From 1f887df1501804064ff7102446aa1216228dbb05 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: William Kendrick Date: Tue, 19 Aug 2003 09:18:14 +0000 Subject: [PATCH] Oops; forgot to add ms.po! --- src/messages/ms.po | 487 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 487 insertions(+) create mode 100644 src/messages/ms.po diff --git a/src/messages/ms.po b/src/messages/ms.po new file mode 100644 index 000000000..9a672b4b2 --- /dev/null +++ b/src/messages/ms.po @@ -0,0 +1,487 @@ +# tuxpaint Bahasa Melayu (Malay) (ms). +# Copyright (C) 2003 Muhammad Najmi Ahmad Zabidi +# This file is distributed under the same license as the tuxpaint package. +# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi , 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.11\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-26 05:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-13 09:30+0000\n" +"Last-Translator: Muhammad Najmi Ahmad Zabidi \n" +"Language-Team: Malay \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: colors.h:62 +msgid "Black" +msgstr "Hitam" + +#: colors.h:63 +msgid "White" +msgstr "Putih" + +#: colors.h:64 +msgid "Red" +msgstr "Merah" + +#: colors.h:65 +msgid "Pink" +msgstr "Merah Jambu" + +#: colors.h:66 +msgid "Orange" +msgstr "Oren" + +#: colors.h:67 +msgid "Yellow" +msgstr "Kuning" + +#: colors.h:68 +msgid "Lime" +msgstr "Lemon" + +#: colors.h:69 +msgid "Green" +msgstr "Hijau" + +#: colors.h:70 +msgid "Cyan" +msgstr "Cyan" + +#: colors.h:71 +msgid "Blue" +msgstr "Biru" + +#: colors.h:72 +msgid "Purple" +msgstr "Ungu" + +#: colors.h:73 +msgid "Fuchsia" +msgstr "Fuchsia" + +#: colors.h:74 +msgid "Brown" +msgstr "Coklat" + +#: colors.h:75 +msgid "Grey" +msgstr "Kelabu" + +#: colors.h:76 +msgid "Silver" +msgstr "Perak" + +#: great.h:20 +msgid "Great!" +msgstr "Hebat!" + +#: great.h:21 +msgid "Cool!" +msgstr "Bagus!" + +#: great.h:22 +msgid "Keep it up!" +msgstr "Teruskan usaha anda!" + +#: great.h:23 +msgid "Good job!" +msgstr "Usaha yang baik!" + +#: magic.h:48 +msgid "Rainbow" +msgstr "Pelangi" + +#: magic.h:49 +msgid "Sparkles" +msgstr "Percikan" + +#: magic.h:51 +msgid "Mirror" +msgstr "Cermin" + +#: magic.h:52 +msgid "Flip" +msgstr "Lipat" + +#: magic.h:54 +msgid "Blur" +msgstr "Kabur" + +#: magic.h:55 +msgid "Blocks" +msgstr "Blok" + +#: magic.h:57 +msgid "Negative" +msgstr "Negatif" + +#: magic.h:58 +msgid "Fade" +msgstr "Luntur" + +#: magic.h:60 +msgid "Chalk" +msgstr "Kapur" + +#: magic.h:61 +msgid "Drip" +msgstr "Titisan" + +#: magic.h:63 +msgid "Thick" +msgstr "Tebal" + +#: magic.h:64 +msgid "Thin" +msgstr "Nipis" + +#: magic.h:66 +msgid "Fill" +msgstr "Isi" + +#: magic.h:73 +msgid "You can draw in rainbow colors!" +msgstr "Anda boleh menulis di dalam warna pelangi!" + +#: magic.h:74 +msgid "Click and move to draw sparkles" +msgstr "Klik dan alihkan untuk melukis percikan" + +#: magic.h:76 +msgid "Click to make a mirror image!" +msgstr "Klik untuk membuat imej cermin!" + +#: magic.h:77 +msgid "Click to flip the picture upside-down!" +msgstr "Klik untuk melipat gambar ke atas dan ke bawah!" + +#: magic.h:79 +msgid "Click and move the mouse around to blur the picture" +msgstr "Klik untuk alihkan tetikus di sekeliling untuk mengaburkan gambar" + +#: magic.h:80 +msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky" +msgstr "Klik dan alihkan tetikus di sekeliling untuk membuat gambar blok" + +#: magic.h:82 +msgid "Click and move the mouse around to draw a negative" +msgstr "Klik dan alihkan tetikus di sekeliling untuk membuat negatif" + +#: magic.h:83 +msgid "Click and move to fade the colors." +msgstr "Klik dan alihkan untuk lunturkan warna" + +#: magic.h:85 +msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." +msgstr "Klik dan alihkan tetikus di sekeliling untuk membuat lukisan kapur." + +#: magic.h:86 +msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip!" +msgstr "Klik dan alihkan tetikus di sekeliling untuk membuat gambar menitik!" + +#: magic.h:88 +msgid "Click and move the mouse to thicken the picture" +msgstr "Klik dan alihkan tetikus untuk menebalkan gambar" + +#: magic.h:89 +msgid "Click and move the mouse to thin the picture" +msgstr "Klik dan alihkan tetikus untuk menipiskan gambar" + +#: magic.h:91 +msgid "Click in the picture to fill that area with color" +msgstr "Klik di dalam gambar untuk mengisi kawasan dengan warna" + +#: shapes.h:141 shapes.h:142 +msgid "Square" +msgstr "Segiempat Sama" + +#: shapes.h:143 shapes.h:144 +msgid "Rectangle" +msgstr "Segiempat Tepat" + +#: shapes.h:145 shapes.h:146 +msgid "Circle" +msgstr "Bulatan" + +#: shapes.h:147 shapes.h:148 shapes.h:167 shapes.h:168 +msgid "Oval" +msgstr "Bujur" + +#: shapes.h:149 shapes.h:150 +msgid "Triangle" +msgstr "Segitiga" + +#: shapes.h:151 shapes.h:152 +msgid "Pentagon" +msgstr "Pentagon" + +#: shapes.h:153 shapes.h:154 +msgid "Diamond" +msgstr "Permata" + +#: shapes.h:161 shapes.h:162 +msgid "A square has four sides, each the same length." +msgstr "Segiempat ada empat bahagian, setiap satu dengan panjang yang sama." + +#: shapes.h:163 shapes.h:164 +msgid "A rectangle has four sides." +msgstr "Segiempat tepat ada empat bahagian." + +#: shapes.h:165 shapes.h:166 +msgid "A circle is exactly round." +msgstr "Bulatan adalah betul-betul bulat." + +#: shapes.h:169 shapes.h:170 +msgid "A triangle has three sides." +msgstr "Segitiga ada tiga bahagian." + +#: shapes.h:171 shapes.h:172 +msgid "A pentagon has five sides." +msgstr "Pentagon ada lima bahagian." + +#: shapes.h:173 shapes.h:174 +msgid "A diamond is a square, turned around slightly." +msgstr "Permata adalah segiempat yang diserongkan sedikit." + +#: titles.h:37 +msgid "Tools" +msgstr "Perkakasan" + +#: titles.h:38 +msgid "Colors" +msgstr "Warna" + +#: titles.h:39 +msgid "Brushes" +msgstr "Berus" + +#: titles.h:40 +msgid "Stamps" +msgstr "Cop" + +#: titles.h:41 tools.h:45 +msgid "Shapes" +msgstr "Bentuk" + +#: titles.h:42 +msgid "Letters" +msgstr "Huruf" + +#: titles.h:43 tools.h:47 +msgid "Magic" +msgstr "Ajaib" + +#: tools.h:42 +msgid "Paint" +msgstr "Cat" + +#: tools.h:43 +msgid "Stamp" +msgstr "Cop" + +#: tools.h:44 +msgid "Lines" +msgstr "Garis" + +#: tools.h:46 +msgid "Text" +msgstr "Teks" + +#: tools.h:48 +msgid "Undo" +msgstr "Nyahcara" + +#: tools.h:49 +msgid "Redo" +msgstr "Ulangcara" + +#: tools.h:50 +msgid "Eraser" +msgstr "Pemadam" + +#: tools.h:51 +msgid "New" +msgstr "Baru" + +#. 'Open' label: +#: tools.h:52 tuxpaint.c:4690 +msgid "Open" +msgstr "Buka" + +#: tools.h:53 +msgid "Save" +msgstr "Simpan" + +#: tools.h:54 +msgid "Print" +msgstr "Cetak" + +#: tools.h:55 +msgid "Quit" +msgstr "Keluar" + +#: tools.h:62 +msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." +msgstr "Ambil warna dan bentuk berus untuk melukis." + +#: tools.h:63 +msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." +msgstr "Ambil gambar untuk mengecop di sekeliling lukisan anda." + +#: tools.h:64 +msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." +msgstr "Klik untuk memulakan melukis garisan. Lepaskan untuk melengkapkan." + +#: tools.h:65 +msgid "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." +msgstr "Pilih satu bentuk. Klik untuk memilih titik tengah, tarik, dan lepaskan apabila mencapai saiz yang anda inginkan. Gerakkan untuk putar, dan klik untuk lukis." + +#: tools.h:66 +msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgstr "Pilih gaya teks. Klik atas lukisan anda dan anda boleh mula menaip." + +#: tools.h:67 +msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" +msgstr "Pilih kesan ajaib untuk digunakan pada lukisan anda!" + +#. Undo +#: tools.h:68 +msgid "Undo!" +msgstr "Nyahcara!" + +#. Redo +#: tools.h:69 +msgid "Redo!" +msgstr "Ulangcara!" + +#. Eraser +#: tools.h:70 +msgid "Eraser!" +msgstr "Pemadam!" + +#. New +#: tools.h:71 +msgid "You now have a blank sheet to draw on!" +msgstr "Sekarang anda ada sehelai laman kosong untuk mula melukis!" + +#. Open +#: tools.h:72 +msgid "Open..." +msgstr "Buka ..." + +#. Save +#: tools.h:73 +msgid "Your image has been saved!" +msgstr "Imej telah disimpan!" + +#. Print +#: tools.h:74 +msgid "Printing..." +msgstr "Mencetak..." + +#. Quit +#: tools.h:75 +msgid "Bye bye!" +msgstr "Jumpa Lagi!" + +#: tools.h:78 +msgid "Let go of the button to complete the line." +msgstr "Lepaskan butang untuk melengkapkan garisan." + +#: tools.h:79 +msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgstr "Terus tekan butang untuk meregangkan bentuk." + +#: tools.h:80 +msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +msgstr "Pindahkan tetikus untuk memutarkan bentuk. Klik untuk lukis." + +#: tools.h:81 +msgid "Ok then... Let's keep drawing this one!" +msgstr "Baiklah... Mari teruskan melukis yang ini!" + +#. FIXME: Move elsewhere!!! +#: tuxpaint.c:689 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Anda pasti mahu keluar?" + +#. FIXME: Move elsewhere! Or not?! +#: tuxpaint.c:690 tuxpaint.c:694 tuxpaint.c:698 tuxpaint.c:718 tuxpaint.c:7292 +#: tuxpaint.c:7972 +msgid "Yes" +msgstr "Ya" + +#: tuxpaint.c:691 tuxpaint.c:695 tuxpaint.c:699 tuxpaint.c:719 tuxpaint.c:7295 +msgid "No" +msgstr "Tidak" + +#: tuxpaint.c:693 +msgid "If you quit, you'll lose your picture! Save it?" +msgstr "Jika anda keluar, anda akan kehilangan hasil kerja anda! Simpan?" + +#: tuxpaint.c:697 +msgid "Save your picture first?" +msgstr "Simpan hasil kerja dahulu?" + +#: tuxpaint.c:701 +msgid "Can't open that picture!" +msgstr "Tidak boleh membuka gambar!" + +#: tuxpaint.c:702 tuxpaint.c:709 tuxpaint.c:712 tuxpaint.c:715 +msgid "Okay" +msgstr "Baiklah" + +#: tuxpaint.c:704 +msgid "Starting a new picture will erase the current one!" +msgstr "Mula dengan gambar yang baru akan memadamkan apa yang ada!" + +#: tuxpaint.c:705 +msgid "That's Ok" +msgstr "OK" + +#: tuxpaint.c:706 +msgid "Never Mind!" +msgstr "Tidak Mengapa!" + +#: tuxpaint.c:708 +msgid "There are no saved files!" +msgstr "Tiada fail yang disimpan!" + +#: tuxpaint.c:711 +msgid "Your picture has been printed!" +msgstr "Hasil kerja anda sudah dicetak!" + +#: tuxpaint.c:714 +msgid "You can't print yet!" +msgstr "Anda tidak boleh cetak lagi!" + +#: tuxpaint.c:717 +msgid "Erase this picture?" +msgstr "Padam hasil kerja?" + +#. 'Erase' label: +#: tuxpaint.c:4695 +msgid "Erase" +msgstr "Padam" + +#. 'Back' label: +#: tuxpaint.c:4700 +msgid "Back" +msgstr "Undur" + +#. FIXME: Move elsewhere!!! +#: tuxpaint.c:7971 +msgid "Save over the older version of this drawing?" +msgstr "Simpan dengan tindih versi lama lukisan ini?" + +#: tuxpaint.c:7973 +msgid "No, save a new file" +msgstr "Tidak, simpan kepada fail baru" + +#: tuxpaint.c:8735 +msgid "Choose the picture you want, then click 'Open'" +msgstr "Pilih gambar yang anda mahu, dan klik 'Buka'"