diff --git a/src/po/wo.po b/src/po/wo.po index 31be7d2e5..e59e9c516 100644 --- a/src/po/wo.po +++ b/src/po/wo.po @@ -1,17 +1,21 @@ +# Wolof translation Tux Paint. +# Copyright (C) 2014 the tuxpaint team. +# This file is distributed under the same license as the tuxpaint package. +# Haby Diallo , 2007, 2014. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-26 17:43+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-04 11:24-0000\n" +"Project-Id-Version: tuxpaint\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: tuxpaint-i18n@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-03 21:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-08 23:26-0000\n" "Last-Translator: Haby Diallo \n" "Language-Team: \n" +"Language: wo_SN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: \n" -"X-Poedit-Language: Wolof\n" -"X-Poedit-Country: SENEGAL\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.5\n" #. Response to Black (0, 0, 0) color selected #: ../colors.h:86 @@ -119,11 +123,11 @@ msgstr "Xaal!" #. impossible for a user to type ASCII letters. #. #. Most translators should use scoring instead. -#: ../dirwalk.c:164 +#: ../dirwalk.c:168 msgid "qx" msgstr "qx" -#: ../dirwalk.c:164 +#: ../dirwalk.c:168 msgid "QX" msgstr "QX" @@ -133,52 +137,51 @@ msgstr "QX" #. especially important for users who have scroll buttons disabled. #. Translators should do whatever is needed to put crummy fonts last. #. distinct uppercase and lowercase (e.g., 'o' vs. 'O') -#: ../dirwalk.c:191 +#: ../dirwalk.c:195 msgid "oO" msgstr "oO" #. common punctuation (e.g., '?', '!', '.', ',', etc.) -#: ../dirwalk.c:194 +#: ../dirwalk.c:198 msgid ",.?!" msgstr ",.?!" #. uncommon punctuation (e.g., '@', '#', '*', etc.) -#: ../dirwalk.c:197 +#: ../dirwalk.c:201 #, fuzzy -#| msgid "`\\%_@$~#{}<>^&*" msgid "`\\%_@$~#{<(^&*" msgstr "\\%_@$~#{}<>^&*" #. digits (e.g., '0', '1' and '7') -#: ../dirwalk.c:200 +#: ../dirwalk.c:204 msgid "017" msgstr "017" #. distinct circle-like characters (e.g., 'O' (capital oh) vs. '0' (zero)) -#: ../dirwalk.c:203 +#: ../dirwalk.c:207 msgid "O0" msgstr "O0" #. distinct line-like characters (e.g., 'l' (lowercase elle) vs. '1' (one) vs. 'I' (capital aye)) -#: ../dirwalk.c:206 +#: ../dirwalk.c:210 msgid "1Il|" msgstr "1Il|" -#: ../dirwalk.c:210 +#: ../dirwalk.c:214 msgid "<1>spare-1a" -msgstr "" +msgstr "<1>wutu-1a" -#: ../dirwalk.c:211 +#: ../dirwalk.c:215 msgid "<1>spare-1b" -msgstr "" +msgstr "<1>wutu-1b" -#: ../dirwalk.c:212 +#: ../dirwalk.c:216 msgid "<9>spare-9a" -msgstr "" +msgstr "<9>wutu-9a" -#: ../dirwalk.c:213 +#: ../dirwalk.c:217 msgid "<9>spare-9b" -msgstr "" +msgstr "<9>wutu-9b" #. Congratulations #1 #: ../great.h:37 @@ -203,32 +206,32 @@ msgstr "Sa ligeey rafet na !" #. Input Method: English mode #: ../im.c:75 msgid "English" -msgstr "" +msgstr "Angale" #. Input Method: Japanese Romanized Hiragana mode #: ../im.c:78 msgid "Hiragana" -msgstr "" +msgstr "Xiragana" #. Input Method: Japanese Romanized Katakana mode #: ../im.c:81 msgid "Katakana" -msgstr "" +msgstr "Katakana" #. Input Method: Korean Hangul 2-Bul mode #: ../im.c:84 msgid "Hangul" -msgstr "" +msgstr "Angul" #. Input Method: Thai mode #: ../im.c:87 msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "Laaku taylande" #. Input Method: Traditional Chinese mode #: ../im.c:90 msgid "ZH_TW" -msgstr "" +msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) #: ../shapes.h:171 ../shapes.h:172 @@ -378,7 +381,7 @@ msgstr "Bataxal" #. Label tool #: ../tools.h:77 msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Etiket" #. Undo last action #: ../tools.h:86 @@ -403,7 +406,7 @@ msgstr "Bees" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7605 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7631 msgid "Open" msgstr "Ubbi" @@ -449,8 +452,6 @@ msgstr "" #. Text tool instructions #: ../tools.h:127 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." @@ -538,210 +539,207 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Baxna! leeggi ñu motali suñu natal!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2040 +#: ../tuxpaint.c:2053 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Da nga bëgg bayi?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2043 +#: ../tuxpaint.c:2056 #, fuzzy -#| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Waaw, ñu dem ci!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2046 ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 msgid "No, take me back!" msgstr "Deedeet, ñu delu ci!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2050 +#: ../tuxpaint.c:2063 #, fuzzy msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "So baye, nga ñak sa natal ! Da nga ko bëgg deñc lu?" -#: ../tuxpaint.c:2051 ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 msgid "Yes, save it!" msgstr "Waaw, ñu deñc ko!" -#: ../tuxpaint.c:2052 ../tuxpaint.c:2057 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 #, fuzzy -#| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Deedeet, jaru ko!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2055 +#: ../tuxpaint.c:2068 msgid "Save your picture first?" msgstr "Da ngay deñc lu sa natal ba pare?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2060 +#: ../tuxpaint.c:2073 #, fuzzy msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Mënuma ubbi natal bi!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2063 ../tuxpaint.c:2068 ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2084 -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "OK" msgstr "Deegë na" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2067 +#: ../tuxpaint.c:2080 msgid "There are no saved files!" msgstr "Amul fisie buñ fi mana deñc!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2071 +#: ../tuxpaint.c:2084 msgid "Print your picture now?" msgstr "Sotilu leeggi natal bi?" -#: ../tuxpaint.c:2072 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Yes, print it!" msgstr "Waaw,ñu sotilu ko!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2076 +#: ../tuxpaint.c:2089 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Sotilu nañu sa natal!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2093 #, fuzzy -#| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Sotilu nañu sa natal!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2083 +#: ../tuxpaint.c:2096 #, fuzzy msgid "You can’t print yet!" msgstr "Mëno go sotilu leeggi!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2087 +#: ../tuxpaint.c:2100 msgid "Erase this picture?" msgstr "Ñu dindi natal bi?" -#: ../tuxpaint.c:2088 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Waaw, dindi ko !" -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2102 #, fuzzy -#| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Deedeet, buko dindi !" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2092 +#: ../tuxpaint.c:2105 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Bul fate jëffandiku ciammoñu butoŋ jinax bi !" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2300 +#: ../tuxpaint.c:2313 msgid "Sound muted." -msgstr "" +msgstr "Son bu ñu dag" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2305 +#: ../tuxpaint.c:2318 msgid "Sound unmuted." -msgstr "" +msgstr "son bu suffe" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3052 +#: ../tuxpaint.c:3065 +#, fuzzy msgid "Please wait…" msgstr "Bal ma te xar..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7608 +#: ../tuxpaint.c:7634 msgid "Erase" msgstr "Dindil" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7611 +#: ../tuxpaint.c:7637 msgid "Slides" msgstr "Japo" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7614 +#: ../tuxpaint.c:7640 msgid "Back" msgstr "Dellu" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7617 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Next" msgstr "Li ci topp" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7620 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Play" msgstr "Ñu dor" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8328 +#: ../tuxpaint.c:8355 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11586 +#: ../tuxpaint.c:11664 msgid "Yes" msgstr "Waaw" -#: ../tuxpaint.c:11590 +#: ../tuxpaint.c:11668 msgid "No" msgstr "Deedeet" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12608 +#: ../tuxpaint.c:12710 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ñu deñca tal natal bi ak sopitem yi ?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12612 +#: ../tuxpaint.c:12714 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Waaw, ñu sopi bu magat bi !" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12616 +#: ../tuxpaint.c:12718 msgid "No, save a new file!" msgstr "Deedeet, natal bu bees la !" -#: ../tuxpaint.c:13861 +#: ../tuxpaint.c:13963 #, fuzzy msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Tannal natal, te bëss ci «Ubbi»." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14892 ../tuxpaint.c:15220 +#: ../tuxpaint.c:14994 ../tuxpaint.c:15322 #, fuzzy msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Tanal natal yu la nex so bëgge, te nga bëss ci «Ñu dor»." -#: ../tuxpaint.c:22159 +#: ../tuxpaint.c:22344 msgid "Pick a color." -msgstr "" +msgstr "Tanal ap kulor. " #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 -msgid "A drawing program for children." -msgstr "Lël lu natal yu ñu jagglel guneyi." +msgid "Tux Paint" +msgstr "Tux Paint" #: ../tuxpaint.desktop.in.h:2 msgid "Drawing program" msgstr "Lëlu natal" #: ../tuxpaint.desktop.in.h:3 -msgid "Tux Paint" -msgstr "Tux Paint" +msgid "A drawing program for children." +msgstr "Lël lu natal yu ñu jagglel guneyi." #: ../../magic/src/alien.c:64 msgid "Color Shift" -msgstr "" +msgstr "Kulor bu mag" #: ../../magic/src/alien.c:67 #, fuzzy @@ -755,13 +753,14 @@ msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." #: ../../magic/src/blind.c:117 msgid "Blind" -msgstr "" +msgstr "gumba" #: ../../magic/src/blind.c:122 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." msgstr "" +"Bëssël ci sa catu naatal ngir tej ko. Xëtël ngir nga ubi ko wala nga tëj ko." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:136 msgid "Blocks" @@ -817,7 +816,7 @@ msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge pentur ay mul yu ndaw." #: ../../magic/src/calligraphy.c:127 msgid "Calligraphy" -msgstr "" +msgstr "Mbindef" #: ../../magic/src/calligraphy.c:134 #, fuzzy @@ -834,15 +833,15 @@ msgstr "Bëssël te jalale ak jinax ngir sopi sa natal bi kess." #: ../../magic/src/confetti.c:85 msgid "Confetti" -msgstr "" +msgstr "Ay kulor" #: ../../magic/src/confetti.c:87 msgid "Click to throw confetti!" -msgstr "" +msgstr "Bëssël ngir sandi ay kulor!" #: ../../magic/src/distortion.c:142 msgid "Distortion" -msgstr "" +msgstr "Wañaru" #: ../../magic/src/distortion.c:150 #, fuzzy @@ -851,7 +850,7 @@ msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." #: ../../magic/src/emboss.c:103 msgid "Emboss" -msgstr "" +msgstr "kote" #: ../../magic/src/emboss.c:109 #, fuzzy @@ -874,7 +873,7 @@ msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." #: ../../magic/src/fade_darken.c:136 #, fuzzy msgid "Click to lighten your entire picture." -msgstr "Bëssël te jalale ak jinax ngir sopi so kuloru natal bi." +msgstr "Bëssël ngir jalale natal bi ci kaw wala ci suuf." #: ../../magic/src/fade_darken.c:141 #, fuzzy @@ -884,7 +883,7 @@ msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." #: ../../magic/src/fade_darken.c:143 #, fuzzy msgid "Click to darken your entire picture." -msgstr "Bëssël te jalale ak jinax ngir sopi so kuloru natal bi." +msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." #: ../../magic/src/fill.c:108 msgid "Fill" @@ -896,7 +895,7 @@ msgstr "Bëssël ci natal bi soko bëge pentur fi nga tan ak kulor bi." #: ../../magic/src/fisheye.c:104 msgid "Fisheye" -msgstr "" +msgstr "Dëngël" #. Needs better name #: ../../magic/src/fisheye.c:106 @@ -906,15 +905,16 @@ msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." #: ../../magic/src/flower.c:150 msgid "Flower" -msgstr "" +msgstr "fulër" #: ../../magic/src/flower.c:156 msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower." msgstr "" +"Bëssël te nga diri ngir rëdë ap caru fulër. Yegalil ngir motali fulër bi." #: ../../magic/src/foam.c:121 msgid "Foam" -msgstr "" +msgstr "Xubbit" #: ../../magic/src/foam.c:127 #, fuzzy @@ -923,21 +923,21 @@ msgstr "Bëssël ci natal bi soko bëge pentur fi nga tan ak kulor bi." #: ../../magic/src/fold.c:105 msgid "Fold" -msgstr "" +msgstr "Lem" #: ../../magic/src/fold.c:107 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." -msgstr "" +msgstr "Tanal ap kulor buy jiitu te nga bëss ngir turne buru kaït bi ci." #: ../../magic/src/fretwork.c:176 msgid "Fretwork" -msgstr "" +msgstr "Melo bant" #: ../../magic/src/fretwork.c:180 #, fuzzy msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. " -msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." +msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge pentur ay ferñent." #: ../../magic/src/fretwork.c:182 #, fuzzy @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Bëssël ngir guis natal bi ci setu." #: ../../magic/src/glasstile.c:107 msgid "Glass Tile" -msgstr "" +msgstr "Karo yu tabax" #: ../../magic/src/glasstile.c:114 #, fuzzy @@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "" #: ../../magic/src/halftone.c:34 msgid "Halftone" -msgstr "" +msgstr "Xawa tinte" #: ../../magic/src/halftone.c:38 #, fuzzy @@ -979,24 +979,24 @@ msgstr "Bëssël ngir guis natal bi ci setu." #: ../../magic/src/kalidescope.c:120 msgid "Symmetric Left/Right" -msgstr "" +msgstr "Digidomu Càmmoñ/Deyjoor" #: ../../magic/src/kalidescope.c:122 msgid "Symmetric Up/Down" -msgstr "" +msgstr "Digidomu Kaw/Suff" #: ../../magic/src/kalidescope.c:124 msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "model" #: ../../magic/src/kalidescope.c:126 msgid "Tiles" -msgstr "" +msgstr "Karo" #. KAL_BOTH #: ../../magic/src/kalidescope.c:128 msgid "Kaleidoscope" -msgstr "" +msgstr "kaledoskop" #: ../../magic/src/kalidescope.c:136 #, fuzzy @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." msgid "" "Click and drag the mouse to draw a pattern plus its symmetric across the " "picture." -msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi ngir wañi lerayu culor yi." +msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so bëgge ñu baña giss bu bax natal bi." #. KAL_BOTH #: ../../magic/src/kalidescope.c:144 @@ -1076,16 +1076,15 @@ msgstr "Yeeme" #, fuzzy msgid "" "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgstr "Bëssël ngir guis natal bi ci setu." +msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." #: ../../magic/src/mosaic.c:104 #, fuzzy msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." -msgstr "Bëssël ngir guis natal bi ci setu." +msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 #, fuzzy -#| msgid "Square" msgid "Square Mosaic" msgstr "Kare" @@ -1096,40 +1095,40 @@ msgstr "Yeeme" #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 msgid "Irregular Mosaic" -msgstr "" +msgstr "Rëdë bu temebay" #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 #, fuzzy msgid "" "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." -msgstr "Bëssël ngir guis natal bi ci setu." +msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:150 #, fuzzy msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." -msgstr "Bëssël ngir guis natal bi ci setu." +msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:152 #, fuzzy msgid "" "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." -msgstr "Bëssël ngir guis natal bi ci setu." +msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." -msgstr "Bëssël ngir guis natal bi ci setu." +msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:155 #, fuzzy msgid "" "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." -msgstr "Bëssël ngir guis natal bi ci setu." +msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 #, fuzzy msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." -msgstr "Bëssël ngir guis natal bi ci setu." +msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." #: ../../magic/src/negative.c:98 msgid "Negative" @@ -1137,7 +1136,6 @@ msgstr "Ludul nonu" #: ../../magic/src/negative.c:106 #, fuzzy -#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi ngir am natal bu lerul." @@ -1148,7 +1146,7 @@ msgstr "Bëssël ngir guis natal bi ci setu." #: ../../magic/src/noise.c:63 msgid "Noise" -msgstr "" +msgstr "Baat" #: ../../magic/src/noise.c:66 #, fuzzy @@ -1158,25 +1156,25 @@ msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." #: ../../magic/src/noise.c:67 #, fuzzy msgid "Click to add noise to your entire picture." -msgstr "Bëssël te jalale ak jinax ngir sopi so kuloru natal bi." +msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." #: ../../magic/src/perspective.c:145 msgid "Perspective" -msgstr "" +msgstr "Mbebet" #: ../../magic/src/perspective.c:146 msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "Zum" #: ../../magic/src/perspective.c:151 #, fuzzy msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture." -msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." +msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so bëgge ñu baña giss bu bax natal bi." #: ../../magic/src/perspective.c:154 #, fuzzy msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture." -msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." +msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so bëgge ñu baña giss bu bax natal bi." #: ../../magic/src/puzzle.c:105 #, fuzzy @@ -1195,13 +1193,21 @@ msgstr "Bëssël ngir guis natal bi ci setu." #: ../../magic/src/rails.c:131 msgid "Rails" -msgstr "" +msgstr "Ray" #: ../../magic/src/rails.c:133 #, fuzzy msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." +#: ../../magic/src/rainbow.c:139 +msgid "Rainbow" +msgstr "Xonn" + +#: ../../magic/src/rainbow.c:146 +msgid "You can draw in rainbow colors!" +msgstr "Mën nga rëd aki kuloru xonn yi !" + #: ../../magic/src/rain.c:65 #, fuzzy msgid "Rain" @@ -1217,23 +1223,13 @@ msgstr "Bëssël ngir guis natal bi ci setu." msgid "Click to cover your picture with rain drops." msgstr "Bëssël ngir guis natal bi ci setu." -#: ../../magic/src/rainbow.c:139 -msgid "Rainbow" -msgstr "Xonn" - -#: ../../magic/src/rainbow.c:146 -msgid "You can draw in rainbow colors!" -msgstr "Mën nga rëd aki kuloru xonn yi !" - #: ../../magic/src/realrainbow.c:110 #, fuzzy -#| msgid "Rainbow" msgid "Real Rainbow" msgstr "Xonn" #: ../../magic/src/realrainbow.c:112 #, fuzzy -#| msgid "Rainbow" msgid "ROYGBIV Rainbow" msgstr "Xonn" @@ -1242,23 +1238,25 @@ msgid "" "Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to " "end, and then let go to draw a rainbow." msgstr "" +"Bëssël fo bëgë sa xon bi door, diril ba fi nga bëgë mu yem , te nga rëd sa " +"xon." #: ../../magic/src/ripples.c:106 msgid "Ripples" -msgstr "" +msgstr "Ay wag" #: ../../magic/src/ripples.c:112 #, fuzzy msgid "Click to make ripples appear over your picture." -msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." +msgstr "Bëssël ngir guis natal bi ci setu." #: ../../magic/src/rosette.c:116 msgid "Rosette" -msgstr "" +msgstr "As ros" #: ../../magic/src/rosette.c:116 msgid "Picasso" -msgstr "" +msgstr "Pikasso" #: ../../magic/src/rosette.c:121 #, fuzzy @@ -1272,7 +1270,7 @@ msgstr "Mën nga rëd aki kuloru xonn yi !" #: ../../magic/src/sharpen.c:73 msgid "Edges" -msgstr "" +msgstr "Boru" #: ../../magic/src/sharpen.c:74 #, fuzzy @@ -1281,17 +1279,17 @@ msgstr "Melokann yi" #: ../../magic/src/sharpen.c:75 msgid "Silhouette" -msgstr "" +msgstr "Melokan" #: ../../magic/src/sharpen.c:78 #, fuzzy msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture." -msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." +msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so bëgge ñu baña giss bu bax natal bi." #: ../../magic/src/sharpen.c:79 #, fuzzy msgid "Click to trace edges in your entire picture." -msgstr "Bëssël te jalale ak jinax ngir sopi so kuloru natal bi." +msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." #: ../../magic/src/sharpen.c:80 #, fuzzy @@ -1301,7 +1299,7 @@ msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." #: ../../magic/src/sharpen.c:81 #, fuzzy msgid "Click to sharpen the entire picture." -msgstr "Bëssël ngir guis natal bi ci setu." +msgstr "Bëssël ngir jalale natal bi ci kaw wala ci suuf." #: ../../magic/src/sharpen.c:82 #, fuzzy @@ -1315,7 +1313,7 @@ msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." #: ../../magic/src/shift.c:109 msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "Butong buy bindë bu mag" #: ../../magic/src/shift.c:115 #, fuzzy @@ -1340,15 +1338,15 @@ msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so bëgge ñu baña giss bu bax natal bi. #: ../../magic/src/smudge.c:117 #, fuzzy msgid "Click and move the mouse around to draw with wet, smudgy paint." -msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." +msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi ngir am natal bu lerul." #: ../../magic/src/snow.c:68 msgid "Snow Ball" -msgstr "" +msgstr "Snow Ball" #: ../../magic/src/snow.c:69 msgid "Snow Flake" -msgstr "" +msgstr "Tawyu galass" #: ../../magic/src/snow.c:72 #, fuzzy @@ -1362,30 +1360,32 @@ msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." #: ../../magic/src/string.c:123 msgid "String edges" -msgstr "" +msgstr "boru bum bi" #: ../../magic/src/string.c:126 msgid "String corner" -msgstr "" +msgstr "Catu bum bi" #: ../../magic/src/string.c:129 msgid "String 'V'" -msgstr "" +msgstr "Bum 'V'" #: ../../magic/src/string.c:137 msgid "" "Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more " "lines, left or right to make a bigger hole." msgstr "" +"Bësël te xëtë ngir rëdë bum bu aare. Xëtël ci kay ba ci suuf ngir bagna am " +"ay rëd yu bari, sa càmmoñ wala sa ndeyjoor ngir rëd pax bu gëne yaatu." #: ../../magic/src/string.c:140 #, fuzzy msgid "Click and drag to draw arrows made of string art." -msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." +msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge pentur ay mul yu mak." #: ../../magic/src/string.c:143 msgid "Draw string art arrows with free angles." -msgstr "" +msgstr "Rëdël Bum bu are ak féttë ak angal yi la neex." #: ../../magic/src/tint.c:71 msgid "Tint" @@ -1393,13 +1393,13 @@ msgstr "Pentur" #: ../../magic/src/tint.c:72 msgid "Color & White" -msgstr "" +msgstr "Kulor & Wéx" #: ../../magic/src/tint.c:75 #, fuzzy msgid "" "Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture." -msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." +msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so bëgge ñu baña giss bu bax natal bi." #: ../../magic/src/tint.c:76 #, fuzzy @@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "Bëssël te jalale ak jinax ngir sopi sa natal bi kess." #: ../../magic/src/toothpaste.c:65 msgid "Toothpaste" -msgstr "" +msgstr "pat dantifris" #: ../../magic/src/toothpaste.c:68 #, fuzzy @@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." #: ../../magic/src/tornado.c:157 msgid "Tornado" -msgstr "" +msgstr "Dënnë" #: ../../magic/src/tornado.c:163 #, fuzzy @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." #: ../../magic/src/tv.c:100 msgid "TV" -msgstr "" +msgstr "TV" #: ../../magic/src/tv.c:105 #, fuzzy @@ -1468,6 +1468,9 @@ msgid "" "shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and " "the right for long waves." msgstr "" +"Bëssël ngir nga Ondile naatal bu tëdë bi. Bëssël ci kaw ngir am melo ndox " +"muy daw ak ay wag yu rey, ci sa càmmooñ ngir am ay wag yu tuti, sa ndeyjoor " +"ay wag yu ngande." #: ../../magic/src/waves.c:112 msgid "" @@ -1475,144 +1478,21 @@ msgid "" "waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right " "for long waves." msgstr "" +"Bëssël ngir nga Ondile naatal bu taxaw bi. Bëssël ci kaw ngir am melo ndox " +"muy daw ak ay wag yu rey, ci sa càmmooñ ngir am ay wag yu tuti, sa ndeyjoor " +"ay wag yu ngande." #: ../../magic/src/xor.c:95 #, fuzzy -#| msgid "Colors" msgid "Xor Colors" msgstr "Kulor yi" #: ../../magic/src/xor.c:101 #, fuzzy msgid "Click and drag to draw a XOR effect" -msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." +msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge pentur ay ferñent." #: ../../magic/src/xor.c:103 #, fuzzy msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" -msgstr "Bëssël ngir guis natal bi ci setu." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Click and drag to draw the blind, move left or right to open or close." -#~ msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." - -#, fuzzy -#~ msgid "Mosaic square" -#~ msgstr "Yeeme" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mosaic hexagon" -#~ msgstr "Yeeme" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " -#~ "picture." -#~ msgstr "Bëssël ngir guis natal bi ci setu." - -#, fuzzy -#~ msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." -#~ msgstr "Bëssël ngir guis natal bi ci setu." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of " -#~ "your picture." -#~ msgstr "Bëssël ngir guis natal bi ci setu." - -#, fuzzy -#~ msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." -#~ msgstr "Bëssël ngir guis natal bi ci setu." - -#~ msgid "qy" -#~ msgstr "qy" - -#~ msgid "QY" -#~ msgstr "QY" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Click and drag to draw a tornado stalk. Let go to finish the tornado." -#~ msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " -#~ "appearance." -#~ msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." - -#, fuzzy -#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." -#~ msgstr "Bëssël te jalale ak jinax ngir sopi so kuloru natal bi." - -#, fuzzy -#~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image." -#~ msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." - -#, fuzzy -#~ msgid "Click to add noise to the entire image." -#~ msgstr "Bëssël ngir guis natal bi ci setu." - -#, fuzzy -#~ msgid "Click and move the mouse to trace the edges of objects in the image." -#~ msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." - -#, fuzzy -#~ msgid "Click and move the mouse to sharpen the image." -#~ msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." - -#, fuzzy -#~ msgid "Click to add snow to the entire image." -#~ msgstr "Bëssël ngir guis natal bi ci setu." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Click and move the mouse around to turn the image into pure color and " -#~ "white regions." -#~ msgstr "Bëssël te jalale ak jinax ngir sopi sa natal bi kess." - -#, fuzzy -#~ msgid "Click and move the mouse around convert the image to greyscale." -#~ msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." - -#, fuzzy -#~ msgid "Click to change the entire picture’s color." -#~ msgstr "Bëssël te jalale ak jinax ngir sopi so kuloru natal bi." - -#, fuzzy -#~ msgid "Blur All" -#~ msgstr "Reral" - -#~ msgid "Click and move to fade the colors." -#~ msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi ngir wañi lerayu kulor yi." - -#~ msgid "Click and move to darken the colors." -#~ msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi ngir wañi lerayu culor yi." - -#~ msgid "Sparkles" -#~ msgstr "Ferñent" - -#~ msgid "You now have a blank sheet to draw on!" -#~ msgstr "Am nga kait bu wex ngir rëd!" - -#~ msgid "Start a new picture?" -#~ msgstr "Ñu defar natal bu bess?" - -#~ msgid "Yes, let's start fresh!" -#~ msgstr "Waw, ñu defar bu bess!" - -#~ msgid "Click and move to draw sparkles." -#~ msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge pentur ay ferñent." - -#~ msgid "Open…" -#~ msgstr "Ubbil.." - -#~ msgid "That’s OK!" -#~ msgstr "C'est d'accord !" - -#~ msgid "jq" -#~ msgstr "jq" - -#~ msgid "Save over the older version of this picture?" -#~ msgstr "Remplacer l'ancienne version de ce dessin ?" +msgstr "Bëssëll ngir rëd. Demal ngir motali ko."