diff --git a/docs/CHANGES.txt b/docs/CHANGES.txt index 170d348e5..496210803 100644 --- a/docs/CHANGES.txt +++ b/docs/CHANGES.txt @@ -2,14 +2,14 @@ CHANGES.txt for Tux Paint Tux Paint - A simple drawing program for children. -Copyright (c) 2002-2006 by Bill Kendrick and others +Copyright (c) 2002-2007 by Bill Kendrick and others bill@newbreedsoftware.com http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/ $Id$ -2007.January.3 (0.9.17) +2007.January.10 (0.9.17) * Tool Improvements: ------------------ @@ -43,6 +43,9 @@ $Id$ * Basque Juan Irigoien + * Faroese + Lis Gřthe í Jákupsstovu + * Lithuanian Gintaras Gostautas diff --git a/src/po/fo.po b/src/po/fo.po index 735957ece..caa2e3aa6 100644 --- a/src/po/fo.po +++ b/src/po/fo.po @@ -3,15 +3,18 @@ # Bill Kendrick , 2002. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.15b\n" +"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-10 11:18-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-14 21:03-0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-25 09:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-09 21:32-0000\n" "Last-Translator: Lis Gøthe Ă­ Jákupsstovu \n" "Language-Team: Faroese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Faroese\n" +"X-Poedit-Country: FAROE ISLANDS\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" msgid "Black!" msgstr "Svart!" @@ -208,8 +211,7 @@ msgstr "TrĂ˝st og flyt til at bleikja litirnar." msgid "Click and move to darken the colors." msgstr "TrĂ˝st og flyt til at myrkja litirnar." -msgid "" -"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." +msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." msgstr "TrĂ˝st og flyt mĂşsina til at umgera myndina til til eina kritmynd." msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." @@ -260,11 +262,8 @@ msgstr "Ein ferningur er ein rætthyrningur við fĂ˝ra lĂ­ka langum síðum." msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Ein rætthyningur hevur fĂ˝ra síður og fĂ˝ra rættar vinklar." -msgid "" -"A circle is a curve where all points have the same distance from the centre." -msgstr "" -"Ein sirkul er ein rás har øll punkt hava somu frástøðu frá miðjuni av " -"sirkulinum." +msgid "A circle is a curve where all points have the same distance from the centre." +msgstr "Ein sirkul er ein rás har øll punkt hava somu frástøðu frá miðjuni av sirkulinum." msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Ein ellipsa er ein strektur sirkul." @@ -276,8 +275,7 @@ msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Ein fimmkantur hevur fimm síður." msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "" -"Ein romba hevur fĂ˝ra eins langar síður, og mĂłtstandandi síður eru javnfjarar." +msgstr "Ein romba hevur fĂ˝ra eins langar síður, og mĂłtstandandi síður eru javnfjarar." msgid "Tools" msgstr "TĂłl" @@ -349,17 +347,11 @@ msgstr "Vel eitt stempul at stempla á myndina." msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "TrĂ˝st og hald til at byrja eina striku. Slepp har hon skal enda." -msgid "" -"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " -"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." -msgstr "" -"Vel ein form. TrĂ˝st har miðjan skal verða, hála og slepp tá ið støddin er " -"sum tĂş ynskir. Flyt runt til at snara formin, og trĂ˝st so til at tekna hann." +msgid "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." +msgstr "Vel ein form. TrĂ˝st har miðjan skal verða, hála og slepp tá ið støddin er sum tĂş ynskir. Flyt runt til at snara formin, og trĂ˝st so til at tekna hann." msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." -msgstr "" -"Vel snið á stavum. TrĂ˝st á myndina har teksturin skal byrja, og byrja so at " -"skriva." +msgstr "Vel snið á stavum. TrĂ˝st á myndina har teksturin skal byrja, og byrja so at skriva." msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Vel onkran 'gand' at brĂşka á myndini." @@ -481,17 +473,16 @@ msgid "Erase" msgstr "Strika" msgid "Slides" -msgstr "" +msgstr "Myndarøð" msgid "Back" msgstr "Aftur" -#, fuzzy msgid "Next" -msgstr "Stavir" +msgstr "Næsta" msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "VĂ­s" msgid "Aa" msgstr "Aa" @@ -518,9 +509,8 @@ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Vel ynsktu mynd og trĂ˝st so á 'Opna'" #. Let user choose images: -#, fuzzy msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." -msgstr "Vel ynsktu mynd og trĂ˝st so á 'Opna'" +msgstr "Vel ynsktu myndir og trĂ˝st so á 'VĂ­s'" msgid "A drawing program for children." msgstr "Eitt tekniforrit til børn." @@ -531,19 +521,3 @@ msgstr "Tekniforrit" msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" -# Morshus: Following messages added by brute hacking -# - if not added, the messages would be in English -#~ msgid "Starting a new picture will erase the current one!" -#~ msgstr "Stovnan av nĂ˝ggjari mynd strikar ta verandi!" - -#~ msgid "That’s OK!" -#~ msgstr "Tað er Ă­ lagi!" - -#~ msgid "Never mind!" -#~ msgstr "Gott er!" - -#~ msgid "Save over the older version of this picture?" -#~ msgstr "Goym yvir gomlu Ăştgávu av hesi mynd?" - -#~ msgid "No, save a new file" -#~ msgstr "Nei, goym eina nĂ˝ggja fĂ­lu"