remade po files after magic tool english changes

This commit is contained in:
secretlondon 2008-08-28 22:17:25 +00:00
parent 9c7f6fca41
commit 2f38483e8f
82 changed files with 5391 additions and 2500 deletions

View file

@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tuxpaint cvs 2008-08-02\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-26 05:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-28 23:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-02 16:12+0200\n"
"Last-Translator: Pere Pujal i Carabantes <pere@fornol.no-ip.org>\n"
"Language-Team: Català <linux-ca@chanae.alphanet.ch>\n"
@ -696,11 +696,15 @@ msgid "Alien"
msgstr "Alien"
#: ../../magic/src/alien.c:67
msgid "Click and move the mouse to give the image an \"alien\" appearance."
#, fuzzy
msgid ""
"Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" "
"appearance."
msgstr "Cliqueu i moveu el ratolí per crear una aparença estranya."
#: ../../magic/src/alien.c:68
msgid "Click to give the entire image an \"alien\" appearance."
#, fuzzy
msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance."
msgstr "Cliqueu per donar una aparença estranya a la imatge."
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
@ -932,11 +936,14 @@ msgid "Mosaic"
msgstr "Mosaic"
#: ../../magic/src/mosaic.c:73
msgid "Click and move the mouse to add a mosaic effect to the image."
#, fuzzy
msgid ""
"Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgstr "Cliqueu i moveu el ratolí per afegir un efecte de mosaic al dibuix."
#: ../../magic/src/mosaic.c:74
msgid "Click to add a mosaic effect to the entire image."
#, fuzzy
msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
msgstr "Cliqueu per afegir un efecte de mosaic al dibuix."
#: ../../magic/src/negative.c:72
@ -956,13 +963,14 @@ msgid "Noise"
msgstr "Soroll"
#: ../../magic/src/noise.c:66
msgid "Click and move the mouse to add noise to the image."
msgstr ""
"Cliqueu i arrossegueu el ratolí per afegir soroll a parts de la imatge."
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to add noise to parts of your picture."
msgstr "Cliqueu i moveu el ratolí per enfosquir parts del dibuix."
#: ../../magic/src/noise.c:67
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr "Cliqueu per afegir soroll a la imatge."
#, fuzzy
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "Cliqueu per enfosquir el dibuix."
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
#, fuzzy
@ -970,12 +978,12 @@ msgid "Puzzle"
msgstr "Porpra!"
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
msgid "Select the area of the image where would you like to make a puzzle"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
#, fuzzy
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode"
msgstr "Feu clic per invertir la imatge horitzontalment."
#: ../../magic/src/rails.c:75
@ -999,11 +1007,13 @@ msgid "Rain"
msgstr "Pluja"
#: ../../magic/src/rain.c:67
msgid "Click to place a rain drop onto the image."
#, fuzzy
msgid "Click to place a rain drop onto your picture."
msgstr "Cliqueu per dibuixar una gota de pluja."
#: ../../magic/src/rain.c:68
msgid "Click to cover the image with rain drops."
#, fuzzy
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
msgstr "Cliqueu per cobrir de pluja la imatge."
#: ../../magic/src/ripples.c:81
@ -1049,28 +1059,33 @@ msgid "Silhouette"
msgstr "Silueta"
#: ../../magic/src/sharpen.c:78
msgid "Click and move the mouse to trace the edges of objects in the image."
msgstr "Cliqueu i arrossegueu el ratolí per traçar la vora dels objectes."
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture."
msgstr "Cliqueu i moveu el ratolí per enfosquir parts del dibuix."
#: ../../magic/src/sharpen.c:79
msgid "Click to trace the edges of objects in the image."
msgstr "Cliqueu per traçar la vora dels objectes."
#, fuzzy
msgid "Click to trace edges in your entire picture."
msgstr "Cliqueu per enfosquir el dibuix."
#: ../../magic/src/sharpen.c:80
msgid "Click and move the mouse to sharpen the image."
msgstr "Cliqueu i arrossegueu el ratolí per afilar parts de la imatge."
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture."
msgstr "Cliqueu i moveu el ratolí per enfosquir parts del dibuix."
#: ../../magic/src/sharpen.c:81
msgid "Click to sharpen the entire image."
#, fuzzy
msgid "Click to sharpen the entire picture."
msgstr "Cliqueu per afilar la imatge."
#: ../../magic/src/sharpen.c:82
msgid ""
"Click and move the mouse to create a black and white silhouette of the image."
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to create a black and white silhouette."
msgstr "Cliqueu i moveu el ratolí per traçar les vores en blanc i negre."
#: ../../magic/src/sharpen.c:83
msgid "Click to create a black and white silhouette of the entire image."
#, fuzzy
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
msgstr "Cliqueu per crear una silueta de la imatge en blanc i negre."
#: ../../magic/src/shift.c:104
@ -1097,9 +1112,19 @@ msgstr "Boles de neu"
msgid "Snow Flake"
msgstr "Flocs de neu"
#: ../../magic/src/snow.c:72 ../../magic/src/snow.c:73
msgid "Click to add snow to the entire image."
msgstr "Cliqueu per afegir neu a la imatge."
#: ../../magic/src/snow.c:72
#, fuzzy
msgid "Click to add snow balls to your picture."
msgstr ""
"Feu clic per provocar ondulacions en la imatge. (com gotes d'aigua sobre un "
"llac)."
#: ../../magic/src/snow.c:73
#, fuzzy
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
msgstr ""
"Feu clic per provocar ondulacions en la imatge. (com gotes d'aigua sobre un "
"llac)."
#: ../../magic/src/tint.c:67
msgid "Tint"
@ -1110,26 +1135,26 @@ msgid "Threshold"
msgstr "Llindar"
#: ../../magic/src/tint.c:71
#, fuzzy
msgid ""
"Click and move the mouse around to change the color of parts of the picture."
"Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture."
msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per canviar el color de parts del dibuix."
#: ../../magic/src/tint.c:72
#, fuzzy
msgid "Click to change the color of the entire image."
msgid "Click to change the color of your entire picture."
msgstr "Cliqueu per canviar els colors de la imatge."
#: ../../magic/src/tint.c:73
#, fuzzy
msgid ""
"Click and move the mouse around to turn the image into pure color and white "
"regions."
msgstr ""
"Cliqueu i moveu el ratolí per convertir parts del dibuix a color/blanc."
"Click and move the mouse around to turn parts of your picture into color and "
"white."
msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per convertir la imatge a colors sólids."
#: ../../magic/src/tint.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to turn the entire image into pure color and white regions."
msgid "Click to turn your entire picture into color and white."
msgstr "Cliqueu per convertir la imatge a color/blanc."
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
@ -1138,7 +1163,7 @@ msgstr ""
#: ../../magic/src/toothpaste.c:68
#, fuzzy
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per fer desplaçar la imatge."
#: ../../magic/src/tv.c:72
@ -1179,6 +1204,32 @@ msgstr ""
"Feu clic dins la imatge per aplicar-hi ones. Clic a dalt fa ones curtes, a "
"baix ones altes, a l'esquerra ones petites, a la dreta ones llargues."
#~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image."
#~ msgstr ""
#~ "Cliqueu i arrossegueu el ratolí per afegir soroll a parts de la imatge."
#~ msgid "Click to add noise to the entire image."
#~ msgstr "Cliqueu per afegir soroll a la imatge."
#~ msgid "Click and move the mouse to trace the edges of objects in the image."
#~ msgstr "Cliqueu i arrossegueu el ratolí per traçar la vora dels objectes."
#~ msgid "Click to trace the edges of objects in the image."
#~ msgstr "Cliqueu per traçar la vora dels objectes."
#~ msgid "Click and move the mouse to sharpen the image."
#~ msgstr "Cliqueu i arrossegueu el ratolí per afilar parts de la imatge."
#~ msgid "Click to add snow to the entire image."
#~ msgstr "Cliqueu per afegir neu a la imatge."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Click and move the mouse around to turn the image into pure color and "
#~ "white regions."
#~ msgstr ""
#~ "Cliqueu i moveu el ratolí per convertir parts del dibuix a color/blanc."
#~ msgid "Trace Contour"
#~ msgstr "Vora"