updating french translation
This commit is contained in:
parent
3b591a60fc
commit
24e250fdfc
1 changed files with 13 additions and 10 deletions
23
src/po/fr.po
23
src/po/fr.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: fr\n"
|
"Project-Id-Version: fr\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-07 00:41-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-07 00:41-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-03 17:22+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-07-07 08:05+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: jacques.chion@orange.fr\n"
|
"Last-Translator: jacques.chion@orange.fr\n"
|
||||||
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
|
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
|
|
@ -429,6 +429,9 @@ msgid ""
|
||||||
"Drawings removed by the \"Erase\" option in the Open dialog are moved to the "
|
"Drawings removed by the \"Erase\" option in the Open dialog are moved to the "
|
||||||
"desktop Trash on Haiku now, too."
|
"desktop Trash on Haiku now, too."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Les dessins effacés via l'option \"Effacer\" de la boîte de dialogue \"Ouvrir"
|
||||||
|
"\" sont maintenant placés dans la corbeille du bureau sur les appareils "
|
||||||
|
"fonctionnant avec HaIku."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:66
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:66
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -712,9 +715,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"Six nouveaux outils de \"Magie\" ont été ajoutés. 'Panneaux\" contracte le "
|
"Six nouveaux outils de \"Magie\" ont été ajoutés. 'Panneaux\" contracte le "
|
||||||
"dessin et le reproduit ensuite sur une grille de 2x2, ce qui est utile pour "
|
"dessin et le reproduit ensuite sur une grille de 2x2, ce qui est utile pour "
|
||||||
"concevoir des B.D. sur quatre panneaux. \"Complément\" donne la couleur "
|
"concevoir des B.D. sur quatre panneaux. \"Complément\" donne la couleur "
|
||||||
"complémentaire. \"Éclair\" dessine un éclair de manière interactive. "
|
"complémentaire. \"Éclair\" dessine un éclair de manière interactive. \"Reflet"
|
||||||
"\"Reflet\" crée un reflet du dessin comme sur un lac. \"Étirer\" pour étirer "
|
"\" crée un reflet du dessin comme sur un lac. \"Étirer\" pour étirer et "
|
||||||
"et déformer l'image comme un miroir de foire. Et enfin, \"Arc-en-ciel doux\" "
|
"déformer l'image comme un miroir de foire. Et enfin, \"Arc-en-ciel doux\" "
|
||||||
"fournit une variation plus douce que l'outil arc-en-ciel classique."
|
"fournit une variation plus douce que l'outil arc-en-ciel classique."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:120
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:120
|
||||||
|
|
@ -811,10 +814,10 @@ msgid ""
|
||||||
"using the Text and Label tools, now appears larger on bigger displays; "
|
"using the Text and Label tools, now appears larger on bigger displays; "
|
||||||
"helpful for users of coarser input devices, such as eye-tracking systems."
|
"helpful for users of coarser input devices, such as eye-tracking systems."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Le clavier virtuel, disponible sur option quand on utilise les outils "
|
"Le clavier virtuel, disponible sur option quand on utilise les outils \"Texte"
|
||||||
"\"Texte\" et \"Étiquette\" , apparaît plus grand sur des écrans plus grand; "
|
"\" et \"Étiquette\" , apparaît plus grand sur des écrans plus grand; c'est "
|
||||||
"c'est utile avec des des dispositifs d'entrée moins précis, tels que "
|
"utile avec des des dispositifs d'entrée moins précis, tels que systèmes "
|
||||||
"systèmes pilotés avec les yeux."
|
"pilotés avec les yeux."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:136
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:136
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -1524,8 +1527,8 @@ msgid ""
|
||||||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||||
"dialog!"
|
"dialog!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tu as déjà mis cette image comme modèle. Vois la boîte de dialogue "
|
"Tu as déjà mis cette image comme modèle. Vois la boîte de dialogue \"Nouveau"
|
||||||
"\"Nouveau\" !"
|
"\" !"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2542
|
#: ../tuxpaint.c:2542
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||||
|
|
|
||||||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue