Updating Catalan

This commit is contained in:
Pere Pujal i Carabantes 2023-01-21 23:44:31 +01:00
parent dbb9157ca7
commit 32dc277133

View file

@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tuxpaint cvs 2009-06-21\n" "Project-Id-Version: Tuxpaint cvs 2009-06-21\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-21 03:05-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-21 03:05-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-27 19:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-21 23:14+0100\n"
"Last-Translator: Pere Pujal i Carabantes <perepujal@gmail.com>\n" "Last-Translator: Pere Pujal i Carabantes <perepujal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Català <linux-ca@chanae.alphanet.ch>\n" "Language-Team: Català <linux-ca@chanae.alphanet.ch>\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
@ -1675,23 +1675,22 @@ msgstr "Feu clic per omplir la imatge amb blocs de vidre."
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:21 #: ../../magic/src/googlyeyes.c:21
msgid "large googly eye" msgid "large googly eye"
msgstr "" msgstr "un ull gran"
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:22 #: ../../magic/src/googlyeyes.c:22
msgid "small googly eye" msgid "small googly eye"
msgstr "" msgstr "un ull petit"
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160 #: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
msgid "Google Eyes" msgid "Google Eyes"
msgstr "UUlls" msgstr "UUlls"
# Aquí, a %s hi va la traducció de "large googly eye" o "small googly eye" segons s'escaigui.
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174 #: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
msgstr "" msgstr "Feu clic per dibuixar %s, llavors arrossegueu i deixeu anar per fer que miri en aquesta direcció."
"Feu clic per dibuixar un ull, llavors arrossegueu i deixeu anar per fer que "
"miri en aquesta direcció."
#: ../../magic/src/grass.c:116 #: ../../magic/src/grass.c:116
msgid "Grass" msgid "Grass"
@ -1786,19 +1785,15 @@ msgstr "Feu clic i arrossegueu per dibuixar un llamp."
#: ../../magic/src/maze.c:110 #: ../../magic/src/maze.c:110
msgid "Maze" msgid "Maze"
msgstr "" msgstr "Laberint"
#: ../../magic/src/maze.c:124 #: ../../magic/src/maze.c:124
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgid "Click and drag to paint a maze on your picture." msgid "Click and drag to paint a maze on your picture."
msgstr "Feu clic i arrossegueu per dibuixar una via de tren." msgstr "Feu clic i arrossegueu per dibuixar un laberint."
#: ../../magic/src/maze.c:126 #: ../../magic/src/maze.c:126
#, fuzzy
#| msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon."
msgid "Click to turn your entire picture into a maze." msgid "Click to turn your entire picture into a maze."
msgstr "Feu clic per convertir la imatge a colors sòlids." msgstr "Feu clic per dibuixar un laberint."
#: ../../magic/src/metalpaint.c:108 #: ../../magic/src/metalpaint.c:108
msgid "Metal Paint" msgid "Metal Paint"
@ -2065,13 +2060,11 @@ msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:142 #: ../../magic/src/rivulet.c:142
msgid "Rivulet" msgid "Rivulet"
msgstr "" msgstr "Regalim"
#: ../../magic/src/rivulet.c:155 #: ../../magic/src/rivulet.c:155
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag the mouse around to add a reflection to your picture."
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per reflectir una part del dibuix." msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí cap avall per fer un regalin en el dibuix."
#: ../../magic/src/rosette.c:128 #: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette" msgid "Rosette"