diff --git a/Makefile b/Makefile
index 8086b9650..dbd7de10b 100644
--- a/Makefile
+++ b/Makefile
@@ -3,11 +3,11 @@
# Tux Paint - A simple drawing program for children.
-# Copyright (c) 2002-2006 by Bill Kendrick and others
+# Copyright (c) 2002-2007 by Bill Kendrick and others
# bill@newbreedsoftware.com
-# http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/
+# http://www.tuxpaint.org/
-# June 14, 2002 - October 26, 2006
+# June 14, 2002 - April 24, 2007
# The version number, for release:
@@ -1007,6 +1007,11 @@ install-gettext:
@cp trans/ta.mo $(LOCALE_PREFIX)/ta/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo
@chmod 644 $(LOCALE_PREFIX)/ta/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo
@#
+ @echo " te_IN ...Telugu..."
+ @install -d $(LOCALE_PREFIX)/te/LC_MESSAGES
+ @cp trans/te.mo $(LOCALE_PREFIX)/te/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo
+ @chmod 644 $(LOCALE_PREFIX)/te/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo
+ @#
@echo " th_TH ...Thai..."
@install -d $(LOCALE_PREFIX)/th/LC_MESSAGES
@cp trans/th.mo $(LOCALE_PREFIX)/th/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo
@@ -1310,6 +1315,7 @@ translations: trans \
trans/sv.mo \
trans/sw.mo \
trans/ta.mo \
+ trans/te.mo \
trans/th.mo \
trans/tl.mo \
trans/tlh.mo \
@@ -1555,6 +1561,10 @@ trans/ta.mo: src/po/ta.po
@echo " ta_IN ...Tamil..."
@msgfmt -o trans/ta.mo src/po/ta.po
+trans/te.mo: src/po/te.po
+ @echo " te_IN ...Telugu..."
+ @msgfmt -o trans/te.mo src/po/te.po
+
trans/th.mo: src/po/th.po
@echo " th_TH ...Thai..."
@msgfmt -o trans/th.mo src/po/th.po
diff --git a/docs/AUTHORS.txt b/docs/AUTHORS.txt
index 07468667f..ec9aed4b9 100644
--- a/docs/AUTHORS.txt
+++ b/docs/AUTHORS.txt
@@ -372,6 +372,9 @@ $Id$
* Tamil
Mugunth
+ * Telugu
+ Pavithran Shakamuri
+
* Thai
Ouychai Chaita
diff --git a/docs/CHANGES.txt b/docs/CHANGES.txt
index df1b4639b..765b64f88 100644
--- a/docs/CHANGES.txt
+++ b/docs/CHANGES.txt
@@ -81,6 +81,11 @@ $Id$
hid on-screen mouse cursor, disabled Print and Text tools)
Alessandro Pasotti
+ * New Translations:
+ -----------------
+ * Telugu -- includes "te.ttf" font
+ Pavithran Shakamuri
+
* Translation Updates:
--------------------
* Basque
diff --git a/docs/OPTIONS.txt b/docs/OPTIONS.txt
index ac19ebe45..0fee18a98 100644
--- a/docs/OPTIONS.txt
+++ b/docs/OPTIONS.txt
@@ -3,13 +3,13 @@
Options Documentation
- Copyright 2002-2006 by Bill Kendrick and others
+ Copyright 2002-2007 by Bill Kendrick and others
New Breed Software
bill@newbreedsoftware.com
http://www.tuxpaint.org/
- October 26, 2006
+ April 24, 2007
--------------------------------------------------------------------------
@@ -465,6 +465,8 @@ Windows Users
|--------------------+---------------------+---------------|
|tamil | | |
|--------------------+---------------------+---------------|
+ |telugu | | |
+ |--------------------+---------------------+---------------|
|thai | | |
|--------------------+---------------------+---------------|
|tibetan | | |
@@ -771,6 +773,8 @@ Available Languages
|---------------+---------------------+---------------------|
|ta_IN (*) | |Tamil |
|---------------+---------------------+---------------------|
+ |te_IN (*) | |Telugu |
+ |---------------+---------------------+---------------------|
|th_TH (*) | |Thai |
|---------------+---------------------+---------------------|
|tl_PH (*) | |Tagalog |
diff --git a/docs/html/OPTIONS.html b/docs/html/OPTIONS.html
index db97143bb..25e3e322d 100644
--- a/docs/html/OPTIONS.html
+++ b/docs/html/OPTIONS.html
@@ -16,13 +16,13 @@ version
Options Documentation
-Copyright 2002-2006 by Bill Kendrick and others
+
Copyright 2002-2007 by Bill Kendrick and others
New Breed Software
bill@newbreedsoftware.com
http://www.tuxpaint.org/
-October 26, 2006
+April 24, 2007
@@ -721,6 +721,11 @@ New Breed Software
|
|
+
+ telugu |
+ |
+ |
+
thai |
|
@@ -1283,6 +1288,11 @@ New Breed Software
|
Tamil |
+
+ te_IN (*) |
+ |
+ Telugu |
+
th_TH (*) |
|
diff --git a/fonts/locale/te.ttf b/fonts/locale/te.ttf
new file mode 100644
index 000000000..fe8e5e66c
Binary files /dev/null and b/fonts/locale/te.ttf differ
diff --git a/fonts/locale/te_docs/README.txt b/fonts/locale/te_docs/README.txt
new file mode 100644
index 000000000..890eb7d03
--- /dev/null
+++ b/fonts/locale/te_docs/README.txt
@@ -0,0 +1,16 @@
+README.txt for "tuxpaint-ttf-telugu"
+Telugu TrueType Font (TTF) for Tux Paint
+
+Bill Kendrick
+bill@newbreedsoftware.com
+http://www.tuxpaint.org/
+
+April 24, 2007 - April 24, 2007
+
+
+This font is required to run Tux Paint in Telugu
+(e.g., with the "--lang telugu" option)
+
+To install, run "make install" as the superuser ('root').
+The font file will be placed in the /usr/share/tuxpaint/fonts/ directory.
+
diff --git a/src/i18n.c b/src/i18n.c
index b3a7c32fb..f628fb106 100644
--- a/src/i18n.c
+++ b/src/i18n.c
@@ -4,9 +4,9 @@
For Tux Paint
Language-related functions
- Copyright (c) 2002-2006 by Bill Kendrick and others
+ Copyright (c) 2002-2007 by Bill Kendrick and others
bill@newbreedsoftware.com
- http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/
+ http://www.tuxpaint.org/
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -25,7 +25,7 @@
$Id$
- June 14, 2002 - October 11, 2006
+ June 14, 2002 - April 24, 2007
*/
#include
@@ -121,6 +121,7 @@ const char *lang_prefixes[NUM_LANGS] = {
"sv",
"sw",
"ta",
+ "te",
"th",
"tl",
"tr",
@@ -144,6 +145,7 @@ int lang_use_own_font[] = {
LANG_KA,
LANG_KO,
LANG_TA,
+ LANG_TE,
LANG_TH,
LANG_ZH_CN,
LANG_ZH_TW,
@@ -235,6 +237,7 @@ const language_to_locale_struct language_to_locale_array[] = {
{"korean", "ko_KR.UTF-8"},
{"kurdish", "ku_TR.UTF-8"},
{"tamil", "ta_IN.UTF-8"},
+ {"telugu", "te_IN.UTF-8"},
{"lithuanian", "lt_LT.UTF-8"},
{"lietuviu", "lt_LT.UTF-8"},
{"malay", "ms_MY.UTF-8"},
@@ -456,6 +459,7 @@ void show_lang_usage(FILE * f, const char *const prg)
/* sv */ " swedish svenska\n"
/* tl */ " tagalog\n"
/* ta */ " tamil\n"
+/* te */ " telugu\n"
/* th */ " thai\n"
/* bo */ " tibetan\n"
/* tr */ " turkish\n"
@@ -536,6 +540,7 @@ void show_locale_usage(FILE * f, const char *const prg)
" sw_TZ (Swahili)\n"
" sv_SE (Swedish Svenska)\n"
" ta_IN (Tamil)\n"
+ " te_IN (Telugu)\n"
" tl_PH (Tagalog)\n"
" bo_CN (Tibetan)\n"
" th_TH (Thai)\n"
diff --git a/src/i18n.h b/src/i18n.h
index 8c82e47ca..97238bb6f 100644
--- a/src/i18n.h
+++ b/src/i18n.h
@@ -4,13 +4,13 @@
For Tux Paint
Language-related functions
- Copyright (c) 2002-2006 by Bill Kendrick and others
+ Copyright (c) 2002-2007 by Bill Kendrick and others
bill@newbreedsoftware.com
- http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/
+ http://www.tuxpaint.org/
$Id$
- June 14, 2002 - October 11, 2006
+ June 14, 2002 - April 24, 2007
*/
@@ -82,6 +82,7 @@ enum
LANG_SV, /* Swedish */
LANG_SW, /* Swahili */
LANG_TA, /* Tamil */
+ LANG_TE, /* Telugu */
LANG_TH, /* Thai */
LANG_TL, /* Tagalog */
LANG_TR, /* Turkish */
diff --git a/src/manpage/tuxpaint.1 b/src/manpage/tuxpaint.1
index 701ad7215..b77101f18 100644
--- a/src/manpage/tuxpaint.1
+++ b/src/manpage/tuxpaint.1
@@ -467,6 +467,9 @@ tagalog
tamil
.TP 2
-
+telugu
+.TP 2
+-
thai
.TP 2
-
@@ -681,6 +684,7 @@ Leandro Regueiro,
Robin Rosenberg,
Ilir Rugova,
Kevin Patrick Scannell,
+Pavithran Shakamuri,
Gia Shervashidze,
Clytie Siddall,
Sokratis Sofianopoulos,
diff --git a/src/po/te.po b/src/po/te.po
new file mode 100644
index 000000000..6141f144b
--- /dev/null
+++ b/src/po/te.po
@@ -0,0 +1,525 @@
+# translation of tuxpaint.po to Telugu
+# Copyright (C) 2007
+# This file is distributed under the same license as the Tux Paint package.
+#
+# pavithran , 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-10 11:18-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-15 17:27+0530\n"
+"Last-Translator: pavithran \n"
+"Language-Team: Telugu \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+msgid "Black!"
+msgstr "నలుపు"
+
+msgid "Dark grey! Some people spell it “dark gray”."
+msgstr ""
+
+msgid "Light grey! Some people spell it “light gray”."
+msgstr ""
+
+msgid "White!"
+msgstr "తెలుపు"
+
+msgid "Red!"
+msgstr "ఎరుపు"
+
+msgid "Orange!"
+msgstr "నారింజ పండు రంగు"
+
+msgid "Yellow!"
+msgstr "పచ్చ"
+
+msgid "Light green!"
+msgstr ""
+
+msgid "Dark green!"
+msgstr ""
+
+msgid "Sky blue!"
+msgstr ""
+
+msgid "Blue!"
+msgstr "నీలము"
+
+msgid "Lavender!"
+msgstr ""
+
+msgid "Purple!"
+msgstr "రక్త వర్ణము గల"
+
+msgid "Pink!"
+msgstr ""
+
+msgid "Brown!"
+msgstr "మట్టి రంగు"
+
+msgid "Tan!"
+msgstr ""
+
+msgid "Beige!"
+msgstr ""
+
+#. First, the blacklist. We list font families that can crash Tux Paint
+#. via bugs in the SDL_ttf library. We also test fonts to be sure that
+#. they have both uppercase and lowercase letters. Note that we do not
+#. test for "Aa", because it is OK if uppercase and lowercase are the
+#. same. (but not nice -- such fonts get a low score later)
+#.
+#. We test the alphabet twice, to help with translation. If the users
+#. will be unable to type ASCII letters, then both lines should be
+#. translated. Otherwise, only Line X should be translated and the
+#. ASCII-only fonts should be given bad scores in the scoring code below.
+#. (the best scores going to fonts that support both)
+msgid "qx"
+msgstr ""
+
+msgid "QX"
+msgstr ""
+
+#. Line X
+msgid "qy"
+msgstr ""
+
+msgid "QY"
+msgstr ""
+
+#. Now we score fonts to ensure that the best ones will be placed at
+#. the top of the list. The user will see them first. This sorting is
+#. especially important for users who have scroll buttons disabled.
+#. Translators should do whatever is needed to put crummy fonts last.
+msgid "oO"
+msgstr ""
+
+#. distinct uppercase and lowercase
+msgid "`\\%_@$~#{}<>^&*"
+msgstr ""
+
+#. uncommon punctuation
+msgid ",.?!"
+msgstr ""
+
+#. common punctuation
+msgid "017"
+msgstr ""
+
+#. digits
+msgid "O0"
+msgstr ""
+
+#. distinct circle-like characters
+msgid "1Il|"
+msgstr ""
+
+msgid "Great!"
+msgstr ""
+
+msgid "Cool!"
+msgstr ""
+
+msgid "Keep it up!"
+msgstr ""
+
+msgid "Good job!"
+msgstr "మంచి పని"
+
+msgid "Fill"
+msgstr "నింపు"
+
+msgid "Grass"
+msgstr "గడ్డి"
+
+msgid "Bricks"
+msgstr "ఇటుకలు"
+
+msgid "Rainbow"
+msgstr "ఇంద్ర ధనస్సు"
+
+msgid "Sparkles"
+msgstr "మెరుపులు"
+
+msgid "Blur"
+msgstr "మఱక"
+
+msgid "Smudge"
+msgstr "మచ్చ"
+
+msgid "Lighten"
+msgstr "ప్రకాశింపజేయు"
+
+msgid "Darken"
+msgstr "చీకటి చేయు"
+
+msgid "Chalk"
+msgstr "సుద్ద"
+
+msgid "Blocks"
+msgstr ""
+
+msgid "Negative"
+msgstr "వ్యతిరేఖార్ధమైన"
+
+msgid "Tint"
+msgstr "లేత చాయ"
+
+msgid "Drip"
+msgstr "కార్చు"
+
+msgid "Cartoon"
+msgstr "వ్యంగ్య చిత్రం"
+
+msgid "Mirror"
+msgstr "అద్దం"
+
+msgid "Flip"
+msgstr ""
+
+msgid "Click in the picture to fill that area with color."
+msgstr ""
+
+msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!"
+msgstr ""
+
+msgid "Click and move to draw large bricks."
+msgstr "పెద్ద ఇటికలు గీయటానికి క్లిక్ చేసి జరపండి"
+
+msgid "Click and move to draw small bricks."
+msgstr " చిన్న ఇటికలు గీయటానికి క్లిక్ చేసి జరపండి"
+
+msgid "You can draw in rainbow colors!"
+msgstr "మీరు ఇంద్రధనస్సు రంగుల లో గీయొచ్చు!"
+
+msgid "Click and move to draw sparkles."
+msgstr "మెరుపులు గీయటానికి క్లిక్ చేసి జరపండి"
+
+msgid "Click and move the mouse around to blur the picture."
+msgstr "చిత్రానికి మఱక వేయడానికి క్లిక్ చేసి దాని చుట్టూ జరపండి"
+
+msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture."
+msgstr "చిత్రానికి మచ్చ వేయడానికి క్లిక్ చేసి దాని చుట్టూ జరపండి"
+
+msgid "Click and move to fade the colors."
+msgstr "రంగుల వాడిపోవటానికి క్లిక్ చేసి జరపండి"
+
+msgid "Click and move to darken the colors."
+msgstr ""
+
+msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
+msgstr ""
+
+msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
+msgstr ""
+
+msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
+msgstr ""
+
+msgid "Click and move the mouse around to change the picture’s color."
+msgstr ""
+
+msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
+msgstr ""
+
+msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
+msgstr ""
+
+msgid "Click to make a mirror image."
+msgstr ""
+
+msgid "Click to flip the picture upside-down."
+msgstr "చిత్రాన్ని తలక్రిందలు చేయటానికి క్లిక్ చేయండి"
+
+msgid "Square"
+msgstr "చతురస్రము"
+
+msgid "Rectangle"
+msgstr "దీర్ఘ చతురస్రము"
+
+msgid "Circle"
+msgstr ""
+
+msgid "Ellipse"
+msgstr "కోడిగుడ్డు యొక్క ఆకారము"
+
+msgid "Triangle"
+msgstr "త్రికోణము"
+
+msgid "Pentagon"
+msgstr "పంచకోణాకారము."
+
+msgid "Rhombus"
+msgstr ""
+
+msgid "A square is a rectangle with four equal sides."
+msgstr "దీర్ఘ చతురస్రము కి నాలుగు పక్కలు సమానము గా ఉంటే అది చతురస్రము"
+
+msgid "A rectangle has four sides and four right angles."
+msgstr ""
+
+msgid "A circle is a curve where all points have the same distance from the centre."
+msgstr ""
+
+msgid "An ellipse is a stretched circle."
+msgstr ""
+
+msgid "A triangle has three sides."
+msgstr "త్రికోణము కి మూడు పక్కలు ఉంటాయి"
+
+msgid "A pentagon has five sides."
+msgstr "పంచకోణాకారము కి అయిదు పక్కలు ఉంటాయి"
+
+msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel."
+msgstr ""
+
+msgid "Tools"
+msgstr "పని ముట్లు"
+
+msgid "Colors"
+msgstr "రంగులు"
+
+msgid "Brushes"
+msgstr ""
+
+msgid "Erasers"
+msgstr ""
+
+msgid "Stamps"
+msgstr ""
+
+msgid "Shapes"
+msgstr "ఆకారాలు"
+
+msgid "Letters"
+msgstr "అక్షరాలు"
+
+msgid "Magic"
+msgstr "మాయాజాలము"
+
+msgid "Paint"
+msgstr "రంగు పూయండి"
+
+msgid "Stamp"
+msgstr ""
+
+msgid "Lines"
+msgstr "గీతలు"
+
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgid "Eraser"
+msgstr ""
+
+msgid "New"
+msgstr "కొత్త"
+
+#. buttons for the file open dialog
+msgid "Open"
+msgstr "తెరువు"
+
+msgid "Save"
+msgstr "దాచు"
+
+msgid "Print"
+msgstr "చపించు"
+
+msgid "Quit"
+msgstr "బయటకి వెళ్ళు"
+
+msgid "Pick a color and a brush shape to draw with."
+msgstr ""
+
+msgid "Pick a picture to stamp around your drawing."
+msgstr ""
+
+msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
+"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
+msgstr ""
+
+msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
+msgstr ""
+
+msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!"
+msgstr ""
+
+#. Undo
+msgid "Undo!"
+msgstr ""
+
+#. Redo
+msgid "Redo!"
+msgstr ""
+
+#. Eraser
+msgid "Eraser!"
+msgstr ""
+
+#. New
+msgid "You now have a blank sheet to draw on!"
+msgstr "మీకిప్పుడు బొమ్మ గీయటానికి వట్టి కాగితము "
+
+#. Open
+msgid "Open…"
+msgstr "తెరువు"
+
+#. Save
+msgid "Your image has been saved!"
+msgstr "మీ బొమ్మ దాయబడ్డడి"
+
+#. Print
+msgid "Printing…"
+msgstr "ముద్రించబడుతుండి"
+
+#. Quit
+msgid "Bye bye!"
+msgstr ""
+
+msgid "Let go of the button to complete the line."
+msgstr ""
+
+msgid "Hold the button to stretch the shape."
+msgstr ""
+
+msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
+msgstr ""
+
+msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: Move elsewhere!!!
+msgid "Do you really want to quit?"
+msgstr "నిజంగా బయిటకు వెళ్ళాళా ?"
+
+msgid "Yes, I'm done!"
+msgstr "అవును నా పని అయ్యిపోయిండి"
+
+msgid "No, take me back!"
+msgstr "ఒద్దు నన్ను వెనక్కు తీసుకు వెళ్ళండి"
+
+msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
+msgstr "బయిటకు వెళ్తే చిత్రాన్ని కోల్పోతారు!దానిని దాచాలా ?"
+
+msgid "Yes, save it!"
+msgstr "అవును దాచండి"
+
+msgid "No, don't bother saving!"
+msgstr "ఒద్దు దాచకండి"
+
+msgid "Save your picture first?"
+msgstr "ముందు చిత్రాన్ని దాచండి?"
+
+msgid "Can’t open that picture!"
+msgstr "చిత్రాన్ని తెరవలేము"
+
+msgid "OK"
+msgstr "సరె"
+
+#. This will be replaced with a dialog allowing color choice and Starter
+#. picking, with a "Back" option to dismiss the "New" and return to
+#. the current picture. But for now... (bjk 2006.02.19)
+msgid "Start a new picture?"
+msgstr "కొత్త చిత్రాన్ని తయారు చేయండి?"
+
+#. #define PROMPT_NEW_YES gettext_noop("That’s OK!")
+#. #define PROMPT_NEW_NO gettext_noop("Never mind!")
+msgid "Yes, let's start fresh!"
+msgstr "అవును కొత్తగా మొదలు పెట్టుడాము!"
+
+msgid "There are no saved files!"
+msgstr "దాచిన దస్త్రాలు లేవు"
+
+msgid "Print your picture now?"
+msgstr "ఇప్పుడు చిత్రాన్ని ముద్రించాలా?"
+
+msgid "Yes, print it!"
+msgstr "అవును దానిని ముద్రించండిించ"
+
+msgid "Your picture has been printed!"
+msgstr "మీ చిత్రం ముద్రించబడ్డడి"
+
+msgid "You can’t print yet!"
+msgstr "మీరు అప్పుడే ముద్రించలేరు"
+
+msgid "Erase this picture?"
+msgstr "చిత్రాన్ని చెరపాలా?"
+
+msgid "Yes, erase it!"
+msgstr "అవును చెరపండి"
+
+msgid "No, don't erase it!"
+msgstr "ఒద్దు చెరపకండి"
+
+msgid "Remember to use the left mouse button!"
+msgstr "ఎడమ మౌస్ బటన్ వాడటం గుర్తుంచుకోండి"
+
+msgid "Please wait..."
+msgstr "దయచేసి ఆగండి"
+
+msgid "Erase"
+msgstr ""
+
+msgid "Slides"
+msgstr ""
+
+msgid "Back"
+msgstr "వెనక్కి"
+
+msgid "Next"
+msgstr "తరువాత"
+
+msgid "Play"
+msgstr "ఆడు"
+
+msgid "Aa"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: Move elsewhere! Or not?!
+msgid "Yes"
+msgstr "అవును"
+
+msgid "No"
+msgstr "కాదు"
+
+#. FIXME: Move elsewhere!!!
+#. #define PROMPT_SAVE_OVER_TXT gettext_noop("Save over the older version of this picture?")
+msgid "Replace the picture with your changes?"
+msgstr ""
+
+msgid "Yes, replace the old one!"
+msgstr ""
+
+msgid "No, save a new file!"
+msgstr "ఒద్దు కొత్త దస్త్రాన్ని దాయండి"
+
+msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
+msgstr ""
+
+#. Let user choose images:
+msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
+msgstr ""
+
+msgid "A drawing program for children."
+msgstr "పిల్లల కి బొమ్మలు గీసె ప్రొగ్రామ్"
+
+msgid "Drawing program"
+msgstr "బొమ్మలు గీసె ప్రొగ్రామ్"
+
+msgid "Tux Paint"
+msgstr "టక్స పెయింట్"
+