This commit is contained in:
Muhammad Najmi Ahmad Zabidi 2009-10-23 13:40:58 +00:00
parent ac5400ecf2
commit 2e402b6d7b

View file

@ -1,18 +1,19 @@
# translation of ms.po to Malay # translation of nms.po to Malay
# tuxpaint Bahasa Melayu (Malay) (ms). # tuxpaint Bahasa Melayu (Malay) (ms).
# Copyright (C) 2003 Muhammad Najmi Ahmad Zabidi # Copyright (C) 2003 Muhammad Najmi Ahmad Zabidi
# This file is distributed under the same license as the tuxpaint package. # This file is distributed under the same license as the tuxpaint package.
# #
# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2004. # Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2004.
# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <najmi.zabidi@gmail.com>, 2009. # Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <najmi.zabidi@gmail.com>, 2009.
# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <najmi.zabidi@gmail.com>, 2009.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ms\n" "Project-Id-Version: nms\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-09 23:37-0700\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-09 23:37-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-08 21:19+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-23 21:39+0800\n"
"Last-Translator: Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <najmi.zabidi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <najmi.zabidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -76,7 +77,7 @@ msgstr "Biru!"
#. Response to Lavender (186, 157, 255) color selected #. Response to Lavender (186, 157, 255) color selected
#: ../colors.h:119 #: ../colors.h:119
msgid "Lavender!" msgid "Lavender!"
msgstr "" msgstr "Lavender!"
#. Response to Purple (128, 0, 128) color selected #. Response to Purple (128, 0, 128) color selected
#: ../colors.h:122 #: ../colors.h:122
@ -101,7 +102,7 @@ msgstr "Tan!"
#. Response to Beige (247, 228, 219) color selected #. Response to Beige (247, 228, 219) color selected
#: ../colors.h:134 #: ../colors.h:134
msgid "Beige!" msgid "Beige!"
msgstr "" msgstr "Beige!"
#. First, the blacklist. We list font families that can crash Tux Paint #. First, the blacklist. We list font families that can crash Tux Paint
#. via bugs in the SDL_ttf library. We also test fonts to be sure that #. via bugs in the SDL_ttf library. We also test fonts to be sure that
@ -138,7 +139,7 @@ msgstr "QX"
#. distinct uppercase and lowercase (e.g., 'o' vs. 'O') #. distinct uppercase and lowercase (e.g., 'o' vs. 'O')
#: ../dirwalk.c:191 #: ../dirwalk.c:191
msgid "oO" msgid "oO"
msgstr "" msgstr "oO"
#. common punctuation (e.g., '?', '!', '.', ',', etc.) #. common punctuation (e.g., '?', '!', '.', ',', etc.)
#: ../dirwalk.c:194 #: ../dirwalk.c:194
@ -167,19 +168,19 @@ msgstr "1Il|"
#: ../dirwalk.c:210 #: ../dirwalk.c:210
msgid "<1>spare-1a" msgid "<1>spare-1a"
msgstr "" msgstr "<1>spare-1a"
#: ../dirwalk.c:211 #: ../dirwalk.c:211
msgid "<1>spare-1b" msgid "<1>spare-1b"
msgstr "" msgstr "<1>spare-1b"
#: ../dirwalk.c:212 #: ../dirwalk.c:212
msgid "<9>spare-9a" msgid "<9>spare-9a"
msgstr "" msgstr "<9>spare-9a"
#: ../dirwalk.c:213 #: ../dirwalk.c:213
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr "<9>spare-9b"
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
@ -229,7 +230,7 @@ msgstr "Siam"
#. Input Method: Traditional Chinese mode #. Input Method: Traditional Chinese mode
#: ../im.c:90 #: ../im.c:90
msgid "ZH_TW" msgid "ZH_TW"
msgstr "" msgstr "ZH_TW"
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:171 ../shapes.h:172 #: ../shapes.h:171 ../shapes.h:172
@ -282,8 +283,7 @@ msgid "A rectangle has four sides and four right angles."
msgstr "Segiempat tepat ada empat bahagian." msgstr "Segiempat tepat ada empat bahagian."
#: ../shapes.h:217 ../shapes.h:219 #: ../shapes.h:217 ../shapes.h:219
msgid "" msgid "A circle is a curve where all points have the same distance from the center."
"A circle is a curve where all points have the same distance from the center."
msgstr "" msgstr ""
"Bulatan ialah bentuk yang di mana semua titik adalah sama jarak dengan " "Bulatan ialah bentuk yang di mana semua titik adalah sama jarak dengan "
"bahagian tengahnya." "bahagian tengahnya."
@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Teks"
#. Label tool #. Label tool
#: ../tools.h:76 #: ../tools.h:76
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "" msgstr "Label"
#. Undo last action #. Undo last action
#: ../tools.h:82 #: ../tools.h:82
@ -447,8 +447,6 @@ msgstr ""
#. Text tool instructions #. Text tool instructions
#: ../tools.h:123 #: ../tools.h:123
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid ""
#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
msgid "" msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text." "Press [Enter] or [Tab] to complete the text."
@ -457,8 +455,6 @@ msgstr "Pilih gaya tulisan. Klik pada lukisan anda anda mula menaip."
#. Label tool instructions #. Label tool instructions
#: ../tools.h:126 #: ../tools.h:126
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid ""
#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
msgid "" msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
@ -695,9 +691,8 @@ msgstr "Ya. ganti yang lama!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13451 #: ../tuxpaint.c:13451
#, fuzzy
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Tidak, simpan kepada fail baru" msgstr "Tidak, simpan kepada fail baru!"
#: ../tuxpaint.c:14303 #: ../tuxpaint.c:14303
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
@ -706,9 +701,8 @@ msgstr "Pilih gambar yang anda mahu, dan klik 'Buka'"
#. Let user choose images: #. Let user choose images:
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
#: ../tuxpaint.c:15308 ../tuxpaint.c:15622 #: ../tuxpaint.c:15308 ../tuxpaint.c:15622
#, fuzzy
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Pilih gambar yang anda mahu, dan klik 'Buka'" msgstr "Pilih gambar yang anda mahu, dan klik \"Buka\"."
#: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1
msgid "A drawing program for children." msgid "A drawing program for children."
@ -727,9 +721,8 @@ msgid "Color Shift"
msgstr "Shift Warna" msgstr "Shift Warna"
#: ../../magic/src/alien.c:67 #: ../../magic/src/alien.c:67
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture."
msgstr "Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk mengaburkan gambar." msgstr "Klik dan gerakkan tetikus untuk mengubah warna di dalam sebahagian karya anda."
#: ../../magic/src/alien.c:68 #: ../../magic/src/alien.c:68
msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgid "Click to change the colors in your entire picture."
@ -759,12 +752,10 @@ msgstr "Titisan"
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:146 #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:146
msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
msgstr "" msgstr "Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk menjadikan gambar berblok."
"Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk menjadikan gambar berblok."
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149 #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149
msgid "" msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgstr "Klik dan alihkan tetikus di sekeliling untuk membuat lukisan kapur." msgstr "Klik dan alihkan tetikus di sekeliling untuk membuat lukisan kapur."
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:152 #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:152
@ -795,13 +786,12 @@ msgid "Click and move to draw large bricks."
msgstr "Klik dan alihkan untuk melukis bentuk batu." msgstr "Klik dan alihkan untuk melukis bentuk batu."
#: ../../magic/src/bricks.c:113 #: ../../magic/src/bricks.c:113
#, fuzzy
msgid "Click and move to draw small bricks." msgid "Click and move to draw small bricks."
msgstr "Klik dan alihkan untuk melukis percikan." msgstr "Klik dan alihkan untuk melukis batuan kecil."
#: ../../magic/src/calligraphy.c:108 #: ../../magic/src/calligraphy.c:108
msgid "Calligraphy" msgid "Calligraphy"
msgstr "" msgstr "Kaligrafi"
#: ../../magic/src/calligraphy.c:115 #: ../../magic/src/calligraphy.c:115
#, fuzzy #, fuzzy
@ -860,8 +850,7 @@ msgstr "Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk mengaburkan gambar."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:134 #: ../../magic/src/fade_darken.c:134
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click to lighten your entire picture." msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "" msgstr "Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk menjadikan gambar berblok."
"Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk menjadikan gambar berblok."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139 #: ../../magic/src/fade_darken.c:139
#, fuzzy #, fuzzy
@ -871,8 +860,7 @@ msgstr "Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk mengaburkan gambar."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141 #: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click to darken your entire picture." msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "" msgstr "Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk menjadikan gambar berblok."
"Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk menjadikan gambar berblok."
#: ../../magic/src/fill.c:87 #: ../../magic/src/fill.c:87
msgid "Fill" msgid "Fill"
@ -918,8 +906,7 @@ msgstr ""
#: ../../magic/src/fold.c:86 #: ../../magic/src/fold.c:86
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid "Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
msgstr "a latar belakang dan ke bagi halaman." msgstr "a latar belakang dan ke bagi halaman."
#: ../../magic/src/glasstile.c:83 #: ../../magic/src/glasstile.c:83
@ -935,8 +922,7 @@ msgstr "Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk menipiskan gambar."
#: ../../magic/src/glasstile.c:92 #: ../../magic/src/glasstile.c:92
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr "" msgstr "Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk menjadikan gambar berblok."
"Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk menjadikan gambar berblok."
#: ../../magic/src/grass.c:92 #: ../../magic/src/grass.c:92
#, fuzzy #, fuzzy
@ -955,8 +941,7 @@ msgstr "Kaleidoskope"
#: ../../magic/src/kalidescope.c:83 #: ../../magic/src/kalidescope.c:83
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
msgstr "Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk menebalkan gambar." msgstr "Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk menebalkan gambar."
#: ../../magic/src/light.c:84 #: ../../magic/src/light.c:84
@ -1002,8 +987,7 @@ msgstr "Ajaib"
#: ../../magic/src/mosaic.c:78 #: ../../magic/src/mosaic.c:78
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
"Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgstr "Klik untuk membuat imej cermin!" msgstr "Klik untuk membuat imej cermin!"
#: ../../magic/src/mosaic.c:79 #: ../../magic/src/mosaic.c:79
@ -1013,7 +997,6 @@ msgstr "Klik untuk membuat imej cermin!"
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Square"
msgid "Square Mosaic" msgid "Square Mosaic"
msgstr "Segiempat Sama" msgstr "Segiempat Sama"
@ -1028,8 +1011,7 @@ msgstr ""
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture."
"Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture."
msgstr "Klik untuk membuat imej cermin!" msgstr "Klik untuk membuat imej cermin!"
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142
@ -1039,8 +1021,7 @@ msgstr "Klik untuk membuat imej cermin!"
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture."
"Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture."
msgstr "Klik untuk membuat imej cermin!" msgstr "Klik untuk membuat imej cermin!"
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145
@ -1050,8 +1031,7 @@ msgstr "Klik untuk membuat imej cermin!"
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture."
"Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture."
msgstr "Klik untuk membuat imej cermin!" msgstr "Klik untuk membuat imej cermin!"
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148
@ -1065,7 +1045,6 @@ msgstr "Negatif"
#: ../../magic/src/negative.c:80 #: ../../magic/src/negative.c:80
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative."
msgstr "Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk menegatifkan gambar." msgstr "Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk menegatifkan gambar."
@ -1087,8 +1066,7 @@ msgstr "Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk mengaburkan gambar."
#: ../../magic/src/noise.c:67 #: ../../magic/src/noise.c:67
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click to add noise to your entire picture." msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "" msgstr "Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk menjadikan gambar berblok."
"Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk menjadikan gambar berblok."
#: ../../magic/src/perspective.c:145 #: ../../magic/src/perspective.c:145
msgid "Perspective" msgid "Perspective"
@ -1110,7 +1088,6 @@ msgstr "Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk menipiskan gambar."
#: ../../magic/src/puzzle.c:79 #: ../../magic/src/puzzle.c:79
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Purple!"
msgid "Puzzle" msgid "Puzzle"
msgstr "Ungu!" msgstr "Ungu!"
@ -1121,7 +1098,6 @@ msgstr "Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk menipiskan gambar."
#: ../../magic/src/puzzle.c:87 #: ../../magic/src/puzzle.c:87
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click to make a mirror image."
msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode."
msgstr "Klik untuk membuat imej cermin!" msgstr "Klik untuk membuat imej cermin!"
@ -1159,13 +1135,11 @@ msgstr "Klik untuk membuat imej cermin!"
#: ../../magic/src/realrainbow.c:86 #: ../../magic/src/realrainbow.c:86
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Rainbow"
msgid "Real Rainbow" msgid "Real Rainbow"
msgstr "Pelangi" msgstr "Pelangi"
#: ../../magic/src/realrainbow.c:88 #: ../../magic/src/realrainbow.c:88
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Rainbow"
msgid "ROYGBIV Rainbow" msgid "ROYGBIV Rainbow"
msgstr "Pelangi" msgstr "Pelangi"
@ -1225,8 +1199,7 @@ msgstr "Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk mengaburkan gambar."
#: ../../magic/src/sharpen.c:79 #: ../../magic/src/sharpen.c:79
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click to trace edges in your entire picture." msgid "Click to trace edges in your entire picture."
msgstr "" msgstr "Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk menjadikan gambar berblok."
"Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk menjadikan gambar berblok."
#: ../../magic/src/sharpen.c:80 #: ../../magic/src/sharpen.c:80
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1276,7 +1249,6 @@ msgstr "Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk mengaburkan gambar."
#. if (which == 1) #. if (which == 1)
#: ../../magic/src/smudge.c:94 #: ../../magic/src/smudge.c:94
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse around to blur the image."
msgid "Click and move the mouse around to draw with wet, smudgy paint." msgid "Click and move the mouse around to draw with wet, smudgy paint."
msgstr "Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk mengaburkan gambar." msgstr "Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk mengaburkan gambar."
@ -1346,8 +1318,7 @@ msgstr "Warna"
#: ../../magic/src/tint.c:75 #: ../../magic/src/tint.c:75
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid "Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture."
"Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture."
msgstr "Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk mengaburkan gambar." msgstr "Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk mengaburkan gambar."
#: ../../magic/src/tint.c:76 #: ../../magic/src/tint.c:76
@ -1395,14 +1366,12 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
"television." "television."
msgstr "" msgstr "Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk menjadikan gambar berblok."
"Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk menjadikan gambar berblok."
#: ../../magic/src/tv.c:82 #: ../../magic/src/tv.c:82
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "" msgstr "Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk menjadikan gambar berblok."
"Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk menjadikan gambar berblok."
#: ../../magic/src/waves.c:80 #: ../../magic/src/waves.c:80
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1430,35 +1399,3 @@ msgid ""
"for long waves." "for long waves."
msgstr "ke atas bawah kiri kecil dan kanan." msgstr "ke atas bawah kiri kecil dan kanan."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Click and drag to draw the blind, move left or right to open or close."
#~ msgstr "Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk menipiskan gambar."
#, fuzzy
#~ msgid "Mosaic square"
#~ msgstr "Ajaib"
#, fuzzy
#~ msgid "Mosaic hexagon"
#~ msgstr "Ajaib"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your "
#~ "picture."
#~ msgstr "Klik untuk membuat imej cermin!"
#, fuzzy
#~ msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture."
#~ msgstr "Klik untuk membuat imej cermin!"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of "
#~ "your picture."
#~ msgstr "Klik untuk membuat imej cermin!"
#, fuzzy
#~ msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture."
#~ msgstr "Klik untuk membuat imej cermin!"