Removed "#|" comments, were causing syntax errors.
This commit is contained in:
parent
bd4504037b
commit
1dd6683723
1 changed files with 0 additions and 8 deletions
|
|
@ -488,7 +488,6 @@ msgstr "Bien... ¡Sigamos dibujando en esta imagen!"
|
|||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "¿Realmente quieres salir?"
|
||||
|
||||
#| msgid "Yes, I'm done!"
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1858
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
|
|
@ -510,7 +509,6 @@ msgstr "¡Si te vas perderás tu imagen! ¿Quieres guardarla?"
|
|||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "¡Sí, guárdala!"
|
||||
|
||||
#| msgid "No, don't bother saving!"
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1867
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1872
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
|
|
@ -554,7 +552,6 @@ msgstr "¡Sí, imprimirla!"
|
|||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!"
|
||||
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1895
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
|
|
@ -574,7 +571,6 @@ msgstr "¿Borrar esta imagen?"
|
|||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "¡Sí, borrarla!"
|
||||
|
||||
#| msgid "No, don't erase it!"
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1904
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "¡No, no borrarla!"
|
||||
|
|
@ -679,7 +675,6 @@ msgstr "Programa de dibujo"
|
|||
msgid "Tux Paint"
|
||||
msgstr "Tux Paint"
|
||||
|
||||
#| msgid "Shift"
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:64
|
||||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "Desplazar color"
|
||||
|
|
@ -817,7 +812,6 @@ msgstr "Haz clic en la imagen para rellenar ese área con color."
|
|||
msgid "Fisheye"
|
||||
msgstr "Ojo de pez"
|
||||
|
||||
#| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
#. Needs better name
|
||||
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
|
||||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
|
|
@ -923,7 +917,6 @@ msgstr "Haz clic para agregar un efecto de mosaico a toda la imagen."
|
|||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "Negativo"
|
||||
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para ver el negativo de partes de la imagen."
|
||||
|
|
@ -972,7 +965,6 @@ msgstr "Haz clic para colocar una gota de lluvia sobre la imagen."
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "Haz clic para cubrir la imagen con gotas de lluvia."
|
||||
|
||||
#| msgid "Rainbow"
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:70
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "Arcoiris Real"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue