Regen POT/PO after shapes.h clean-up
This commit is contained in:
parent
9085328eb2
commit
2966a8f8de
130 changed files with 12038 additions and 11069 deletions
173
src/po/pt.po
173
src/po/pt.po
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-01 16:47-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-30 15:04+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
|
@ -372,6 +372,10 @@ msgid "The Stamp tool is like a set of rubber stamps or stickers"
|
|||
msgstr "A ferramenta Carimbo é como um conjunto de carimbos ou autocolantes"
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:48
|
||||
msgid "FIXME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fifteen new magic tools have been added: Maze, Googly Eyes, Fur, Circles, "
|
||||
"Rays, 3D Glasses, Color Sep., Saturate, Desaturate, Remove Color, Keep "
|
||||
|
|
@ -382,25 +386,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Dessaturar, Remover cor, Manter cor, Caleidoscópio-4, Caleidoscópio-6, "
|
||||
"Caleidoscópio-8 e Florescente."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:49
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:54
|
||||
msgid "Stamps may be rotated before being applied to the canvas."
|
||||
msgstr "Os carimbos podem ser rodados antes de serem aplicados na tela."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:55
|
||||
msgid "Shapes tool, in drag-from-corner mode, has been improved."
|
||||
msgstr "A ferramenta de formas, em modo \"arrasta-do-canto\", foi melhorada."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:56
|
||||
msgid "Fill tool now offers a shaped gradient (bevel) mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A ferramenta de preenchimento oferece agora um modo de gradiente de forma "
|
||||
"(biselado)."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||
msgid "A quick Eraser mode is be accessed via keyboard shortcut."
|
||||
msgstr "Um modo de Borracha rápida é acedido através de tecla de atalho."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:53
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"The rainbow palette (HSV color picker) can now load the built-in color, or "
|
||||
"the colors from the pipette tool or color mixer."
|
||||
|
|
@ -408,7 +412,7 @@ msgstr ""
|
|||
"A paleta do arco-íris (seletor de cores HSV) pode agora carregar a cor "
|
||||
"embutida, ou as cores da ferramenta de pipeta ou misturador de cores."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:54
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"Starter and Template images can specify how they should stretch, to avoid "
|
||||
"smearing when the canvas aspect ratio differs from that of the image."
|
||||
|
|
@ -416,17 +420,17 @@ msgstr ""
|
|||
"As imagens iniciais e de modelo podem especificar como devem esticar, para "
|
||||
"evitar manchas quando a relação de aspeto da tela difere da imagem."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:55
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:60
|
||||
msgid "The \"buttonsize\" configuration option now offers an \"auto\" setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A opção de configuração \"tamanho do botão\" oferece agora uma definição "
|
||||
"\"auto\"."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:56
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:61
|
||||
msgid "A quick start guide has been added."
|
||||
msgstr "Um guia de iniciação rápida foi adicionado."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:61
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tux Paint's Color palette includes a new Color Mixer option, which allows "
|
||||
"users to combine different proportions of primary colors (red, yellow, and "
|
||||
|
|
@ -438,7 +442,7 @@ msgstr ""
|
|||
"primárias (vermelho, amarelo e azul) e tonalidades (branco, cinzento e "
|
||||
"preto) para criar novas cores, semelhantes à mistura de tintas."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:62
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Color Picker option, which previously offered a static palette of around "
|
||||
"sixty-five thousand color choices, now supports separate hue, saturation, "
|
||||
|
|
@ -450,7 +454,7 @@ msgstr ""
|
|||
"separada, saturação, e definições de valores, permitindo aos utilizadores "
|
||||
"escolher entre mais de dezasseis milhões de cores."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:63
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"Also, a keyboard shortcut is now available for quick access to the Color "
|
||||
"Selector — the \"pipette\" tool used for picking colors from the current "
|
||||
|
|
@ -460,7 +464,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Seletor de cores - a ferramenta \"pipeta\" utilizada para escolher cores do "
|
||||
"desenho atual."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:64
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Paint and Lines tools now provide a way to adjust the spacing of "
|
||||
"brushes, allowing dotted lines or smearing effects to be made. Many brushes "
|
||||
|
|
@ -471,7 +475,7 @@ msgstr ""
|
|||
"efeitos de manchas. Muitos pincéis foram também dotados de melhores valores "
|
||||
"de espaçamento padrão."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:65
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"Two new variations of the Zoom Magic Tool, Tile Zoom and Rush, have been "
|
||||
"added. When shrinking a drawing with Tile Zoom, it replicates the drawing "
|
||||
|
|
@ -483,7 +487,7 @@ msgstr ""
|
|||
"este replica o desenho através da tela em mosaicos, em vez de encher a tela "
|
||||
"com uma cor de fundo sólida. A ferramenta Apressar desfoca os resultados."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:66
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tux Paint's Shapes tool now offers hexagon (6-sided) and heptagon (7-sided) "
|
||||
"polygons. For shapes which can be stretched (rectangle, oval, etc.), the "
|
||||
|
|
@ -497,7 +501,7 @@ msgstr ""
|
|||
"inferior enquanto faz os seus ajustes. A informação instrutiva mostrada "
|
||||
"durante a utilização de algumas outras ferramentas foi também expandida."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:67
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"Keyboard shortcuts, such as [Control]+[S] to save a drawing, are now "
|
||||
"accessed with the more traditional [⌘ Command] key when using Tux Paint on "
|
||||
|
|
@ -509,7 +513,7 @@ msgstr ""
|
|||
"no macOS. O dimensionamento do teclado Tux Paint incorporado no ecrã foi "
|
||||
"melhorado. O aspeto da documentação do utilizador foi melhorado."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:72
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tux Paint's Paint and Line tools now support brushes that rotate based on "
|
||||
"the angle of the stroke. This new rotation feature, as well as the older "
|
||||
|
|
@ -524,7 +528,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ferramenta Preenchimento oferece agora um modo de pintura à mão livre para "
|
||||
"colorir interactivamente dentro de uma área confinada."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:73
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"Six new Magic tools have been added to Tux Paint. Panels shrinks and "
|
||||
"duplicates the drawing into a 2-by-2 grid, which is useful for making four-"
|
||||
|
|
@ -542,7 +546,7 @@ msgstr ""
|
|||
"uma casa divertida. Finalmente, o Arco-íris suave proporciona uma variação "
|
||||
"mais gradual da ferramenta clássica do Tux Paint Arco-íris."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:74
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"A number of existing Magic tools have been updated, as well. Improvements "
|
||||
"were made to Halftone, which simulates photographs on newsprint; Cartoon, "
|
||||
|
|
@ -557,7 +561,7 @@ msgstr ""
|
|||
"juntamente com Blocos, Giz e Relevo, oferecem agora a possibilidade de "
|
||||
"alterar toda a imagem de uma só vez!"
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:75
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"Finally, Magic tools are now grouped into collections of similar effects — "
|
||||
"painting, distorts, color filters, picture warps, pattern painting, "
|
||||
|
|
@ -569,7 +573,7 @@ msgstr ""
|
|||
"desenhos, pintura de padrões, artística e decoração de desenhos - tornando "
|
||||
"mais fácil encontrar a ferramenta de que necessita."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:80
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tux Paint's Fill tool now offers options to fill an area with color "
|
||||
"gradients. The \"Radial\" fill creates a circular gradient centered around "
|
||||
|
|
@ -582,7 +586,7 @@ msgstr ""
|
|||
"preenchimento \"Linear\" permite a criação interativa de gradientes em "
|
||||
"diferentes ângulos e tamanhos."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:81
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"New Magic tools have been added to Tux Paint: \"Pixels\" makes it easier to "
|
||||
"create retro-gaming style pixel art, \"Checkerboard\" fills the entire "
|
||||
|
|
@ -594,7 +598,7 @@ msgstr ""
|
|||
"toda a tela com um padrão de verificação, e \"Clonar\" permite duplicar "
|
||||
"partes do desenho através de pinceladas."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:82
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tux Paint's user documentation has been overhauled, making localization "
|
||||
"easier. Parties interested in helping with localization are encouraged to "
|
||||
|
|
@ -604,7 +608,7 @@ msgstr ""
|
|||
"localização mais fácil. As partes interessadas em ajudar na localização são "
|
||||
"encorajadas a contactar a equipa do Tux Paint."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:83
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"Finally, a new pair of accessibility options have been added. The entire "
|
||||
"user interface can now be enlarged benefiting users with impaired vision, "
|
||||
|
|
@ -620,7 +624,7 @@ msgstr ""
|
|||
"nova opção para reorganizar a paleta de cores, também pode ser útil aos "
|
||||
"utilizadores de dispositivos ásperos, tais como sistemas de rastreio ocular."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:88
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"A major improvement has been made to the Shapes tool, which now provides "
|
||||
"options to choose whether shapes are drawn from the center or a corner, "
|
||||
|
|
@ -630,7 +634,7 @@ msgstr ""
|
|||
"para escolher se as formas são desenhadas a partir do centro ou de um canto, "
|
||||
"tornando-a mais fácil de usar em qualquer situação."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:89
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"The on-screen keyboard, an accessibility feature optionally available when "
|
||||
"using the Text and Label tools, now appears larger on bigger displays; "
|
||||
|
|
@ -641,7 +645,7 @@ msgstr ""
|
|||
"agora maior em ecrãs maiores; útil para utilizadores de dispositivos mais "
|
||||
"ásperos, tais como sistemas de rastreio ocular."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:90
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:95
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Eraser tool adds new, smaller eraser sizes, and applies smoother, "
|
||||
"contiguous strokes when the pointer is moved quickly."
|
||||
|
|
@ -649,7 +653,7 @@ msgstr ""
|
|||
"A ferramenta Borracha adiciona novos tamanhos de borracha mais pequenos, e "
|
||||
"aplica traços mais suaves e contíguos quando o ponteiro é movido rapidamente."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:91
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"Finally, this newest version adds options to export individual drawings and "
|
||||
"GIF animations, making it easy to share pictures, cartoons, and slideshows "
|
||||
|
|
@ -659,7 +663,7 @@ msgstr ""
|
|||
"individuais e animações GIF, facilitando a partilha de desenhos, desenhos "
|
||||
"animados e apresentações de diapositivos com outros."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:96
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"The latest version has promoted the \"Fill\" tool, previously found under "
|
||||
"the \"Magic\" section of Tux Paint, to the main toolbar, where it's easier "
|
||||
|
|
@ -675,7 +679,7 @@ msgstr ""
|
|||
"desenho. As cores de fundo sólidas também podem ser colocadas no final desse "
|
||||
"diálogo, permitindo dar ênfase às imagens de modelo."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:97
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tux Paint also now makes it possible to disable stereo sound, which can "
|
||||
"benefit users with a hearing impairment, or in situations where only one "
|
||||
|
|
@ -685,7 +689,7 @@ msgstr ""
|
|||
"beneficiar os utilizadores com uma deficiência auditiva, ou em situações em "
|
||||
"que apenas está disponível uma coluna."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:102
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"New in this version are a \"color picker\", which allows any color within a "
|
||||
"drawing to be chosen using the pointer, and a set of three-, four-, and five-"
|
||||
|
|
@ -695,7 +699,7 @@ msgstr ""
|
|||
"cor dentro de um desenho seja escolhida usando o cursor, e um conjunto de "
|
||||
"três, quatro, e cinco formas de estrelas pontiagudas."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:103
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:108
|
||||
msgid ""
|
||||
"The latest version also incorporates a number of new translations, bringing "
|
||||
"the number of supported languages up to nearly 130: Bengali, Bodo, Dogri, "
|
||||
|
|
@ -708,74 +712,74 @@ msgstr ""
|
|||
"outras traduções foram também atualizadas."
|
||||
|
||||
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
|
||||
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
|
||||
#: ../shapes.h:265 ../shapes.h:266
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr "Quadrado"
|
||||
|
||||
#. Rectangle shape tool (4 sides at right angles)
|
||||
#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271
|
||||
#: ../shapes.h:269 ../shapes.h:270
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "Retângulo"
|
||||
|
||||
#. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same)
|
||||
#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275
|
||||
#: ../shapes.h:273 ../shapes.h:274
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr "Círculo"
|
||||
|
||||
#. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ)
|
||||
#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279
|
||||
#: ../shapes.h:277 ../shapes.h:278
|
||||
msgid "Ellipse"
|
||||
msgstr "Elipse"
|
||||
|
||||
#. Triangle shape tool (3 sides)
|
||||
#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283
|
||||
#: ../shapes.h:281 ../shapes.h:282
|
||||
msgid "Triangle"
|
||||
msgstr "Triângulo"
|
||||
|
||||
#. Pentagon shape tool (5 sides)
|
||||
#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287
|
||||
#: ../shapes.h:285 ../shapes.h:286
|
||||
msgid "Pentagon"
|
||||
msgstr "Pentágono"
|
||||
|
||||
#. Hexagon shape tool (6 sides)
|
||||
#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291
|
||||
#: ../shapes.h:289 ../shapes.h:290
|
||||
msgid "Hexagon"
|
||||
msgstr "Hexágono"
|
||||
|
||||
#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides)
|
||||
#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295
|
||||
#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294
|
||||
msgid "Heptagon"
|
||||
msgstr "Heptágono"
|
||||
|
||||
#. Octagon shape tool (8 sides)
|
||||
#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299
|
||||
#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298
|
||||
msgid "Octagon"
|
||||
msgstr "Octógono"
|
||||
|
||||
#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles)
|
||||
#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303
|
||||
#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302
|
||||
msgid "Rhombus"
|
||||
msgstr "Losango"
|
||||
|
||||
#. Triangle star (3 points star)
|
||||
#. Rhombus star (4 points star)
|
||||
#. Pentagone star (5 points star)
|
||||
#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315
|
||||
#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321
|
||||
#. Pentagon star (5 points star)
|
||||
#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:310
|
||||
#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314
|
||||
msgid "Star"
|
||||
msgstr "Estrela"
|
||||
|
||||
#. Description of a square
|
||||
#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330
|
||||
#: ../shapes.h:322 ../shapes.h:323
|
||||
msgid "A square is a rectangle with four equal sides."
|
||||
msgstr "Um quadrado é um retângulo com quatro lados iguais."
|
||||
|
||||
#. Description of a rectangle
|
||||
#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334
|
||||
#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327
|
||||
msgid "A rectangle has four sides and four right angles."
|
||||
msgstr "Um retângulo tem quatro lados e quatro ângulos retos."
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:338 ../shapes.h:340
|
||||
#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:333
|
||||
msgid ""
|
||||
"A circle is a curve where all points have the same distance from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -783,55 +787,58 @@ msgstr ""
|
|||
"centro."
|
||||
|
||||
#. Description of an ellipse
|
||||
#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344
|
||||
#: ../shapes.h:336 ../shapes.h:337
|
||||
msgid "An ellipse is a stretched circle."
|
||||
msgstr "Uma elipse é um círculo esticado."
|
||||
|
||||
#. Description of a triangle
|
||||
#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348
|
||||
#: ../shapes.h:340 ../shapes.h:341
|
||||
msgid "A triangle has three sides."
|
||||
msgstr "Um triângulo tem três lados."
|
||||
|
||||
#. Description of a pentagon
|
||||
#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352
|
||||
#: ../shapes.h:344 ../shapes.h:345
|
||||
msgid "A pentagon has five sides."
|
||||
msgstr "Um pentágono tem cinco lados."
|
||||
|
||||
#. Description of a hexagon
|
||||
#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356
|
||||
#: ../shapes.h:348 ../shapes.h:349
|
||||
msgid "A hexagon has six sides."
|
||||
msgstr "Um hexágono tem seis lados."
|
||||
|
||||
#. Description of a heptagon
|
||||
#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360
|
||||
#: ../shapes.h:352 ../shapes.h:353
|
||||
msgid "A heptagon has seven sides."
|
||||
msgstr "Um heptágono tem sete lados."
|
||||
|
||||
#. Description of an octagon
|
||||
#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364
|
||||
#: ../shapes.h:356 ../shapes.h:357
|
||||
msgid "An octagon has eight equal sides."
|
||||
msgstr "Um octógono tem oito lados iguais."
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:370
|
||||
#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:363
|
||||
msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel."
|
||||
msgstr "Um losango tem quatro lados iguais e os lados opostos são paralelos."
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373
|
||||
#. Description of triangle star (3 points star)
|
||||
#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367
|
||||
msgid "A star with 3 points."
|
||||
msgstr "Uma estrela com 3 pontos."
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:374 ../shapes.h:375
|
||||
#. Description of rhombus star (4 points star)
|
||||
#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371
|
||||
msgid "A star with 4 points."
|
||||
msgstr "Uma estrela com 4 pontos."
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:376 ../shapes.h:377
|
||||
#. Description of pentagon star (5 points star)
|
||||
#: ../shapes.h:374 ../shapes.h:375
|
||||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr "Uma estrela com 5 pontos."
|
||||
|
||||
# #: tools.h:65
|
||||
# msgid "Pick a shape to draw. Click once to pick the center of the shape, #click again to draw it."
|
||||
# msgstr "Escolha uma forma para desenhar. Clica uma vez para definir o centro da imagem. Clica de novo para desenhá-la."
|
||||
#: ../shapes.h:439
|
||||
#: ../shapes.h:437
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"and shape you want. Move around to rotate it, and click again to draw it."
|
||||
|
|
@ -843,7 +850,7 @@ msgstr ""
|
|||
# #: tools.h:65
|
||||
# msgid "Pick a shape to draw. Click once to pick the center of the shape, #click again to draw it."
|
||||
# msgstr "Escolha uma forma para desenhar. Clica uma vez para definir o centro da imagem. Clica de novo para desenhá-la."
|
||||
#: ../shapes.h:441
|
||||
#: ../shapes.h:439
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"and shape you want."
|
||||
|
|
@ -851,11 +858,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Escolhe uma forma. Clica para começar a desenhar, arrasta e larga quando "
|
||||
"tiver o tamanho e a forma que queres."
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:447
|
||||
#: ../shapes.h:445
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr "Desenhar formas a partir do centro."
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:448
|
||||
#: ../shapes.h:446
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr "Desenhar formas a partir de um canto."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1378,83 +1385,83 @@ msgid "No"
|
|||
msgstr "Não"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16504
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16502
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Substituir o desenho original?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16508
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16506
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Sim, substituir!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16512
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16510
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Não, gravar como novo!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:17857
|
||||
#: ../tuxpaint.c:17855
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Escolhe o desenho e clica em \"Abrir\"."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:19580
|
||||
#: ../tuxpaint.c:19578
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr "Selecione 2 ou mais desenhos para se tornar num GIF animado."
|
||||
|
||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25889
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25887
|
||||
msgid "red"
|
||||
msgstr "vermelho"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25888
|
||||
msgid "yellow"
|
||||
msgstr "amarelo"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25891
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25889
|
||||
msgid "blue"
|
||||
msgstr "azul"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25892
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25890
|
||||
msgid "white"
|
||||
msgstr "branco"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25891
|
||||
msgid "grey"
|
||||
msgstr "cinzento"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25894
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25892
|
||||
msgid "black"
|
||||
msgstr "preto"
|
||||
|
||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||
msgstr "A tua cor é %1$s %2$s."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25900
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||
msgstr "A tua cor é %1$s %2$s e %3$s %4$s."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25901
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25899
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||
msgstr "A tua cor é %1$s %2$s, %3$s %4$s, e %5$s %6$s."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25903
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||
msgstr "A tua cor é %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, e %7$s %8$s."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25903
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||
msgstr "A tua cor é %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, e %9$s %10$s."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25907
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25905
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||
|
|
@ -1464,15 +1471,15 @@ msgstr ""
|
|||
"%12$s."
|
||||
|
||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||
#: ../tuxpaint.c:26745 ../tuxpaint.c:26752
|
||||
#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750
|
||||
msgid "entirely"
|
||||
msgstr "inteiramente"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:30006
|
||||
#: ../tuxpaint.c:30004
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Seleciona uma cor do teu desenho."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:30017
|
||||
#: ../tuxpaint.c:30015
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||
|
|
@ -1481,7 +1488,7 @@ msgstr ""
|
|||
"da esquerda (pálida) para a direita (pura). Valor (leveza/escuridão): barra "
|
||||
"cinzenta."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:30031
|
||||
#: ../tuxpaint.c:30029
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue