diff --git a/Makefile b/Makefile index 8086b9650..dbd7de10b 100644 --- a/Makefile +++ b/Makefile @@ -3,11 +3,11 @@ # Tux Paint - A simple drawing program for children. -# Copyright (c) 2002-2006 by Bill Kendrick and others +# Copyright (c) 2002-2007 by Bill Kendrick and others # bill@newbreedsoftware.com -# http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/ +# http://www.tuxpaint.org/ -# June 14, 2002 - October 26, 2006 +# June 14, 2002 - April 24, 2007 # The version number, for release: @@ -1007,6 +1007,11 @@ install-gettext: @cp trans/ta.mo $(LOCALE_PREFIX)/ta/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo @chmod 644 $(LOCALE_PREFIX)/ta/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo @# + @echo " te_IN ...Telugu..." + @install -d $(LOCALE_PREFIX)/te/LC_MESSAGES + @cp trans/te.mo $(LOCALE_PREFIX)/te/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo + @chmod 644 $(LOCALE_PREFIX)/te/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo + @# @echo " th_TH ...Thai..." @install -d $(LOCALE_PREFIX)/th/LC_MESSAGES @cp trans/th.mo $(LOCALE_PREFIX)/th/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo @@ -1310,6 +1315,7 @@ translations: trans \ trans/sv.mo \ trans/sw.mo \ trans/ta.mo \ + trans/te.mo \ trans/th.mo \ trans/tl.mo \ trans/tlh.mo \ @@ -1555,6 +1561,10 @@ trans/ta.mo: src/po/ta.po @echo " ta_IN ...Tamil..." @msgfmt -o trans/ta.mo src/po/ta.po +trans/te.mo: src/po/te.po + @echo " te_IN ...Telugu..." + @msgfmt -o trans/te.mo src/po/te.po + trans/th.mo: src/po/th.po @echo " th_TH ...Thai..." @msgfmt -o trans/th.mo src/po/th.po diff --git a/docs/AUTHORS.txt b/docs/AUTHORS.txt index 07468667f..ec9aed4b9 100644 --- a/docs/AUTHORS.txt +++ b/docs/AUTHORS.txt @@ -372,6 +372,9 @@ $Id$ * Tamil Mugunth + * Telugu + Pavithran Shakamuri + * Thai Ouychai Chaita diff --git a/docs/CHANGES.txt b/docs/CHANGES.txt index df1b4639b..765b64f88 100644 --- a/docs/CHANGES.txt +++ b/docs/CHANGES.txt @@ -81,6 +81,11 @@ $Id$ hid on-screen mouse cursor, disabled Print and Text tools) Alessandro Pasotti + * New Translations: + ----------------- + * Telugu -- includes "te.ttf" font + Pavithran Shakamuri + * Translation Updates: -------------------- * Basque diff --git a/docs/OPTIONS.txt b/docs/OPTIONS.txt index ac19ebe45..0fee18a98 100644 --- a/docs/OPTIONS.txt +++ b/docs/OPTIONS.txt @@ -3,13 +3,13 @@ Options Documentation - Copyright 2002-2006 by Bill Kendrick and others + Copyright 2002-2007 by Bill Kendrick and others New Breed Software bill@newbreedsoftware.com http://www.tuxpaint.org/ - October 26, 2006 + April 24, 2007 -------------------------------------------------------------------------- @@ -465,6 +465,8 @@ Windows Users |--------------------+---------------------+---------------| |tamil | | | |--------------------+---------------------+---------------| + |telugu | | | + |--------------------+---------------------+---------------| |thai | | | |--------------------+---------------------+---------------| |tibetan | | | @@ -771,6 +773,8 @@ Available Languages |---------------+---------------------+---------------------| |ta_IN (*) | |Tamil | |---------------+---------------------+---------------------| + |te_IN (*) | |Telugu | + |---------------+---------------------+---------------------| |th_TH (*) | |Thai | |---------------+---------------------+---------------------| |tl_PH (*) | |Tagalog | diff --git a/docs/html/OPTIONS.html b/docs/html/OPTIONS.html index db97143bb..25e3e322d 100644 --- a/docs/html/OPTIONS.html +++ b/docs/html/OPTIONS.html @@ -16,13 +16,13 @@ version

Options Documentation

-

Copyright 2002-2006 by Bill Kendrick and others
+

Copyright 2002-2007 by Bill Kendrick and others
New Breed Software

bill@newbreedsoftware.com
http://www.tuxpaint.org/

-

October 26, 2006

+

April 24, 2007


@@ -721,6 +721,11 @@ New Breed Software

    + + telugu +   +   + thai   @@ -1283,6 +1288,11 @@ New Breed Software

  Tamil + + te_IN (*) +   + Telugu + th_TH (*)   diff --git a/fonts/locale/te.ttf b/fonts/locale/te.ttf new file mode 100644 index 000000000..fe8e5e66c Binary files /dev/null and b/fonts/locale/te.ttf differ diff --git a/fonts/locale/te_docs/README.txt b/fonts/locale/te_docs/README.txt new file mode 100644 index 000000000..890eb7d03 --- /dev/null +++ b/fonts/locale/te_docs/README.txt @@ -0,0 +1,16 @@ +README.txt for "tuxpaint-ttf-telugu" +Telugu TrueType Font (TTF) for Tux Paint + +Bill Kendrick +bill@newbreedsoftware.com +http://www.tuxpaint.org/ + +April 24, 2007 - April 24, 2007 + + +This font is required to run Tux Paint in Telugu +(e.g., with the "--lang telugu" option) + +To install, run "make install" as the superuser ('root'). +The font file will be placed in the /usr/share/tuxpaint/fonts/ directory. + diff --git a/src/i18n.c b/src/i18n.c index b3a7c32fb..f628fb106 100644 --- a/src/i18n.c +++ b/src/i18n.c @@ -4,9 +4,9 @@ For Tux Paint Language-related functions - Copyright (c) 2002-2006 by Bill Kendrick and others + Copyright (c) 2002-2007 by Bill Kendrick and others bill@newbreedsoftware.com - http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/ + http://www.tuxpaint.org/ This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -25,7 +25,7 @@ $Id$ - June 14, 2002 - October 11, 2006 + June 14, 2002 - April 24, 2007 */ #include @@ -121,6 +121,7 @@ const char *lang_prefixes[NUM_LANGS] = { "sv", "sw", "ta", + "te", "th", "tl", "tr", @@ -144,6 +145,7 @@ int lang_use_own_font[] = { LANG_KA, LANG_KO, LANG_TA, + LANG_TE, LANG_TH, LANG_ZH_CN, LANG_ZH_TW, @@ -235,6 +237,7 @@ const language_to_locale_struct language_to_locale_array[] = { {"korean", "ko_KR.UTF-8"}, {"kurdish", "ku_TR.UTF-8"}, {"tamil", "ta_IN.UTF-8"}, + {"telugu", "te_IN.UTF-8"}, {"lithuanian", "lt_LT.UTF-8"}, {"lietuviu", "lt_LT.UTF-8"}, {"malay", "ms_MY.UTF-8"}, @@ -456,6 +459,7 @@ void show_lang_usage(FILE * f, const char *const prg) /* sv */ " swedish svenska\n" /* tl */ " tagalog\n" /* ta */ " tamil\n" +/* te */ " telugu\n" /* th */ " thai\n" /* bo */ " tibetan\n" /* tr */ " turkish\n" @@ -536,6 +540,7 @@ void show_locale_usage(FILE * f, const char *const prg) " sw_TZ (Swahili)\n" " sv_SE (Swedish Svenska)\n" " ta_IN (Tamil)\n" + " te_IN (Telugu)\n" " tl_PH (Tagalog)\n" " bo_CN (Tibetan)\n" " th_TH (Thai)\n" diff --git a/src/i18n.h b/src/i18n.h index 8c82e47ca..97238bb6f 100644 --- a/src/i18n.h +++ b/src/i18n.h @@ -4,13 +4,13 @@ For Tux Paint Language-related functions - Copyright (c) 2002-2006 by Bill Kendrick and others + Copyright (c) 2002-2007 by Bill Kendrick and others bill@newbreedsoftware.com - http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/ + http://www.tuxpaint.org/ $Id$ - June 14, 2002 - October 11, 2006 + June 14, 2002 - April 24, 2007 */ @@ -82,6 +82,7 @@ enum LANG_SV, /* Swedish */ LANG_SW, /* Swahili */ LANG_TA, /* Tamil */ + LANG_TE, /* Telugu */ LANG_TH, /* Thai */ LANG_TL, /* Tagalog */ LANG_TR, /* Turkish */ diff --git a/src/manpage/tuxpaint.1 b/src/manpage/tuxpaint.1 index 701ad7215..b77101f18 100644 --- a/src/manpage/tuxpaint.1 +++ b/src/manpage/tuxpaint.1 @@ -467,6 +467,9 @@ tagalog tamil .TP 2 - +telugu +.TP 2 +- thai .TP 2 - @@ -681,6 +684,7 @@ Leandro Regueiro, Robin Rosenberg, Ilir Rugova, Kevin Patrick Scannell, +Pavithran Shakamuri, Gia Shervashidze, Clytie Siddall, Sokratis Sofianopoulos, diff --git a/src/po/te.po b/src/po/te.po new file mode 100644 index 000000000..6141f144b --- /dev/null +++ b/src/po/te.po @@ -0,0 +1,525 @@ +# translation of tuxpaint.po to Telugu +# Copyright (C) 2007 +# This file is distributed under the same license as the Tux Paint package. +# +# pavithran , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tuxpaint\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-10 11:18-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-15 17:27+0530\n" +"Last-Translator: pavithran \n" +"Language-Team: Telugu \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +msgid "Black!" +msgstr "నలుపు" + +msgid "Dark grey! Some people spell it “dark gray”." +msgstr "" + +msgid "Light grey! Some people spell it “light gray”." +msgstr "" + +msgid "White!" +msgstr "తెలుపు" + +msgid "Red!" +msgstr "ఎరుపు" + +msgid "Orange!" +msgstr "నారింజ పండు రంగు" + +msgid "Yellow!" +msgstr "పచ్చ" + +msgid "Light green!" +msgstr "" + +msgid "Dark green!" +msgstr "" + +msgid "Sky blue!" +msgstr "" + +msgid "Blue!" +msgstr "నీలము" + +msgid "Lavender!" +msgstr "" + +msgid "Purple!" +msgstr "రక్త వర్ణము గల" + +msgid "Pink!" +msgstr "" + +msgid "Brown!" +msgstr "మట్టి రంగు" + +msgid "Tan!" +msgstr "" + +msgid "Beige!" +msgstr "" + +#. First, the blacklist. We list font families that can crash Tux Paint +#. via bugs in the SDL_ttf library. We also test fonts to be sure that +#. they have both uppercase and lowercase letters. Note that we do not +#. test for "Aa", because it is OK if uppercase and lowercase are the +#. same. (but not nice -- such fonts get a low score later) +#. +#. We test the alphabet twice, to help with translation. If the users +#. will be unable to type ASCII letters, then both lines should be +#. translated. Otherwise, only Line X should be translated and the +#. ASCII-only fonts should be given bad scores in the scoring code below. +#. (the best scores going to fonts that support both) +msgid "qx" +msgstr "" + +msgid "QX" +msgstr "" + +#. Line X +msgid "qy" +msgstr "" + +msgid "QY" +msgstr "" + +#. Now we score fonts to ensure that the best ones will be placed at +#. the top of the list. The user will see them first. This sorting is +#. especially important for users who have scroll buttons disabled. +#. Translators should do whatever is needed to put crummy fonts last. +msgid "oO" +msgstr "" + +#. distinct uppercase and lowercase +msgid "`\\%_@$~#{}<>^&*" +msgstr "" + +#. uncommon punctuation +msgid ",.?!" +msgstr "" + +#. common punctuation +msgid "017" +msgstr "" + +#. digits +msgid "O0" +msgstr "" + +#. distinct circle-like characters +msgid "1Il|" +msgstr "" + +msgid "Great!" +msgstr "" + +msgid "Cool!" +msgstr "" + +msgid "Keep it up!" +msgstr "" + +msgid "Good job!" +msgstr "మంచి పని" + +msgid "Fill" +msgstr "నింపు" + +msgid "Grass" +msgstr "గడ్డి" + +msgid "Bricks" +msgstr "ఇటుకలు" + +msgid "Rainbow" +msgstr "ఇంద్ర ధనస్సు" + +msgid "Sparkles" +msgstr "మెరుపులు" + +msgid "Blur" +msgstr "మఱక" + +msgid "Smudge" +msgstr "మచ్చ" + +msgid "Lighten" +msgstr "ప్రకాశింపజేయు" + +msgid "Darken" +msgstr "చీకటి చేయు" + +msgid "Chalk" +msgstr "సుద్ద" + +msgid "Blocks" +msgstr "" + +msgid "Negative" +msgstr "వ్యతిరేఖార్ధమైన" + +msgid "Tint" +msgstr "లేత చాయ" + +msgid "Drip" +msgstr "కార్చు" + +msgid "Cartoon" +msgstr "వ్యంగ్య చిత్రం" + +msgid "Mirror" +msgstr "అద్దం" + +msgid "Flip" +msgstr "" + +msgid "Click in the picture to fill that area with color." +msgstr "" + +msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" +msgstr "" + +msgid "Click and move to draw large bricks." +msgstr "పెద్ద ఇటికలు గీయటానికి క్లిక్ చేసి జరపండి" + +msgid "Click and move to draw small bricks." +msgstr " చిన్న ఇటికలు గీయటానికి క్లిక్ చేసి జరపండి" + +msgid "You can draw in rainbow colors!" +msgstr "మీరు ఇంద్రధనస్సు రంగుల లో గీయొచ్చు!" + +msgid "Click and move to draw sparkles." +msgstr "మెరుపులు గీయటానికి క్లిక్ చేసి జరపండి" + +msgid "Click and move the mouse around to blur the picture." +msgstr "చిత్రానికి మఱక వేయడానికి క్లిక్ చేసి దాని చుట్టూ జరపండి" + +msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture." +msgstr "చిత్రానికి మచ్చ వేయడానికి క్లిక్ చేసి దాని చుట్టూ జరపండి" + +msgid "Click and move to fade the colors." +msgstr "రంగుల వాడిపోవటానికి క్లిక్ చేసి జరపండి" + +msgid "Click and move to darken the colors." +msgstr "" + +msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." +msgstr "" + +msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." +msgstr "" + +msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgstr "" + +msgid "Click and move the mouse around to change the picture’s color." +msgstr "" + +msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip." +msgstr "" + +msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon." +msgstr "" + +msgid "Click to make a mirror image." +msgstr "" + +msgid "Click to flip the picture upside-down." +msgstr "చిత్రాన్ని తలక్రిందలు చేయటానికి క్లిక్ చేయండి" + +msgid "Square" +msgstr "చతురస్రము" + +msgid "Rectangle" +msgstr "దీర్ఘ చతురస్రము" + +msgid "Circle" +msgstr "" + +msgid "Ellipse" +msgstr "కోడిగుడ్డు యొక్క ఆకారము" + +msgid "Triangle" +msgstr "త్రికోణము" + +msgid "Pentagon" +msgstr "పంచకోణాకారము." + +msgid "Rhombus" +msgstr "" + +msgid "A square is a rectangle with four equal sides." +msgstr "దీర్ఘ చతురస్రము కి నాలుగు పక్కలు సమానము గా ఉంటే అది చతురస్రము" + +msgid "A rectangle has four sides and four right angles." +msgstr "" + +msgid "A circle is a curve where all points have the same distance from the centre." +msgstr "" + +msgid "An ellipse is a stretched circle." +msgstr "" + +msgid "A triangle has three sides." +msgstr "త్రికోణము కి మూడు పక్కలు ఉంటాయి" + +msgid "A pentagon has five sides." +msgstr "పంచకోణాకారము కి అయిదు పక్కలు ఉంటాయి" + +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "" + +msgid "Tools" +msgstr "పని ముట్లు" + +msgid "Colors" +msgstr "రంగులు" + +msgid "Brushes" +msgstr "" + +msgid "Erasers" +msgstr "" + +msgid "Stamps" +msgstr "" + +msgid "Shapes" +msgstr "ఆకారాలు" + +msgid "Letters" +msgstr "అక్షరాలు" + +msgid "Magic" +msgstr "మాయాజాలము" + +msgid "Paint" +msgstr "రంగు పూయండి" + +msgid "Stamp" +msgstr "" + +msgid "Lines" +msgstr "గీతలు" + +msgid "Text" +msgstr "" + +msgid "Undo" +msgstr "" + +msgid "Redo" +msgstr "" + +msgid "Eraser" +msgstr "" + +msgid "New" +msgstr "కొత్త" + +#. buttons for the file open dialog +msgid "Open" +msgstr "తెరువు" + +msgid "Save" +msgstr "దాచు" + +msgid "Print" +msgstr "చపించు" + +msgid "Quit" +msgstr "బయటకి వెళ్ళు" + +msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." +msgstr "" + +msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." +msgstr "" + +msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." +msgstr "" + +msgid "" +"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " +"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." +msgstr "" + +msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgstr "" + +msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" +msgstr "" + +#. Undo +msgid "Undo!" +msgstr "" + +#. Redo +msgid "Redo!" +msgstr "" + +#. Eraser +msgid "Eraser!" +msgstr "" + +#. New +msgid "You now have a blank sheet to draw on!" +msgstr "మీకిప్పుడు బొమ్మ గీయటానికి వట్టి కాగితము " + +#. Open +msgid "Open…" +msgstr "తెరువు" + +#. Save +msgid "Your image has been saved!" +msgstr "మీ బొమ్మ దాయబడ్డడి" + +#. Print +msgid "Printing…" +msgstr "ముద్రించబడుతుండి" + +#. Quit +msgid "Bye bye!" +msgstr "" + +msgid "Let go of the button to complete the line." +msgstr "" + +msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgstr "" + +msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +msgstr "" + +msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" +msgstr "" + +#. FIXME: Move elsewhere!!! +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "నిజంగా బయిటకు వెళ్ళాళా ?" + +msgid "Yes, I'm done!" +msgstr "అవును నా పని అయ్యిపోయిండి" + +msgid "No, take me back!" +msgstr "ఒద్దు నన్ను వెనక్కు తీసుకు వెళ్ళండి" + +msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" +msgstr "బయిటకు వెళ్తే చిత్రాన్ని కోల్పోతారు!దానిని దాచాలా ?" + +msgid "Yes, save it!" +msgstr "అవును దాచండి" + +msgid "No, don't bother saving!" +msgstr "ఒద్దు దాచకండి" + +msgid "Save your picture first?" +msgstr "ముందు చిత్రాన్ని దాచండి?" + +msgid "Can’t open that picture!" +msgstr "చిత్రాన్ని తెరవలేము" + +msgid "OK" +msgstr "సరె" + +#. This will be replaced with a dialog allowing color choice and Starter +#. picking, with a "Back" option to dismiss the "New" and return to +#. the current picture. But for now... (bjk 2006.02.19) +msgid "Start a new picture?" +msgstr "కొత్త చిత్రాన్ని తయారు చేయండి?" + +#. #define PROMPT_NEW_YES gettext_noop("That’s OK!") +#. #define PROMPT_NEW_NO gettext_noop("Never mind!") +msgid "Yes, let's start fresh!" +msgstr "అవును కొత్తగా మొదలు పెట్టుడాము!" + +msgid "There are no saved files!" +msgstr "దాచిన దస్త్రాలు లేవు" + +msgid "Print your picture now?" +msgstr "ఇప్పుడు చిత్రాన్ని ముద్రించాలా?" + +msgid "Yes, print it!" +msgstr "అవును దానిని ముద్రించండిించ" + +msgid "Your picture has been printed!" +msgstr "మీ చిత్రం ముద్రించబడ్డడి" + +msgid "You can’t print yet!" +msgstr "మీరు అప్పుడే ముద్రించలేరు" + +msgid "Erase this picture?" +msgstr "చిత్రాన్ని చెరపాలా?" + +msgid "Yes, erase it!" +msgstr "అవును చెరపండి" + +msgid "No, don't erase it!" +msgstr "ఒద్దు చెరపకండి" + +msgid "Remember to use the left mouse button!" +msgstr "ఎడమ మౌస్ బటన్ వాడటం గుర్తుంచుకోండి" + +msgid "Please wait..." +msgstr "దయచేసి ఆగండి" + +msgid "Erase" +msgstr "" + +msgid "Slides" +msgstr "" + +msgid "Back" +msgstr "వెనక్కి" + +msgid "Next" +msgstr "తరువాత" + +msgid "Play" +msgstr "ఆడు" + +msgid "Aa" +msgstr "" + +#. FIXME: Move elsewhere! Or not?! +msgid "Yes" +msgstr "అవును" + +msgid "No" +msgstr "కాదు" + +#. FIXME: Move elsewhere!!! +#. #define PROMPT_SAVE_OVER_TXT gettext_noop("Save over the older version of this picture?") +msgid "Replace the picture with your changes?" +msgstr "" + +msgid "Yes, replace the old one!" +msgstr "" + +msgid "No, save a new file!" +msgstr "ఒద్దు కొత్త దస్త్రాన్ని దాయండి" + +msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." +msgstr "" + +#. Let user choose images: +msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." +msgstr "" + +msgid "A drawing program for children." +msgstr "పిల్లల కి బొమ్మలు గీసె ప్రొగ్రామ్" + +msgid "Drawing program" +msgstr "బొమ్మలు గీసె ప్రొగ్రామ్" + +msgid "Tux Paint" +msgstr "టక్స పెయింట్" +