PO/POT update after adding shape + aspect ratio tip
This commit is contained in:
parent
16e7cb1f59
commit
251259ab13
130 changed files with 3921 additions and 2996 deletions
54
src/po/sr.po
54
src/po/sr.po
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.15rc1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-21 00:34-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-21 01:33-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-12 00:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivana <reci.ne.silvesteru@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
|
||||
|
|
@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Нови"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8547
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8576
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Отвори"
|
||||
|
||||
|
|
@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Пусти дугме да би довршио линију."
|
|||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Let go of the button to complete the line."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f "
|
||||
"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f "
|
||||
"degrees.)"
|
||||
msgstr "Пусти дугме да би довршио линију."
|
||||
|
||||
|
|
@ -733,14 +733,22 @@ msgstr "Пусти дугме да би довршио линију."
|
|||
msgid "Hold the button to stretch the shape."
|
||||
msgstr "Држи дугме да би растезао облик."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../tools.h:171
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Hold the button to stretch the shape."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)"
|
||||
msgstr "Држи дугме да би растезао облик."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click)
|
||||
#: ../tools.h:173
|
||||
#: ../tools.h:174
|
||||
msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
msgstr "Мрдај мишем да би окретао облик. Кликни за цртање."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../tools.h:174
|
||||
#: ../tools.h:175
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -750,7 +758,7 @@ msgstr "Мрдај мишем да би окретао облик. Кликни
|
|||
|
||||
#
|
||||
#. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost)
|
||||
#: ../tools.h:177
|
||||
#: ../tools.h:178
|
||||
msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
||||
msgstr "Добро онда… Хајде да наставимо са цртањем!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -909,96 +917,96 @@ msgstr "Молим те, сачекај..."
|
|||
|
||||
#
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8550
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8579
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Бриши"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8553
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8582
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Низ"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8556
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8585
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8559
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8588
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Назад"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8562
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8591
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Играј"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8565
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8594
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8568
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8597
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Следеће"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9430
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9459
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Аа"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13158
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Да"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13133
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13162
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Не"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14279
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14308
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Замени претходну слику измењеном?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14283
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14312
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Да, замени претходну!"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14287
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14316
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Не, сачувај у нову датотеку!"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15551
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15580
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Изабери слику коју желиш, затим кликни „Отвори“."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16977
|
||||
#: ../tuxpaint.c:17006
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24755
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24784
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24767
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24796
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Изабери боју."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue