Updated Indonesian translation by Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>.
This commit is contained in:
parent
516c1f732a
commit
1f989877f1
3 changed files with 50 additions and 74 deletions
|
|
@ -7,7 +7,10 @@ bill@newbreedsoftware.com
|
||||||
http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/
|
http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
2004.July.19 (0.9.14) [cvs]
|
2004.July.20 (0.9.14) [cvs]
|
||||||
|
* Updated Indonesian translation.
|
||||||
|
Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>
|
||||||
|
|
||||||
* Updated Slovenian translation.
|
* Updated Slovenian translation.
|
||||||
Urska Colner <urska.colner@agenda.si>
|
Urska Colner <urska.colner@agenda.si>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
||||||
117
src/po/id.po
117
src/po/id.po
|
|
@ -1,91 +1,78 @@
|
||||||
# Tuxpaint 0.9.2 (Indonesian)
|
# translation of id.po to Indonesian
|
||||||
#
|
# Tuxpaint 0.9.2 (Indonesian)
|
||||||
# Copyright (c) 2002
|
#
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the Tux Paint
|
# Copyright (c) 2002
|
||||||
# program.
|
# This file is distributed under the same license as the Tux Paint
|
||||||
#
|
# program.
|
||||||
# Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>, 2003
|
# Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>, 2003, 2004.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Tuxpaint 0.9.2pre\n"
|
"Project-Id-Version: id\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-07-16 21:12+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-07-21 10:12+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-06 14:20GMT+0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-07-20 16:09+0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n"
|
"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
|
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "A drawing program for children."
|
msgid "A drawing program for children."
|
||||||
msgstr "Adalah sebuah program gambar untuk anak-anak."
|
msgstr "Adalah sebuah program gambar untuk anak-anak."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Drawing program"
|
msgid "Drawing program"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Program gambar"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Tux Paint"
|
msgid "Tux Paint"
|
||||||
msgstr "Gambar"
|
msgstr "Tux Paint"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Black!"
|
msgid "Black!"
|
||||||
msgstr "Hitam"
|
msgstr "Hitam!"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "White!"
|
msgid "White!"
|
||||||
msgstr "Putih"
|
msgstr "Putih!"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Red!"
|
msgid "Red!"
|
||||||
msgstr "Redo!"
|
msgstr "Merah!"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Pink!"
|
msgid "Pink!"
|
||||||
msgstr "Merah muda"
|
msgstr "Merah muda!"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Orange!"
|
msgid "Orange!"
|
||||||
msgstr "Oranye"
|
msgstr "Oranye!"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Yellow!"
|
msgid "Yellow!"
|
||||||
msgstr "Kuning"
|
msgstr "Kuning!"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Lime!"
|
msgid "Lime!"
|
||||||
msgstr "Garis"
|
msgstr "Limo!"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Green!"
|
msgid "Green!"
|
||||||
msgstr "Hijau"
|
msgstr "Hijau!"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cyan!"
|
msgid "Cyan!"
|
||||||
msgstr "Sian"
|
msgstr "Sian!"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Blue!"
|
msgid "Blue!"
|
||||||
msgstr "Biru"
|
msgstr "Biru!"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Purple!"
|
msgid "Purple!"
|
||||||
msgstr "Ungu"
|
msgstr "Ungu!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Fuchsia!"
|
msgid "Fuchsia!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fuchsia!"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Brown!"
|
msgid "Brown!"
|
||||||
msgstr "Coklat"
|
msgstr "Coklat!"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Gray!"
|
msgid "Gray!"
|
||||||
msgstr "Bagus!"
|
msgstr "Abu-abu!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Silver!"
|
msgid "Silver!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Perak!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Great!"
|
msgid "Great!"
|
||||||
msgstr "Bagus!"
|
msgstr "Bagus!"
|
||||||
|
|
@ -141,29 +128,23 @@ msgstr "Isi"
|
||||||
msgid "You can draw in rainbow colors!"
|
msgid "You can draw in rainbow colors!"
|
||||||
msgstr "Kamu dapat menggambar dengan warna pelangi!"
|
msgstr "Kamu dapat menggambar dengan warna pelangi!"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Click and move to draw sparkles."
|
msgid "Click and move to draw sparkles."
|
||||||
msgstr "Klik dan pindahkan untuk menggambar kilau"
|
msgstr "Klik dan pindahkan untuk menggambar kilau."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||||
msgstr "Klik untuk membuat mirror gambar!"
|
msgstr "Klik untuk membuat mirror gambar."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||||
msgstr "Klik untuk membalik gambar!"
|
msgstr "Klik untuk membalik gambar."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Click and move the mouse around to blur the picture."
|
msgid "Click and move the mouse around to blur the picture."
|
||||||
msgstr "Klik dan pindahkan mouse ke sekitar untuk mengaburkan gambar"
|
msgstr "Klik dan pindahkan mouse ke sekitar untuk mengaburkan gambar."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
|
msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
|
||||||
msgstr "Klik dan pindah mouse ke sekitar untuk membuat gambar berblok"
|
msgstr "Klik dan pindah mouse ke sekitar untuk membuat gambar berblok."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
|
msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
|
||||||
msgstr "Klik dan pindahkan mouse ke sekitar untuk menggambar sebuah negatif"
|
msgstr "Klik dan pindahkan mouse ke sekitar untuk menggambar sebuah negatif."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Click and move to fade the colors."
|
msgid "Click and move to fade the colors."
|
||||||
msgstr "Klik dan pindahkan untuk mengaburkan warna."
|
msgstr "Klik dan pindahkan untuk mengaburkan warna."
|
||||||
|
|
@ -174,21 +155,17 @@ msgstr ""
|
||||||
"Klik dan pindahkan mouse ke sekitar untuk merubah gambar ke gambar dengan "
|
"Klik dan pindahkan mouse ke sekitar untuk merubah gambar ke gambar dengan "
|
||||||
"kapur."
|
"kapur."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
|
msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
|
||||||
msgstr "Klik dan pindahkan mouse ke sekitar untuk membuat gambar drip!"
|
msgstr "Klik dan pindahkan mouse ke sekitar untuk membuat gambar drip."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Click and move the mouse to thicken the picture."
|
msgid "Click and move the mouse to thicken the picture."
|
||||||
msgstr "Klik dan pindahkan mouse untuk menebalkan gambar"
|
msgstr "Klik dan pindahkan mouse untuk menebalkan gambar."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Click and move the mouse to thin the picture."
|
msgid "Click and move the mouse to thin the picture."
|
||||||
msgstr "Klik dan pindahkan mouse untuk menipiskan gambar"
|
msgstr "Klik dan pindahkan mouse untuk menipiskan gambar."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
|
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
|
||||||
msgstr "Klik dalam gambar untuk mengisi area dengan warna"
|
msgstr "Klik dalam gambar untuk mengisi area dengan warna."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Square"
|
msgid "Square"
|
||||||
msgstr "Persegi"
|
msgstr "Persegi"
|
||||||
|
|
@ -296,7 +273,6 @@ msgstr "Pilih sebuah gambar untuk stempel gambarmu"
|
||||||
msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
||||||
msgstr "Klik untuk mulai menggambar garis. Lepaskan untuk menyelesaikannya."
|
msgstr "Klik untuk mulai menggambar garis. Lepaskan untuk menyelesaikannya."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||||
|
|
@ -377,25 +353,22 @@ msgid "Can’t open that picture!"
|
||||||
msgstr "Tidak dapat membuka gambar itu!"
|
msgstr "Tidak dapat membuka gambar itu!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
|
msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
|
||||||
msgstr "Memulai gambar baru akan menghapus gambar sekarang!"
|
msgstr "Memulai gambar baru akan menghapus gambar sekarang!"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "That’s OK!"
|
msgid "That’s OK!"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK!"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Never mind!"
|
msgid "Never mind!"
|
||||||
msgstr "Lupakan Saja!"
|
msgstr "Lupakan Saja!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "There are no saved files!"
|
msgid "There are no saved files!"
|
||||||
msgstr "Tidak ada file tersimpan!"
|
msgstr "Tidak ada file tersimpan!"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Print your picture now?"
|
msgid "Print your picture now?"
|
||||||
msgstr "Simpan gambarmu dulu?"
|
msgstr "Cetak gambarmu sekarang?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgstr "Gambarmu telah dicetak!"
|
msgstr "Gambarmu telah dicetak!"
|
||||||
|
|
@ -415,16 +388,14 @@ msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Kembali"
|
msgstr "Kembali"
|
||||||
|
|
||||||
#. FIXME: Move elsewhere!!!
|
#. FIXME: Move elsewhere!!!
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Save over the older version of this picture?"
|
msgid "Save over the older version of this picture?"
|
||||||
msgstr "Simpan gambar ini ke versi yang lebih tua?"
|
msgstr "Simpan gambar ini ke versi yang lebih tua?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No, save a new file"
|
msgid "No, save a new file"
|
||||||
msgstr "Tidak, simpan gambar baru"
|
msgstr "Tidak, simpan gambar baru"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||||
msgstr "Pilih gambar yang kamu inginkan, lalu klik 'Open'"
|
msgstr "Pilih gambar yang kamu inginkan, lalu klik \"Open\"."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Okay"
|
#~ msgid "Okay"
|
||||||
#~ msgstr "Oke"
|
#~ msgstr "Oke"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -9,6 +9,7 @@ Name[eu]=Tux Paint
|
||||||
Name[fi]=Tux Paint
|
Name[fi]=Tux Paint
|
||||||
Name[fr]=Tux Paint
|
Name[fr]=Tux Paint
|
||||||
Name[hu]=Tux Paint
|
Name[hu]=Tux Paint
|
||||||
|
Name[id]=Tux Paint
|
||||||
Name[ko]=턱스페인트
|
Name[ko]=턱스페인트
|
||||||
Name[nb]=Tux Paint
|
Name[nb]=Tux Paint
|
||||||
Name[nl]=TuxPaint
|
Name[nl]=TuxPaint
|
||||||
|
|
@ -36,6 +37,7 @@ GenericName[eu]=Marrazketa programa
|
||||||
GenericName[fi]=Piirto-ohjelma
|
GenericName[fi]=Piirto-ohjelma
|
||||||
GenericName[fr]=Programme de dessin
|
GenericName[fr]=Programme de dessin
|
||||||
GenericName[hu]=Kifestő
|
GenericName[hu]=Kifestő
|
||||||
|
GenericName[id]=Program gambar
|
||||||
GenericName[is]=Teikniforrit
|
GenericName[is]=Teikniforrit
|
||||||
GenericName[it]=Programma di disegno
|
GenericName[it]=Programma di disegno
|
||||||
GenericName[ja]=お絵かきプログラム
|
GenericName[ja]=お絵かきプログラム
|
||||||
|
|
|
||||||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue