remade po files after magic tool english changes

This commit is contained in:
secretlondon 2008-08-28 22:17:25 +00:00
parent 9c7f6fca41
commit 2f38483e8f
82 changed files with 5391 additions and 2500 deletions

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tux paint anns a' ghàidhlig\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-26 05:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-28 23:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-04 15:51-0000\n"
"Last-Translator: Niall Tracey <internationiall@hotmail.com>\n"
"Language-Team: <internationiall@hotmail.com>\n"
@ -769,12 +769,16 @@ msgstr ""
# Gràmar?
#: ../../magic/src/alien.c:67
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to give the image an \"alien\" appearance."
msgid ""
"Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" "
"appearance."
msgstr "Briog agus slaod airson na breigichean beaga."
# Gràmar?
#: ../../magic/src/alien.c:68
msgid "Click to give the entire image an \"alien\" appearance."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance."
msgstr "Briog agus slaod airson na breigichean beaga."
# Teach Yourself Gaelic Dictionary: Boyd Robertson & Ian Taylor
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
@ -1043,13 +1047,14 @@ msgstr ""
# Gràmar?
#: ../../magic/src/mosaic.c:73
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to add a mosaic effect to the image."
msgid ""
"Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgstr "Briog agus slaod airson na breigichean beaga."
# Gràmar?
#: ../../magic/src/mosaic.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to add a mosaic effect to the entire image."
msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
msgstr "Briog agus slaod airson na breigichean beaga."
#: ../../magic/src/negative.c:72
@ -1069,15 +1074,16 @@ msgid "Noise"
msgstr ""
# Gràmar?
# Is the word "lainnir" appropriate/common?
#: ../../magic/src/noise.c:66
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to add noise to the image."
msgstr "Briog agus slaod airson na breigichean beaga."
msgid "Click and move the mouse to add noise to parts of your picture."
msgstr "Briog agus slaod airson lainnir a dhèanamh dealbh."
# Gràmar?
#: ../../magic/src/noise.c:67
#, fuzzy
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "Briog agus slaod airson na breigichean beaga."
# Teach Yourself Gaelic Dictionary: Boyd Robertson & Ian Taylor
@ -1087,11 +1093,11 @@ msgid "Puzzle"
msgstr "Purpaidh!"
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
msgid "Select the area of the image where would you like to make a puzzle"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rails.c:75
@ -1124,11 +1130,11 @@ msgstr "Bogha-froise"
# Gràmar?
#: ../../magic/src/rain.c:67
#, fuzzy
msgid "Click to place a rain drop onto the image."
msgid "Click to place a rain drop onto your picture."
msgstr "Briog agus slaod airson na breigichean beaga."
#: ../../magic/src/rain.c:68
msgid "Click to cover the image with rain drops."
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
msgstr ""
#: ../../magic/src/ripples.c:81
@ -1175,38 +1181,42 @@ msgid "Silhouette"
msgstr ""
# Gràmar?
# Is the word "lainnir" appropriate/common?
#: ../../magic/src/sharpen.c:78
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to trace the edges of objects in the image."
msgstr "Briog agus slaod airson na breigichean beaga."
#: ../../magic/src/sharpen.c:79
msgid "Click to trace the edges of objects in the image."
msgstr ""
msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture."
msgstr "Briog agus slaod airson lainnir a dhèanamh dealbh."
# Gràmar?
# Is the word "lainnir" appropriate/common?
#: ../../magic/src/sharpen.c:79
#, fuzzy
msgid "Click to trace edges in your entire picture."
msgstr "Briog agus slaod airson lainnir a dhèanamh dealbh."
# Gràmar?
# Is the word "lainnir" appropriate/common?
#: ../../magic/src/sharpen.c:80
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to sharpen the image."
msgstr "Briog agus slaod airson na breigichean beaga."
msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture."
msgstr "Briog agus slaod airson lainnir a dhèanamh dealbh."
# Gràmar?
#: ../../magic/src/sharpen.c:81
#, fuzzy
msgid "Click to sharpen the entire image."
msgid "Click to sharpen the entire picture."
msgstr "Briog agus slaod airson na breigichean beaga."
# Gràmar?
#: ../../magic/src/sharpen.c:82
#, fuzzy
msgid ""
"Click and move the mouse to create a black and white silhouette of the image."
msgid "Click and move the mouse to create a black and white silhouette."
msgstr "Briog agus slaod airson na breigichean beaga."
# Gràmar?
#: ../../magic/src/sharpen.c:83
#, fuzzy
msgid "Click to create a black and white silhouette of the entire image."
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
msgstr "Briog agus slaod airson na breigichean beaga."
#: ../../magic/src/shift.c:104
@ -1235,10 +1245,18 @@ msgid "Snow Flake"
msgstr ""
# Gràmar?
#: ../../magic/src/snow.c:72 ../../magic/src/snow.c:73
# Is the word "lainnir" appropriate/common?
#: ../../magic/src/snow.c:72
#, fuzzy
msgid "Click to add snow to the entire image."
msgstr "Briog agus slaod airson na breigichean beaga."
msgid "Click to add snow balls to your picture."
msgstr "Briog agus slaod airson lainnir a dhèanamh dealbh."
# Gràmar?
# Is the word "lainnir" appropriate/common?
#: ../../magic/src/snow.c:73
#, fuzzy
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
msgstr "Briog agus slaod airson lainnir a dhèanamh dealbh."
#: ../../magic/src/tint.c:67
msgid "Tint"
@ -1252,27 +1270,27 @@ msgstr ""
#: ../../magic/src/tint.c:71
#, fuzzy
msgid ""
"Click and move the mouse around to change the color of parts of the picture."
"Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture."
msgstr "Briog agus slaod airson na breigichean beaga."
# Gràmar?
#: ../../magic/src/tint.c:72
#, fuzzy
msgid "Click to change the color of the entire image."
msgid "Click to change the color of your entire picture."
msgstr "Briog agus slaod airson na breigichean beaga."
# Gràmar?
#: ../../magic/src/tint.c:73
#, fuzzy
msgid ""
"Click and move the mouse around to turn the image into pure color and white "
"regions."
"Click and move the mouse around to turn parts of your picture into color and "
"white."
msgstr "Briog agus slaod airson na breigichean beaga."
# Gràmar?
#: ../../magic/src/tint.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to turn the entire image into pure color and white regions."
msgid "Click to turn your entire picture into color and white."
msgstr "Briog agus slaod airson na breigichean beaga."
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
@ -1282,7 +1300,7 @@ msgstr ""
# Gràmar?
#: ../../magic/src/toothpaste.c:68
#, fuzzy
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
msgstr "Briog agus slaod airson na breigichean beaga."
#: ../../magic/src/tv.c:72
@ -1315,6 +1333,26 @@ msgid ""
"for long waves."
msgstr ""
# Gràmar?
#, fuzzy
#~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image."
#~ msgstr "Briog agus slaod airson na breigichean beaga."
# Gràmar?
#, fuzzy
#~ msgid "Click and move the mouse to trace the edges of objects in the image."
#~ msgstr "Briog agus slaod airson na breigichean beaga."
# Gràmar?
#, fuzzy
#~ msgid "Click and move the mouse to sharpen the image."
#~ msgstr "Briog agus slaod airson na breigichean beaga."
# Gràmar?
#, fuzzy
#~ msgid "Click to add snow to the entire image."
#~ msgstr "Briog agus slaod airson na breigichean beaga."
# Gràmar?
#, fuzzy
#~ msgid "Click and move the mouse around convert the image to greyscale."