Adding strings from Real Rainbow tool.

POTFILES.in now generated by 'update-po.sh', so it won't miss new magic tools.
This commit is contained in:
William Kendrick 2009-04-06 11:08:27 +00:00
parent 262e353025
commit 2de1418361
87 changed files with 3013 additions and 1949 deletions

View file

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tuxpaint cvs 2009-01-01\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-21 16:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-06 04:05-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-01 23:26+0100\n"
"Last-Translator: Pere Pujal i Carabantes <pere@fornol.no-ip.org>\n"
"Language-Team: Català <linux-ca@chanae.alphanet.ch>\n"
@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Nou"
#. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7974
#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7973
msgid "Open"
msgstr "Obre"
@ -608,78 +608,78 @@ msgid "Sound unmuted."
msgstr "S'ha activat el so."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:2493
#: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Please wait…"
msgstr "Espereu, si us plau…"
#: ../tuxpaint.c:7197
#: ../tuxpaint.c:7196
msgid "Pick a color."
msgstr "Trieu un color."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:7977
#: ../tuxpaint.c:7976
msgid "Erase"
msgstr "Esborra"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:7980
#: ../tuxpaint.c:7979
msgid "Slides"
msgstr "Diapositives"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:7983
#: ../tuxpaint.c:7982
msgid "Back"
msgstr "Endarrera"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7986
#: ../tuxpaint.c:7985
msgid "Next"
msgstr "Següent"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7989
#: ../tuxpaint.c:7988
msgid "Play"
msgstr "Reproduïr"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8636
#: ../tuxpaint.c:8635
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:11636
#: ../tuxpaint.c:11635
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: ../tuxpaint.c:11640
#: ../tuxpaint.c:11639
msgid "No"
msgstr "No"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:12592
#: ../tuxpaint.c:12591
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Reemplaço el dibuix amb els vostres canvis?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:12596
#: ../tuxpaint.c:12595
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Sí, reemplaça l'antic!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:12600
#: ../tuxpaint.c:12599
msgid "No, save a new file!"
msgstr "No, desa en un fitxer nou!"
#: ../tuxpaint.c:13363
#: ../tuxpaint.c:13362
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Trieu el dibuix que voleu, llavors feu clic en Obre."
#. Let user choose images:
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
#: ../tuxpaint.c:14350 ../tuxpaint.c:14664
#: ../tuxpaint.c:14349 ../tuxpaint.c:14663
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Trieu els dibuixos que voleu, llavors feu clic en «Reproduïr»."
@ -858,11 +858,11 @@ msgstr "Escuma"
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per cobrir la imatge d'escuma."
#: ../../magic/src/fold.c:60
#: ../../magic/src/fold.c:82
msgid "Fold"
msgstr "Full"
#: ../../magic/src/fold.c:62
#: ../../magic/src/fold.c:84
msgid ""
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
msgstr "Trieu un color de fons i feu clic per aixecar la cantonada."
@ -997,6 +997,18 @@ msgstr "Feu clic per dibuixar una gota de pluja."
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
msgstr "Feu clic per cobrir de pluja la imatge."
#: ../../magic/src/realrainbow.c:70
#, fuzzy
#| msgid "Rainbow"
msgid "Real Rainbow"
msgstr "Arc de Sant Martí"
#: ../../magic/src/realrainbow.c:75
msgid ""
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
"end, and then let go to draw a rainbow."
msgstr ""
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
msgstr "Ondulacions"