"
|
#| msgid "White!"
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "Hvit!"
|
msgstr "Hvit!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Black!"
|
#| msgid "Black!"
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "Svart!"
|
msgstr "Svart!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1428,22 +1436,22 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr "Velg en farge fra tegningen."
|
msgstr "Velg en farge fra tegningen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
120
src/po/ne.po
120
src/po/ne.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-09 08:08+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-06-09 08:08+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Khagen Sarma <khagen.sharma@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Khagen Sarma <khagen.sharma@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
|
@ -380,7 +380,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -389,8 +389,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -894,7 +895,7 @@ msgstr "नयाँ"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "खोल्नुहोस्"
|
msgstr "खोल्नुहोस्"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1154,7 +1155,7 @@ msgstr "चित्र खोल्न सकिएन!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1187,173 +1188,180 @@ msgstr "माफ गर्नुहोस्! तपाईँको चित
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "तपाईले अहिलेसम्म छाप्न सक्नुभएन!"
|
msgstr "तपाईले अहिलेसम्म छाप्न सक्नुभएन!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "यो चित्र मेटाउनू?"
|
msgstr "यो चित्र मेटाउनू?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "यो चित्र मेटाउनू?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "ज्यू, यसलाई मेटाउनुहोस्!"
|
msgstr "ज्यू, यसलाई मेटाउनुहोस्!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr "होइन, यसलाई नमेटाउनुहोस्!"
|
msgstr "होइन, यसलाई नमेटाउनुहोस्!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr "माउसको देब्रे बटन प्रयोग गर्न सम्झनुहोस्!"
|
msgstr "माउसको देब्रे बटन प्रयोग गर्न सम्झनुहोस्!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "तपाईँको चित्र छापिइयो!"
|
msgstr "तपाईँको चित्र छापिइयो!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "तपाईँको चित्र छापिइयो!"
|
msgstr "तपाईँको चित्र छापिइयो!"
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "माफ गर्नुहोस्! तपाईँको चित्र छाप्न सकिएन!"
|
msgstr "माफ गर्नुहोस्! तपाईँको चित्र छाप्न सकिएन!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "माफ गर्नुहोस्! तपाईँको चित्र छाप्न सकिएन!"
|
msgstr "माफ गर्नुहोस्! तपाईँको चित्र छाप्न सकिएन!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr "माफ गर्नुहोस्! तपाईँको चित्र छाप्न सकिएन!"
|
msgstr "माफ गर्नुहोस्! तपाईँको चित्र छाप्न सकिएन!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "तपाईँले चाहनुभएको चित्र चुन्नुहोस्, “Play” मा क्लिक गर्नुहोस्।"
|
msgstr "तपाईँले चाहनुभएको चित्र चुन्नुहोस्, “Play” मा क्लिक गर्नुहोस्।"
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr "आवाज मौन गरिएको छ।"
|
msgstr "आवाज मौन गरिएको छ।"
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr "आवाज मैन निस्क्रीय गरिएको छ"
|
msgstr "आवाज मैन निस्क्रीय गरिएको छ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "कृपया पर्खनुहोस्......"
|
msgstr "कृपया पर्खनुहोस्......"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "मेटाउनुहोस्"
|
msgstr "मेटाउनुहोस्"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "स्लाइडहरू"
|
msgstr "स्लाइडहरू"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "पछि"
|
msgstr "पछि"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "प्ले गर्नुहोस्"
|
msgstr "प्ले गर्नुहोस्"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "अघिल्लो"
|
msgstr "अघिल्लो"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "Aa"
|
msgstr "Aa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "ज्यू"
|
msgstr "ज्यू"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "होइन"
|
msgstr "होइन"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr "तपाईँको प्रतिस्थापन चित्र परिवर्तन गर्नू?"
|
msgstr "तपाईँको प्रतिस्थापन चित्र परिवर्तन गर्नू?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr "ज्यू, पुरानोलाई प्रतिस्थापन गर्नुहोस्!"
|
msgstr "ज्यू, पुरानोलाई प्रतिस्थापन गर्नुहोस्!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "होइन, एउटा नयाँ फाइल संरक्षण गर्नुहोस्!"
|
msgstr "होइन, एउटा नयाँ फाइल संरक्षण गर्नुहोस्!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1362,71 +1370,71 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Yellow!"
|
#| msgid "Yellow!"
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "पँहेलो!"
|
msgstr "पँहेलो!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sky blue!"
|
#| msgid "Sky blue!"
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "आकासे निलो!"
|
msgstr "आकासे निलो!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "White!"
|
#| msgid "White!"
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "सेतो!"
|
msgstr "सेतो!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Black!"
|
#| msgid "Black!"
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "कालो!"
|
msgstr "कालो!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1434,22 +1442,22 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
120
src/po/nl.po
120
src/po/nl.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-30 14:41+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-03-30 14:41+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Willem Heppe <heppew@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Willem Heppe <heppew@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
|
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
|
||||||
|
|
@ -376,7 +376,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -385,8 +385,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -980,7 +981,7 @@ msgstr "Nieuw"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Openen"
|
msgstr "Openen"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1255,7 +1256,7 @@ msgstr "Deze tekening kan niet geopend worden!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1288,165 +1289,172 @@ msgstr "Sorry! De tekening is niet afgedrukt!"
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "Je kunt nu niet afdrukken!"
|
msgstr "Je kunt nu niet afdrukken!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "Deze tekening uitvegen?"
|
msgstr "Deze tekening uitvegen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "Deze tekening uitvegen?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "Ja, uitvegen!"
|
msgstr "Ja, uitvegen!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr "Nee, niet uitvegen!"
|
msgstr "Nee, niet uitvegen!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr "Onthoud dat je de linker muisknop dient te gebruiken!"
|
msgstr "Onthoud dat je de linker muisknop dient te gebruiken!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "De tekening is geëxporteerd!"
|
msgstr "De tekening is geëxporteerd!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "De diavoorstelling GIF is geëxporteerd!"
|
msgstr "De diavoorstelling GIF is geëxporteerd!"
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Sorry! Je tekening is niet geëxporteerd!"
|
msgstr "Sorry! Je tekening is niet geëxporteerd!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Sorry! Je diavoorstelling GIF is niet geëxporteerd!"
|
msgstr "Sorry! Je diavoorstelling GIF is niet geëxporteerd!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr "Sorry! De tekening is niet afgedrukt!"
|
msgstr "Sorry! De tekening is niet afgedrukt!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "Kies de tekening die je wilt en klik dan op “Afspelen”."
|
msgstr "Kies de tekening die je wilt en klik dan op “Afspelen”."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr "Geluid uit."
|
msgstr "Geluid uit."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr "Geluid aan."
|
msgstr "Geluid aan."
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "Even geduld…"
|
msgstr "Even geduld…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "Uitgommen"
|
msgstr "Uitgommen"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "Dia's"
|
msgstr "Dia's"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr "Export"
|
msgstr "Export"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Terug"
|
msgstr "Terug"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Afspelen"
|
msgstr "Afspelen"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr "GIF Export"
|
msgstr "GIF Export"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Volgende"
|
msgstr "Volgende"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "Wissen"
|
msgstr "Wissen"
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "Aa"
|
msgstr "Aa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Ja"
|
msgstr "Ja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Nee"
|
msgstr "Nee"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr "De tekening vervangen met de wijzigingen?"
|
msgstr "De tekening vervangen met de wijzigingen?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr "Ja, vervang de oude!"
|
msgstr "Ja, vervang de oude!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "Nee, opslaan in een nieuw bestand!"
|
msgstr "Nee, opslaan in een nieuw bestand!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1455,63 +1463,63 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr "Kies 2 of meer tekeningen om in een geanimeerde GIF te veranderen."
|
msgstr "Kies 2 of meer tekeningen om in een geanimeerde GIF te veranderen."
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr "rood"
|
msgstr "rood"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "geel"
|
msgstr "geel"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "blauw"
|
msgstr "blauw"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "wit"
|
msgstr "wit"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr "grijs"
|
msgstr "grijs"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "zwart"
|
msgstr "zwart"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr "Je kleur is %1$s %2$s."
|
msgstr "Je kleur is %1$s %2$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr "Je kleur is %1$s %2$s en %3$s %4$s."
|
msgstr "Je kleur is %1$s %2$s en %3$s %4$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr "Je kleur is %1$s %2$s, %3$s %4$s en %5$s %6$s."
|
msgstr "Je kleur is %1$s %2$s, %3$s %4$s en %5$s %6$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr "Je kleur is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s en %7$s %8$s."
|
msgstr "Je kleur is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s en %7$s %8$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr "Je kleur is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s en %9$s %10$s."
|
msgstr "Je kleur is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s en %9$s %10$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1521,16 +1529,16 @@ msgstr ""
|
||||||
"%12$s."
|
"%12$s."
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr "geheel"
|
msgstr "geheel"
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr "Kies een kleur uit je tekening."
|
msgstr "Kies een kleur uit je tekening."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
|
|
@ -1539,7 +1547,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"gaat van links (bleek) naar rechts (puur). Waarde (helderheid/donkerte): "
|
"gaat van links (bleek) naar rechts (puur). Waarde (helderheid/donkerte): "
|
||||||
"grijze balk."
|
"grijze balk."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
120
src/po/nn.po
120
src/po/nn.po
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: nn\n"
|
"Project-Id-Version: nn\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-01 15:44+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-01 15:44+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
||||||
|
|
@ -373,7 +373,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -382,8 +382,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -961,7 +962,7 @@ msgstr "Ny"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Opna"
|
msgstr "Opna"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1236,7 +1237,7 @@ msgstr "Klarte ikkje opna teikninga."
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1269,165 +1270,172 @@ msgstr "Klarte ikkje skriva ut teikninga."
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "Du kan ikkje skriva ut enno."
|
msgstr "Du kan ikkje skriva ut enno."
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "Vil du verkeleg sletta teikninga?"
|
msgstr "Vil du verkeleg sletta teikninga?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "Vil du verkeleg sletta teikninga?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "Ja, slett ho!"
|
msgstr "Ja, slett ho!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr "Nei, ikkje slett ho!"
|
msgstr "Nei, ikkje slett ho!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr "Hugs å bruka venstre museknapp!"
|
msgstr "Hugs å bruka venstre museknapp!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "Teikninga er no eksportert."
|
msgstr "Teikninga er no eksportert."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "GIF-animasjonen er no eksportert."
|
msgstr "GIF-animasjonen er no eksportert."
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Klarte ikkje eksportera teikninga."
|
msgstr "Klarte ikkje eksportera teikninga."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Klarte ikkje eksportera GIF-animasjonen."
|
msgstr "Klarte ikkje eksportera GIF-animasjonen."
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr "Klarte ikkje skriva ut teikninga."
|
msgstr "Klarte ikkje skriva ut teikninga."
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "Vel teikningane du vil ha, og trykk så på «Køyr»."
|
msgstr "Vel teikningane du vil ha, og trykk så på «Køyr»."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr "Lyd slått av."
|
msgstr "Lyd slått av."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr "Lyd slått på."
|
msgstr "Lyd slått på."
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "Vent litt …"
|
msgstr "Vent litt …"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "Slett"
|
msgstr "Slett"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "Lysbilete"
|
msgstr "Lysbilete"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr "Eksporter"
|
msgstr "Eksporter"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Tilbake"
|
msgstr "Tilbake"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Køyr"
|
msgstr "Køyr"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr "GIF-eksport"
|
msgstr "GIF-eksport"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Neste"
|
msgstr "Neste"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "Tøm"
|
msgstr "Tøm"
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "Aa"
|
msgstr "Aa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Ja!"
|
msgstr "Ja!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Nei!"
|
msgstr "Nei!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr "Vil du byta ut den gamle teikninga med den nye?"
|
msgstr "Vil du byta ut den gamle teikninga med den nye?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr "Ja, byt ut den gamle!"
|
msgstr "Ja, byt ut den gamle!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "Nei, lagra som ei ny teikning!"
|
msgstr "Nei, lagra som ei ny teikning!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1436,65 +1444,65 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Vel to eller fleire teikningar for å gjera dei om til ei animert GIF-"
|
"Vel to eller fleire teikningar for å gjera dei om til ei animert GIF-"
|
||||||
"biletfil."
|
"biletfil."
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr "raud"
|
msgstr "raud"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "gul"
|
msgstr "gul"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "blå"
|
msgstr "blå"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "kvit"
|
msgstr "kvit"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr "grå"
|
msgstr "grå"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "svart"
|
msgstr "svart"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr "Fargen er %1$s %2$s."
|
msgstr "Fargen er %1$s %2$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr "Fargen er %1$s %2$s og %3$s %4$s."
|
msgstr "Fargen er %1$s %2$s og %3$s %4$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr "Fargen er %1$s %2$s, %3$s %4$s og %5$s %6$s."
|
msgstr "Fargen er %1$s %2$s, %3$s %4$s og %5$s %6$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr "Fargen er %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s og %7$s %8$s."
|
msgstr "Fargen er %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s og %7$s %8$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr "Fargen er %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s og %9$s %10$s."
|
msgstr "Fargen er %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s og %9$s %10$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1504,16 +1512,16 @@ msgstr ""
|
||||||
"%12$s."
|
"%12$s."
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr "heilt"
|
msgstr "heilt"
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr "Vel ein farge frå teikninga."
|
msgstr "Vel ein farge frå teikninga."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
|
|
@ -1522,7 +1530,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"endrar seg frå bleik (til venstre) til fargesterk (til høgre). Lysstyrke "
|
"endrar seg frå bleik (til venstre) til fargesterk (til høgre). Lysstyrke "
|
||||||
"(lys/mørk): grå stolpe."
|
"(lys/mørk): grå stolpe."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
120
src/po/nr.po
120
src/po/nr.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2006-10-09 20:32+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2006-10-09 20:32+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Vincent Mahlangu <vmahlangu@parliament.gov.za>\n"
|
"Last-Translator: Vincent Mahlangu <vmahlangu@parliament.gov.za>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
|
@ -380,7 +380,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -389,8 +389,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -899,7 +900,7 @@ msgstr "Etjha"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Vula"
|
msgstr "Vula"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1162,7 +1163,7 @@ msgstr "Angikghoni ukuvula isithombe! "
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Kulungile"
|
msgstr "Kulungile"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1197,175 +1198,182 @@ msgstr "Isithombe sakho sigadangisiwe!"
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "Angekhe wakghona ukugadangisa okwanjesi!"
|
msgstr "Angekhe wakghona ukugadangisa okwanjesi!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "Sula lesithombe?"
|
msgstr "Sula lesithombe?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "Sula lesithombe?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "Iye, sula!"
|
msgstr "Iye, sula!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "No, don't erase it!"
|
#| msgid "No, don't erase it!"
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr "Awa, ungasuli!"
|
msgstr "Awa, ungasuli!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr "Khumbula ukusebenzisa ikunubhana yobuncele yeKhondlwana!"
|
msgstr "Khumbula ukusebenzisa ikunubhana yobuncele yeKhondlwana!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "Isithombe sakho sigadangisiwe!"
|
msgstr "Isithombe sakho sigadangisiwe!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "Isithombe sakho sigadangisiwe!"
|
msgstr "Isithombe sakho sigadangisiwe!"
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Isithombe sakho sigadangisiwe!"
|
msgstr "Isithombe sakho sigadangisiwe!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Isithombe sakho sigadangisiwe!"
|
msgstr "Isithombe sakho sigadangisiwe!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr "Isithombe sakho sigadangisiwe!"
|
msgstr "Isithombe sakho sigadangisiwe!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "Khetha iithombe ozifunako, bese uqhwarhaza u\"Dlala\"."
|
msgstr "Khetha iithombe ozifunako, bese uqhwarhaza u\"Dlala\"."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "Ngibawa ujame..."
|
msgstr "Ngibawa ujame..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "Sula"
|
msgstr "Sula"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "Amaslayidi"
|
msgstr "Amaslayidi"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Emuva"
|
msgstr "Emuva"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Dlala"
|
msgstr "Dlala"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Okulandelako"
|
msgstr "Okulandelako"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "Aa"
|
msgstr "Aa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Iye"
|
msgstr "Iye"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Awa"
|
msgstr "Awa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr "Ujamiselela isithombe sakho ngamatjhugululo owenzileko na?"
|
msgstr "Ujamiselela isithombe sakho ngamatjhugululo owenzileko na?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr "Iye, jamiselela sakade!"
|
msgstr "Iye, jamiselela sakade!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "Awa, bulunga ifayili etjha!"
|
msgstr "Awa, bulunga ifayili etjha!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1374,71 +1382,71 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Yellow!"
|
#| msgid "Yellow!"
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "Surulani!"
|
msgstr "Surulani!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sky blue!"
|
#| msgid "Sky blue!"
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "Hlaza kwesibhakabhaka!"
|
msgstr "Hlaza kwesibhakabhaka!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "White!"
|
#| msgid "White!"
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "Mhlophe!"
|
msgstr "Mhlophe!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Black!"
|
#| msgid "Black!"
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "Nzima!"
|
msgstr "Nzima!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1446,22 +1454,22 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
120
src/po/nso.po
120
src/po/nso.po
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 17:44+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 17:44+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Pheledi <pheledi@mosekolatranslation.co.za>\n"
|
"Last-Translator: Pheledi <pheledi@mosekolatranslation.co.za>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
|
@ -380,7 +380,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -389,8 +389,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -900,7 +901,7 @@ msgstr "Mpsha"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Bula"
|
msgstr "Bula"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1161,7 +1162,7 @@ msgstr "Seswantšho seo ga se bulege!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Go lokile"
|
msgstr "Go lokile"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1194,173 +1195,180 @@ msgstr "Tshwarelo! Seswantšho sa gago ga se a gatišwa!"
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "O ka se thome go gatiša!"
|
msgstr "O ka se thome go gatiša!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "Phumola seswantšho se?"
|
msgstr "Phumola seswantšho se?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "Phumola seswantšho se?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "Ee, se phumole!"
|
msgstr "Ee, se phumole!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr "Aowa, o seke wa se phumola!"
|
msgstr "Aowa, o seke wa se phumola!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr "Gopola go diriša konope ya go lanngele la mause!"
|
msgstr "Gopola go diriša konope ya go lanngele la mause!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "Seswantšho sa gago se gatišitšwe!"
|
msgstr "Seswantšho sa gago se gatišitšwe!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "Seswantšho sa gago se gatišitšwe!"
|
msgstr "Seswantšho sa gago se gatišitšwe!"
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Tshwarelo! Seswantšho sa gago ga se a gatišwa!"
|
msgstr "Tshwarelo! Seswantšho sa gago ga se a gatišwa!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Tshwarelo! Seswantšho sa gago ga se a gatišwa!"
|
msgstr "Tshwarelo! Seswantšho sa gago ga se a gatišwa!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr "Tshwarelo! Seswantšho sa gago ga se a gatišwa!"
|
msgstr "Tshwarelo! Seswantšho sa gago ga se a gatišwa!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "Kgetha seswantšho seo o se nyakago, ke moka o kgotle \"Bapala\"."
|
msgstr "Kgetha seswantšho seo o se nyakago, ke moka o kgotle \"Bapala\"."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr "Modumo o tswaletšwe."
|
msgstr "Modumo o tswaletšwe."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr "Modumo o butšwe."
|
msgstr "Modumo o butšwe."
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "Hle leta…"
|
msgstr "Hle leta…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "Phumola"
|
msgstr "Phumola"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "Diselaete"
|
msgstr "Diselaete"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Morago"
|
msgstr "Morago"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Bapala"
|
msgstr "Bapala"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Latelago"
|
msgstr "Latelago"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "Aa"
|
msgstr "Aa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Ee"
|
msgstr "Ee"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Aowa"
|
msgstr "Aowa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr "Tšeela seswantšho legato ka diphetošo tša gago?"
|
msgstr "Tšeela seswantšho legato ka diphetošo tša gago?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr "Ee, tšeela sa kgale legato!"
|
msgstr "Ee, tšeela sa kgale legato!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "Aowa, boloka faele e mpsha!"
|
msgstr "Aowa, boloka faele e mpsha!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1369,71 +1377,71 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Yellow!"
|
#| msgid "Yellow!"
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "Serolwana!"
|
msgstr "Serolwana!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sky blue!"
|
#| msgid "Sky blue!"
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "Talalerata!"
|
msgstr "Talalerata!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "White!"
|
#| msgid "White!"
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "Tšhweu!"
|
msgstr "Tšhweu!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Black!"
|
#| msgid "Black!"
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "Ntsho!"
|
msgstr "Ntsho!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1441,22 +1449,22 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
120
src/po/oc.po
120
src/po/oc.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-06 18:54+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-06-06 18:54+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@li.org>\n"
|
"Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@li.org>\n"
|
||||||
|
|
@ -371,7 +371,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -380,8 +380,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -871,7 +872,7 @@ msgstr "Nòu"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Dubrir"
|
msgstr "Dubrir"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1115,7 +1116,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Validar"
|
msgstr "Validar"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1148,163 +1149,170 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "Lo podètz pas encara imprimir !"
|
msgstr "Lo podètz pas encara imprimir !"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "Suprimir l'imatge ?"
|
msgstr "Suprimir l'imatge ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "Suprimir l'imatge ?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "Òc, goma-lo !"
|
msgstr "Òc, goma-lo !"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr "Non, lo gomes pas !"
|
msgstr "Non, lo gomes pas !"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "Esperatz…"
|
msgstr "Esperatz…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr "Exportar"
|
msgstr "Exportar"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Tornar"
|
msgstr "Tornar"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Lectura"
|
msgstr "Lectura"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Seguent"
|
msgstr "Seguent"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Òc"
|
msgstr "Òc"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Non"
|
msgstr "Non"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1313,71 +1321,71 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Yellow!"
|
#| msgid "Yellow!"
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "Jaune !"
|
msgstr "Jaune !"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sky blue!"
|
#| msgid "Sky blue!"
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "Blau cèl !"
|
msgstr "Blau cèl !"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "White!"
|
#| msgid "White!"
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "Blanc !"
|
msgstr "Blanc !"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Black!"
|
#| msgid "Black!"
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "Negre !"
|
msgstr "Negre !"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1385,22 +1393,22 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
120
src/po/oj.po
120
src/po/oj.po
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ojibwaytuxpaint\n"
|
"Project-Id-Version: ojibwaytuxpaint\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-10-08 18:19-0500\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-10-08 18:19-0500\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ed Montgomery <edm@rocketmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Ed Montgomery <edm@rocketmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ed <edm@rocketmail.com>\n"
|
"Language-Team: Ed <edm@rocketmail.com>\n"
|
||||||
|
|
@ -368,7 +368,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -377,8 +377,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -864,7 +865,7 @@ msgstr "Oshki"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Nasaakose"
|
msgstr "Nasaakose"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1112,7 +1113,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Haaw"
|
msgstr "Haaw"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1147,175 +1148,182 @@ msgstr "Mazinaakizigewin"
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "Gaasiibii'an?"
|
msgstr "Gaasiibii'an?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "Gaasiibii'an?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "Eha, gaasiibii'an!"
|
msgstr "Eha, gaasiibii'an!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "No, don't erase it!"
|
#| msgid "No, don't erase it!"
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr "Gaawin!"
|
msgstr "Gaawin!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "Mazinaakizigewin"
|
msgstr "Mazinaakizigewin"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "Mazinaakizigewin"
|
msgstr "Mazinaakizigewin"
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Mazinaakizigewin"
|
msgstr "Mazinaakizigewin"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Mazinaakizigewin"
|
msgstr "Mazinaakizigewin"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr "Mazinaakizigewin"
|
msgstr "Mazinaakizigewin"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr "Bizaanabi'win"
|
msgstr "Bizaanabi'win"
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr "Madwewechigewin"
|
msgstr "Madwewechigewin"
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "Bekaa akawe"
|
msgstr "Bekaa akawe"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "Gaasiibii'an"
|
msgstr "Gaasiibii'an"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Neyaab"
|
msgstr "Neyaab"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Mamaanjinojin"
|
msgstr "Mamaanjinojin"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Mii dash"
|
msgstr "Mii dash"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Haaw"
|
msgstr "Haaw"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Gaawin"
|
msgstr "Gaawin"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr "Naabishkaw"
|
msgstr "Naabishkaw"
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr "Haaw, naabishkaw"
|
msgstr "Haaw, naabishkaw"
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "Gaawin, oshki!"
|
msgstr "Gaawin, oshki!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1324,71 +1332,71 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Yellow!"
|
#| msgid "Yellow!"
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "Ozaawaadiso"
|
msgstr "Ozaawaadiso"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sky blue!"
|
#| msgid "Sky blue!"
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "Mizhakwadong inaanzo"
|
msgstr "Mizhakwadong inaanzo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "White!"
|
#| msgid "White!"
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "Waabishki"
|
msgstr "Waabishki"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Black!"
|
#| msgid "Black!"
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "Makadewaanzo"
|
msgstr "Makadewaanzo"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1396,22 +1404,22 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
120
src/po/or.po
120
src/po/or.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-05 20:08+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-04-05 20:08+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ekanta <ekanta@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Ekanta <ekanta@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
|
@ -380,7 +380,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -389,8 +389,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -894,7 +895,7 @@ msgstr "ନୂତନ"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "ଖୋଲିବା"
|
msgstr "ଖୋଲିବା"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1155,7 +1156,7 @@ msgstr "ସେହି ଚିତ୍ରକୁ ଖୋଲି ପାରିବେ ନ
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1188,173 +1189,180 @@ msgstr "ଦୁଃଖିତ! ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ର ପ୍ରିଣ
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "ଆପଣ ଏବେ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ପ୍ରିଣ୍ଟ କରିପାରିବେ ନାହିଁ !"
|
msgstr "ଆପଣ ଏବେ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ପ୍ରିଣ୍ଟ କରିପାରିବେ ନାହିଁ !"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "ଏହି ଚିତ୍ରକୁ ଲିଭାଇବେ? "
|
msgstr "ଏହି ଚିତ୍ରକୁ ଲିଭାଇବେ? "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "ଏହି ଚିତ୍ରକୁ ଲିଭାଇବେ? "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "ହଁ, ଏହାକୁ ଲିଭାନ୍ତୁ!"
|
msgstr "ହଁ, ଏହାକୁ ଲିଭାନ୍ତୁ!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr "ନା, ଏହାକୁ ଲିଭାନ୍ତୁ ନାହିଁ !"
|
msgstr "ନା, ଏହାକୁ ଲିଭାନ୍ତୁ ନାହିଁ !"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr "ବାମ ମାଉସ ବଟନ ବ୍ୟବହାର କରିବା ମନେ ରଖନ୍ତୁ!"
|
msgstr "ବାମ ମାଉସ ବଟନ ବ୍ୟବହାର କରିବା ମନେ ରଖନ୍ତୁ!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ର ମୁଦ୍ରିତ ହୋଇଅଛି!"
|
msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ର ମୁଦ୍ରିତ ହୋଇଅଛି!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ର ମୁଦ୍ରିତ ହୋଇଅଛି!"
|
msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ର ମୁଦ୍ରିତ ହୋଇଅଛି!"
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "ଦୁଃଖିତ! ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ର ପ୍ରିଣ୍ଟ ହୋଇ ପାରିଲା ନାହିଁ! "
|
msgstr "ଦୁଃଖିତ! ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ର ପ୍ରିଣ୍ଟ ହୋଇ ପାରିଲା ନାହିଁ! "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "ଦୁଃଖିତ! ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ର ପ୍ରିଣ୍ଟ ହୋଇ ପାରିଲା ନାହିଁ! "
|
msgstr "ଦୁଃଖିତ! ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ର ପ୍ରିଣ୍ଟ ହୋଇ ପାରିଲା ନାହିଁ! "
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr "ଦୁଃଖିତ! ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ର ପ୍ରିଣ୍ଟ ହୋଇ ପାରିଲା ନାହିଁ! "
|
msgstr "ଦୁଃଖିତ! ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ର ପ୍ରିଣ୍ଟ ହୋଇ ପାରିଲା ନାହିଁ! "
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "ଆପଣ ଚାହୁଁଥିବା ଚିତ୍ରଗୁଡିକୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ, ତାପରେ “ଚଳାନ୍ତୁ” ରେ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ "
|
msgstr "ଆପଣ ଚାହୁଁଥିବା ଚିତ୍ରଗୁଡିକୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ, ତାପରେ “ଚଳାନ୍ତୁ” ରେ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ "
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr "ଧ୍ବନି ନିଃଶବ୍ଦ କରାହୋଇଛି "
|
msgstr "ଧ୍ବନି ନିଃଶବ୍ଦ କରାହୋଇଛି "
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr "ଧ୍ବନି ଅନିଃଶବ୍ଦ କରାହୋଇଛି "
|
msgstr "ଧ୍ବନି ଅନିଃଶବ୍ଦ କରାହୋଇଛି "
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "ଦୟାକରି ଅପେକ୍ଷା କରନ୍ତୁ..."
|
msgstr "ଦୟାକରି ଅପେକ୍ଷା କରନ୍ତୁ..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "ଲିଭାଅ"
|
msgstr "ଲିଭାଅ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "ସ୍ଲାଇଡଗୁଡିକ"
|
msgstr "ସ୍ଲାଇଡଗୁଡିକ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "ପଛ"
|
msgstr "ପଛ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "ଚଳାନ୍ତୁ"
|
msgstr "ଚଳାନ୍ତୁ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ"
|
msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "Aa"
|
msgstr "Aa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "ହଁ"
|
msgstr "ହଁ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "ନାହିଁ"
|
msgstr "ନାହିଁ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr "ଚିତ୍ର ସ୍ଥାନରେ ଆପଣଙ୍କ ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକୁ ପ୍ରତିସ୍ଥାପିତ କରିବେ ?"
|
msgstr "ଚିତ୍ର ସ୍ଥାନରେ ଆପଣଙ୍କ ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକୁ ପ୍ରତିସ୍ଥାପିତ କରିବେ ?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr "ହଁ, ପୁରୁଣା ଚିତ୍ରଟି ବଦଳାନ୍ତୁ!"
|
msgstr "ହଁ, ପୁରୁଣା ଚିତ୍ରଟି ବଦଳାନ୍ତୁ!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "ନା, ଏକ ନୂତନ ଫାଇଲ ସଂଚୟ କରନ୍ତୁ!"
|
msgstr "ନା, ଏକ ନୂତନ ଫାଇଲ ସଂଚୟ କରନ୍ତୁ!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1363,71 +1371,71 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Yellow!"
|
#| msgid "Yellow!"
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "ହଳଦିଆ!"
|
msgstr "ହଳଦିଆ!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sky blue!"
|
#| msgid "Sky blue!"
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "ଆକାଶ ନୀଳ!"
|
msgstr "ଆକାଶ ନୀଳ!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "White!"
|
#| msgid "White!"
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "ଧଳା!"
|
msgstr "ଧଳା!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Black!"
|
#| msgid "Black!"
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "କଳା!"
|
msgstr "କଳା!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1435,22 +1443,22 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
120
src/po/pa.po
120
src/po/pa.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-13 16:28-0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-10-13 16:28-0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
|
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
|
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
|
||||||
|
|
@ -373,7 +373,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -382,8 +382,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -877,7 +878,7 @@ msgstr "ਨਵਾਂ"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ"
|
msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1137,7 +1138,7 @@ msgstr "ਉਸ ਤਸਵੀਰ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜ
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "ਠੀਕ ਹੈ"
|
msgstr "ਠੀਕ ਹੈ"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1170,165 +1171,172 @@ msgstr "ਅਫ਼ਸੋਸ! ਤੁਹਾਡੀ ਤਸਵੀਰ ਨੂੰ ਪਰ
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਹਾਲੇ ਇਸ ਨੂੰ ਪਰਿੰਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ!"
|
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਹਾਲੇ ਇਸ ਨੂੰ ਪਰਿੰਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "ਇਹ ਤਸਵੀਰ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣਾ ਹੈ?"
|
msgstr "ਇਹ ਤਸਵੀਰ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣਾ ਹੈ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "ਇਹ ਤਸਵੀਰ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣਾ ਹੈ?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "ਹਾਂ, ਇਸ ਨੂੰ ਮਿਟਾਓ!"
|
msgstr "ਹਾਂ, ਇਸ ਨੂੰ ਮਿਟਾਓ!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr "ਨਹੀਂ, ਇਸ ਨੂੰ ਨਾ ਮਿਟਾਓ!"
|
msgstr "ਨਹੀਂ, ਇਸ ਨੂੰ ਨਾ ਮਿਟਾਓ!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr "ਖੱਬੇ ਮਾਊਸ ਬਟਨ ਨੂੰ ਵਰਤਣਾ ਯਾਦ ਰੱਖੋ!"
|
msgstr "ਖੱਬੇ ਮਾਊਸ ਬਟਨ ਨੂੰ ਵਰਤਣਾ ਯਾਦ ਰੱਖੋ!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਤਸਵੀਰ ਨੂੰ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ!"
|
msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਤਸਵੀਰ ਨੂੰ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਸਲਾਈਡ-ਸ਼ੋਅ GIF ਐਕਸਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ!"
|
msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਸਲਾਈਡ-ਸ਼ੋਅ GIF ਐਕਸਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ!"
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "ਅਫ਼ਸੋਸ! ਤੁਹਾਡੀ ਤਸਵੀਰ ਨੂੰ ਐਕਸਪੋਰਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ!"
|
msgstr "ਅਫ਼ਸੋਸ! ਤੁਹਾਡੀ ਤਸਵੀਰ ਨੂੰ ਐਕਸਪੋਰਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "ਅਫ਼ਸੋਸ! ਤੁਹਾਡੀ ਸਲਾਈਡ-ਸ਼ੋਅ GIF ਨੂੰ ਐਕਸਪੋਰਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ!"
|
msgstr "ਅਫ਼ਸੋਸ! ਤੁਹਾਡੀ ਸਲਾਈਡ-ਸ਼ੋਅ GIF ਨੂੰ ਐਕਸਪੋਰਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr "ਅਫ਼ਸੋਸ! ਤੁਹਾਡੀ ਤਸਵੀਰ ਨੂੰ ਪਰਿੰਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ!"
|
msgstr "ਅਫ਼ਸੋਸ! ਤੁਹਾਡੀ ਤਸਵੀਰ ਨੂੰ ਪਰਿੰਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "ਜੋ ਤਸਵੀਰਾਂ ਤੁਸੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਨੂੰ ਚੁਣੋ ਅਤੇ \"ਚਲਾਓ\" ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।"
|
msgstr "ਜੋ ਤਸਵੀਰਾਂ ਤੁਸੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਨੂੰ ਚੁਣੋ ਅਤੇ \"ਚਲਾਓ\" ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।"
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਮਿਊਟ ਹੈ।"
|
msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਮਿਊਟ ਹੈ।"
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਚੱਲਦੀ ਹੈ।"
|
msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਚੱਲਦੀ ਹੈ।"
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "ਉਡੀਕੋ ਜੀ…"
|
msgstr "ਉਡੀਕੋ ਜੀ…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "ਮਿਟਾਓ"
|
msgstr "ਮਿਟਾਓ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "ਸਲਾਈਡਾਂ"
|
msgstr "ਸਲਾਈਡਾਂ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr "ਐਕਸਪੋਰਟ"
|
msgstr "ਐਕਸਪੋਰਟ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "ਪਿੱਛੇ"
|
msgstr "ਪਿੱਛੇ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "ਚਲਾਓ"
|
msgstr "ਚਲਾਓ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr "GIF ਐਕਸਪੋਰਟ"
|
msgstr "GIF ਐਕਸਪੋਰਟ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "ਅੱਗੇ"
|
msgstr "ਅੱਗੇ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
|
msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "Aa"
|
msgstr "Aa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "ਹਾਂ"
|
msgstr "ਹਾਂ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "ਨਹੀਂ"
|
msgstr "ਨਹੀਂ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr "ਤਸਵੀਰ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨਾਲ ਬਦਲਣਾ ਹੈ?"
|
msgstr "ਤਸਵੀਰ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨਾਲ ਬਦਲਣਾ ਹੈ?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr "ਹਾਂ, ਪੁਰਾਣੀ ਨੂੰ ਬਦਲ ਦਿਓ!"
|
msgstr "ਹਾਂ, ਪੁਰਾਣੀ ਨੂੰ ਬਦਲ ਦਿਓ!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "ਨਹੀਂ, ਨਵੀਂ ਫ਼ਾਈਲ ਸੰਭਾਲੋ!"
|
msgstr "ਨਹੀਂ, ਨਵੀਂ ਫ਼ਾਈਲ ਸੰਭਾਲੋ!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1337,63 +1345,63 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr "ਐਨੀਮੇਟ ਕੀਤੇ GIF ਵਿੱਚ ਬਦਲਣ ਲਈ 2 ਜਾਂ ਵੱਧ ਡਰਾਇੰਗਾਂ ਚੁਣੋ।"
|
msgstr "ਐਨੀਮੇਟ ਕੀਤੇ GIF ਵਿੱਚ ਬਦਲਣ ਲਈ 2 ਜਾਂ ਵੱਧ ਡਰਾਇੰਗਾਂ ਚੁਣੋ।"
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr "ਲਾਲ"
|
msgstr "ਲਾਲ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "ਪੀਲਾ"
|
msgstr "ਪੀਲਾ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "ਨੀਲਾ"
|
msgstr "ਨੀਲਾ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "ਚਿੱਟਾ"
|
msgstr "ਚਿੱਟਾ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr "ਸਲੇਟੀ"
|
msgstr "ਸਲੇਟੀ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "ਕਾਲਾ"
|
msgstr "ਕਾਲਾ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਰੰਗ %1$s %2$s ਹੈ।"
|
msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਰੰਗ %1$s %2$s ਹੈ।"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਰੰਗ %1$s %2$s ਅਤੇ %3$s %4$s ਹੈ।"
|
msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਰੰਗ %1$s %2$s ਅਤੇ %3$s %4$s ਹੈ।"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਰੰਗ %1$s %2$s, %3$s %4$s, ਅਤੇ %5$s %6$s ਹੈ।"
|
msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਰੰਗ %1$s %2$s, %3$s %4$s, ਅਤੇ %5$s %6$s ਹੈ।"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਰੰਗ %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, ਅਤੇ %7$s %8$s ਹੈ।"
|
msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਰੰਗ %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, ਅਤੇ %7$s %8$s ਹੈ।"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਰੰਗ %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, ਅਤੇ %9$s %10$s ਹੈ।"
|
msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਰੰਗ %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, ਅਤੇ %9$s %10$s ਹੈ।"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1403,16 +1411,16 @@ msgstr ""
|
||||||
"%12$s।"
|
"%12$s।"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr "ਪੂਰਾ"
|
msgstr "ਪੂਰਾ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr "ਆਪਣੀ ਡਰਾਇੰਗ ਵਿੱਚੋਂ ਰੰਗ ਚੁਣੋ।"
|
msgstr "ਆਪਣੀ ਡਰਾਇੰਗ ਵਿੱਚੋਂ ਰੰਗ ਚੁਣੋ।"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
|
|
@ -1420,7 +1428,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"ਰੰਗ ਚੁਣੋ। ਰੰਗਤ ਉੱਤੇ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਵੱਲ ਹੈ। ਸੰਤ੍ਰਿਪਤਾ/ਤੀਬਰਤਾ ਖੱਬੇ (ਪੀਲੀ ਭਾਅ) ਤੋਂ ਸੱਜੇ (ਸ਼ੁੱਧ) ਵੱਲ ਹੈ। ਮੁੱਲ "
|
"ਰੰਗ ਚੁਣੋ। ਰੰਗਤ ਉੱਤੇ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਵੱਲ ਹੈ। ਸੰਤ੍ਰਿਪਤਾ/ਤੀਬਰਤਾ ਖੱਬੇ (ਪੀਲੀ ਭਾਅ) ਤੋਂ ਸੱਜੇ (ਸ਼ੁੱਧ) ਵੱਲ ਹੈ। ਮੁੱਲ "
|
||||||
"(ਹਲਕਾ/ਗੂੜ੍ਹਾ): ਸਲੇਟੀ ਪੱਟੀ।"
|
"(ਹਲਕਾ/ਗੂੜ੍ਹਾ): ਸਲੇਟੀ ਪੱਟੀ।"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
120
src/po/pl.po
120
src/po/pl.po
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-30 18:21+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-12-30 18:21+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Chris <cjl@sugarlabs.org>\n"
|
"Last-Translator: Chris <cjl@sugarlabs.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
|
@ -385,7 +385,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -394,8 +394,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -901,7 +902,7 @@ msgstr "Nowy"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Otwórz"
|
msgstr "Otwórz"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1160,7 +1161,7 @@ msgstr "Nie mogę otworzyć tego obrazka!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1193,173 +1194,180 @@ msgstr "Twój obrazek nie może być wydrrukowany!"
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "Nie możesz jeszcze drukować!"
|
msgstr "Nie możesz jeszcze drukować!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "Czy usunąć ten obrazek?"
|
msgstr "Czy usunąć ten obrazek?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "Czy usunąć ten obrazek?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "Tak, usuń!"
|
msgstr "Tak, usuń!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr "Nie, nie usuwaj!"
|
msgstr "Nie, nie usuwaj!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr "Pamiętaj, żeby użyć lewego przycisku myszki!"
|
msgstr "Pamiętaj, żeby użyć lewego przycisku myszki!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "Twój obrazek został wydrukowany!"
|
msgstr "Twój obrazek został wydrukowany!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "Twój obrazek został wydrukowany!"
|
msgstr "Twój obrazek został wydrukowany!"
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Twój obrazek nie może być wydrrukowany!"
|
msgstr "Twój obrazek nie może być wydrrukowany!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Twój obrazek nie może być wydrrukowany!"
|
msgstr "Twój obrazek nie może być wydrrukowany!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr "Twój obrazek nie może być wydrrukowany!"
|
msgstr "Twój obrazek nie może być wydrrukowany!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "Wybierz obrazki, a potem kliknij 'Pokaż'."
|
msgstr "Wybierz obrazki, a potem kliknij 'Pokaż'."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr "Dźwięk wył."
|
msgstr "Dźwięk wył."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr "Dźwięk wł."
|
msgstr "Dźwięk wł."
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "Czekaj..."
|
msgstr "Czekaj..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "Usuń"
|
msgstr "Usuń"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "Slajdy"
|
msgstr "Slajdy"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Wróć"
|
msgstr "Wróć"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Pokaż"
|
msgstr "Pokaż"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Następny"
|
msgstr "Następny"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "Aa"
|
msgstr "Aa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Tak"
|
msgstr "Tak"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Nie"
|
msgstr "Nie"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr "Czy zapisać zmiany w tym obrazku?"
|
msgstr "Czy zapisać zmiany w tym obrazku?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr "Tak, zastąp stary plik!"
|
msgstr "Tak, zastąp stary plik!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "Nie, zapisz jako nowy plik!"
|
msgstr "Nie, zapisz jako nowy plik!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1368,71 +1376,71 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Yellow!"
|
#| msgid "Yellow!"
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "Żółty!"
|
msgstr "Żółty!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sky blue!"
|
#| msgid "Sky blue!"
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "Jasnoniebieski!"
|
msgstr "Jasnoniebieski!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "White!"
|
#| msgid "White!"
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "Biały!"
|
msgstr "Biały!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Black!"
|
#| msgid "Black!"
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "Czarny!"
|
msgstr "Czarny!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1440,22 +1448,22 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr "Wybierz kolor z Twojego rysunku."
|
msgstr "Wybierz kolor z Twojego rysunku."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
120
src/po/pt.po
120
src/po/pt.po
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 21:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-30 15:04+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-03-30 15:04+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
|
@ -382,7 +382,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
|
||||||
"Paint (via the Open dialog)."
|
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||||
|
|
@ -391,8 +391,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog may be "
|
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
|
||||||
"disabled, via \"noerase\" configuration option."
|
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
|
||||||
|
"option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
|
|
@ -996,7 +997,7 @@ msgstr "Novo"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9555
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Abrir"
|
msgstr "Abrir"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1269,7 +1270,7 @@ msgstr "Não foi possível abrir o desenho!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
|
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Está bem"
|
msgstr "Está bem"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1302,167 +1303,174 @@ msgstr "Desculpa! O teu desenho não foi impresso!"
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "Ainda não podes imprimir!"
|
msgstr "Ainda não podes imprimir!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
#. or exported template from the New dialog
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2497
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "Apagar este desenho?"
|
msgstr "Apagar este desenho?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2497
|
#: ../tuxpaint.c:2498
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||||
|
msgid "Erase this template?"
|
||||||
|
msgstr "Apagar este desenho?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "Sim!"
|
msgstr "Sim!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2498
|
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr "Não!"
|
msgstr "Não!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr "Lembra-te de usar o botão esquerdo do rato!"
|
msgstr "Lembra-te de usar o botão esquerdo do rato!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
#: ../tuxpaint.c:2507
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "O teu desenho foi exportado!"
|
msgstr "O teu desenho foi exportado!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2506
|
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "O GIF da tua apresentação de diapositivos foi exportado!"
|
msgstr "O GIF da tua apresentação de diapositivos foi exportado!"
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2510
|
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Desculpa! Não foi possível exportar o teu desenho!"
|
msgstr "Desculpa! Não foi possível exportar o teu desenho!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2511
|
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Desculpa! Não foi possível exportar o GIF da tua apresentação de "
|
"Desculpa! Não foi possível exportar o GIF da tua apresentação de "
|
||||||
"diapositivos!"
|
"diapositivos!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
#: ../tuxpaint.c:2516
|
||||||
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
#. We got an error doing image-to-template conversion
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
#: ../tuxpaint.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2519
|
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
msgstr "Desculpa! O teu desenho não foi impresso!"
|
msgstr "Desculpa! O teu desenho não foi impresso!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
#: ../tuxpaint.c:2524
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "Escolhe os desenhos e clica em \"Mostrar\"."
|
msgstr "Escolhe os desenhos e clica em \"Mostrar\"."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2831
|
#: ../tuxpaint.c:2833
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr "Som desligado."
|
msgstr "Som desligado."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2836
|
#: ../tuxpaint.c:2838
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr "Som ligado."
|
msgstr "Som ligado."
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3685
|
#: ../tuxpaint.c:3687
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "Aguarde…"
|
msgstr "Aguarde…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9558
|
#: ../tuxpaint.c:9560
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "Apagar"
|
msgstr "Apagar"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9561
|
#: ../tuxpaint.c:9563
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "Diapositivos"
|
msgstr "Diapositivos"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9564
|
#: ../tuxpaint.c:9566
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9567
|
#: ../tuxpaint.c:9569
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr "Exportar"
|
msgstr "Exportar"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9570
|
#: ../tuxpaint.c:9572
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Recuar"
|
msgstr "Recuar"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9573
|
#: ../tuxpaint.c:9575
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Mostrar"
|
msgstr "Mostrar"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9576
|
#: ../tuxpaint.c:9578
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr "Exportar GIF"
|
msgstr "Exportar GIF"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9579
|
#: ../tuxpaint.c:9581
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Avançar"
|
msgstr "Avançar"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9582
|
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "Limpar"
|
msgstr "Limpar"
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10520 ../tuxpaint.c:10523 ../tuxpaint.c:10524
|
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "Aa"
|
msgstr "Aa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14466
|
#: ../tuxpaint.c:14468
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Sim"
|
msgstr "Sim"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14470
|
#: ../tuxpaint.c:14472
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Não"
|
msgstr "Não"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15739
|
#: ../tuxpaint.c:15741
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr "Substituir o desenho original?"
|
msgstr "Substituir o desenho original?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15743
|
#: ../tuxpaint.c:15745
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr "Sim, substituir!"
|
msgstr "Sim, substituir!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15747
|
#: ../tuxpaint.c:15749
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "Não, gravar como novo!"
|
msgstr "Não, gravar como novo!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17017
|
#: ../tuxpaint.c:17019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||||
"current picture."
|
"current picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17019
|
#: ../tuxpaint.c:17021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||||
|
|
@ -1471,63 +1479,63 @@ msgstr ""
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:18688
|
#: ../tuxpaint.c:18690
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr "Selecione 2 ou mais desenhos para se tornar num GIF animado."
|
msgstr "Selecione 2 ou mais desenhos para se tornar num GIF animado."
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24686
|
#: ../tuxpaint.c:24817
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr "vermelho"
|
msgstr "vermelho"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24687
|
#: ../tuxpaint.c:24818
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "amarelo"
|
msgstr "amarelo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24688
|
#: ../tuxpaint.c:24819
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "azul"
|
msgstr "azul"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24689
|
#: ../tuxpaint.c:24820
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "branco"
|
msgstr "branco"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24690
|
#: ../tuxpaint.c:24821
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr "cinzento"
|
msgstr "cinzento"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24691
|
#: ../tuxpaint.c:24822
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "preto"
|
msgstr "preto"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24696
|
#: ../tuxpaint.c:24827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr "A tua cor é %1$s %2$s."
|
msgstr "A tua cor é %1$s %2$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24697
|
#: ../tuxpaint.c:24828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr "A tua cor é %1$s %2$s e %3$s %4$s."
|
msgstr "A tua cor é %1$s %2$s e %3$s %4$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24698
|
#: ../tuxpaint.c:24829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr "A tua cor é %1$s %2$s, %3$s %4$s, e %5$s %6$s."
|
msgstr "A tua cor é %1$s %2$s, %3$s %4$s, e %5$s %6$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24699
|
#: ../tuxpaint.c:24830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr "A tua cor é %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, e %7$s %8$s."
|
msgstr "A tua cor é %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, e %7$s %8$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24700
|
#: ../tuxpaint.c:24831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr "A tua cor é %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, e %9$s %10$s."
|
msgstr "A tua cor é %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, e %9$s %10$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24701
|
#: ../tuxpaint.c:24832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1537,16 +1545,16 @@ msgstr ""
|
||||||
"%12$s."
|
"%12$s."
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25481 ../tuxpaint.c:25486
|
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr "inteiramente"
|
msgstr "inteiramente"
|
||||||
|
|
||||||
#. Add "Color Select" color:
|
#. Add "Color Select" color:
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28611
|
#: ../tuxpaint.c:28742
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr "Seleciona uma cor do teu desenho."
|
msgstr "Seleciona uma cor do teu desenho."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28622
|
#: ../tuxpaint.c:28753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
|
|
@ -1555,7 +1563,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"da esquerda (pálida) para a direita (pura). Valor (leveza/escuridão): barra "
|
"da esquerda (pálida) para a direita (pura). Valor (leveza/escuridão): barra "
|
||||||
"cinzenta."
|
"cinzenta."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:28636
|
#: ../tuxpaint.c:28767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
|
||||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue