--listfonts option to show all font families Pango finds

This commit is contained in:
Bill Kendrick 2023-06-01 23:31:04 -07:00
parent e85eb98a57
commit 1cf2fa245d
150 changed files with 9301 additions and 9009 deletions

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-30 15:04+0100\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
@ -386,7 +386,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Specify UI font, via \"uifont\" configuration option."
msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
@ -997,7 +999,7 @@ msgstr "Novo"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
@ -1231,246 +1233,246 @@ msgstr ""
"graus)."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2449
#: ../tuxpaint.c:2446
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Queres mesmo sair?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2452
#: ../tuxpaint.c:2449
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Sim, terminei!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482
#: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
msgid "No, take me back!"
msgstr "Não, quero continuar!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2459
#: ../tuxpaint.c:2456
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Se saíres, vais perder o desenho! Queres gravar?"
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465
#: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Sim!"
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466
#: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Não!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2464
#: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Queres gravar primeiro a desenho?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Não foi possível abrir o desenho!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK"
msgstr "Está bem"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2473
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Não existem desenhos gravados!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2480
#: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Imprimir agora?"
#: ../tuxpaint.c:2481
#: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Sim, imprimir!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2485
#: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "A imagem foi impressa!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2489
#: ../tuxpaint.c:2486
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Desculpa! O teu desenho não foi impresso!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2489
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Ainda não podes imprimir!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2497
#: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Apagar este desenho?"
#: ../tuxpaint.c:2498
#: ../tuxpaint.c:2495
#, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?"
msgstr "Apagar este desenho?"
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Sim!"
#: ../tuxpaint.c:2500
#: ../tuxpaint.c:2497
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Não!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Lembra-te de usar o botão esquerdo do rato!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2504
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "O teu desenho foi exportado!"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2505
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "O GIF da tua apresentação de diapositivos foi exportado!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2512
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Desculpa! Não foi possível exportar o teu desenho!"
#: ../tuxpaint.c:2513
#: ../tuxpaint.c:2510
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr ""
"Desculpa! Não foi possível exportar o GIF da tua apresentação de "
"diapositivos!"
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2517
msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "Desculpa! O teu desenho não foi impresso!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2524
#: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Escolhe os desenhos e clica em \"Mostrar\"."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2833
#: ../tuxpaint.c:2830
msgid "Sound muted."
msgstr "Som desligado."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838
#: ../tuxpaint.c:2835
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Som ligado."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3687
#: ../tuxpaint.c:3684
msgid "Please wait…"
msgstr "Aguarde…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9560
#: ../tuxpaint.c:9578
msgid "Erase"
msgstr "Apagar"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9563
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Slides"
msgstr "Diapositivos"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9566
#: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9569
#: ../tuxpaint.c:9587
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9572
#: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Back"
msgstr "Recuar"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9575
#: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Play"
msgstr "Mostrar"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9578
#: ../tuxpaint.c:9596
msgid "GIF Export"
msgstr "Exportar GIF"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9581
#: ../tuxpaint.c:9599
msgid "Next"
msgstr "Avançar"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9584
#: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526
#: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14468
#: ../tuxpaint.c:14486
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#: ../tuxpaint.c:14472
#: ../tuxpaint.c:14490
msgid "No"
msgstr "Não"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15741
#: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Substituir o desenho original?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15745
#: ../tuxpaint.c:15763
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Sim, substituir!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15749
#: ../tuxpaint.c:15767
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Não, gravar como novo!"
#: ../tuxpaint.c:17019
#: ../tuxpaint.c:17037
msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17021
#: ../tuxpaint.c:17039
msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1479,63 +1481,63 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:18690
#: ../tuxpaint.c:18708
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "Selecione 2 ou mais desenhos para se tornar num GIF animado."
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24817
#: ../tuxpaint.c:24835
msgid "red"
msgstr "vermelho"
#: ../tuxpaint.c:24818
#: ../tuxpaint.c:24836
msgid "yellow"
msgstr "amarelo"
#: ../tuxpaint.c:24819
#: ../tuxpaint.c:24837
msgid "blue"
msgstr "azul"
#: ../tuxpaint.c:24820
#: ../tuxpaint.c:24838
msgid "white"
msgstr "branco"
#: ../tuxpaint.c:24821
#: ../tuxpaint.c:24839
msgid "grey"
msgstr "cinzento"
#: ../tuxpaint.c:24822
#: ../tuxpaint.c:24840
msgid "black"
msgstr "preto"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24827
#: ../tuxpaint.c:24845
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "A tua cor é %1$s %2$s."
#: ../tuxpaint.c:24828
#: ../tuxpaint.c:24846
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "A tua cor é %1$s %2$s e %3$s %4$s."
#: ../tuxpaint.c:24829
#: ../tuxpaint.c:24847
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "A tua cor é %1$s %2$s, %3$s %4$s, e %5$s %6$s."
#: ../tuxpaint.c:24830
#: ../tuxpaint.c:24848
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "A tua cor é %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, e %7$s %8$s."
#: ../tuxpaint.c:24831
#: ../tuxpaint.c:24849
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "A tua cor é %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, e %9$s %10$s."
#: ../tuxpaint.c:24832
#: ../tuxpaint.c:24850
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1545,16 +1547,16 @@ msgstr ""
"%12$s."
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617
#: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
msgid "entirely"
msgstr "inteiramente"
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28742
#: ../tuxpaint.c:28760
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Seleciona uma cor do teu desenho."
#: ../tuxpaint.c:28753
#: ../tuxpaint.c:28771
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
@ -1563,7 +1565,7 @@ msgstr ""
"da esquerda (pálida) para a direita (pura). Valor (leveza/escuridão): barra "
"cinzenta."
#: ../tuxpaint.c:28767
#: ../tuxpaint.c:28785
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."