From 2196d6dc7226bc94cadd877eedea54919f515f6d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pere Pujal i Carabantes Date: Tue, 4 Jun 2024 00:20:09 +0200 Subject: [PATCH] Updating Catalan. --- brushes-po/tuxpaint-brushes-ca.po | 6 +++--- src/po/ca.po | 18 ++++++++---------- 2 files changed, 11 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/brushes-po/tuxpaint-brushes-ca.po b/brushes-po/tuxpaint-brushes-ca.po index 1b53a3bb6..6f7c6f1b4 100644 --- a/brushes-po/tuxpaint-brushes-ca.po +++ b/brushes-po/tuxpaint-brushes-ca.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tuxpaint-i18n@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-03 05:11:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-24 00:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-04 00:18+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: ca\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "L'esquirol corre cap a on dibuixeu." #: ../data/brushes/fluff.txt msgid "Fluffy circles, great for drawing clouds." -msgstr "" +msgstr "Cercles inflats, per dibuixar núvols..." #: ../data/brushes/footprints-human-shoes.txt msgid "Paint footsteps with shoes on your picture." @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Pinta ratlles fines perpendiculars a la direcció del traç." #: ../data/brushes/pencil.txt msgid "This draws a pencil effect that follows the direction of your strokes." -msgstr "Dibuixa un efecte que canvia amb la direcció del traç." +msgstr "Dibuixa un efecte de llàpis que canvia amb la direcció del traç." #: ../data/brushes/sparkles.txt msgid "Paint with sparkles!" diff --git a/src/po/ca.po b/src/po/ca.po index 53c0520f9..0fc4d0f23 100644 --- a/src/po/ca.po +++ b/src/po/ca.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tuxpaint cvs 2009-06-21\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-06-02 23:07-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-02 22:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-04 00:14+0200\n" "Last-Translator: Pere Pujal i Carabantes \n" "Language-Team: Català \n" "Language: ca\n" @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Descripcions de característiques dels pinzells." #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:54 msgid "New brushes: Pencil, Acrylic, Fluff." -msgstr "" +msgstr "Nous pinzells: Làpis, Acrílic, Globus." #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:55 msgid "New Magic tools: Dither, Filled Polygon." @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "Es pot desagrupar les eines màguiques («ungroupmagictools»)." msgid "" "Name of files created by Open>Export and Open>Slideshow>Export GIF " "are now displayed as well as placed in copy/paste clipboard." -msgstr "" +msgstr "Es mostra els noms dels fitxers creats amb Obre>Exporta i Obre>Diapositives>exporta a GIF i es copia al porta-retalls." #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:59 msgid "Localization updates." @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "Actualitzacions de localitzacions." #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:60 msgid "Improved word wrapping in buttons (via hyphens and soft hyphens)." -msgstr "" +msgstr "Millora en la separació de paraules per encabir-les als botons (via guionets i guionets condicionals o tous)." #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:65 msgid "" @@ -1487,16 +1487,14 @@ msgstr "Recordeu de fer servir el botó esquerre!" #. Confirmation of successful (we hope) image export #: ../tuxpaint.c:2525 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Your picture has been exported!" +#, c-format msgid "Your picture has been exported to \"%s\"!" -msgstr "S'ha exportat el vostre dibuix!" +msgstr "S'ha exportat el vostre dibuix a «%s»!" #: ../tuxpaint.c:2526 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Your slideshow GIF has been exported!" +#, c-format msgid "Your slideshow GIF has been exported to \"%s\"!" -msgstr "S'ha exportat la vostra animació en un fitxer GIF!" +msgstr "S'ha exportat la vostra animació en un fitxer GIF a «%s»!" #. We got an error exporting #: ../tuxpaint.c:2530