diff --git a/docs/AUTHORS.txt b/docs/AUTHORS.txt index f183a0fc1..02c74fdd3 100644 --- a/docs/AUTHORS.txt +++ b/docs/AUTHORS.txt @@ -7,7 +7,7 @@ bill@newbreedsoftware.com http://www.tuxpaint.org/ -June 17, 2002 - October 27, 2010 +June 17, 2002 - October 28, 2010 $Id$ @@ -568,6 +568,9 @@ $Id$ Khoem Sokhem Auk Piseth + * Kiga translation + Florence Tushabe + * Kinyarwanda Steve Murphy (Based on translations by: diff --git a/docs/CHANGES.txt b/docs/CHANGES.txt index a384f7a11..aabb99fa3 100644 --- a/docs/CHANGES.txt +++ b/docs/CHANGES.txt @@ -8,7 +8,7 @@ http://www.tuxpaint.org/ $Id$ -2010.October.27 (0.9.22) +2010.October.28 (0.9.22) * New Tools: ---------- * Label - A tool to add text to a drawing, which can be modified or @@ -178,6 +178,9 @@ $Id$ * Akan translation Derrick Frimpong + * Kiga translation + Florence Tushabe + * Fula translation Ibraahiima SAAR , Fula Localization Project, http://www.pulaar-fulfulde.org/ diff --git a/docs/OPTIONS.txt b/docs/OPTIONS.txt index 9387a8596..50008bd94 100644 --- a/docs/OPTIONS.txt +++ b/docs/OPTIONS.txt @@ -9,7 +9,7 @@ Options Documentation bill@newbreedsoftware.com http://www.tuxpaint.org/ - October 27, 2010 + October 28, 2010 ---------------------------------------------------------------------- @@ -523,8 +523,12 @@ Windows Users +----------------------------------------------------------+ |english |american-english | | |--------------------+---------------------+---------------| + |acholi |acoli | | + |--------------------+---------------------+---------------| |afrikaans | | | |--------------------+---------------------+---------------| + |akan | | | + |--------------------+---------------------+---------------| |albanian | | | |--------------------+---------------------+---------------| |arabic | | | @@ -605,6 +609,8 @@ Windows Users |--------------------+---------------------+---------------| |khmer | | | |--------------------+---------------------+---------------| + |kiga |chiga | | + |--------------------+---------------------+---------------| |kinyarwanda | | | |--------------------+---------------------+---------------| |klingon |tlhIngan | | @@ -909,6 +915,8 @@ Available Languages |---------+-------------------+-----------------+------------------| |ca_ES |Catal`a |Catalan | | |---------+-------------------+-----------------+------------------| + |cgg_UG |Chiga |Kiga | | + |---------+-------------------+-----------------+------------------| |cs_CZ |Cesky |Czech | | |---------+-------------------+-----------------+------------------| |cy_GB |Cymraeg |Welsh | | diff --git a/docs/html/OPTIONS.html b/docs/html/OPTIONS.html index 8b4432936..e4e024066 100644 --- a/docs/html/OPTIONS.html +++ b/docs/html/OPTIONS.html @@ -23,7 +23,7 @@ New Breed Software

http://www.tuxpaint.org/

-

October 27, 2010

+

October 28, 2010

@@ -645,11 +645,21 @@ New Breed Software

american-english   + + acholi + acoli +   + afrikaans     + + akan +   +   + albanian   @@ -850,6 +860,11 @@ New Breed Software

    + + kiga + chiga +   + kinyarwanda   @@ -1399,6 +1414,12 @@ New Breed Software

Catalan   + + cgg_UG + Chiga + Kiga +   + cs_CZ Cesky diff --git a/src/i18n.c b/src/i18n.c index 882f4fcb4..0a438d946 100644 --- a/src/i18n.c +++ b/src/i18n.c @@ -25,7 +25,7 @@ $Id$ - June 14, 2002 - October 27, 2010 + June 14, 2002 - October 28, 2010 */ #include @@ -64,6 +64,7 @@ const char *lang_prefixes[NUM_LANGS] = { "bo", "br", "ca", + "cgg", "cs", "cy", "da", @@ -206,6 +207,8 @@ static const language_to_locale_struct language_to_locale_array[] = { {"hrvatski", "hr_HR.UTF-8"}, {"catalan", "ca_ES.UTF-8"}, {"catala", "ca_ES.UTF-8"}, + {"kiga", "cgg_UG.UTF-8"}, + {"chiga", "cgg_UG.UTF-8"}, {"belarusian", "be_BY.UTF-8"}, {"bielaruskaja", "be_BY.UTF-8"}, {"czech", "cs_CZ.UTF-8"}, @@ -393,6 +396,7 @@ static void show_lang_usage(int exitcode) /* id */ " indonesian bahasa-indonesia\n" /* it */ " italian italiano\n" /* ja */ " japanese\n" +/* cgg */ " kiga chiga\n" /* rw */ " kinyarwanda\n" /* tlh */ " klingon tlhIngan\n" /* ko */ " korean\n" @@ -496,6 +500,7 @@ static void show_locale_usage(FILE * f, const char *const prg) " hi_IN (Hindi)\n" " hr_HR (Croatian Hrvatski)\n" " hu_HU (Hungarian Magyar)\n" + " cgg_UG (Kiga Chiga)\n" " tlh (Klingon tlhIngan)\n" " is_IS (Icelandic Islenska)\n" " id_ID (Indonesian Bahasa Indonesia)\n" @@ -674,8 +679,8 @@ static int set_current_language(const char *restrict loc) if (strcmp(loc, oldloc) != 0) { /* System doesn't recognize that locale! Hack, per Albert C., is to set LC_ALL to a valid UTF-8 locale, then set LANGUAGE to the locale we want to force -bjk 2010.10.05 */ - /* Alberts comments from December 2009: - FIXME: gettext() won't even bother to look up messages unless it + /* Albert's comments from December 2009: + gettext() won't even bother to look up messages unless it is totally satisfied that you are using one of the locales that it ships with! Make gettext() unhappy, and it'll switch to the lobotomized 7-bit Linux "C" locale just to spite you. diff --git a/src/i18n.h b/src/i18n.h index c4cd3e018..1318de855 100644 --- a/src/i18n.h +++ b/src/i18n.h @@ -25,7 +25,7 @@ $Id$ - June 14, 2002 - October 27, 2010 + June 14, 2002 - October 28, 2010 */ @@ -50,6 +50,7 @@ enum LANG_BO, /* Tibetan */ LANG_BR, /* Breton */ LANG_CA, /* Catalan */ + LANG_CGG, /* Kiga */ LANG_CS, /* Czech */ LANG_CY, /* Welsh */ LANG_DA, /* Danish */ diff --git a/src/manpage/tuxpaint.1 b/src/manpage/tuxpaint.1 index f5464826d..2c99710f1 100644 --- a/src/manpage/tuxpaint.1 +++ b/src/manpage/tuxpaint.1 @@ -1,5 +1,5 @@ -.\" tuxpaint.1 - 2010.10.27 -.TH TUXPAINT 1 "27 October 2010" "0.9.22" "Tux Paint" +.\" tuxpaint.1 - 2010.10.28 +.TH TUXPAINT 1 "28 October 2010" "0.9.22" "Tux Paint" .SH NAME tuxpaint -- "Tux Paint", a drawing program for young children. @@ -594,6 +594,9 @@ italian | italiano japanese .TP 2 - +kiga | chiga +.TP 2 +- kinyarwanda .TP 2 - @@ -1010,6 +1013,7 @@ Tarmo Toikkanen, TOYAMA Shin-ichi, Niall Tracey, tropikhajma, +Florence Tushabe, Matej Urban, Rita Verbauskaite, Daniel Jose Viana, diff --git a/src/po/cgg.po b/src/po/cgg.po new file mode 100644 index 000000000..6c45e20a0 --- /dev/null +++ b/src/po/cgg.po @@ -0,0 +1,1394 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-17 15:55-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-17 16:19+0200\n" +"Last-Translator: Florence \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: cgg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.1\n" + +#. Response to Black (0, 0, 0) color selected +#: ../colors.h:86 +msgid "Black!" +msgstr "Nikiragura" + +#. Response to Dark grey (128, 128, 128) color selected +#: ../colors.h:89 +msgid "Dark grey! Some people spell it “dark gray”." +msgstr "Siliva Ekwasire" + +#. Response to Light grey (192, 192, 192) color selected +#: ../colors.h:92 +msgid "Light grey! Some people spell it “light gray”." +msgstr "Siliva" + +#. Response to White (255, 255, 255) color selected +#: ../colors.h:95 +msgid "White!" +msgstr "Mutare" + +#. Response to Red (255, 0, 0) color selected +#: ../colors.h:98 +msgid "Red!" +msgstr "Rwejungu" + +#. Response to Orange (255, 128, 0) color selected +#: ../colors.h:101 +msgid "Orange!" +msgstr "Kinekye" + +#. Response to Yellow (255, 255, 0) color selected +#: ../colors.h:104 +msgid "Yellow!" +msgstr "Kinekye" + +#. Response to Light green (160, 228, 128) color selected +#: ../colors.h:107 +msgid "Light green!" +msgstr "kijubwe" + +#. Response to Dark green (33, 148, 70) color selected +#: ../colors.h:110 +msgid "Dark green!" +msgstr "Kijubwe Ekwasire" + +#. Response to "Sky" blue (138, 168, 205) color selected +#: ../colors.h:113 +msgid "Sky blue!" +msgstr "Bururu" + +#. Response to Blue (50, 100, 255) color selected +#: ../colors.h:116 +msgid "Blue!" +msgstr "Bururu" + +#. Response to Lavender (186, 157, 255) color selected +#: ../colors.h:119 +msgid "Lavender!" +msgstr "ya kikanaana" + +#. Response to Purple (128, 0, 128) color selected +#: ../colors.h:122 +msgid "Purple!" +msgstr "kakobe" + +#. Response to Pink (255, 165, 211) color selected +#: ../colors.h:125 +msgid "Pink!" +msgstr "Pinka" + +#. Response to Brown (128, 80, 0) color selected +#: ../colors.h:128 +msgid "Brown!" +msgstr "Kyakwera" + +#. Response to Tan (226, 189, 166) color selected +#: ../colors.h:131 +msgid "Tan!" +msgstr "Kyakwera etakwasire" + +#. Response to Beige (247, 228, 219) color selected +#: ../colors.h:134 +msgid "Beige!" +msgstr "Kitaka" + +#. First, the blacklist. We list font families that can crash Tux Paint +#. via bugs in the SDL_ttf library. We also test fonts to be sure that +#. they have both uppercase and lowercase letters. Note that we do not +#. test for "Aa", because it is OK if uppercase and lowercase are the +#. same (but not nice -- such fonts get a low score later). +#. +#. Most locales leave the blacklist strings alone: "QX" and "qx" +#. (it is less destructive to use the scoring strings instead) +#. +#. Locales that absolutely require all fonts to have some +#. extra characters should use "QX..." and "qx...", where "..." +#. are some characters you absolutely require in all fonts. +#. +#. Locales with absolutely NO use for ASCII may use "..." and "...", +#. where "..." are some characters you absolutely require in +#. all fonts. This would be the case for a locale in which it is +#. impossible for a user to type ASCII letters. +#. +#. Most translators should use scoring instead. +#: ../dirwalk.c:164 +msgid "qx" +msgstr "qx" + +#: ../dirwalk.c:164 +msgid "QX" +msgstr "QX" + +#. TODO: weight specification +#. Now we score fonts to ensure that the best ones will be placed at +#. the top of the list. The user will see them first. This sorting is +#. especially important for users who have scroll buttons disabled. +#. Translators should do whatever is needed to put crummy fonts last. +#. distinct uppercase and lowercase (e.g., 'o' vs. 'O') +#: ../dirwalk.c:191 +msgid "oO" +msgstr "o0" + +#. common punctuation (e.g., '?', '!', '.', ',', etc.) +#: ../dirwalk.c:194 +msgid ",.?!" +msgstr "???" + +#. uncommon punctuation (e.g., '@', '#', '*', etc.) +#: ../dirwalk.c:197 +msgid "`\\%_@$~#{<(^&*" +msgstr "`\\%_@$~#{<(^&*" + +#. digits (e.g., '0', '1' and '7') +#: ../dirwalk.c:200 +msgid "017" +msgstr "017" + +#. distinct circle-like characters (e.g., 'O' (capital oh) vs. '0' (zero)) +#: ../dirwalk.c:203 +msgid "O0" +msgstr "00" + +#. distinct line-like characters (e.g., 'l' (lowercase elle) vs. '1' (one) vs. 'I' (capital aye)) +#: ../dirwalk.c:206 +msgid "1Il|" +msgstr "1Il|" + +#: ../dirwalk.c:210 +msgid "<1>spare-1a" +msgstr "<1>spare-1a" + +#: ../dirwalk.c:211 +msgid "<1>spare-1b" +msgstr "<1>spare-1b" + +#: ../dirwalk.c:212 +msgid "<9>spare-9a" +msgstr "<9>spare-9a" + +#: ../dirwalk.c:213 +msgid "<9>spare-9b" +msgstr "<9>spare-9b" + +#. Congratulations #1 +#: ../great.h:37 +msgid "Great!" +msgstr "Wakora" + +#. Congratulations #2 +#: ../great.h:40 +msgid "Cool!" +msgstr "Nikirungi" + +#. Congratulations #3 +#: ../great.h:43 +msgid "Keep it up!" +msgstr "Tabaruka" + +#. Congratulations #4 +#: ../great.h:46 +msgid "Good job!" +msgstr "Wakora kurungi" + +#. Input Method: English mode +#: ../im.c:75 +msgid "English" +msgstr "Orungyereza" + +#. Input Method: Japanese Romanized Hiragana mode +#: ../im.c:78 +msgid "Hiragana" +msgstr "Orugyapaani" + +#. Input Method: Japanese Romanized Katakana mode +#: ../im.c:81 +msgid "Katakana" +msgstr "Orugyapaani orwanguhi" + +#. Input Method: Korean Hangul 2-Bul mode +#: ../im.c:84 +msgid "Hangul" +msgstr "Orukoreya" + +#. Input Method: Thai mode +#: ../im.c:87 +msgid "Thai" +msgstr "Orutai" + +#. Input Method: Traditional Chinese mode +#: ../im.c:90 +msgid "ZH_TW" +msgstr "Oruchaina" + +#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) +#: ../shapes.h:171 ../shapes.h:172 +msgid "Square" +msgstr "Kirikwingana hoona" + +#. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) +#: ../shapes.h:175 ../shapes.h:176 +msgid "Rectangle" +msgstr "Nkemeza" + +#. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) +#: ../shapes.h:179 ../shapes.h:180 +msgid "Circle" +msgstr "Nkenziga" + +#. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) +#: ../shapes.h:183 ../shapes.h:184 +msgid "Ellipse" +msgstr "Nkeihuri" + +#. Triangle shape tool (3 sides) +#: ../shapes.h:187 ../shapes.h:188 +msgid "Triangle" +msgstr "Ekyeshonda ishatu" + +#. Pentagone shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:191 ../shapes.h:192 +msgid "Pentagon" +msgstr "Ekyeshonda itano" + +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:195 ../shapes.h:196 +msgid "Rhombus" +msgstr "Ekyeshonda ina zihengami" + +#. Octagon shape tool (8 sides) +#: ../shapes.h:199 ../shapes.h:200 +msgid "Octagon" +msgstr "Ekyeshonda munaana" + +#. Description of a square +#: ../shapes.h:208 ../shapes.h:209 +msgid "A square is a rectangle with four equal sides." +msgstr "EKirikwingana hoona ne nkemeza kwonka eshonda zilingana" + +#. Description of a rectangle +#: ../shapes.h:212 ../shapes.h:213 +msgid "A rectangle has four sides and four right angles." +msgstr "Nkemeza eine embaju ina, kwonka ibiri zonka zingana" + +#: ../shapes.h:217 ../shapes.h:219 +msgid "" +"A circle is a curve where all points have the same distance from the center." +msgstr "Nkenziga " + +#. Description of an ellipse +#: ../shapes.h:222 ../shapes.h:223 +msgid "An ellipse is a stretched circle." +msgstr "" + +#. Description of a triangle +#: ../shapes.h:226 ../shapes.h:227 +msgid "A triangle has three sides." +msgstr "Ekyeshonda ishatu kyine embaju ishatu" + +#. Description of a pentagon +#: ../shapes.h:230 ../shapes.h:231 +msgid "A pentagon has five sides." +msgstr "Ekyeshonda itano kyine embaju itano" + +#: ../shapes.h:235 ../shapes.h:237 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "Ekyeshonda ina zihengami kyeine embaju ina, ibiri zitaribugana" + +#: ../shapes.h:241 ../shapes.h:243 +msgid "An octagon has eight equal sides." +msgstr "Ekyeshonda munana kyeine embaju munaana ezirikwingana" + +#. Title of tool selector (buttons down the left) +#: ../titles.h:56 +msgid "Tools" +msgstr "Ebikozeso" + +#. Title of color palette (buttons across the bottom) +#: ../titles.h:59 +msgid "Colors" +msgstr "Erangi" + +#. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) +#: ../titles.h:62 +msgid "Brushes" +msgstr "Zaaburashi" + +#. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) +#: ../titles.h:65 +msgid "Erasers" +msgstr "Ebisanguzo" + +#. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) +#: ../titles.h:68 +msgid "Stamps" +msgstr "Ebinkumi" + +#. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) +#. Shape creation tool (square, circle, etc.) +#: ../titles.h:71 ../tools.h:71 +msgid "Shapes" +msgstr "Endebeka" + +#. Title of font selector (buttons down the right for text and label tools) +#: ../titles.h:74 +msgid "Letters" +msgstr "Omukono" + +#. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) +#. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) +#: ../titles.h:77 ../tools.h:83 +msgid "Magic" +msgstr "Ebyamahano" + +#. Freehand painting tool +#: ../tools.h:62 +msgid "Paint" +msgstr "Siiga" + +#. Stamp tool (aka Rubber Stamps) +#: ../tools.h:65 +msgid "Stamp" +msgstr "Kinkumi" + +#. Line drawing tool +#: ../tools.h:68 +msgid "Lines" +msgstr "Enyiriri" + +#. Text tool +#: ../tools.h:74 +msgid "Text" +msgstr "Eshuura" + +#. Label tool +#: ../tools.h:77 +msgid "Label" +msgstr "Handika" + +#. Undo last action +#: ../tools.h:86 +msgid "Undo" +msgstr "Garuka Enyima" + +#. Redo undone action +#: ../tools.h:89 +msgid "Redo" +msgstr "Garukamu" + +#. Eraser tool +#: ../tools.h:92 +msgid "Eraser" +msgstr "Ekisanguzo" + +#. Start a new picture +#: ../tools.h:95 +msgid "New" +msgstr "Ekisya" + +#. Open a saved picture +#. buttons for the file open dialog +#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7762 +msgid "Open" +msgstr "Iguraho" + +#. Save the current picture +#: ../tools.h:101 +msgid "Save" +msgstr "Biika" + +#. Print the current picture +#: ../tools.h:104 +msgid "Print" +msgstr "Shohoza ahampapura" + +#. Quit/exit Tux Paint application +#: ../tools.h:107 +msgid "Quit" +msgstr "Hunguka" + +#. Paint tool instructions +#: ../tools.h:115 +msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." +msgstr "Tolana erangi naburasshi ebyorakozese okusiiga" + +#. Stamp tool instructions +#: ../tools.h:118 +msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." +msgstr "Torana akabonero ekyorakozese omu kisshushani ekyi ori kuteera" + +#. Line tool instructions +#: ../tools.h:121 +msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." +msgstr "Imata otandike omusitaari. Ihaho engaro omusitaari guhwe" + +#. Shape tool instructions +#: ../tools.h:124 +msgid "" +"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " +"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." +msgstr "" +"Ronda endebeka. Imata kandi okonde ahagati, kurura mpaka obu otunge sayizi " +"eyorikwenda. Okyeetoroze reero imata okukiteera " + +#. Text tool instructions +#: ../tools.h:127 +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Press [Enter] or [Tab] to complete the text." +msgstr "" +"Torana ekihandiiko. Imata ahakiiwateera obaase kuhandika. Nyiga [ENTER] " +"nainga [TAB] okumaliliza." + +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:130 +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button " +"and clicking an exist label, you can move it, edit it and change its text " +"style." +msgstr "" +"Torana ekihandiiko. Imata ahakiiwateera obaase kuhandika. Nyiga [ENTER] " +"nainga [TAB] okumaliliza. Waakozesa ebikozeso bye'byokugyenderaho, noobasa" + +#. Magic tool instruction +#: ../tools.h:136 +msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" +msgstr "Kwata ekyamahano okikozese ahakiiwateera!" + +#. Response to 'undo' action +#: ../tools.h:139 +msgid "Undo!" +msgstr "Kishazemu!" + +#. Response to 'redo' action +#: ../tools.h:142 +msgid "Redo!" +msgstr "Kigarukemu!" + +#. Eraser tool +#: ../tools.h:145 +msgid "Eraser!" +msgstr "Ekisanguzo!" + +#. Response to 'start a new image' action +#: ../tools.h:148 +msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." +msgstr "Ronda erangi nainga ekishushani kutandika ekisya." + +#. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) +#: ../tools.h:151 +msgid "Open…" +msgstr "Iguraho..." + +#. Response to 'save' action +#: ../tools.h:154 +msgid "Your image has been saved!" +msgstr "Ekishushani kyawe kya biikwa!" + +#. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) +#: ../tools.h:157 +msgid "Printing…" +msgstr "Kirimu ku shohoza ahampapura..." + +#. Response to 'quit' (exit) action +#: ../tools.h:160 +msgid "Bye bye!" +msgstr "Ogumeho!" + +#. Instruction while using Line tool (after click, before release) +#: ../tools.h:164 +msgid "Let go of the button to complete the line." +msgstr "Reka eipesha kumarayo omusitaari." + +#. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) +#: ../tools.h:167 +msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgstr "Guumizamu okwimata obone okuhangusya endebeka." + +#. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) +#: ../tools.h:170 +msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +msgstr "Sindika mawusi okwetoroza ekyakorwa. Imata okukiteera." + +#. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) +#: ../tools.h:173 +msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" +msgstr "Kale mbwenu... Reka tugumizemu okuteera ekyi!" + +#. Prompt to confirm user wishes to quit +#: ../tuxpaint.c:1918 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Namazima nooyenda okuhinguka?" + +#. Quit prompt positive response (quit) +#: ../tuxpaint.c:1921 +msgid "Yes, I’m done!" +msgstr "Yeego, na'amara!" + +#. Quit prompt negative response (don't quit) +#: ../tuxpaint.c:1924 ../tuxpaint.c:1951 +msgid "No, take me back!" +msgstr "Ingaha, ongaruzeyo!" + +#. Current picture is not saved; user is quitting +#: ../tuxpaint.c:1928 +msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" +msgstr "Ku orarugeho nooza kufeerwa ekishushani kyawe. Tukibiike?" + +#: ../tuxpaint.c:1929 ../tuxpaint.c:1934 +msgid "Yes, save it!" +msgstr "Yeego, kibiike!" + +#: ../tuxpaint.c:1930 ../tuxpaint.c:1935 +msgid "No, don’t bother saving!" +msgstr "Ingaha, otakibiika!" + +#. Current picture is not saved; user is opening another picture +#: ../tuxpaint.c:1933 +msgid "Save your picture first?" +msgstr "Ekishushani kyawe kiibanze kiibiikwe?" + +#. Error opening picture +#: ../tuxpaint.c:1938 +msgid "Can’t open that picture!" +msgstr "Ekishushani ekyo tikya baasa kwigurwa!" + +#. Generic dialog dismissal +#: ../tuxpaint.c:1941 ../tuxpaint.c:1946 ../tuxpaint.c:1955 ../tuxpaint.c:1962 +#: ../tuxpaint.c:1971 +msgid "OK" +msgstr "Kale" + +#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show +#: ../tuxpaint.c:1945 +msgid "There are no saved files!" +msgstr "Tihariho ebihandiko ebibibikirwe!" + +#. Verification of print action +#: ../tuxpaint.c:1949 +msgid "Print your picture now?" +msgstr "Oshohoze ekishushani kywawe ahampapura?" + +#: ../tuxpaint.c:1950 +msgid "Yes, print it!" +msgstr "Yeego, kishohoze!" + +#. Confirmation of successful (we hope) printing +#: ../tuxpaint.c:1954 +msgid "Your picture has been printed!" +msgstr "Ekishushani kyawe kyateerwa!" + +#. We got an error printing +#: ../tuxpaint.c:1958 +msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" +msgstr "Bambe! Ekishushani kyawe tikyateerwa!" + +#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) +#: ../tuxpaint.c:1961 +msgid "You can’t print yet!" +msgstr "Tokabaasa kushohoza ahampapura hati!" + +#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog +#: ../tuxpaint.c:1965 +msgid "Erase this picture?" +msgstr "Sangura ekishushani ekyi?" + +#: ../tuxpaint.c:1966 +msgid "Yes, erase it!" +msgstr "Yeego, kisangure!" + +#: ../tuxpaint.c:1967 +msgid "No, don’t erase it!" +msgstr "Ingaha, otakisangura!" + +#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint +#: ../tuxpaint.c:1970 +msgid "Remember to use the left mouse button!" +msgstr "Ijuka kunyiga mawusi ahabukono bwabumosho!" + +#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut +#: ../tuxpaint.c:2567 +msgid "Sound muted." +msgstr "Eiraka ryeihwamu." + +#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut +#: ../tuxpaint.c:2572 +msgid "Sound unmuted." +msgstr "Eiraka tiryeihwamu." + +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:3355 +msgid "Please wait…" +msgstr "Orikazaara we, rindaho..." + +#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture +#: ../tuxpaint.c:7765 +msgid "Erase" +msgstr "Sangura" + +#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode +#: ../tuxpaint.c:7768 +msgid "Slides" +msgstr "Filiimu" + +#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture +#: ../tuxpaint.c:7771 +msgid "Back" +msgstr "Enyima" + +#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) +#: ../tuxpaint.c:7774 +msgid "Next" +msgstr "Ekindi" + +#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence +#: ../tuxpaint.c:7777 +msgid "Play" +msgstr "Zaana" + +#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces +#: ../tuxpaint.c:8485 +msgid "Aa" +msgstr "Aa" + +#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for +#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) +#: ../tuxpaint.c:11730 +msgid "Yes" +msgstr "Yeego" + +#: ../tuxpaint.c:11734 +msgid "No" +msgstr "Apana" + +#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file +#: ../tuxpaint.c:12730 +msgid "Replace the picture with your changes?" +msgstr "Omumwanya gwekishushani tamu ebiwahindura?" + +#. Positive response to saving over old version +#. (like a 'File:Save' action in other applications) +#: ../tuxpaint.c:12734 +msgid "Yes, replace the old one!" +msgstr "Yeego, chusa ekikuru!" + +#. Negative response to saving over old version (saves a new image) +#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) +#: ../tuxpaint.c:12738 +msgid "No, save a new file!" +msgstr "Apaana, biika fayiro ensya!" + +#: ../tuxpaint.c:13963 +msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." +msgstr "Torana ekishushani kyorikwenda reero onyige \"Iguraho\"." + +#. Let user choose images: +#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) +#: ../tuxpaint.c:14976 ../tuxpaint.c:15290 +msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." +msgstr "Torana ebishushani ebyorikwenda reero onyige \"Zaana\"." + +#: ../tuxpaint.c:21524 +msgid "Pick a color." +msgstr "Ihamu erangi." + +#: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 +msgid "A drawing program for children." +msgstr "Akeire kabaana kuteera ebishushani." + +#: ../tuxpaint.desktop.in.h:2 +msgid "Drawing program" +msgstr "Akeire kukuteera ebishushani" + +#: ../tuxpaint.desktop.in.h:3 +msgid "Tux Paint" +msgstr "Tux Paint" + +#: ../../magic/src/alien.c:64 +msgid "Color Shift" +msgstr "Chusa erangi" + +#: ../../magic/src/alien.c:67 +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." +msgstr "Imata kandi otambuze mawusi kuhindura erangi omubicweka bye'kishushani." + +#: ../../magic/src/alien.c:68 +msgid "Click to change the colors in your entire picture." +msgstr "Imata kuhindura erangi omukishushani kyona." + +#: ../../magic/src/blind.c:92 +msgid "Blind" +msgstr "Mpumi" + +#: ../../magic/src/blind.c:97 +msgid "" +"Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " +"perpendicularly to open or close the blinds." +msgstr "" +"Imata haihi nomuheru gwekishushani ebicweka ebitarikureeba birugemu. Tambura " +"ahaiguru, ahansi neinga omumbaju okwigura neinga orkukinga ebicweka ebindi." + +#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 +msgid "Blocks" +msgstr "Ebihigikizo" + +#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134 +msgid "Chalk" +msgstr "Einoni" + +#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:136 +msgid "Drip" +msgstr "Kutonyooka" + +#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:146 +msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." +msgstr "" +"Imata kandi oyetoroze mawusi okuhindura ekishushani kyawe obukuba " +"nkekibihigikizo." + +#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149 +msgid "" +"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." +msgstr "" +"Imata kandi oyetoroze mawusi okuhindura ekishushani kyawe okuba nkeinoni." + +#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:152 +msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip." +msgstr "Imata kandi oyetoroze mawusi okuhindura ekishushani kyawe okutonyooka." + +#: ../../magic/src/blur.c:57 +msgid "Blur" +msgstr "Okutarebekagye" + +#: ../../magic/src/blur.c:60 +msgid "Click and move the mouse around to blur the image." +msgstr "" +"Imata kandi oyetoroze mawusi okuhindura ekishushani kyawe okutarebekagye." + +#: ../../magic/src/blur.c:61 +msgid "Click to blur the entire image." +msgstr "Imata okuhindura ekishushani okutarebekagye." + +#. Both are named "Bricks", at the moment: +#: ../../magic/src/bricks.c:104 +msgid "Bricks" +msgstr "Amatafari" + +#: ../../magic/src/bricks.c:111 +msgid "Click and move to draw large bricks." +msgstr "Imata kandi oyetoroze mawusi okuteera amatafari amahango." + +#: ../../magic/src/bricks.c:113 +msgid "Click and move to draw small bricks." +msgstr "Imata kandi oyetoroze mawusi okuteera amatafari amakye." + +#: ../../magic/src/calligraphy.c:108 +msgid "Calligraphy" +msgstr "Empandika enungi" + +#: ../../magic/src/calligraphy.c:115 +msgid "Click and move the mouse around to draw in calligraphy." +msgstr "Imata kandi oyetoroze mawusi okuteera omumpandika enungi." + +#: ../../magic/src/cartoon.c:80 +msgid "Cartoon" +msgstr "Katuuni" + +#: ../../magic/src/cartoon.c:87 +msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon." +msgstr "Imata kandi oyetoroze mawusi okuhindura ekishushani omu katuuni" + +#: ../../magic/src/confetti.c:63 +msgid "Confetti" +msgstr "Baluuni" + +#: ../../magic/src/confetti.c:65 +msgid "Click to throw confetti!" +msgstr "Imata okuzanisa baluuni" + +#: ../../magic/src/distortion.c:121 +msgid "Distortion" +msgstr "Ohindure" + +#: ../../magic/src/distortion.c:129 +msgid "Click and drag the mouse to cause distortion in your picture." +msgstr "Imata kandi okurure mawusi okuhindura ekishushani kyawe" + +#: ../../magic/src/emboss.c:76 +msgid "Emboss" +msgstr "Kora" + +#: ../../magic/src/emboss.c:82 +msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." +msgstr "Imata kandi okurure mawusi okukora ekishushani kyawe" + +#: ../../magic/src/fade_darken.c:119 +msgid "Lighten" +msgstr "Kyakise" + +#: ../../magic/src/fade_darken.c:121 +msgid "Darken" +msgstr "Bikwatise" + +#: ../../magic/src/fade_darken.c:132 +msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture." +msgstr "Imata kandi okurure mawusi okwasya ekishushani kyawe" + +#: ../../magic/src/fade_darken.c:134 +msgid "Click to lighten your entire picture." +msgstr "Imata okwakise ekishushani kyona" + +#: ../../magic/src/fade_darken.c:139 +msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture." +msgstr "Imata kandi okurure mawusi okwatise ebicweka bye'kishushani " + +#: ../../magic/src/fade_darken.c:141 +msgid "Click to darken your entire picture." +msgstr "Imata okwatise ekishushani kyona" + +#: ../../magic/src/fill.c:87 +msgid "Fill" +msgstr "Ijuza" + +#: ../../magic/src/fill.c:94 +msgid "Click in the picture to fill that area with color." +msgstr "Imata omukishushani okwijuza omumwanya ogwo erangi" + +#: ../../magic/src/fisheye.c:78 +msgid "Fisheye" +msgstr "Akokureebesa" + +#. Needs better name +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 +msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." +msgstr "Imata ahakacweka kekishushani otunge ahokureebera" + +#: ../../magic/src/flower.c:124 +msgid "Flower" +msgstr "Ekimuli" + +#: ../../magic/src/flower.c:130 +msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower." +msgstr "" +"Imata kandi okurure oteere omukono gwekimuli. Reeka mawusi okumala ekimuli." + +#: ../../magic/src/foam.c:104 +msgid "Foam" +msgstr "Orufuro" + +#: ../../magic/src/foam.c:110 +msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." +msgstr "Imata kandi okurure mawusi kushweka omwanya ogurimu amatondo gorufuro." + +#: ../../magic/src/fold.c:84 +msgid "Fold" +msgstr "Zinga" + +#: ../../magic/src/fold.c:86 +msgid "" +"Choose a background color and click to turn the corner of the page over." +msgstr "Torana erangi yiwakunda, imata kuhindura enshonda ya peegi." + +#: ../../magic/src/glasstile.c:83 +msgid "Glass Tile" +msgstr "Tayilo za gilasi" + +#: ../../magic/src/glasstile.c:90 +msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." +msgstr "" +"Imata kandi okurure mawusi okuteka tayilo za gilasi aha kishushani kyawe." + +#: ../../magic/src/glasstile.c:92 +msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." +msgstr "Imata oswheka kishushani kyawe kyona ne tayilo za gilasi." + +#: ../../magic/src/grass.c:92 +msgid "Grass" +msgstr "Obunyatsi" + +#: ../../magic/src/grass.c:98 +msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" +msgstr "Imata kandi okurure oteere ebinyatsi. Oteebwa oburofa!" + +#: ../../magic/src/kalidescope.c:90 +msgid "Symmetric Left/Right" +msgstr "Ebirashwana bumosho/buryo" + +#: ../../magic/src/kalidescope.c:92 +msgid "Symmetric Up/Down" +msgstr "Ebirashwana ahaiguru/ahansi" + +#. KAL_BOTH +#: ../../magic/src/kalidescope.c:94 +msgid "Kaleidoscope" +msgstr "Akantu karimu erangi nyningi" + +#: ../../magic/src/kalidescope.c:102 +msgid "" +"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " +"the left and right of your picture." +msgstr "" +"Imata kandi okurure mawusi kuteera naza burashi ibiri ezirashwana omubusho " +"bwekishushani kyawe no'buryo." + +#: ../../magic/src/kalidescope.c:104 +msgid "" +"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " +"the top and bottom of your picture." +msgstr "" +"Imata kandi okurure mawusi kuteera naza burashi ibiri ezirashwana ahaiguru " +"yekishushani kyawe nahansi." + +#. KAL_BOTH +#: ../../magic/src/kalidescope.c:106 +msgid "" +"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." +msgstr "" +"Imata kandi okurure mawusi kuteera naza burashi ezirashwana (Akantu karimu " +"erangi nyningi)." + +#: ../../magic/src/light.c:84 +msgid "Light" +msgstr "Ekyerereezi" + +#: ../../magic/src/light.c:90 +msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture." +msgstr "Imata kandi okurure kuteera amarangi gekyerereezi ahakishushani." + +#: ../../magic/src/metalpaint.c:77 +msgid "Metal Paint" +msgstr "Erangi eri nkekyoma" + +#: ../../magic/src/metalpaint.c:83 +msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color." +msgstr "Imata kandi okurure mawusi okusiiga erangi eri nkekyoma" + +#: ../../magic/src/mirror_flip.c:94 +msgid "Mirror" +msgstr "Endeberwamu" + +#: ../../magic/src/mirror_flip.c:96 +msgid "Flip" +msgstr "Churama" + +#: ../../magic/src/mirror_flip.c:106 +msgid "Click to make a mirror image." +msgstr "Imata okukora ekishushani nke'kiri omundeberwamu" + +#: ../../magic/src/mirror_flip.c:109 +msgid "Click to flip the picture upside-down." +msgstr "Imata okuchurama ekishushani " + +#: ../../magic/src/mosaic.c:75 +msgid "Mosaic" +msgstr "Ekishushani ekikozibwe na za gilaasi" + +#: ../../magic/src/mosaic.c:78 +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgstr "" +"Imata kandi otambuze mawusi okuhindura ebicweeka bimwe byekishushani bibe " +"nke ebishushani ebikozibwe na za gilaasi " + +#: ../../magic/src/mosaic.c:79 +msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgstr "" +"Imata okuhindura ekishushani kyona kibe nke ebishushani ekikozibwe na za " +"gilaasi" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 +msgid "Square Mosaic" +msgstr "" +"Ekishushani kyeshonda ina ezilingana ekiri nke bishushani ekikozibwe na za " +"gilaasi" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 +msgid "Hexagon Mosaic" +msgstr "" +"Ekishushani kyeshonda munaana ezilingana ekiri nkebishushani ekikozibwe na " +"za gilaasi" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 +msgid "Irregular Mosaic" +msgstr "" +"Ekishushani kyeshonda ezitalingana ekiri nkekishushani ekikozibwe na za " +"gilaasi" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +msgid "" +"Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." +msgstr "" +"Imata kandi otambuze mawusi okwongyera omubi cweeka bye'kishushani kyawe " +"akantu akeshonda ina ezilingana akari nkekishushani ekikozibwe na za " +"gilaasi." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 +msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." +msgstr "" +"Imata okwongyera omu kishushani kyona akantu akeshonda ina ezilingana akari " +"nkekishushani ekikozibwe na za gilaasi." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 +msgid "" +"Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." +msgstr "" +"Imata kandi otambuze mawusi okwongyera omubicweeka bye'kishushani kyawe " +"akantu akeshonda mukaaga ezilingana akari nkekishushani ekikozibwe na za " +"gilaasi." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 +msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." +msgstr "" +"Imata kandi otambuze mawusi okwongyera omukishushani kyona akantu akeshonda " +"mukaaga ezilingana akari nkekishushani ekikozibwe na za gilaasi." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +msgid "" +"Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "" +"Imata kandi otambuze mawusi okwongyera omubi cweeka bye'kishushani kyawe " +"akantu akeshonda ezitalingana akari nkekishushani ekikozibwe na za gilaasi." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "" +"Imata kandi otambuze mawusi okwongyera omukishushani kyona akantu akeshonda " +"ezitalingana akari nkekishushani ekikozibwe na za gilaasi." + +#: ../../magic/src/negative.c:72 +msgid "Negative" +msgstr "Negativu" + +#: ../../magic/src/negative.c:80 +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." +msgstr "" +"Imata kandi otambuze mawusi okuhindura ekishushani kyawe kibe nka negatiivu " + +#: ../../magic/src/negative.c:83 +msgid "Click to turn your painting into its negative." +msgstr "Imata okuhindura ekishushani kyawe kibe nka negatiivu" + +#: ../../magic/src/noise.c:63 +msgid "Noise" +msgstr "Yiraguza" + +#: ../../magic/src/noise.c:66 +msgid "Click and move the mouse to add noise to parts of your picture." +msgstr "Imata kandi otambuze mawusi okwiraguza ebicweeka bye'kishushani kyawe." + +#: ../../magic/src/noise.c:67 +msgid "Click to add noise to your entire picture." +msgstr "Imata okwiraguza ekishushani kyawe kyona." + +#: ../../magic/src/perspective.c:145 +msgid "Perspective" +msgstr "Konkworiku" + +#: ../../magic/src/perspective.c:146 +msgid "Zoom" +msgstr "Hangusya" + +#: ../../magic/src/perspective.c:151 +msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture." +msgstr "" +"Imata aha shonda zekishushani kandi okurure ahorenda nkoku nooyenda " +"okukihangusya" + +#: ../../magic/src/perspective.c:154 +msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture." +msgstr "Imata kandi okurure ahaiguru kuhangusya nainga oshume kukikyendeza." + +#: ../../magic/src/puzzle.c:79 +msgid "Puzzle" +msgstr "Akazaano kebigambo" + +#: ../../magic/src/puzzle.c:86 +msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." +msgstr "Imata ekicweeka kyekishushani ahorenda akazaano kebigambo" + +#: ../../magic/src/puzzle.c:87 +msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." +msgstr "Imata okushweka komputa yoona n'akazaano kebigambo" + +#: ../../magic/src/rails.c:101 +msgid "Rails" +msgstr "Obuziga bwegaari yomwika" + +#: ../../magic/src/rails.c:103 +msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." +msgstr "" +"Imata kandi okurure kuteera obuziga bwegaari yomwika omukishushani kyawe." + +#: ../../magic/src/rainbow.c:107 +msgid "Rainbow" +msgstr "Omuhanganzima" + +#: ../../magic/src/rainbow.c:114 +msgid "You can draw in rainbow colors!" +msgstr "Noobasa kuteera omurangi zomuhanganzima" + +#: ../../magic/src/rain.c:65 +msgid "Rain" +msgstr "Enjura" + +#: ../../magic/src/rain.c:68 +msgid "Click to place a rain drop onto your picture." +msgstr "Imata okuta eitondo ryenjura omukishushani kyawe." + +#: ../../magic/src/rain.c:69 +msgid "Click to cover your picture with rain drops." +msgstr "Imata okushweka ekishushani kyawe namatondo genjura." + +#: ../../magic/src/realrainbow.c:86 +msgid "Real Rainbow" +msgstr "Omuhanganzima gwenyini" + +#: ../../magic/src/realrainbow.c:88 +msgid "ROYGBIV Rainbow" +msgstr "Omuhanganzima ROYGBIV " + +#: ../../magic/src/realrainbow.c:93 +msgid "" +"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to " +"end, and then let go to draw a rainbow." +msgstr "" +"Imata ahorikwenda omuhanganzima gutandikire, kurura kuhisya ahu orikwenda " +"guhike reero tandika oteere omuhanganzima" + +#: ../../magic/src/ripples.c:81 +msgid "Ripples" +msgstr "Ebingonzi" + +#: ../../magic/src/ripples.c:87 +msgid "Click to make ripples appear over your picture." +msgstr "Imata kureetaho ebingonzi birebekye omu kishushani kyawe." + +#: ../../magic/src/rosette.c:93 +msgid "Rosette" +msgstr "Akabonero kari nkekimuri" + +#: ../../magic/src/rosette.c:93 +msgid "Picasso" +msgstr "Picasso" + +#: ../../magic/src/rosette.c:98 +msgid "Click and start drawing your rosette." +msgstr "Imata reero otandike kuteera akabonero akari nkekimuri" + +#: ../../magic/src/rosette.c:100 +msgid "You can draw just like Picasso!" +msgstr "Noobasa okuteera nka Picasso!" + +#: ../../magic/src/sharpen.c:73 +msgid "Edges" +msgstr "Ahamuheeru gwekintu" + +#: ../../magic/src/sharpen.c:74 +msgid "Sharpen" +msgstr "Shongora" + +#: ../../magic/src/sharpen.c:75 +msgid "Silhouette" +msgstr "Omwirima ndindidi" + +#: ../../magic/src/sharpen.c:78 +msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture." +msgstr "Imata kandi otanbuze mawusi oboone .... omukishushani kyawe. " + +#: ../../magic/src/sharpen.c:79 +msgid "Click to trace edges in your entire picture." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/sharpen.c:80 +msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture." +msgstr "Imata kandi otanbuze mawusi kushongora ebicweeka bye'kishushani kyawe. " + +#: ../../magic/src/sharpen.c:81 +msgid "Click to sharpen the entire picture." +msgstr "Imata kushongora ekishushani kyona." + +#: ../../magic/src/sharpen.c:82 +msgid "Click and move the mouse to create a black and white silhouette." +msgstr "Imata kandi otambuze mawusi kureetaho omurima ndindidi" + +#: ../../magic/src/sharpen.c:83 +msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture." +msgstr "Imata okureetaho omurima ndindidi omukishushani kyona." + +#: ../../magic/src/shift.c:104 +msgid "Shift" +msgstr "Furuka" + +#: ../../magic/src/shift.c:110 +msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." +msgstr "Imata kandi okurure ekishushani kyawe okukifurura." + +#: ../../magic/src/smudge.c:83 +msgid "Smudge" +msgstr "Norofakaza" + +#. if (which == 1) +#: ../../magic/src/smudge.c:85 +msgid "Wet Paint" +msgstr "Erangi embisi" + +#: ../../magic/src/smudge.c:92 +msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture." +msgstr "Imata kandi otambuze mawusi ogyetoroze orikurofakaza ekishushani." + +#. if (which == 1) +#: ../../magic/src/smudge.c:94 +msgid "Click and move the mouse around to draw with wet, smudgy paint." +msgstr "Imata kandi otambuze mawusi ogyetoroze oteere nerangi embisi." + +#: ../../magic/src/snow.c:68 +msgid "Snow Ball" +msgstr "Omupiira gwo'rubaare." + +#: ../../magic/src/snow.c:69 +msgid "Snow Flake" +msgstr "Akajuma ko'rubaare." + +#: ../../magic/src/snow.c:72 +msgid "Click to add snow balls to your picture." +msgstr "imata okwongyera omukishushani kyawe omupiira gwo'rubaare." + +#: ../../magic/src/snow.c:73 +msgid "Click to add snow flakes to your picture." +msgstr "Imata okwongyera omukishushani kyawe akajuma ko'rubaare." + +#: ../../magic/src/string.c:120 +msgid "String edges" +msgstr "Embaju ze'bigambo" + +#: ../../magic/src/string.c:123 +msgid "String corner" +msgstr "Eshonda ze'bigambo" + +#: ../../magic/src/string.c:126 +msgid "String 'V'" +msgstr "Ekigambo 'V'" + +#: ../../magic/src/string.c:134 +msgid "" +"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more " +"lines, left or right to make a bigger hole." +msgstr "" +"Imata kandi okurure oteere ebyemikono. Kurura kuruga ahamutwe kuhika ahansi " +"kuteera emisitari inche nainga nyingi; bumusho nainga buryo otungye ekiina " +"kihango." + +#: ../../magic/src/string.c:137 +msgid "Click and drag to draw arrows made of string art." +msgstr "Imata kandi okurure oteere enyambi eyemikono." + +#: ../../magic/src/string.c:140 +msgid "Draw string art arrows with free angles." +msgstr "Teera enyambi eyemikono neshonda zitasimbire." + +#: ../../magic/src/tint.c:71 +msgid "Tint" +msgstr "Erangi yokuhindura erangi eyindi" + +#: ../../magic/src/tint.c:72 +msgid "Color & White" +msgstr "Erangi na mutare" + +#: ../../magic/src/tint.c:75 +msgid "" +"Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture." +msgstr "" +"Imata kandi oyetoroze mawusi okuhindura erangi yebicweeka byekishushani " +"kyawe." + +#: ../../magic/src/tint.c:76 +msgid "Click to change the color of your entire picture." +msgstr " Imata okuhindura erangi yekishushani kyawe " + +#: ../../magic/src/tint.c:77 +msgid "" +"Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and " +"a color you choose." +msgstr "" +"Imata kandi oyetoroze mawusi okuhindura ebicweeka byekishushani kyawe " +"kubihindura mutare nerangi endijo eyoratorane. " + +#: ../../magic/src/tint.c:78 +msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose." +msgstr "" +"Imata okuhindura ekishushani kyona kukihindura mutare nerangi endijo " +"eyoratorane." + +#: ../../magic/src/toothpaste.c:65 +msgid "Toothpaste" +msgstr "Omubazi gwamaino" + +#: ../../magic/src/toothpaste.c:68 +msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture." +msgstr "" +"Imata kandi oyetoroze mawusi kushuka namaani omubazi gwamaino omukishushani " +"kyawe." + +#: ../../magic/src/tornado.c:127 +msgid "Tornado" +msgstr "Akasoroora" + +#: ../../magic/src/tornado.c:133 +msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." +msgstr "" +"Imata kandi okurure okuteera akasorrora kari nkomubiritizi omukishushani " +"kyawe." + +#: ../../magic/src/tv.c:74 +msgid "TV" +msgstr "Tiivi" + +#: ../../magic/src/tv.c:79 +msgid "" +"Click and drag to make parts of your picture look like they are on " +"television." +msgstr "" +"Imata kandi okurure okuhindura ebicweeka byekishushani kyawe kurebeka nke " +"biri aha tiivi." + +#: ../../magic/src/tv.c:82 +msgid "Click to make your picture look like it's on television." +msgstr "Imata okuhindura ekishushani kyawe kyona kurebeka nke kiri aha tiivi. " + +#: ../../magic/src/waves.c:80 +msgid "Waves" +msgstr "Ebingonzi" + +#: ../../magic/src/waves.c:81 +msgid "Wavelets" +msgstr "Ebirenzingamu" + +#: ../../magic/src/waves.c:88 +msgid "" +"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for " +"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and " +"the right for long waves." +msgstr "" +"Imata oretere ekishushani kyezingemu omubukiika. Imata haihi nahamutwe " +"otunge ebirezingamu bigufu, haihi na'hansi otunge ebirezingamu ebiche, kandi " +"obumosho okutunga ebirenzingamu ebilingwa." + +#: ../../magic/src/waves.c:89 +msgid "" +"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter " +"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right " +"for long waves." +msgstr "" +"Imata oretere ekishushani kyezingemu omubukiika. Imata haihi nahamutwe " +"otunge ebirezingamu bigufu, haihi na'hansi otunge ebirezingamu ebiche, kandi " +"obumosho okutunga ebirenzingamu ebilingwa."