Better instructions for Text and Label tools.

This commit is contained in:
William Kendrick 2009-10-10 06:45:04 +00:00
parent 444cf7b37a
commit 239d4744fe
85 changed files with 2660 additions and 2271 deletions

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-08 10:18-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-09 23:37-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-27 11:34+0100\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -317,50 +317,44 @@ msgid "An octagon has eight equal sides."
msgstr "Ein Achteckeck hat 8 gleich lange Seiten."
#. Title of tool selector (buttons down the left)
#: ../titles.h:57
#: ../titles.h:56
msgid "Tools"
msgstr "Werkzeuge"
#. Title of color palette (buttons across the bottom)
#: ../titles.h:60
#: ../titles.h:59
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
#. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools)
#: ../titles.h:63
#: ../titles.h:62
msgid "Brushes"
msgstr "Pinsel"
#. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool)
#: ../titles.h:66
#: ../titles.h:65
msgid "Erasers"
msgstr "Radierer"
#. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool)
#: ../titles.h:69
#: ../titles.h:68
msgid "Stamps"
msgstr "Stempel"
#. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool)
#. Shape creation tool (square, circle, etc.)
#: ../titles.h:72 ../tools.h:70
#: ../titles.h:71 ../tools.h:70
msgid "Shapes"
msgstr "Formen"
#. Title of font selector (buttons down the right for text tool)
#: ../titles.h:75
#. Title of font selector (buttons down the right for text and label tools)
#: ../titles.h:74
msgid "Letters"
msgstr "Buchstaben"
#. Title of font selector (buttons down the right for label tool)
#. Label tool
#: ../titles.h:78 ../tools.h:76
msgid "Label"
msgstr ""
#. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool)
#. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.)
#: ../titles.h:81 ../tools.h:79
#: ../titles.h:77 ../tools.h:79
msgid "Magic"
msgstr "Magie"
@ -384,6 +378,11 @@ msgstr "Linie"
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. Label tool
#: ../tools.h:76
msgid "Label"
msgstr ""
#. Undo last action
#: ../tools.h:82
msgid "Undo"
@ -453,7 +452,12 @@ msgstr ""
#. Text tool instructions
#: ../tools.h:123
msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text."
msgstr ""
"Wähle einen Schrifttyp. Klick auf deine Zeichnung, und du kannst anfangen zu "
"schreiben."
@ -465,8 +469,9 @@ msgstr ""
#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a "
"label to edit."
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an exist label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
msgstr ""
"Wähle einen Schrifttyp. Klick auf deine Zeichnung, und du kannst anfangen zu "
"schreiben."
@ -682,44 +687,44 @@ msgid "Play"
msgstr "Öffnen"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9348
#: ../tuxpaint.c:9345
msgid "Aa"
msgstr "Ah!"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:12446
#: ../tuxpaint.c:12444
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: ../tuxpaint.c:12450
#: ../tuxpaint.c:12448
msgid "No"
msgstr "Nein"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:13445
#: ../tuxpaint.c:13443
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Möchtest du das Bild mit deinen Änderungen überschreiben?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13449
#: ../tuxpaint.c:13447
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Ja, überschreibe das alte Bild!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13453
#: ../tuxpaint.c:13451
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Nein, speichere in eine neue Datei!"
#: ../tuxpaint.c:14305
#: ../tuxpaint.c:14303
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Wähle ein Bild, dass du öffnen willst und klick auf 'Öffnen'."
#. Let user choose images:
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
#: ../tuxpaint.c:15310 ../tuxpaint.c:15624
#: ../tuxpaint.c:15308 ../tuxpaint.c:15622
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Wähle ein Bild und klicke auf 'Öffnen'."