Songhay updates.

This commit is contained in:
William Kendrick 2009-06-04 22:17:40 +00:00
parent a51742ada3
commit 22f385e641

View file

@ -1,16 +1,16 @@
# Tux Paint translation to Songhay # Translation of Tux Paint to Songhay
# Copyright (C) 2009 # Copyright (C) 2009
# This file is distributed under the same license as the 'tuxpaint' package. # This file is distributed under the same license as the Tux Paint package.
# Abdoul Cisse <abdoulseydou@hotmail.com>, 2009. # Abdoul Cisse <abdoulseydou@hotmail.com>, 2009
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.9.21\n" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.21\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-03 16:01-0700\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-21 17:41-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-03 16:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-04 11:05-0000\n"
"Last-Translator: Abdoul Cisse <abdoulseydou@hotmail.com>\n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Songhay <songhoy@bagoundie.net>\n" "Language-Team: Songhoy <songhoy@bagoundie.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -23,12 +23,12 @@ msgstr "Bibi!"
#. Response to Dark grey (128, 128, 128) color selected #. Response to Dark grey (128, 128, 128) color selected
#: ../colors.h:89 #: ../colors.h:89
msgid "Dark grey! Some people spell it “dark gray”." msgid "Dark grey! Some people spell it “dark gray”."
msgstr "Labu diini ! Some people spell it “dark gray”." msgstr "Labu diini ! "
#. Response to Light grey (192, 192, 192) color selected #. Response to Light grey (192, 192, 192) color selected
#: ../colors.h:92 #: ../colors.h:92
msgid "Light grey! Some people spell it “light gray”." msgid "Light grey! Some people spell it “light gray”."
msgstr "Pura ! Some people spell it “light gray”." msgstr "Pura ! "
#. Response to White (255, 255, 255) color selected #. Response to White (255, 255, 255) color selected
#: ../colors.h:95 #: ../colors.h:95
@ -112,20 +112,20 @@ msgstr "Alkuda !"
#. and the ASCII-only fonts should be given bad scores in the scoring #. and the ASCII-only fonts should be given bad scores in the scoring
#. code below (the best scores going to fonts that support both). #. code below (the best scores going to fonts that support both).
#. Line X #. Line X
#: ../dirwalk.c:155 #: ../dirwalk.c:121
msgid "qx" msgid "qx"
msgstr "qx" msgstr "qx"
#: ../dirwalk.c:155 #: ../dirwalk.c:121
msgid "QX" msgid "QX"
msgstr "QX" msgstr "QX"
#. Line Y #. Line Y
#: ../dirwalk.c:158 #: ../dirwalk.c:124
msgid "qy" msgid "qy"
msgstr "qy" msgstr "qy"
#: ../dirwalk.c:158 #: ../dirwalk.c:124
msgid "QY" msgid "QY"
msgstr "QY" msgstr "QY"
@ -134,32 +134,32 @@ msgstr "QY"
#. especially important for users who have scroll buttons disabled. #. especially important for users who have scroll buttons disabled.
#. Translators should do whatever is needed to put crummy fonts last. #. Translators should do whatever is needed to put crummy fonts last.
#. distinct uppercase and lowercase (e.g., 'o' vs. 'O') #. distinct uppercase and lowercase (e.g., 'o' vs. 'O')
#: ../dirwalk.c:181 #: ../dirwalk.c:147
msgid "oO" msgid "oO"
msgstr "oO" msgstr "oO"
#. uncommon punctuation (e.g., '@', '#', '*', etc.) #. uncommon punctuation (e.g., '@', '#', '*', etc.)
#: ../dirwalk.c:184 #: ../dirwalk.c:150
msgid "`\\%_@$~#{}<>^&*" msgid "`\\%_@$~#{}<>^&*"
msgstr "`\\%_@$~#{}<>^&*" msgstr "`\\%_@$~#{}<>^&*"
#. common punctuation (e.g., '?', '!', '.', ',', etc.) #. common punctuation (e.g., '?', '!', '.', ',', etc.)
#: ../dirwalk.c:187 #: ../dirwalk.c:153
msgid ",.?!" msgid ",.?!"
msgstr ",.?!" msgstr ",.?!"
#. digits (e.g., '0', '1' and '7') #. digits (e.g., '0', '1' and '7')
#: ../dirwalk.c:190 #: ../dirwalk.c:156
msgid "017" msgid "017"
msgstr "017" msgstr "017"
#. distinct circle-like characters (e.g., 'O' (capital oh) vs. '0' (zero)) #. distinct circle-like characters (e.g., 'O' (capital oh) vs. '0' (zero))
#: ../dirwalk.c:193 #: ../dirwalk.c:159
msgid "O0" msgid "O0"
msgstr "O0" msgstr "O0"
#. distinct line-like characters (e.g., 'l' (lowercase elle) vs. '1' (one) vs. 'I' (capital aye)) #. distinct line-like characters (e.g., 'l' (lowercase elle) vs. '1' (one) vs. 'I' (capital aye))
#: ../dirwalk.c:196 #: ../dirwalk.c:162
msgid "1Il|" msgid "1Il|"
msgstr "1Il|" msgstr "1Il|"
@ -214,282 +214,292 @@ msgid "ZH_TW"
msgstr "ZH_TW" msgstr "ZH_TW"
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:171 ../shapes.h:172 #: ../shapes.h:171
#: ../shapes.h:172
msgid "Square" msgid "Square"
msgstr "Kaare" msgstr "Kaare"
#. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles)
#: ../shapes.h:175 ../shapes.h:176 #: ../shapes.h:175
#: ../shapes.h:176
msgid "Rectangle" msgid "Rectangle"
msgstr "Muulubii" msgstr "Muulubii"
#. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same)
#: ../shapes.h:179 ../shapes.h:180 #: ../shapes.h:179
#: ../shapes.h:180
msgid "Circle" msgid "Circle"
msgstr "Windila" msgstr "Windila"
#. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ)
#: ../shapes.h:183 ../shapes.h:184 #: ../shapes.h:183
#: ../shapes.h:184
msgid "Ellipse" msgid "Ellipse"
msgstr "Windilahayante" msgstr "Windilahayante"
#. Triangle shape tool (3 sides) #. Triangle shape tool (3 sides)
#: ../shapes.h:187 ../shapes.h:188 #: ../shapes.h:187
#: ../shapes.h:188
msgid "Triangle" msgid "Triangle"
msgstr "Kanjehinza" msgstr "Kanjehinza"
#. Pentagone shape tool (5 sides) #. Pentagone shape tool (5 sides)
#: ../shapes.h:191 ../shapes.h:192 #: ../shapes.h:191
#: ../shapes.h:192
msgid "Pentagon" msgid "Pentagon"
msgstr "Kanjeguu" msgstr "Kanjeguu"
#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles)
#: ../shapes.h:195 ../shapes.h:196 #: ../shapes.h:195
#: ../shapes.h:196
msgid "Rhombus" msgid "Rhombus"
msgstr "Kaareyobante" msgstr "Kaareyobante"
#. Octagon shape tool (8 sides) #. Octagon shape tool (8 sides)
#: ../shapes.h:199 ../shapes.h:200 #: ../shapes.h:199
#: ../shapes.h:200
msgid "Octagon" msgid "Octagon"
msgstr "Kanjeyaaha " msgstr "Kanjeyaaha "
#. Description of a square #. Description of a square
#: ../shapes.h:208 ../shapes.h:209 #: ../shapes.h:208
#: ../shapes.h:209
msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgid "A square is a rectangle with four equal sides."
msgstr "Kaare manti kala muulubii kaŋ bara nda caraw taaci kaŋ kul ga sawa." msgstr "Kaare manti kala muulubii kaŋ bara nda caraw taaci kaŋ kul ga sawa."
#. Description of a rectangle #. Description of a rectangle
#: ../shapes.h:212 ../shapes.h:213 #: ../shapes.h:212
#: ../shapes.h:213
msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgid "A rectangle has four sides and four right angles."
msgstr "Muulubii goo nda caraw taaci nda kanje taaci." msgstr "Muulubii goo nda caraw taaci nda kanje taaci."
#: ../shapes.h:217 ../shapes.h:219 #: ../shapes.h:217
msgid "" #: ../shapes.h:219
"A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgid "A circle is a curve where all points have the same distance from the center."
msgstr "" msgstr "Windila manti kala golbu kaŋ tonbi foo kul si mooru ceroo ka hun gamtonboo ga."
"Windila manti kala golbu kaŋ tonbi foo kul si mooru ceroo ka hun gamtonboo "
"ga."
#. Description of an ellipse #. Description of an ellipse
#: ../shapes.h:222 ../shapes.h:223 #: ../shapes.h:222
#: ../shapes.h:223
msgid "An ellipse is a stretched circle." msgid "An ellipse is a stretched circle."
msgstr "Windilahayante manti windila kaŋ i n'a cendi." msgstr "Windilahayante manti windila kaŋ i n'a cendi."
#. Description of a triangle #. Description of a triangle
#: ../shapes.h:226 ../shapes.h:227 #: ../shapes.h:226
#: ../shapes.h:227
msgid "A triangle has three sides." msgid "A triangle has three sides."
msgstr "Kanje hinza goo nda ceraw hinza." msgstr "Kanje hinza goo nda ceraw hinza."
#. Description of a pentagon #. Description of a pentagon
#: ../shapes.h:230 ../shapes.h:231 #: ../shapes.h:230
#: ../shapes.h:231
msgid "A pentagon has five sides." msgid "A pentagon has five sides."
msgstr "Kanjeguu goo nda caraw guu." msgstr "Kanjeguu goo nda caraw guu.\n"
#: ../shapes.h:235 ../shapes.h:237 #: ../shapes.h:235
#: ../shapes.h:237
msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel."
msgstr "" msgstr "Kaarekuwante goo nda caraw taaci kaŋ kuurey ga sawa, woo din banda ga carawey kaŋ ga cere hoo kul ga tenji nda cere.\n"
"Kaarekuwante goo nda caraw taaci kaŋ kuurey ga sawa, woo din banda ga "
"carawey kaŋ ga cere hoo kul ga tenji nda cere."
#: ../shapes.h:241 ../shapes.h:243 #: ../shapes.h:241
#: ../shapes.h:243
msgid "An octagon has eight equal sides." msgid "An octagon has eight equal sides."
msgstr "Kanjeyaaha goo nda caraw yaaha kaŋ kul ga sawa." msgstr "Kanjeyaaha goo nda caraw yaaha kaŋ kul ga sawa."
#. Title of tool selector (buttons down the left) #. Title of tool selector (buttons down the left)
#: ../titles.h:56 #: ../titles.h:41
msgid "Tools" msgid "Tools"
msgstr "Goyjinawey" msgstr "Goyjinawey"
#. Title of color palette (buttons across the bottom) #. Title of color palette (buttons across the bottom)
#: ../titles.h:59 #: ../titles.h:44
msgid "Colors" msgid "Colors"
msgstr "Noonawey" msgstr "Noonawey"
#. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools)
#: ../titles.h:62 #: ../titles.h:47
msgid "Brushes" msgid "Brushes"
msgstr "Kalamey" msgstr "Kalamey"
#. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool)
#: ../titles.h:65 #: ../titles.h:50
msgid "Erasers" msgid "Erasers"
msgstr "Tuusuhayey" msgstr "Tuusuhayey"
#. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool)
#: ../titles.h:68 #: ../titles.h:53
msgid "Stamps" msgid "Stamps"
msgstr "Tanpoŋey" msgstr "Tanpoŋey"
#. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool)
#. Shape creation tool (square, circle, etc.) #. Shape creation tool (square, circle, etc.)
#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 #: ../titles.h:56
#: ../tools.h:54
msgid "Shapes" msgid "Shapes"
msgstr "Alhaaley" msgstr "Alhaaley"
#. Title of font selector (buttons down the right for text tool) #. Title of font selector (buttons down the right for text tool)
#: ../titles.h:74 #: ../titles.h:59
msgid "Letters" msgid "Letters"
msgstr "Sigirawey" msgstr "Sigirawey"
#. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool)
#. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.)
#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 #: ../titles.h:62
#: ../tools.h:60
msgid "Magic" msgid "Magic"
msgstr "Alhiilahaya" msgstr "Alhiilahaya"
#. Freehand painting tool #. Freehand painting tool
#: ../tools.h:60 #: ../tools.h:45
msgid "Paint" msgid "Paint"
msgstr "Caaray" msgstr "Caaray"
#. Stamp tool (aka Rubber Stamps) #. Stamp tool (aka Rubber Stamps)
#: ../tools.h:63 #: ../tools.h:48
msgid "Stamp" msgid "Stamp"
msgstr "Tanpoŋ" msgstr "Tanpoŋ"
#. Line drawing tool #. Line drawing tool
#: ../tools.h:66 #: ../tools.h:51
msgid "Lines" msgid "Lines"
msgstr "Žeerey" msgstr "Žeerey"
#. Text tool #. Text tool
#: ../tools.h:72 #: ../tools.h:57
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "Kalima-ɲaa kuru" msgstr "Kalima-ɲaa kuru"
#. Undo last action #. Undo last action
#: ../tools.h:78 #: ../tools.h:63
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Taafeeri" msgstr "Taafeeri"
#. Redo undone action #. Redo undone action
#: ../tools.h:81 #: ../tools.h:66
msgid "Redo" msgid "Redo"
msgstr "Tee taaga" msgstr "Tee taaga"
#. Eraser tool #. Eraser tool
#: ../tools.h:84 #: ../tools.h:69
msgid "Eraser" msgid "Eraser"
msgstr "Tuusuhaya" msgstr "Tuusuhaya"
#. Start a new picture #. Start a new picture
#: ../tools.h:87 #: ../tools.h:72
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Itaaga" msgstr "Itaaga"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog #. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:7984 #: ../tools.h:75
#: ../tuxpaint.c:7973
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Feeri" msgstr "Feeri"
#. Save the current picture #. Save the current picture
#: ../tools.h:93 #: ../tools.h:78
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Gaabu" msgstr "Gaabu"
#. Print the current picture #. Print the current picture
#: ../tools.h:96 #: ../tools.h:81
msgid "Print" msgid "Print"
msgstr "Hantumandi" msgstr "Hantumandi"
#. Quit/exit Tux Paint application #. Quit/exit Tux Paint application
#: ../tools.h:99 #: ../tools.h:84
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Fatta" msgstr "Fatta"
#. Paint tool instructions #. Paint tool instructions
#: ../tools.h:107 #: ../tools.h:92
msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgid "Pick a color and a brush shape to draw with."
msgstr "Noone nda caaray-kalam suuba k'i ka žeeri." msgstr "Noone nda caaray-kalam suuba k'i ka žeeri."
#. Stamp tool instructions #. Stamp tool instructions
#: ../tools.h:110 #: ../tools.h:95
msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgid "Pick a picture to stamp around your drawing."
msgstr "Bii foo suuba k'a daŋ ni žeerihaya ra," msgstr "Bii foo suuba k'a daŋ ni žeerihaya ra,"
#. Line tool instructions #. Line tool instructions
#: ../tools.h:113 #: ../tools.h:98
msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
msgstr "Naagu nee ka žeeri foo sintin. Naŋ zaa n ben." msgstr "Naagu nee ka žeeri foo sintin. Naŋ zaa n ben."
#. Shape tool instructions #. Shape tool instructions
#: ../tools.h:116 #: ../tools.h:101
msgid "" msgid "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " msgstr "Alhaali foo suuba. Naagu ka gamoo zaa, dogoo nda dimmaa suuba. Gaabu k'a naagu nda n g'a kuubi. Ka ben a žeeri. "
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
msgstr ""
"Alhaali foo suuba. Naagu ka gamoo zaa, dogoo nda dimmaa suuba. Gaabu k'a "
"naagu nda n g'a kuubi. Ka ben a žeeri. "
#. Text tool instructions #. Text tool instructions
#: ../tools.h:119 #: ../tools.h:104
msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
msgstr "Hantum-ɲaa dumi suuba. Ni žeeroo naagu ka ni hantum-ɲaaŋoo sintin. " msgstr "Hantum-ɲaa dumi suuba. Ni žeeroo naagu ka ni hantum-ɲaaŋoo sintin. "
#. Magic tool instruction #. Magic tool instruction
#: ../tools.h:122 #: ../tools.h:107
msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!"
msgstr "Alhiilataka alhaali suuba ka ni žeeroo barmay !" msgstr "Alhiilataka alhaali suuba ka ni žeeroo barmay !"
#. Response to 'undo' action #. Response to 'undo' action
#: ../tools.h:125 #: ../tools.h:110
msgid "Undo!" msgid "Undo!"
msgstr "Taafeeri !" msgstr "Taafeeri !"
#. Response to 'redo' action #. Response to 'redo' action
#: ../tools.h:128 #: ../tools.h:113
msgid "Redo!" msgid "Redo!"
msgstr "Tee taaga !" msgstr "Tee taaga !"
#. Eraser tool #. Eraser tool
#: ../tools.h:131 #: ../tools.h:116
msgid "Eraser!" msgid "Eraser!"
msgstr "Tuusuhaya !" msgstr "Tuusuhaya !"
#. Response to 'start a new image' action #. Response to 'start a new image' action
#: ../tools.h:134 #: ../tools.h:119
msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing."
msgstr "Bii wala noone foo suba k'a daŋ ni žeeroo ra." msgstr "Bii wala noone foo suba k'a daŋ ni žeeroo ra."
#. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed)
#: ../tools.h:137 #: ../tools.h:122
msgid "Open…" msgid "Open…"
msgstr "Feeri..." msgstr "Feeri..."
#. Response to 'save' action #. Response to 'save' action
#: ../tools.h:140 #: ../tools.h:125
msgid "Your image has been saved!" msgid "Your image has been saved!"
msgstr "Ni žeeroo gaabandi !" msgstr "Ni žeeroo gaabandi !"
#. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used)
#: ../tools.h:143 #: ../tools.h:128
msgid "Printing…" msgid "Printing…"
msgstr "Ga hantumandi... " msgstr "Ga hantumandi... "
#. Response to 'quit' (exit) action #. Response to 'quit' (exit) action
#: ../tools.h:146 #: ../tools.h:131
msgid "Bye bye!" msgid "Bye bye!"
msgstr "Kala kayna !" msgstr "Kala kayna !"
#. Instruction while using Line tool (after click, before release) #. Instruction while using Line tool (after click, before release)
#: ../tools.h:150 #: ../tools.h:135
msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "Let go of the button to complete the line."
msgstr "Butoŋoo naŋ ka žeeroo timmandi." msgstr "Butoŋoo naŋ ka žeeroo timmandi."
#. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release)
#: ../tools.h:153 #: ../tools.h:138
msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "Hold the button to stretch the shape."
msgstr "Butoŋoo dii ganda ka alhaaloo cendi." msgstr "Butoŋoo dii ganda ka alhaaloo cendi."
#. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click)
#: ../tools.h:156 #: ../tools.h:141
msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
msgstr "Ncaŋoo naagu k'alhaaloo woo kuubi. Naagu k'a žeeri." msgstr "Ncaŋoo naagu k'alhaaloo woo kuubi. Naagu k'a žeeri."
#. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost)
#: ../tools.h:159 #: ../tools.h:144
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!" msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "A boori... Gaabandi žeeriyan ga." msgstr "A boori... Gaabandi žeeriyan ga."
@ -504,7 +514,8 @@ msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Ayyo, ay ben !" msgstr "Ayyo, ay ben !"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:1861 ../tuxpaint.c:1888 #: ../tuxpaint.c:1861
#: ../tuxpaint.c:1888
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "Kala, ir ga willi ka kaa !" msgstr "Kala, ir ga willi ka kaa !"
@ -513,11 +524,13 @@ msgstr "Kala, ir ga willi ka kaa !"
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Nda n fatta, ni biyoo ga dere ! K'a gaabu ?" msgstr "Nda n fatta, ni biyoo ga dere ! K'a gaabu ?"
#: ../tuxpaint.c:1866 ../tuxpaint.c:1871 #: ../tuxpaint.c:1866
#: ../tuxpaint.c:1871
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Ayyo, a gaabu !" msgstr "Ayyo, a gaabu !"
#: ../tuxpaint.c:1867 ../tuxpaint.c:1872 #: ../tuxpaint.c:1867
#: ../tuxpaint.c:1872
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Kala, ma si a gaabu !" msgstr "Kala, ma si a gaabu !"
@ -532,7 +545,10 @@ msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Si hin ka biyoo feeri !" msgstr "Si hin ka biyoo feeri !"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1883 ../tuxpaint.c:1892 ../tuxpaint.c:1899 #: ../tuxpaint.c:1878
#: ../tuxpaint.c:1883
#: ../tuxpaint.c:1892
#: ../tuxpaint.c:1899
#: ../tuxpaint.c:1908 #: ../tuxpaint.c:1908
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Ay yadda" msgstr "Ay yadda"
@ -599,74 +615,75 @@ msgstr "Jinde g'a ra."
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Batu taare..." msgstr "Batu taare..."
#: ../tuxpaint.c:7207 #: ../tuxpaint.c:7196
msgid "Pick a color." msgid "Pick a color."
msgstr "Noone suuba." msgstr "Noone suuba."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:7987 #: ../tuxpaint.c:7976
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Tuusu" msgstr "Tuusu"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:7990 #: ../tuxpaint.c:7979
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Cebebiyey" msgstr "Cebebiyey"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:7993 #: ../tuxpaint.c:7982
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Banda" msgstr "Banda"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7996 #: ../tuxpaint.c:7985
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Jine" msgstr "Jine"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7999 #: ../tuxpaint.c:7988
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Hooray" msgstr "Hooray"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8646 #: ../tuxpaint.c:8635
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:11646 #: ../tuxpaint.c:11635
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ayyo" msgstr "Ayyo"
#: ../tuxpaint.c:11650 #: ../tuxpaint.c:11639
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Kala" msgstr "Kala"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:12602 #: ../tuxpaint.c:12591
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Biyoo saajaw nda barmawey ?" msgstr "Biyoo saajaw nda barmawey ?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:12606 #: ../tuxpaint.c:12595
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Ayyo, ižeena barmay !" msgstr "Ayyo, ižeena barmay !"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:12610 #: ../tuxpaint.c:12599
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Kala, bii taaga gaabu ! " msgstr "Kala, bii taaga gaabu ! "
#: ../tuxpaint.c:13373 #: ../tuxpaint.c:13362
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Biyoo kaŋ n ga baga suuba, jina ma \"Feeri\" naagu." msgstr "Biyoo kaŋ n ga baga suuba, jina ma \"Feeri\" naagu."
#. Let user choose images: #. Let user choose images:
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
#: ../tuxpaint.c:14360 ../tuxpaint.c:14674 #: ../tuxpaint.c:14349
#: ../tuxpaint.c:14663
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Biyey kaŋ n ga baa suuba, jina ma \"Hooray\" naagu." msgstr "Biyey kaŋ n ga baa suuba, jina ma \"Hooray\" naagu."
@ -711,8 +728,7 @@ msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka biyoo tee feraw alhaali." msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka biyoo tee feraw alhaali."
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149 #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149
msgid "" msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka biyoo bere k'a tee margari foo nda kanandiyan." msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka biyoo bere k'a tee margari foo nda kanandiyan."
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:152 #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:152
@ -846,8 +862,7 @@ msgid "Fold"
msgstr "Taabu" msgstr "Taabu"
#: ../../magic/src/fold.c:84 #: ../../magic/src/fold.c:84
msgid "" msgid "Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
msgstr "Bandafaari noona suuba dee m'a naagu ka tiiraa kanjey bere." msgstr "Bandafaari noona suuba dee m'a naagu ka tiiraa kanjey bere."
#: ../../magic/src/glasstile.c:83 #: ../../magic/src/glasstile.c:83
@ -875,11 +890,8 @@ msgid "Kaleidoscope"
msgstr "Nooneberediji" msgstr "Nooneberediji"
#: ../../magic/src/kalidescope.c:83 #: ../../magic/src/kalidescope.c:83
msgid "" msgid "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka žeeri nda kalam tenjante hinka (sanda nda nooneberediji). "
msgstr ""
"Naagu ka ncaŋoo nor ka žeeri nda kalam tenjante hinka (sanda nda "
"nooneberediji). "
#: ../../magic/src/light.c:84 #: ../../magic/src/light.c:84
msgid "Light" msgid "Light"
@ -918,8 +930,7 @@ msgid "Mosaic"
msgstr "Tarma" msgstr "Tarma"
#: ../../magic/src/mosaic.c:73 #: ../../magic/src/mosaic.c:73
msgid "" msgid "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
"Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka tarma takari tonton biyoo ga." msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka tarma takari tonton biyoo ga."
#: ../../magic/src/mosaic.c:74 #: ../../magic/src/mosaic.c:74
@ -978,17 +989,14 @@ msgstr "Naagu ka ncirɲi loti-loti biyoo ra."
msgid "Click to cover your picture with rain drops." msgid "Click to cover your picture with rain drops."
msgstr "Naagu ka ncirɲi loti-loti biyoo kul ra." msgstr "Naagu ka ncirɲi loti-loti biyoo kul ra."
#: ../../magic/src/realrainbow.c:72 #: ../../magic/src/realrainbow.c:69
#| msgid "Rainbow"
msgid "Real Rainbow" msgid "Real Rainbow"
msgstr "Cimi-cimi woyhenney dobaa" msgstr "Cimi-cimi woyhenney dobaa"
#: ../../magic/src/realrainbow.c:77 #: ../../magic/src/realrainbow.c:74
msgid "" msgid "Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to end, and then let go to draw a rainbow."
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to " msgstr "Naagu nungoo kaŋ ra woyhenney dobaa ga sintin, ncaŋoo nor ka koy nungoo kaŋ ra a ga kay, dee ma ncaŋoo taŋ ka woyhenney dobaa žeeri."
"end, and then let go to draw a rainbow."
msgstr ""
"Naagu nungoo kaŋ ra woyhenney dobaa ga sintin, ncaŋoo nor ka koy nungoo kaŋ "
"ra a ga kay, dee ma ncaŋoo taŋ ka woyhenney dobaa žeeri."
#: ../../magic/src/ripples.c:81 #: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples" msgid "Ripples"
@ -1095,26 +1103,17 @@ msgid "String 'V'"
msgstr "Karfu 'V'" msgstr "Karfu 'V'"
#: ../../magic/src/string.c:135 #: ../../magic/src/string.c:135
msgid "" msgid "Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more lines, to the center to approach the lines to center."
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more " msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka karfu bii žeeri. Naagu ka ncaŋoo nor ka koy ganda here ka žeeri booboyaŋ tee, m'a nor ka koy gamoo here ka žeerey manandi gamoo. "
"lines, to the center to approach the lines to center."
msgstr ""
"Naagu ka ncaŋoo nor ka karfu takari bii žeeri. Naagu ka ncaŋoo nor ka koy "
"ganda here ka žeeri booboyaŋ tee, m'a nor ka koy gamoo here ka žeerey "
"manandi gamoo. "
#: ../../magic/src/string.c:138 #: ../../magic/src/string.c:138
#| msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgid "Click and drag to draw string art aligned to the edges." msgid "Click and drag to draw string art aligned to the edges."
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka karfu žeeri ka tenji nda hirrey. " msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka karfu žeeri ka tenji nda hirrey. "
#: ../../magic/src/string.c:141 #: ../../magic/src/string.c:141
msgid "" msgid "Draw string art with free angles. Click and drag a V: drag to the vertex, drag backwards a little to the start, then drag to the end."
"Draw string art with free angles. Click and drag a V: drag to the vertex, " msgstr "Karfu bii žeeri nda kanje dumi kul. Naagu ka ncaŋoo nor ka V žeeri. Jina war ma ncaŋoo nor hala war ma duu kanje dumoo kaŋ war ga baa, jina war ncaŋoo taŋ."
"drag backwards a little to the start, then drag to the end."
msgstr ""
"Karfu bii žeeri nda kanje dumi kul. Naagu ka ncaŋoo nor ka V žeeri. Ma "
"soobay ka ncaŋoo nor hala war ma duu kanje dumoo kaŋ war ga baa, jina war "
"ncaŋoo taŋ."
#: ../../magic/src/tint.c:71 #: ../../magic/src/tint.c:71
msgid "Tint" msgid "Tint"
@ -1125,8 +1124,7 @@ msgid "Color & White"
msgstr "Bibi nda I kaaray" msgstr "Bibi nda I kaaray"
#: ../../magic/src/tint.c:75 #: ../../magic/src/tint.c:75
msgid "" msgid "Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture."
"Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture."
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka ni biyoo jarey noona barmay." msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka ni biyoo jarey noona barmay."
#: ../../magic/src/tint.c:76 #: ../../magic/src/tint.c:76
@ -1134,18 +1132,12 @@ msgid "Click to change the color of your entire picture."
msgstr "Naagu ka biyoo kul noonaa barmay." msgstr "Naagu ka biyoo kul noonaa barmay."
#: ../../magic/src/tint.c:77 #: ../../magic/src/tint.c:77
msgid "" msgid "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and a color you choose."
"Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and " msgstr "Naagu, ma ncaŋoo nor ka biyoo jerey bere k'i tee i kaaray nda noona kaŋ n' na suuba."
"a color you choose."
msgstr ""
"Naagu, ma ncaŋoo nor ka biyoo jerey bere k'i tee i kaaray nda noona kaŋ n' "
"na suuba."
#: ../../magic/src/tint.c:78 #: ../../magic/src/tint.c:78
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose." msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
msgstr "" msgstr "Naagu, ma ncaŋoo nor ka biyoo kul bere k'a tee i kaaray nda noona kaŋ n' na suuba."
"Naagu, ma ncaŋoo nor ka biyoo kul bere k'a tee i kaaray nda noona kaŋ n' na "
"suuba."
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65 #: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste" msgid "Toothpaste"
@ -1172,21 +1164,10 @@ msgid "Wavelets"
msgstr "Bonday-ize" msgstr "Bonday-ize"
#: ../../magic/src/waves.c:83 #: ../../magic/src/waves.c:83
msgid "" msgid "Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long waves."
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for " msgstr "Naagu ka bonday-taka bii zumantee tee. Naagu beene here ka bonday kaacuyan tee. Ganda here ibeeriyan se. Kanbe wowaa ga ka kaa gandoo ra, kanbe guma ga ka tonton gandoo ra. "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
"Naagu ka bonday-taka bii zumantee tee. Naagu beene here ka bonday kaacuyan "
"tee. Ganda here ibeeriyan se. Kanbe wowaa ga ka kaa gandoo ra, kanbe guma ga "
"ka tonton gandoo ra. "
#: ../../magic/src/waves.c:84 #: ../../magic/src/waves.c:84
msgid "" msgid "Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long waves."
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter " msgstr "Naagu ka bonday-taka bii kayante tee. Naagu beene here ka bonday kaacuyan tee. Ganda here ibeeriyan se. Kanbe wowaa ga ka kaa gandoo ra, kanbe guma ga ka tonton gandoo ra. "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
"Naagu ka bonday-taka bii kayante tee. Naagu beene here ka bonday kaacuyan "
"tee. Ganda here ibeeriyan se. Kanbe wowaa ga ka kaa gandoo ra, kanbe guma ga "
"ka tonton gandoo ra. "