remade po files after magic tool english changes
This commit is contained in:
parent
9c7f6fca41
commit
2f38483e8f
82 changed files with 5391 additions and 2500 deletions
121
src/po/ca.po
121
src/po/ca.po
|
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Tuxpaint cvs 2008-08-02\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-26 05:12+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-28 23:15+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-02 16:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Pere Pujal i Carabantes <pere@fornol.no-ip.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Català <linux-ca@chanae.alphanet.ch>\n"
|
||||
|
|
@ -696,11 +696,15 @@ msgid "Alien"
|
|||
msgstr "Alien"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:67
|
||||
msgid "Click and move the mouse to give the image an \"alien\" appearance."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" "
|
||||
"appearance."
|
||||
msgstr "Cliqueu i moveu el ratolí per crear una aparença estranya."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:68
|
||||
msgid "Click to give the entire image an \"alien\" appearance."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance."
|
||||
msgstr "Cliqueu per donar una aparença estranya a la imatge."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
|
||||
|
|
@ -932,11 +936,14 @@ msgid "Mosaic"
|
|||
msgstr "Mosaic"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic.c:73
|
||||
msgid "Click and move the mouse to add a mosaic effect to the image."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
msgstr "Cliqueu i moveu el ratolí per afegir un efecte de mosaic al dibuix."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic.c:74
|
||||
msgid "Click to add a mosaic effect to the entire image."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
|
||||
msgstr "Cliqueu per afegir un efecte de mosaic al dibuix."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:72
|
||||
|
|
@ -956,13 +963,14 @@ msgid "Noise"
|
|||
msgstr "Soroll"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/noise.c:66
|
||||
msgid "Click and move the mouse to add noise to the image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cliqueu i arrossegueu el ratolí per afegir soroll a parts de la imatge."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and move the mouse to add noise to parts of your picture."
|
||||
msgstr "Cliqueu i moveu el ratolí per enfosquir parts del dibuix."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/noise.c:67
|
||||
msgid "Click to add noise to the entire image."
|
||||
msgstr "Cliqueu per afegir soroll a la imatge."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "Cliqueu per enfosquir el dibuix."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -970,12 +978,12 @@ msgid "Puzzle"
|
|||
msgstr "Porpra!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
|
||||
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
|
||||
msgid "Select the area of the image where would you like to make a puzzle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
|
||||
msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Feu clic per invertir la imatge horitzontalment."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rails.c:75
|
||||
|
|
@ -999,11 +1007,13 @@ msgid "Rain"
|
|||
msgstr "Pluja"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rain.c:67
|
||||
msgid "Click to place a rain drop onto the image."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to place a rain drop onto your picture."
|
||||
msgstr "Cliqueu per dibuixar una gota de pluja."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rain.c:68
|
||||
msgid "Click to cover the image with rain drops."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "Cliqueu per cobrir de pluja la imatge."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/ripples.c:81
|
||||
|
|
@ -1049,28 +1059,33 @@ msgid "Silhouette"
|
|||
msgstr "Silueta"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/sharpen.c:78
|
||||
msgid "Click and move the mouse to trace the edges of objects in the image."
|
||||
msgstr "Cliqueu i arrossegueu el ratolí per traçar la vora dels objectes."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
msgstr "Cliqueu i moveu el ratolí per enfosquir parts del dibuix."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/sharpen.c:79
|
||||
msgid "Click to trace the edges of objects in the image."
|
||||
msgstr "Cliqueu per traçar la vora dels objectes."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to trace edges in your entire picture."
|
||||
msgstr "Cliqueu per enfosquir el dibuix."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/sharpen.c:80
|
||||
msgid "Click and move the mouse to sharpen the image."
|
||||
msgstr "Cliqueu i arrossegueu el ratolí per afilar parts de la imatge."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
msgstr "Cliqueu i moveu el ratolí per enfosquir parts del dibuix."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/sharpen.c:81
|
||||
msgid "Click to sharpen the entire image."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to sharpen the entire picture."
|
||||
msgstr "Cliqueu per afilar la imatge."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/sharpen.c:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and move the mouse to create a black and white silhouette of the image."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and move the mouse to create a black and white silhouette."
|
||||
msgstr "Cliqueu i moveu el ratolí per traçar les vores en blanc i negre."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/sharpen.c:83
|
||||
msgid "Click to create a black and white silhouette of the entire image."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "Cliqueu per crear una silueta de la imatge en blanc i negre."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:104
|
||||
|
|
@ -1097,9 +1112,19 @@ msgstr "Boles de neu"
|
|||
msgid "Snow Flake"
|
||||
msgstr "Flocs de neu"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/snow.c:72 ../../magic/src/snow.c:73
|
||||
msgid "Click to add snow to the entire image."
|
||||
msgstr "Cliqueu per afegir neu a la imatge."
|
||||
#: ../../magic/src/snow.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to add snow balls to your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic per provocar ondulacions en la imatge. (com gotes d'aigua sobre un "
|
||||
"llac)."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/snow.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic per provocar ondulacions en la imatge. (com gotes d'aigua sobre un "
|
||||
"llac)."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:67
|
||||
msgid "Tint"
|
||||
|
|
@ -1110,26 +1135,26 @@ msgid "Threshold"
|
|||
msgstr "Llindar"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and move the mouse around to change the color of parts of the picture."
|
||||
"Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per canviar el color de parts del dibuix."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change the color of the entire image."
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "Cliqueu per canviar els colors de la imatge."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and move the mouse around to turn the image into pure color and white "
|
||||
"regions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cliqueu i moveu el ratolí per convertir parts del dibuix a color/blanc."
|
||||
"Click and move the mouse around to turn parts of your picture into color and "
|
||||
"white."
|
||||
msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per convertir la imatge a colors sólids."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to turn the entire image into pure color and white regions."
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into color and white."
|
||||
msgstr "Cliqueu per convertir la imatge a color/blanc."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
|
||||
|
|
@ -1138,7 +1163,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/toothpaste.c:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
|
||||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per fer desplaçar la imatge."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tv.c:72
|
||||
|
|
@ -1179,6 +1204,32 @@ msgstr ""
|
|||
"Feu clic dins la imatge per aplicar-hi ones. Clic a dalt fa ones curtes, a "
|
||||
"baix ones altes, a l'esquerra ones petites, a la dreta ones llargues."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Cliqueu i arrossegueu el ratolí per afegir soroll a parts de la imatge."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Click to add noise to the entire image."
|
||||
#~ msgstr "Cliqueu per afegir soroll a la imatge."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Click and move the mouse to trace the edges of objects in the image."
|
||||
#~ msgstr "Cliqueu i arrossegueu el ratolí per traçar la vora dels objectes."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Click to trace the edges of objects in the image."
|
||||
#~ msgstr "Cliqueu per traçar la vora dels objectes."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Click and move the mouse to sharpen the image."
|
||||
#~ msgstr "Cliqueu i arrossegueu el ratolí per afilar parts de la imatge."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Click to add snow to the entire image."
|
||||
#~ msgstr "Cliqueu per afegir neu a la imatge."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Click and move the mouse around to turn the image into pure color and "
|
||||
#~ "white regions."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Cliqueu i moveu el ratolí per convertir parts del dibuix a color/blanc."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Trace Contour"
|
||||
#~ msgstr "Vora"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue