diff --git a/src/po/ca.po b/src/po/ca.po index 063a605c0..3a71792e1 100644 --- a/src/po/ca.po +++ b/src/po/ca.po @@ -14,10 +14,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Tuxpaint cvs 2009-05-18\n" +"Project-Id-Version: Tuxpaint cvs 2009-06-21\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-17 22:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-21 15:23+0200\n" "Last-Translator: Pere Pujal i Carabantes \n" "Language-Team: Català \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -137,6 +137,16 @@ msgstr "qx" msgid "QX" msgstr "QX" +# Els tests següents miren +# 1) si les lletres dibuixen: falla en cas de que no dibuixin. Si dibuixen un espai o un quadrat passen el test. +# 2) si hi ha dues lletres dibuixades igual: falla en cas de que hi hagi dues lletres que dibuixin igual. +# Hi ha tipus de lletra que substitueixen els caracters que no tenen per espais o quadrats. Si voleu caçar-los, heu de fer que dibuixin dos quadrats o espais, vaja, fer-los fallar dues vegades perquè dibuixin igual dues lletres. +# +# Si voleu que un test falli, (per exemple perquè no el necessiteu) poseu dues lletres idèntiques al començament. +# Si coneixeu algun mnemònic i aquest té dues lletres idèntiques NO el poseu, farà fallar el test, abreujeu-lo a no repetir cap lletra. +# +# Tots els tests valen 1 punt excepte els que comencen per <9> que valen 9 punts. (això pot canviar en futures versions) +# #. TODO: weight specification #. Now we score fonts to ensure that the best ones will be placed at #. the top of the list. The user will see them first. This sorting is @@ -187,21 +197,25 @@ msgstr "O0" msgid "1Il|" msgstr "1Il|" +# Aquests dos compten 1 punt. +# Els deshabilito perquè no calen. +# #: ../dirwalk.c:210 msgid "<1>spare-1a" -msgstr "<0>spare-1a" +msgstr "aa" #: ../dirwalk.c:211 msgid "<1>spare-1b" -msgstr "<0>spare-1b" +msgstr "aa" +# Aquest dos compten 9 punts. #: ../dirwalk.c:212 msgid "<9>spare-9a" -msgstr "<9>eèéëcÇ" +msgstr "eèéëcÇ" #: ../dirwalk.c:213 msgid "<9>spare-9b" -msgstr "<9>EÉÈËCÇ" +msgstr "EÉÈËCÇ" #. Congratulations #1 #: ../great.h:37 @@ -1215,12 +1229,10 @@ msgid "TV" msgstr "TV" #: ../../magic/src/tv.c:79 -#, fuzzy -#| msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." -msgstr "Feu clic per convertir la imatge com si estés en el televisor." +msgstr "Feu clic i arrossegueu per pintar parts de la imatge com si estés en el televisor." #: ../../magic/src/tv.c:82 msgid "Click to make your picture look like it's on television." @@ -1254,10 +1266,6 @@ msgstr "" "curtes, a baix ones altes, a l'esquerra ones petites, a la dreta ones " "llargues." -# Si es tradueixen qy i QY, es deshabilitaran -# els tipus de lletra que no tinguin la possibilitat de mostrar el -# texte traduït, aixó implicaria deshabilitar molts tipus de lletra -# que només disposen de caracters ascii però que encara poden ser útils. #~ msgid "qy" #~ msgstr "qy"