Blocks/Chalk: Full-image descriptive text

This commit is contained in:
Bill Kendrick 2021-10-27 22:24:13 -07:00
parent 3fad8fc75b
commit 27b89d0dba
131 changed files with 2664 additions and 938 deletions

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 23:22-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-27 22:23-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-26 09:09+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic\n"
@ -188,7 +188,6 @@ msgid "Solid"
msgstr "Einlitt"
#: ../fill_tools.h:51
#| msgid "Brushes"
msgid "Brush"
msgstr "Pensill"
@ -205,7 +204,6 @@ msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "Smelltu til að fylla svæðið með lit."
#: ../fill_tools.h:58
#| msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "Smelltu og dragðu til að fylla svæðið handvirkt með pensli."
@ -378,27 +376,21 @@ msgid "A star with 5 points."
msgstr "Stjarna með 5 arma."
#: ../shapes.h:385
#| msgid ""
#| "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the "
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
msgid ""
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
"and shape you want. Move around to rotate it, and click again to draw it."
msgstr ""
"Veldu form. Smelltu til að byrja að teikna, dragðu músina til, slepptu þegar"
" það er af réttri stærð og lögun. Hreyfðu til að snúa forminu, og smelltu"
" aftur til að teikna það."
"Veldu form. Smelltu til að byrja að teikna, dragðu músina til, slepptu þegar "
"það er af réttri stærð og lögun. Hreyfðu til að snúa forminu, og smelltu "
"aftur til að teikna það."
#: ../shapes.h:386
#| msgid ""
#| "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the "
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
msgid ""
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
"and shape you want."
msgstr ""
"Veldu form. Smelltu til að byrja að teikna, dragðu músina til, slepptu þegar"
" það er af réttri stærð og lögun."
"Veldu form. Smelltu til að byrja að teikna, dragðu músina til, slepptu þegar "
"það er af réttri stærð og lögun."
#: ../shapes.h:392
msgid "Draw shapes from the center."
@ -615,7 +607,6 @@ msgstr "Slepptu hnappnum til að enda línuna."
#: ../tools.h:167
#, c-format
#| msgid "Let go of the button to complete the line."
msgid ""
"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f "
"degrees.)"
@ -633,13 +624,12 @@ msgstr "Hreyfðu músina til að snúa forminu. Smelltu til að teikna það."
#: ../tools.h:174
#, c-format
#| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
msgid ""
"Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d "
"degrees.)"
msgstr ""
"Hreyfðu músina til að snúa forminu. Smelltu til að teikna það. (Það er snúið"
" um %d gráður.)"
"Hreyfðu músina til að snúa forminu. Smelltu til að teikna það. (Það er snúið "
"um %d gráður.)"
#. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost)
#: ../tools.h:177
@ -899,28 +889,41 @@ msgstr ""
"Smelltu við jaðar myndarinnar til að draga strimlagluggatjöld fyrir myndina. "
"Færðu músina þvert til að opna og loka gluggatjöldunum."
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:130
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
msgid "Blocks"
msgstr "Blokkir"
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134
msgid "Chalk"
msgstr "Krít"
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:136
msgid "Drip"
msgstr "Leka"
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:154
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture blocky."
msgstr "Smelltu og dragðu músina til að gera myndina alla í blokkum."
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:151
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:158
#, fuzzy
#| msgid "Click to sharpen the entire picture."
msgid "Click to make the entire picture blocky."
msgstr "Smelltu til að skerpa alla myndina."
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:165
msgid ""
"Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgstr "Smelltu og dragðu músina til að breyta myndinni í krítarmynd!"
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:153
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:169
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgid "Click to turn the entire picture into a chalk drawing."
msgstr "Smelltu og dragðu músina til að breyta myndinni í krítarmynd!"
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:174
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip."
msgstr "Smelltu og dragðu músina til að láta myndina leka."
@ -1071,7 +1074,6 @@ msgid "Fretwork"
msgstr "Mynstur"
#: ../../magic/src/fretwork.c:188
#| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. "
msgid "Click and drag to draw repetitive patterns."
msgstr "Smelltu og dragðu músina til að teikna endurtekin mynstur."
@ -1109,7 +1111,6 @@ msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
msgstr "Smelltu og dragðu músina til að breyta myndinni þinni í dagblað."
#: ../../magic/src/halftone.c:51
#| msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
msgid "Click to turn your drawing into a newspaper."
msgstr "Smelltu til að breyta myndinni þinni í dagblað."
@ -1176,7 +1177,6 @@ msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
msgstr "Smelltu og dragðu til að teikna ljósgeisla á myndina þína."
#: ../../magic/src/lightning.c:78
#| msgid "Lighten"
msgid "Lightning"
msgstr "Elding"
@ -1377,7 +1377,6 @@ msgid "Rainbow"
msgstr "Regnbogi"
#: ../../magic/src/rainbow.c:140
#| msgid "Rainbow"
msgid "Smooth Rainbow"
msgstr "Mjúkur regnbogi"
@ -1522,9 +1521,6 @@ msgid "Stretch"
msgstr "Teygja"
#: ../../magic/src/stretch.c:119
#| msgid ""
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
#| "television."
msgid ""
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
msgstr ""