Added Swahili. Updated some docs and credits.

This commit is contained in:
William Kendrick 2004-12-27 07:25:31 +00:00
parent 1a322d076a
commit 2d9155e6b4
7 changed files with 573 additions and 11 deletions

View file

@ -6,7 +6,7 @@
# bill@newbreedsoftware.com
# http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/
# June 14, 2002 - November 21, 2004
# June 14, 2002 - December 26, 2004
# Where to install things:
@ -139,7 +139,7 @@ beos:
DOC_PREFIX=./docs/ \
MAN_PREFIX=./src/ \
CONFDIR=./src/ \
ICON_PREFIX=./
ICON_PREFIX=./ \
X11_ICON_PREFIX=./ \
LOCALE_PREFIX=/boot/home/config/share/locale/ \
CFLAGS="-O1 -funroll-loops -fomit-frame-pointer -pipe -Wall" \
@ -288,6 +288,7 @@ uninstall:
-rm $(LOCALE_PREFIX)sq/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo
-rm $(LOCALE_PREFIX)sr/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo
-rm $(LOCALE_PREFIX)sv/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo
-rm $(LOCALE_PREFIX)sw/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo
-rm $(LOCALE_PREFIX)ta/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo
-rm $(LOCALE_PREFIX)tr/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo
-rm $(LOCALE_PREFIX)vi/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo
@ -656,6 +657,11 @@ install-gettext:
@cp trans/es.mo $(LOCALE_PREFIX)es/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo
@chmod 644 $(LOCALE_PREFIX)es/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo
@#
@echo " sw_TZ ...Swahili..."
@install -d $(LOCALE_PREFIX)sw/LC_MESSAGES
@cp trans/sw.mo $(LOCALE_PREFIX)sw/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo
@chmod 644 $(LOCALE_PREFIX)sw/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo
@#
@echo " sv_SE ...Swedish..."
@install -d $(LOCALE_PREFIX)sv/LC_MESSAGES
@cp trans/sv.mo $(LOCALE_PREFIX)sv/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo
@ -823,6 +829,7 @@ translations: trans \
trans/sq.mo \
trans/sr.mo \
trans/sv.mo \
trans/sw.mo \
trans/ta.mo \
trans/tlh.mo \
trans/tr.mo \
@ -1000,6 +1007,10 @@ trans/sv.mo: src/po/sv.po
@echo " sv_SE ...Swedish..."
@msgfmt src/po/sv.po -o trans/sv.mo
trans/sw.mo: src/po/sw.po
@echo " sw_TZ ...Swahili..."
@msgfmt src/po/sw.po -o trans/sw.mo
trans/ta.mo: src/po/ta.po
@echo " ta_IN ...Tamil..."
@msgfmt src/po/ta.po -o trans/ta.mo

View file

@ -7,7 +7,7 @@ bill@newbreedsoftware.com
http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/
June 17, 2002 - December 12, 2004
June 17, 2002 - December 26, 2004
* Design and Coding:
@ -28,8 +28,8 @@ June 17, 2002 - December 12, 2004
800x600 resolution support patch by:
TOYAMA Shin-ichi <shin1@wmail.plala.or.jp>
Arbitrary resolution support, smudge tool and improved stamp
tinter by:
Arbitrary resolution support, smudge magic tool, grass magic tool,
brick magic tools, improved stamp tinter, and other fixes by:
Albert Cahalan <albert@users.sf.net>
High quality stamp scaler from "hq2x", "hq3x" and "hq4x" demos
@ -87,6 +87,10 @@ June 17, 2002 - December 12, 2004
* Afrikaans
Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>
* Albanian
Ilir Rugova <ilirrugova@gmx.de>
Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>
* Basque
Juan Irigoien <juanirigoien@yahoo.es>
@ -216,6 +220,10 @@ June 17, 2002 - December 12, 2004
* Spanish
Gabriel Gazzan <ggabriel@internet.com.uy>
* Swahili
Martin Benjamin <martin.benjamin@yale.edu>
Alberto Escudero-Pascual <aep@it46.se>
* Swedish
Daniel Andersson <daniel@septum.org> [retired]

View file

@ -7,7 +7,7 @@ bill@newbreedsoftware.com
http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/
2004.December.11 (0.9.15)
2004.December.26 (0.9.15)
* Stamp tool improvements:
------------------------
* Greatly improved stamp outlining (to avoid empty rows or columns
@ -150,6 +150,12 @@ http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/
* Galician translation created.
Leandro Regueiro <unho@gulo.org>
* Swahili translation created.
Martin Benjamin <martin.benjamin@yale.edu>
Alberto Escudero-Pascual <aep@it46.se>
Kamusi Project at Yale University
Open Swahili Localization Project at the University of Dar es Salaam
* Translation updates:
--------------------
* Chinese (Traditional) documentation

View file

@ -22,7 +22,7 @@ New Breed Software</p>
<p><a href="mailto:bill@newbreedsoftware.com">bill@newbreedsoftware.com</a><br>
<a href="http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/">http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/</a></p>
<p>November 21, 2004</p>
<p>December 26, 2004</p>
</center>
<hr size=2 noshade>
@ -523,6 +523,11 @@ New Breed Software</p>
<td><code>slovensko</code></td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td><code>swahili</code></td>
<td>&nbsp;</td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td><code>swedish</code></td>
<td><code>svenska</code></td>
@ -984,6 +989,11 @@ New Breed Software</p>
<td>Svenska</td>
<td>Swedish</td>
</tr>
<tr>
<td><code>sw_TZ</code></td>
<td>&nbsp;</td>
<td>Swahili</td>
</tr>
<tr>
<td><code>ta_IN</code> (*)</td>
<td>&nbsp;</td>

View file

@ -1,5 +1,5 @@
.\" tuxpaint.1 - 2004.10.24
.TH TUXPAINT 1 "24 Oct 2004" "0.9.15" "Tux Paint"
.\" tuxpaint.1 - 2004.12.26
.TH TUXPAINT 1 "26 Dec 2004" "0.9.15" "Tux Paint"
.SH NAME
tuxpaint -- A drawing program for young children.
@ -370,6 +370,9 @@ slovenian | slovensko
spanish | espanol
.TP 2
-
swahili
.TP 2
-
swedish | svenska
.TP 2
-
@ -492,14 +495,18 @@ lots of people, including, but not limited to:
Daniel Andersson,
Ben Armstrong,
Martin Benjamin,
Denis Bodor,
Herman Bruyninckx,
Laurentiu Buzdugan,
Albert Cahalan,
Pere Pujal Carabantes,
Jacques Chion,
Urska Colner,
Ricardo Cruz,
Laurent Dhima,
Kevin Donnelly,
Alberto Escudero-Pascual,
Doruk Fisek,
Dovix,
Korvigellou An Drouizig (Philippe),
@ -542,6 +549,8 @@ Primoz Peterlin,
Le Quang Phan,
Milan Plzik,
John Popplewell,
Leandro Regueiro,
Ilir Rugova,
Geert Stams,
Peter Sterba,
Tarmo Toikkanen,

509
src/po/sw.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,509 @@
# Copyright (C) 2004
# Martin Benjamin <martin.benjamin@yale.edu>
# Alberto Escudero-Pascual <aep@it46.se>
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-16 21:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-04 15:45-0800\n"
"Last-Translator: Alberto Escudero <aep@it46.se>\n"
"Language-Team: Swahili\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle\n"
#: tuxpaint.desktop.in.h:1
msgid "A drawing program for children."
msgstr "Programu kwa watoto kuchora."
#: tuxpaint.desktop.in.h:2
msgid "Drawing program"
msgstr "Programu ya kuchora"
#: tuxpaint.desktop.in.h:3
msgid "Tux Paint"
msgstr "Koti ya Rangi"
#: colors.h:62
msgid "Black!"
msgstr "Nyeusi!"
#: colors.h:63
msgid "White!"
msgstr "Nyeupe!"
#: colors.h:64
msgid "Red!"
msgstr "Nyekundu!"
#: colors.h:65
msgid "Pink!"
msgstr "Pinki!"
#: colors.h:66
msgid "Orange!"
msgstr "Machungwa!"
#: colors.h:67
msgid "Yellow!"
msgstr "Manjano!"
#: colors.h:68
msgid "Lime!"
msgstr "Ndimu!"
#: colors.h:69
msgid "Green!"
msgstr "Kijani!"
#: colors.h:70
msgid "Cyan!"
msgstr "Samawati!"
#: colors.h:71
msgid "Blue!"
msgstr "Buluu!"
#: colors.h:72
msgid "Purple!"
msgstr "Zambarau!"
#: colors.h:73
msgid "Fuchsia!"
msgstr "Pinki-nyeusi!"
#: colors.h:74
msgid "Brown!"
msgstr "Kahawia!"
#: colors.h:75
msgid "Gray!"
msgstr "Kijivu!"
#: colors.h:76
msgid "Silver!"
msgstr "Fedha!"
#: great.h:20
msgid "Great!"
msgstr "Safi!"
#: great.h:21
msgid "Cool!"
msgstr "Poa!"
#: great.h:22
msgid "Keep it up!"
msgstr "Endelea!"
#: great.h:23
msgid "Good job!"
msgstr "Kazi nzuri!"
#: magic.h:48
msgid "Rainbow"
msgstr "Upinde wa mvua"
#: magic.h:49
msgid "Sparkles"
msgstr "Vimetameta"
#: magic.h:51
msgid "Mirror"
msgstr "Kioo"
#: magic.h:52
msgid "Flip"
msgstr "Geuza"
#: magic.h:54
msgid "Blur"
msgstr "Ukungu"
#: magic.h:55
msgid "Blocks"
msgstr "Matofali"
#: magic.h:57
msgid "Negative"
msgstr "Kinyume"
#: magic.h:58
msgid "Fade"
msgstr "Pausha"
#: magic.h:60
msgid "Chalk"
msgstr "Chaki"
#: magic.h:61
msgid "Drip"
msgstr "Dondosha"
#: magic.h:63
msgid "Thick"
msgstr "Nene"
#: magic.h:64
msgid "Thin"
msgstr "Nyembamba"
#: magic.h:66
msgid "Fill"
msgstr "Jaza"
#: magic.h:73
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Unaweza kuchora kwenye rangi za upinde wa mvua!"
#: magic.h:74
msgid "Click and move to draw sparkles."
msgstr "Bofya na sogea kuchora vimetameta."
#: magic.h:76
msgid "Click to make a mirror image."
msgstr "Bofya kuona picha kwenye kioo."
#: magic.h:77
msgid "Click to flip the picture upside-down."
msgstr "Bofya kugeuza picha pindu."
#: magic.h:79
msgid "Click and move the mouse around to blur the picture."
msgstr "Bofya na sogea puku kuweka ukungu."
#: magic.h:80
msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
msgstr "Bofya na sogea puku kuweka miraba midogo kwenye picha."
#: magic.h:82
msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
msgstr "Bofya na sogea puku kuchora rangi za kinyume."
#: magic.h:83
msgid "Click and move to fade the colors."
msgstr "Bofya na sogea kupausha rangi."
#: magic.h:85
msgid ""
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgstr "Bofya na sogea puku kuchua picha na chaki."
#: magic.h:86
msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
msgstr "Bofya na sogea puku kudondoshea picha."
#: magic.h:88
msgid "Click and move the mouse to thicken the picture."
msgstr "Bofya na sogea puku kuongeza upana wa picha."
#: magic.h:89
msgid "Click and move the mouse to thin the picture."
msgstr "Bofya na sogea puku kupunguza upana wa picha."
#: magic.h:91
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Bofya katika picha kujaza eneo hilo na rangi."
#: shapes.h:141 shapes.h:142
msgid "Square"
msgstr "Mraba"
#: shapes.h:143 shapes.h:144
msgid "Rectangle"
msgstr "Pembenne"
#: shapes.h:145 shapes.h:146
msgid "Circle"
msgstr "Duara"
#: shapes.h:147 shapes.h:148 shapes.h:167 shapes.h:168
msgid "Oval"
msgstr "Yai"
#: shapes.h:149 shapes.h:150
msgid "Triangle"
msgstr "Pembetatu"
#: shapes.h:151 shapes.h:152
msgid "Pentagon"
msgstr "Pembetano"
#: shapes.h:153 shapes.h:154
msgid "Diamond"
msgstr "Almasi"
#: shapes.h:161 shapes.h:162
msgid "A square has four sides, each the same length."
msgstr "Mraba una pande nne, kila moja urefu sawa."
#: shapes.h:163 shapes.h:164
msgid "A rectangle has four sides."
msgstr "Pembenne ina pande nne."
#: shapes.h:165 shapes.h:166
msgid "A circle is exactly round."
msgstr "Duara imeviringana kabisa."
#: shapes.h:169 shapes.h:170
msgid "A triangle has three sides."
msgstr "Pembetatu ina pande tatu."
#: shapes.h:171 shapes.h:172
msgid "A pentagon has five sides."
msgstr "Pembetano ina pande tano."
#: shapes.h:173 shapes.h:174
msgid "A diamond is a square, turned around slightly."
msgstr "Almasi ni mraba uliogeuzwa kidogo."
#: titles.h:37
msgid "Tools"
msgstr "Zana"
#: titles.h:38
msgid "Colors"
msgstr "Rangi"
#: titles.h:39
msgid "Brushes"
msgstr "Burashi"
#: titles.h:40
msgid "Stamps"
msgstr "Stempu"
#: titles.h:41 tools.h:45
msgid "Shapes"
msgstr "Maumbo"
#: titles.h:42
msgid "Letters"
msgstr "Herufi"
#: titles.h:43 tools.h:47
msgid "Magic"
msgstr "Ajabu"
#: tools.h:42
msgid "Paint"
msgstr "Paka rangi"
#: tools.h:43
msgid "Stamp"
msgstr "Tia stempu"
#: tools.h:44
msgid "Lines"
msgstr "Mistari"
#: tools.h:46
msgid "Text"
msgstr "Maandiko"
#: tools.h:48
msgid "Undo"
msgstr "Rudia"
#: tools.h:49
msgid "Redo"
msgstr "Fanya tena"
#: tools.h:50
msgid "Eraser"
msgstr "Kifutio"
#: tools.h:51
msgid "New"
msgstr "Mpya"
#. 'Open' label:
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5477
msgid "Open"
msgstr "Fungua"
#: tools.h:53
msgid "Save"
msgstr "Hifadhi"
#: tools.h:54
msgid "Print"
msgstr "Chapisha"
#: tools.h:55
msgid "Quit"
msgstr "Aga"
#: tools.h:62
msgid "Pick a color and a brush shape to draw with."
msgstr "Chagua rangi na umbo la burashi kutumia kuchora."
#: tools.h:63
msgid "Pick a picture to stamp around your drawing."
msgstr "Chagua picha kutia stempu katika picha yako."
#: tools.h:64
msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
msgstr "Bofya kuanza kuchora mstari. Achilia kuumaliza."
#: tools.h:65
msgid ""
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
msgstr "Chagua umbo. Bofya kuchagua katikati, kokota, na achilia wakati ni ukubwa unaotaka. Sogea kuuzungusha, na bofya kuuchora."
#: tools.h:66
msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
msgstr "Chagua mtindo wa maandiko. Bofya katika picha yako na unaweza kuanza kupiga taipu."
#: tools.h:67
msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!"
msgstr "Chagua tendo la ajabu kutumia kwenye picha yako!"
#. Undo
#: tools.h:68
msgid "Undo!"
msgstr "Rudia!"
#. Redo
#: tools.h:69
msgid "Redo!"
msgstr "Fanya tena!"
#. Eraser
#: tools.h:70
msgid "Eraser!"
msgstr "Kifutio!"
#. New
#: tools.h:71
msgid "You now have a blank sheet to draw on!"
msgstr "Sasa una ukurasa tupu kutumia kuchora!"
#. Open
#: tools.h:72
msgid "Open…"
msgstr "Fungua..."
#. Save
#: tools.h:73
msgid "Your image has been saved!"
msgstr "Picha yako ilihifadhiwa!"
#. Print
#: tools.h:74
msgid "Printing…"
msgstr "Inachapishwa..."
#. Quit
#: tools.h:75
msgid "Bye bye!"
msgstr "Kwa heri!"
#: tools.h:78
msgid "Let go of the button to complete the line."
msgstr "Achilia kitufe kumaliza mstari."
#: tools.h:79
msgid "Hold the button to stretch the shape."
msgstr "Bana kitufe kunyosha umbo."
#: tools.h:80
msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
msgstr "Sogea puku kuzungusha umbo. Bofya kuuchora."
#: tools.h:81
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "SAWA... Tuendelee kuchora picha hii!"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:823
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Unataka kuagana kweli?"
#. FIXME: Move elsewhere! Or not?!
#: tuxpaint.c:824 tuxpaint.c:828 tuxpaint.c:832 tuxpaint.c:846 tuxpaint.c:856
#: tuxpaint.c:8345 tuxpaint.c:9053
msgid "Yes"
msgstr "Ndiyo"
#: tuxpaint.c:825 tuxpaint.c:829 tuxpaint.c:833 tuxpaint.c:847 tuxpaint.c:857
#: tuxpaint.c:8348
msgid "No"
msgstr "Hapana"
#: tuxpaint.c:827
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Ukiaga, utapoteza picha yako! Hifadhi picha?"
#: tuxpaint.c:831
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Hifadhi picha yako kwanza?"
#: tuxpaint.c:835
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Picha hiyo haifungui!"
#: tuxpaint.c:836 tuxpaint.c:843 tuxpaint.c:850 tuxpaint.c:853
msgid "OK"
msgstr "SAWA"
#: tuxpaint.c:838
msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
msgstr "Ukianza picha mpya utafuta picha unayochora sasa!"
#: tuxpaint.c:839
msgid "Thats OK!"
msgstr "Ni sawa!"
#: tuxpaint.c:840
msgid "Never mind!"
msgstr "Nimebadili nia!"
#: tuxpaint.c:842
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Hakuna mafaili yaliyohifadhiwa!"
#: tuxpaint.c:845
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Chapisha picha yako sasa?"
#: tuxpaint.c:849
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Picha yako imechapishwa!"
#: tuxpaint.c:852
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Huwezi kuchapisha picha bado!"
#: tuxpaint.c:855
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Futa picha hii?"
#. 'Erase' label:
#: tuxpaint.c:5482
msgid "Erase"
msgstr "Futa"
#. 'Back' label:
#: tuxpaint.c:5487
msgid "Back"
msgstr "Nyuma"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:9052
msgid "Save over the older version of this picture?"
msgstr "Hifadhi juu ya toleo la zamani la picha hii?"
#: tuxpaint.c:9054
msgid "No, save a new file"
msgstr "Hapana, hifadhi kama faili mpya."
#: tuxpaint.c:9845
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Chagua picha unayotaka, halafu bofya “Fungua”."

View file

@ -21,12 +21,12 @@
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
June 14, 2002 - December 12, 2004
June 14, 2002 - December 26, 2004
*/
#define VER_VERSION "0.9.15"
#define VER_DATE "2004-12-12"
#define VER_DATE "2004-12-26"
//#define VIDEO_BPP 15 // saves memory
@ -504,6 +504,7 @@ enum {
LANG_SQ, /* Albanian */
LANG_SR, /* Serbian */
LANG_SV, /* Swedish */
LANG_SW, /* Swahili */
LANG_TA, /* Tamil */
LANG_TR, /* Turkish */
LANG_VI, /* Vietnamese */
@ -556,6 +557,7 @@ static const char * lang_prefixes[NUM_LANGS] = {
"sq",
"sr",
"sv",
"sw",
"ta",
"tr",
"vi",
@ -4975,6 +4977,7 @@ static void show_lang_usage(FILE * f, char * prg)
/* sk */ " slovak\n"
/* sl */ " slovenian slovensko\n"
/* es */ " spanish espanol\n"
/* sw */ " swahili\n"
/* sv */ " swedish svenska\n"
/* ta */ " tamil\n"
/* tr */ " turkish\n"
@ -5039,6 +5042,7 @@ static void show_locale_usage(FILE * f, char * prg)
" sq_AL (Albanian)\n"
" sr_YU (Serbian)\n"
" es_ES (Spanish Espanol)\n"
" sw_TZ (Swahili)\n"
" sv_SE (Swedish Svenska)\n"
" tr_TR (Turkish)\n"
" vi_VN (Vietnamese)\n"
@ -5850,6 +5854,11 @@ static void setup(int argc, char * argv[])
putenv((char *) "LANGUAGE=sv_SE.UTF-8");
putenv((char *) "LC_ALL=sv_SE.UTF-8");
}
else if (strcmp(langstr, "swahili") == 0)
{
putenv((char *) "LANGUAGE=sw_TZ.UTF-8");
putenv((char *) "LC_ALL=sw_TZ.UTF-8");
}
else if (strcmp(langstr, "turkish") == 0)
{
putenv((char *) "LANGUAGE=tr_TR.UTF-8");