Songhay updates.
This commit is contained in:
parent
a51742ada3
commit
22f385e641
1 changed files with 148 additions and 167 deletions
315
src/po/son.po
315
src/po/son.po
|
|
@ -1,16 +1,16 @@
|
|||
# Tux Paint translation to Songhay
|
||||
# Translation of Tux Paint to Songhay
|
||||
# Copyright (C) 2009
|
||||
# This file is distributed under the same license as the 'tuxpaint' package.
|
||||
# Abdoul Cisse <abdoulseydou@hotmail.com>, 2009.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Tux Paint package.
|
||||
# Abdoul Cisse <abdoulseydou@hotmail.com>, 2009
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.9.21\n"
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.21\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-03 16:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-03 16:06-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Abdoul Cisse <abdoulseydou@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Songhay <songhoy@bagoundie.net>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-21 17:41-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-04 11:05-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Songhoy <songhoy@bagoundie.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
|
@ -23,12 +23,12 @@ msgstr "Bibi!"
|
|||
#. Response to Dark grey (128, 128, 128) color selected
|
||||
#: ../colors.h:89
|
||||
msgid "Dark grey! Some people spell it “dark gray”."
|
||||
msgstr "Labu diini ! Some people spell it “dark gray”."
|
||||
msgstr "Labu diini ! "
|
||||
|
||||
#. Response to Light grey (192, 192, 192) color selected
|
||||
#: ../colors.h:92
|
||||
msgid "Light grey! Some people spell it “light gray”."
|
||||
msgstr "Pura ! Some people spell it “light gray”."
|
||||
msgstr "Pura ! "
|
||||
|
||||
#. Response to White (255, 255, 255) color selected
|
||||
#: ../colors.h:95
|
||||
|
|
@ -112,20 +112,20 @@ msgstr "Alkuda !"
|
|||
#. and the ASCII-only fonts should be given bad scores in the scoring
|
||||
#. code below (the best scores going to fonts that support both).
|
||||
#. Line X
|
||||
#: ../dirwalk.c:155
|
||||
#: ../dirwalk.c:121
|
||||
msgid "qx"
|
||||
msgstr "qx"
|
||||
|
||||
#: ../dirwalk.c:155
|
||||
#: ../dirwalk.c:121
|
||||
msgid "QX"
|
||||
msgstr "QX"
|
||||
|
||||
#. Line Y
|
||||
#: ../dirwalk.c:158
|
||||
#: ../dirwalk.c:124
|
||||
msgid "qy"
|
||||
msgstr "qy"
|
||||
|
||||
#: ../dirwalk.c:158
|
||||
#: ../dirwalk.c:124
|
||||
msgid "QY"
|
||||
msgstr "QY"
|
||||
|
||||
|
|
@ -134,32 +134,32 @@ msgstr "QY"
|
|||
#. especially important for users who have scroll buttons disabled.
|
||||
#. Translators should do whatever is needed to put crummy fonts last.
|
||||
#. distinct uppercase and lowercase (e.g., 'o' vs. 'O')
|
||||
#: ../dirwalk.c:181
|
||||
#: ../dirwalk.c:147
|
||||
msgid "oO"
|
||||
msgstr "oO"
|
||||
|
||||
#. uncommon punctuation (e.g., '@', '#', '*', etc.)
|
||||
#: ../dirwalk.c:184
|
||||
#: ../dirwalk.c:150
|
||||
msgid "`\\%_@$~#{}<>^&*"
|
||||
msgstr "`\\%_@$~#{}<>^&*"
|
||||
|
||||
#. common punctuation (e.g., '?', '!', '.', ',', etc.)
|
||||
#: ../dirwalk.c:187
|
||||
#: ../dirwalk.c:153
|
||||
msgid ",.?!"
|
||||
msgstr ",.?!"
|
||||
|
||||
#. digits (e.g., '0', '1' and '7')
|
||||
#: ../dirwalk.c:190
|
||||
#: ../dirwalk.c:156
|
||||
msgid "017"
|
||||
msgstr "017"
|
||||
|
||||
#. distinct circle-like characters (e.g., 'O' (capital oh) vs. '0' (zero))
|
||||
#: ../dirwalk.c:193
|
||||
#: ../dirwalk.c:159
|
||||
msgid "O0"
|
||||
msgstr "O0"
|
||||
|
||||
#. distinct line-like characters (e.g., 'l' (lowercase elle) vs. '1' (one) vs. 'I' (capital aye))
|
||||
#: ../dirwalk.c:196
|
||||
#: ../dirwalk.c:162
|
||||
msgid "1Il|"
|
||||
msgstr "1Il|"
|
||||
|
||||
|
|
@ -214,282 +214,292 @@ msgid "ZH_TW"
|
|||
msgstr "ZH_TW"
|
||||
|
||||
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
|
||||
#: ../shapes.h:171 ../shapes.h:172
|
||||
#: ../shapes.h:171
|
||||
#: ../shapes.h:172
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr "Kaare"
|
||||
|
||||
#. Rectangle shape tool (4 sides at right angles)
|
||||
#: ../shapes.h:175 ../shapes.h:176
|
||||
#: ../shapes.h:175
|
||||
#: ../shapes.h:176
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "Muulubii"
|
||||
|
||||
#. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same)
|
||||
#: ../shapes.h:179 ../shapes.h:180
|
||||
#: ../shapes.h:179
|
||||
#: ../shapes.h:180
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr "Windila"
|
||||
|
||||
#. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ)
|
||||
#: ../shapes.h:183 ../shapes.h:184
|
||||
#: ../shapes.h:183
|
||||
#: ../shapes.h:184
|
||||
msgid "Ellipse"
|
||||
msgstr "Windilahayante"
|
||||
|
||||
#. Triangle shape tool (3 sides)
|
||||
#: ../shapes.h:187 ../shapes.h:188
|
||||
#: ../shapes.h:187
|
||||
#: ../shapes.h:188
|
||||
msgid "Triangle"
|
||||
msgstr "Kanjehinza"
|
||||
|
||||
#. Pentagone shape tool (5 sides)
|
||||
#: ../shapes.h:191 ../shapes.h:192
|
||||
#: ../shapes.h:191
|
||||
#: ../shapes.h:192
|
||||
msgid "Pentagon"
|
||||
msgstr "Kanjeguu"
|
||||
|
||||
#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles)
|
||||
#: ../shapes.h:195 ../shapes.h:196
|
||||
#: ../shapes.h:195
|
||||
#: ../shapes.h:196
|
||||
msgid "Rhombus"
|
||||
msgstr "Kaareyobante"
|
||||
|
||||
#. Octagon shape tool (8 sides)
|
||||
#: ../shapes.h:199 ../shapes.h:200
|
||||
#: ../shapes.h:199
|
||||
#: ../shapes.h:200
|
||||
msgid "Octagon"
|
||||
msgstr "Kanjeyaaha "
|
||||
|
||||
#. Description of a square
|
||||
#: ../shapes.h:208 ../shapes.h:209
|
||||
#: ../shapes.h:208
|
||||
#: ../shapes.h:209
|
||||
msgid "A square is a rectangle with four equal sides."
|
||||
msgstr "Kaare manti kala muulubii kaŋ bara nda caraw taaci kaŋ kul ga sawa."
|
||||
|
||||
#. Description of a rectangle
|
||||
#: ../shapes.h:212 ../shapes.h:213
|
||||
#: ../shapes.h:212
|
||||
#: ../shapes.h:213
|
||||
msgid "A rectangle has four sides and four right angles."
|
||||
msgstr "Muulubii goo nda caraw taaci nda kanje taaci."
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:217 ../shapes.h:219
|
||||
msgid ""
|
||||
"A circle is a curve where all points have the same distance from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Windila manti kala golbu kaŋ tonbi foo kul si mooru ceroo ka hun gamtonboo "
|
||||
"ga."
|
||||
#: ../shapes.h:217
|
||||
#: ../shapes.h:219
|
||||
msgid "A circle is a curve where all points have the same distance from the center."
|
||||
msgstr "Windila manti kala golbu kaŋ tonbi foo kul si mooru ceroo ka hun gamtonboo ga."
|
||||
|
||||
#. Description of an ellipse
|
||||
#: ../shapes.h:222 ../shapes.h:223
|
||||
#: ../shapes.h:222
|
||||
#: ../shapes.h:223
|
||||
msgid "An ellipse is a stretched circle."
|
||||
msgstr "Windilahayante manti windila kaŋ i n'a cendi."
|
||||
|
||||
#. Description of a triangle
|
||||
#: ../shapes.h:226 ../shapes.h:227
|
||||
#: ../shapes.h:226
|
||||
#: ../shapes.h:227
|
||||
msgid "A triangle has three sides."
|
||||
msgstr "Kanje hinza goo nda ceraw hinza."
|
||||
|
||||
#. Description of a pentagon
|
||||
#: ../shapes.h:230 ../shapes.h:231
|
||||
#: ../shapes.h:230
|
||||
#: ../shapes.h:231
|
||||
msgid "A pentagon has five sides."
|
||||
msgstr "Kanjeguu goo nda caraw guu."
|
||||
msgstr "Kanjeguu goo nda caraw guu.\n"
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:235 ../shapes.h:237
|
||||
#: ../shapes.h:235
|
||||
#: ../shapes.h:237
|
||||
msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kaarekuwante goo nda caraw taaci kaŋ kuurey ga sawa, woo din banda ga "
|
||||
"carawey kaŋ ga cere hoo kul ga tenji nda cere."
|
||||
msgstr "Kaarekuwante goo nda caraw taaci kaŋ kuurey ga sawa, woo din banda ga carawey kaŋ ga cere hoo kul ga tenji nda cere.\n"
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:241 ../shapes.h:243
|
||||
#: ../shapes.h:241
|
||||
#: ../shapes.h:243
|
||||
msgid "An octagon has eight equal sides."
|
||||
msgstr "Kanjeyaaha goo nda caraw yaaha kaŋ kul ga sawa."
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
#: ../titles.h:41
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
msgstr "Goyjinawey"
|
||||
|
||||
#. Title of color palette (buttons across the bottom)
|
||||
#: ../titles.h:59
|
||||
#: ../titles.h:44
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Noonawey"
|
||||
|
||||
#. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools)
|
||||
#: ../titles.h:62
|
||||
#: ../titles.h:47
|
||||
msgid "Brushes"
|
||||
msgstr "Kalamey"
|
||||
|
||||
#. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool)
|
||||
#: ../titles.h:65
|
||||
#: ../titles.h:50
|
||||
msgid "Erasers"
|
||||
msgstr "Tuusuhayey"
|
||||
|
||||
#. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool)
|
||||
#: ../titles.h:68
|
||||
#: ../titles.h:53
|
||||
msgid "Stamps"
|
||||
msgstr "Tanpoŋey"
|
||||
|
||||
#. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool)
|
||||
#. Shape creation tool (square, circle, etc.)
|
||||
#: ../titles.h:71 ../tools.h:69
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
#: ../tools.h:54
|
||||
msgid "Shapes"
|
||||
msgstr "Alhaaley"
|
||||
|
||||
#. Title of font selector (buttons down the right for text tool)
|
||||
#: ../titles.h:74
|
||||
#: ../titles.h:59
|
||||
msgid "Letters"
|
||||
msgstr "Sigirawey"
|
||||
|
||||
#. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool)
|
||||
#. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.)
|
||||
#: ../titles.h:77 ../tools.h:75
|
||||
#: ../titles.h:62
|
||||
#: ../tools.h:60
|
||||
msgid "Magic"
|
||||
msgstr "Alhiilahaya"
|
||||
|
||||
#. Freehand painting tool
|
||||
#: ../tools.h:60
|
||||
#: ../tools.h:45
|
||||
msgid "Paint"
|
||||
msgstr "Caaray"
|
||||
|
||||
#. Stamp tool (aka Rubber Stamps)
|
||||
#: ../tools.h:63
|
||||
#: ../tools.h:48
|
||||
msgid "Stamp"
|
||||
msgstr "Tanpoŋ"
|
||||
|
||||
#. Line drawing tool
|
||||
#: ../tools.h:66
|
||||
#: ../tools.h:51
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Žeerey"
|
||||
|
||||
#. Text tool
|
||||
#: ../tools.h:72
|
||||
#: ../tools.h:57
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Kalima-ɲaa kuru"
|
||||
|
||||
#. Undo last action
|
||||
#: ../tools.h:78
|
||||
#: ../tools.h:63
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Taafeeri"
|
||||
|
||||
#. Redo undone action
|
||||
#: ../tools.h:81
|
||||
#: ../tools.h:66
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Tee taaga"
|
||||
|
||||
#. Eraser tool
|
||||
#: ../tools.h:84
|
||||
#: ../tools.h:69
|
||||
msgid "Eraser"
|
||||
msgstr "Tuusuhaya"
|
||||
|
||||
#. Start a new picture
|
||||
#: ../tools.h:87
|
||||
#: ../tools.h:72
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Itaaga"
|
||||
|
||||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:7984
|
||||
#: ../tools.h:75
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7973
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Feeri"
|
||||
|
||||
#. Save the current picture
|
||||
#: ../tools.h:93
|
||||
#: ../tools.h:78
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Gaabu"
|
||||
|
||||
#. Print the current picture
|
||||
#: ../tools.h:96
|
||||
#: ../tools.h:81
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "Hantumandi"
|
||||
|
||||
#. Quit/exit Tux Paint application
|
||||
#: ../tools.h:99
|
||||
#: ../tools.h:84
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Fatta"
|
||||
|
||||
#. Paint tool instructions
|
||||
#: ../tools.h:107
|
||||
#: ../tools.h:92
|
||||
msgid "Pick a color and a brush shape to draw with."
|
||||
msgstr "Noone nda caaray-kalam suuba k'i ka žeeri."
|
||||
|
||||
#. Stamp tool instructions
|
||||
#: ../tools.h:110
|
||||
#: ../tools.h:95
|
||||
msgid "Pick a picture to stamp around your drawing."
|
||||
msgstr "Bii foo suuba k'a daŋ ni žeerihaya ra,"
|
||||
|
||||
#. Line tool instructions
|
||||
#: ../tools.h:113
|
||||
#: ../tools.h:98
|
||||
msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
||||
msgstr "Naagu nee ka žeeri foo sintin. Naŋ zaa n ben."
|
||||
|
||||
#. Shape tool instructions
|
||||
#: ../tools.h:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alhaali foo suuba. Naagu ka gamoo zaa, dogoo nda dimmaa suuba. Gaabu k'a "
|
||||
"naagu nda n g'a kuubi. Ka ben a žeeri. "
|
||||
#: ../tools.h:101
|
||||
msgid "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr "Alhaali foo suuba. Naagu ka gamoo zaa, dogoo nda dimmaa suuba. Gaabu k'a naagu nda n g'a kuubi. Ka ben a žeeri. "
|
||||
|
||||
#. Text tool instructions
|
||||
#: ../tools.h:119
|
||||
#: ../tools.h:104
|
||||
msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
|
||||
msgstr "Hantum-ɲaa dumi suuba. Ni žeeroo naagu ka ni hantum-ɲaaŋoo sintin. "
|
||||
|
||||
#. Magic tool instruction
|
||||
#: ../tools.h:122
|
||||
#: ../tools.h:107
|
||||
msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!"
|
||||
msgstr "Alhiilataka alhaali suuba ka ni žeeroo barmay !"
|
||||
|
||||
#. Response to 'undo' action
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#: ../tools.h:110
|
||||
msgid "Undo!"
|
||||
msgstr "Taafeeri !"
|
||||
|
||||
#. Response to 'redo' action
|
||||
#: ../tools.h:128
|
||||
#: ../tools.h:113
|
||||
msgid "Redo!"
|
||||
msgstr "Tee taaga !"
|
||||
|
||||
#. Eraser tool
|
||||
#: ../tools.h:131
|
||||
#: ../tools.h:116
|
||||
msgid "Eraser!"
|
||||
msgstr "Tuusuhaya !"
|
||||
|
||||
#. Response to 'start a new image' action
|
||||
#: ../tools.h:134
|
||||
#: ../tools.h:119
|
||||
msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing."
|
||||
msgstr "Bii wala noone foo suba k'a daŋ ni žeeroo ra."
|
||||
|
||||
#. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed)
|
||||
#: ../tools.h:137
|
||||
#: ../tools.h:122
|
||||
msgid "Open…"
|
||||
msgstr "Feeri..."
|
||||
|
||||
#. Response to 'save' action
|
||||
#: ../tools.h:140
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
msgid "Your image has been saved!"
|
||||
msgstr "Ni žeeroo gaabandi !"
|
||||
|
||||
#. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used)
|
||||
#: ../tools.h:143
|
||||
#: ../tools.h:128
|
||||
msgid "Printing…"
|
||||
msgstr "Ga hantumandi... "
|
||||
|
||||
#. Response to 'quit' (exit) action
|
||||
#: ../tools.h:146
|
||||
#: ../tools.h:131
|
||||
msgid "Bye bye!"
|
||||
msgstr "Kala kayna !"
|
||||
|
||||
#. Instruction while using Line tool (after click, before release)
|
||||
#: ../tools.h:150
|
||||
#: ../tools.h:135
|
||||
msgid "Let go of the button to complete the line."
|
||||
msgstr "Butoŋoo naŋ ka žeeroo timmandi."
|
||||
|
||||
#. Instruction while using Shape tool (after first click, before release)
|
||||
#: ../tools.h:153
|
||||
#: ../tools.h:138
|
||||
msgid "Hold the button to stretch the shape."
|
||||
msgstr "Butoŋoo dii ganda ka alhaaloo cendi."
|
||||
|
||||
#. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click)
|
||||
#: ../tools.h:156
|
||||
#: ../tools.h:141
|
||||
msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
msgstr "Ncaŋoo naagu k'alhaaloo woo kuubi. Naagu k'a žeeri."
|
||||
|
||||
#. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost)
|
||||
#: ../tools.h:159
|
||||
#: ../tools.h:144
|
||||
msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
||||
msgstr "A boori... Gaabandi žeeriyan ga."
|
||||
|
||||
|
|
@ -504,7 +514,8 @@ msgid "Yes, I’m done!"
|
|||
msgstr "Ayyo, ay ben !"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1861 ../tuxpaint.c:1888
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1861
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1888
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Kala, ir ga willi ka kaa !"
|
||||
|
||||
|
|
@ -513,11 +524,13 @@ msgstr "Kala, ir ga willi ka kaa !"
|
|||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Nda n fatta, ni biyoo ga dere ! K'a gaabu ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1866 ../tuxpaint.c:1871
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1866
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1871
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Ayyo, a gaabu !"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1867 ../tuxpaint.c:1872
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1867
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1872
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Kala, ma si a gaabu !"
|
||||
|
||||
|
|
@ -532,7 +545,10 @@ msgid "Can’t open that picture!"
|
|||
msgstr "Si hin ka biyoo feeri !"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1883 ../tuxpaint.c:1892 ../tuxpaint.c:1899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1878
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1883
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1892
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1908
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Ay yadda"
|
||||
|
|
@ -599,74 +615,75 @@ msgstr "Jinde g'a ra."
|
|||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Batu taare..."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7207
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7196
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Noone suuba."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7987
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7976
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Tuusu"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7990
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7979
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Cebebiyey"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7993
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7982
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Banda"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7996
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7985
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Jine"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7999
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7988
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Hooray"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8646
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8635
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11646
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11635
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ayyo"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11650
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11639
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Kala"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12602
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12591
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Biyoo saajaw nda barmawey ?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12606
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12595
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Ayyo, ižeena barmay !"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12610
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12599
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Kala, bii taaga gaabu ! "
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13373
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13362
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Biyoo kaŋ n ga baga suuba, jina ma \"Feeri\" naagu."
|
||||
|
||||
#. Let user choose images:
|
||||
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14360 ../tuxpaint.c:14674
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14349
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14663
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Biyey kaŋ n ga baa suuba, jina ma \"Hooray\" naagu."
|
||||
|
||||
|
|
@ -711,8 +728,7 @@ msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
|
|||
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka biyoo tee feraw alhaali."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka biyoo bere k'a tee margari foo nda kanandiyan."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:152
|
||||
|
|
@ -846,8 +862,7 @@ msgid "Fold"
|
|||
msgstr "Taabu"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgid "Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr "Bandafaari noona suuba dee m'a naagu ka tiiraa kanjey bere."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/glasstile.c:83
|
||||
|
|
@ -875,11 +890,8 @@ msgid "Kaleidoscope"
|
|||
msgstr "Nooneberediji"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Naagu ka ncaŋoo nor ka žeeri nda kalam tenjante hinka (sanda nda "
|
||||
"nooneberediji). "
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka žeeri nda kalam tenjante hinka (sanda nda nooneberediji). "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/light.c:84
|
||||
msgid "Light"
|
||||
|
|
@ -918,8 +930,7 @@ msgid "Mosaic"
|
|||
msgstr "Tarma"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic.c:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka tarma takari tonton biyoo ga."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic.c:74
|
||||
|
|
@ -978,17 +989,14 @@ msgstr "Naagu ka ncirɲi loti-loti biyoo ra."
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "Naagu ka ncirɲi loti-loti biyoo kul ra."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:72
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:69
|
||||
#| msgid "Rainbow"
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "Cimi-cimi woyhenney dobaa"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Naagu nungoo kaŋ ra woyhenney dobaa ga sintin, ncaŋoo nor ka koy nungoo kaŋ "
|
||||
"ra a ga kay, dee ma ncaŋoo taŋ ka woyhenney dobaa žeeri."
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:74
|
||||
msgid "Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
msgstr "Naagu nungoo kaŋ ra woyhenney dobaa ga sintin, ncaŋoo nor ka koy nungoo kaŋ ra a ga kay, dee ma ncaŋoo taŋ ka woyhenney dobaa žeeri."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/ripples.c:81
|
||||
msgid "Ripples"
|
||||
|
|
@ -1095,26 +1103,17 @@ msgid "String 'V'"
|
|||
msgstr "Karfu 'V'"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:135
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, to the center to approach the lines to center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Naagu ka ncaŋoo nor ka karfu takari bii žeeri. Naagu ka ncaŋoo nor ka koy "
|
||||
"ganda here ka žeeri booboyaŋ tee, m'a nor ka koy gamoo here ka žeerey "
|
||||
"manandi gamoo. "
|
||||
msgid "Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more lines, to the center to approach the lines to center."
|
||||
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka karfu bii žeeri. Naagu ka ncaŋoo nor ka koy ganda here ka žeeri booboyaŋ tee, m'a nor ka koy gamoo here ka žeerey manandi gamoo. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:138
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
|
||||
msgid "Click and drag to draw string art aligned to the edges."
|
||||
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka karfu žeeri ka tenji nda hirrey. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"Draw string art with free angles. Click and drag a V: drag to the vertex, "
|
||||
"drag backwards a little to the start, then drag to the end."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Karfu bii žeeri nda kanje dumi kul. Naagu ka ncaŋoo nor ka V žeeri. Ma "
|
||||
"soobay ka ncaŋoo nor hala war ma duu kanje dumoo kaŋ war ga baa, jina war "
|
||||
"ncaŋoo taŋ."
|
||||
msgid "Draw string art with free angles. Click and drag a V: drag to the vertex, drag backwards a little to the start, then drag to the end."
|
||||
msgstr "Karfu bii žeeri nda kanje dumi kul. Naagu ka ncaŋoo nor ka V žeeri. Jina war ma ncaŋoo nor hala war ma duu kanje dumoo kaŋ war ga baa, jina war ncaŋoo taŋ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:71
|
||||
msgid "Tint"
|
||||
|
|
@ -1125,8 +1124,7 @@ msgid "Color & White"
|
|||
msgstr "Bibi nda I kaaray"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka ni biyoo jarey noona barmay."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:76
|
||||
|
|
@ -1134,18 +1132,12 @@ msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
|||
msgstr "Naagu ka biyoo kul noonaa barmay."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and "
|
||||
"a color you choose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Naagu, ma ncaŋoo nor ka biyoo jerey bere k'i tee i kaaray nda noona kaŋ n' "
|
||||
"na suuba."
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr "Naagu, ma ncaŋoo nor ka biyoo jerey bere k'i tee i kaaray nda noona kaŋ n' na suuba."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Naagu, ma ncaŋoo nor ka biyoo kul bere k'a tee i kaaray nda noona kaŋ n' na "
|
||||
"suuba."
|
||||
msgstr "Naagu, ma ncaŋoo nor ka biyoo kul bere k'a tee i kaaray nda noona kaŋ n' na suuba."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
|
||||
msgid "Toothpaste"
|
||||
|
|
@ -1172,21 +1164,10 @@ msgid "Wavelets"
|
|||
msgstr "Bonday-ize"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
"the right for long waves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Naagu ka bonday-taka bii zumantee tee. Naagu beene here ka bonday kaacuyan "
|
||||
"tee. Ganda here ibeeriyan se. Kanbe wowaa ga ka kaa gandoo ra, kanbe guma ga "
|
||||
"ka tonton gandoo ra. "
|
||||
msgid "Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long waves."
|
||||
msgstr "Naagu ka bonday-taka bii zumantee tee. Naagu beene here ka bonday kaacuyan tee. Ganda here ibeeriyan se. Kanbe wowaa ga ka kaa gandoo ra, kanbe guma ga ka tonton gandoo ra. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
"for long waves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Naagu ka bonday-taka bii kayante tee. Naagu beene here ka bonday kaacuyan "
|
||||
"tee. Ganda here ibeeriyan se. Kanbe wowaa ga ka kaa gandoo ra, kanbe guma ga "
|
||||
"ka tonton gandoo ra. "
|
||||
msgid "Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long waves."
|
||||
msgstr "Naagu ka bonday-taka bii kayante tee. Naagu beene here ka bonday kaacuyan tee. Ganda here ibeeriyan se. Kanbe wowaa ga ka kaa gandoo ra, kanbe guma ga ka tonton gandoo ra. "
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue