Merge branch 'master' into sdl2.0
Tons of bugfixes and improvements for Windows by Toyama Shin-Ichi Angle rotation and some magic tools by Bill.
This commit is contained in:
commit
1afe9e155c
200 changed files with 16094 additions and 10127 deletions
21
Makefile
21
Makefile
|
|
@ -158,7 +158,7 @@ macos_BUNDLE:=./TuxPaint.app
|
|||
ios_BUNDLE:=./TuxPaint-$(SDK).app
|
||||
BUNDLE:=$($(OS)_BUNDLE)
|
||||
|
||||
windows_ARCH_LIBS:=obj/win32_print.o obj/resource.o
|
||||
windows_ARCH_LIBS:=obj/win32_print.o obj/resource.o obj/win32_trash.o
|
||||
macos_ARCH_LIBS:=src/macos_print.m obj/macos.o
|
||||
ios_ARCH_LIBS:=src/ios_print.m obj/ios.o
|
||||
beos_ARCH_LIBS:=obj/BeOS_print.o
|
||||
|
|
@ -543,23 +543,22 @@ trans:
|
|||
######
|
||||
|
||||
windows_ARCH_INSTALL:=
|
||||
macos_ARCH_INSTALL:=install-macbundle TuxPaint.dmg
|
||||
ios_ARCH_INSTALL:=install-iosbundle
|
||||
linux_ARCH_INSTALL:=install-xdg
|
||||
macos_ARCH_INSTALL:=install-macbundle TuxPaint.dmg install-man install-importscript install-bash-completion
|
||||
ios_ARCH_INSTALL:=install-iosbundle install-man install-importscript install-bash-completion
|
||||
linux_ARCH_INSTALL:=install-xdg install-man install-importscript install-bash-completion
|
||||
ARCH_INSTALL:=$($(OS)_ARCH_INSTALL)
|
||||
|
||||
# "make install" installs all of the various parts
|
||||
# (depending on the *PREFIX variables at the top, you probably need
|
||||
# to do this as superuser ("root"))
|
||||
.PHONY: install
|
||||
install: install-bin install-data install-man install-doc \
|
||||
install: install-bin install-data install-doc \
|
||||
install-magic-plugins \
|
||||
install-magic-plugin-dev \
|
||||
install-icon install-gettext install-im install-importscript \
|
||||
install-icon install-gettext install-im \
|
||||
install-default-config install-example-stamps \
|
||||
install-example-starters install-example-templates \
|
||||
install-thumb-starters install-thumb-templates \
|
||||
install-bash-completion \
|
||||
install-osk \
|
||||
$(ARCH_INSTALL)
|
||||
@echo
|
||||
|
|
@ -678,6 +677,8 @@ clean:
|
|||
@if [ -d templates/.thumbs ]; then rmdir templates/.thumbs; fi
|
||||
@-if [ "x$(BUNDLE)" != "x" ]; then rm -rf $(BUNDLE); fi
|
||||
@-rm -f TuxPaint.dmg temp.dmg; rm -rf magic/*.dSYM Resources
|
||||
@-rm -f dlllist a.exe
|
||||
@-rm -f win32/Preprocessed.iss win32/tuxpaint-*.zip win32/tuxpaint-*.exe
|
||||
@echo
|
||||
|
||||
# "make uninstall" should remove the various parts from their
|
||||
|
|
@ -1262,6 +1263,12 @@ obj/win32_print.o: src/win32_print.c src/win32_print.h src/debug.h
|
|||
@$(CC) $(CFLAGS) $(DEBUG_FLAGS) $(SDL_CFLAGS) $(DEFS) \
|
||||
-c src/win32_print.c -o obj/win32_print.o
|
||||
|
||||
obj/win32_trash.o: src/win32_trash.c src/debug.h
|
||||
@echo
|
||||
@echo "...Compiling win32 trash support..."
|
||||
@$(CC) $(CFLAGS) $(DEBUG_FLAGS) $(SDL_CFLAGS) $(DEFS) \
|
||||
-c src/win32_trash.c -o obj/win32_trash.o
|
||||
|
||||
obj/postscript_print.o: src/postscript_print.c \
|
||||
src/postscript_print.h src/debug.h
|
||||
@echo
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ Copyright (c) 2002-2021
|
|||
Various contributors (see below, and CHANGES.txt)
|
||||
http://www.tuxpaint.org/
|
||||
|
||||
June 17, 2002 - September 26, 2021
|
||||
June 17, 2002 - November 4, 2021
|
||||
|
||||
* Design and Coding:
|
||||
|
||||
|
|
@ -301,6 +301,9 @@ June 17, 2002 - September 26, 2021
|
|||
* Frame-neon
|
||||
Caroline Ford <caroline.ford.work@googlemail.com>
|
||||
|
||||
* Frog
|
||||
Jeff Davidson, Parkdale Elementary, Waco, TX, USA
|
||||
|
||||
* Fonts
|
||||
|
||||
* DejaVu Sans
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ http://www.tuxpaint.org/
|
|||
|
||||
$Id$
|
||||
|
||||
2021.October.24 (0.9.27)
|
||||
2021.November.4 (0.9.27)
|
||||
* New Magic Tools:
|
||||
----------------
|
||||
* "Lightning" - Draws a bolt of lightning striking between
|
||||
|
|
@ -41,25 +41,11 @@ $Id$
|
|||
* "TV" now breaks pixels into red/green/blue components,
|
||||
rather than merely adding a 'scanline' effect.
|
||||
|
||||
* "Halftone" and "Emboss" can now affect the entire image at once.
|
||||
|
||||
* Other Improvements:
|
||||
-------------------
|
||||
* New "Fill" tool mode: "Brush". Similar to classic flood fill,
|
||||
but only fills as you move the brush within the area to be
|
||||
filled.
|
||||
|
||||
* Grouped similar Magic tools into sections.
|
||||
(e.g., all of the distortions, versus painting tools, versus
|
||||
full-image effects, etc.)
|
||||
|
||||
Use the left/right pagination buttons that now appear at the
|
||||
bottom of the selector (similar to those used with Stamps tool)
|
||||
to switch between groups.
|
||||
|
||||
Closes https://sourceforge.net/p/tuxpaint/feature-requests/201/
|
||||
Note: Bumps `TP_MAGIC_API_VERSION` to 0x00000005.
|
||||
* "Blocks", "Cartoon", "Chalk", "Emboss", and "Halftone" can all now
|
||||
affect the entire image at once.
|
||||
|
||||
* Improvements to "Paint" and "Lines" tools:
|
||||
------------------------------------------
|
||||
* Rotational brushes now supported. Unlike "directional"
|
||||
brushes, in which a 3x3 grid representing the 8 cardinal
|
||||
directions (45 degree steps) is used, only a single brush image
|
||||
|
|
@ -80,14 +66,28 @@ $Id$
|
|||
when the brush is animated and/or directional.
|
||||
(Closes https://sourceforge.net/p/tuxpaint/bugs/183/)
|
||||
|
||||
* Always show the appropriate instructions at the bottom when the
|
||||
"Fill" (depends on which sub-tool chosen) and "Shapes" (depends
|
||||
on whether "simpleshapes" option is set) tools are selected
|
||||
(e.g., when returning from the "Open" dialog).
|
||||
(Closes https://sourceforge.net/p/tuxpaint/feature-requests/186/)
|
||||
* Other Improvements:
|
||||
-------------------
|
||||
* New "Fill" tool mode: "Brush". Similar to classic flood fill,
|
||||
but only fills as you move the brush within the area to be
|
||||
filled.
|
||||
|
||||
* Allowing Left [Alt] key for switching to Japanese input method.
|
||||
TOYAMA Shin-ichi <shin1@wmail.plala.or.jp>
|
||||
* Grouped similar Magic tools into sections.
|
||||
(e.g., all of the distortions, versus painting tools, versus
|
||||
full-image effects, etc.)
|
||||
|
||||
Use the left/right pagination buttons that now appear at the
|
||||
bottom of the selector (similar to those used with Stamps tool)
|
||||
to switch between groups.
|
||||
|
||||
Closes https://sourceforge.net/p/tuxpaint/feature-requests/201/
|
||||
Note: Bumps `TP_MAGIC_API_VERSION` to 0x00000005.
|
||||
|
||||
* Initial support to place pictures deleted from the "Open" dialog
|
||||
into the "Recycle Bin" on Windows.
|
||||
|
||||
* When drawing lines or rotating a shape, the angle of rotation
|
||||
is shown (in the instructions at the bottom).
|
||||
|
||||
* Documentation updates:
|
||||
---------------------
|
||||
|
|
@ -125,28 +125,37 @@ $Id$
|
|||
+ French translation
|
||||
Jacques Chion <jacques.chion@orange.fr>
|
||||
|
||||
* Translation Updates:
|
||||
--------------------
|
||||
* Ensure some locales have hints to find the best fonts
|
||||
for the Text and Label tools:
|
||||
+ Greek
|
||||
+ Scottish Gaelic
|
||||
* New Starters:
|
||||
-------------
|
||||
* Frog
|
||||
Jeff Davidson, (Parkdale Elementary, Waco, TX; 2007)
|
||||
|
||||
* Catalan
|
||||
* Localization Updates:
|
||||
---------------------
|
||||
* Allowing Left [Alt] key for switching to Japanese input method
|
||||
(for keyboards that lack a Right [Alt] key).
|
||||
TOYAMA Shin-ichi <shin1@wmail.plala.or.jp>
|
||||
|
||||
* Catalan translation
|
||||
Pere Pujal i Carabantes <perepujal@gmail.com>
|
||||
|
||||
* French
|
||||
* French translation
|
||||
Jacques Chion <jacques.chion@orange.fr>
|
||||
|
||||
* Icelandic
|
||||
* Icelandic translation
|
||||
Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>
|
||||
|
||||
* Japanese
|
||||
* Japanese translation
|
||||
TOYAMA Shin-ichi <shin1@wmail.plala.or.jp>
|
||||
|
||||
* Portuguese (Portugal) translation
|
||||
Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>
|
||||
|
||||
* Ensure some locales have hints to find the best fonts
|
||||
for the Text and Label tools:
|
||||
+ Greek
|
||||
+ Scottish Gaelic
|
||||
|
||||
* Bug Fixes:
|
||||
----------
|
||||
* "Negative" magic tool did not play its sound when using
|
||||
|
|
@ -168,7 +177,16 @@ $Id$
|
|||
* h/t Pere Pujal i Carabantes for confirming how to reproduce it
|
||||
* TOYAMA Shin-ichi <shin1@wmail.plala.or.jp> dropped the old
|
||||
code and rebuilt Tux Paint 0.9.26 for Win32 as 0.9.26-5
|
||||
* Note: This means dropping support for Windows 2000 & XP
|
||||
* Note: This means dropping support for Windows 2000 & XP
|
||||
* (Also, remove Windows-only call to `_nl_locale_name()`,
|
||||
and avoid crashing if our `mysetenv()` receives any NULL pointers.
|
||||
T. Shin-Ichi & Bill K.)
|
||||
|
||||
* Always show the appropriate instructions at the bottom when the
|
||||
"Fill" (depends on which sub-tool chosen) and "Shapes" (depends
|
||||
on whether "simpleshapes" option is set) tools are selected
|
||||
(e.g., when returning from the "Open" dialog).
|
||||
(Closes https://sourceforge.net/p/tuxpaint/feature-requests/186/)
|
||||
|
||||
* Ports & Building
|
||||
----------------
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -149,7 +149,7 @@ Compiling and Installation
|
|||
|
||||
Windows Users
|
||||
|
||||
October 25, 2020 Shin-ichi TOYAMA shin1@wmail.plala.or.jp
|
||||
November 3, 2021 Shin-ichi TOYAMA shin1@wmail.plala.or.jp
|
||||
<shin1@wmail.plala.or.jp>
|
||||
|
||||
Compiling Set-Up
|
||||
|
|
@ -197,7 +197,7 @@ Compiling and Installation
|
|||
64bit (x86_64) dependency libraries for Tux Paint
|
||||
|
||||
You can install tools and libraries required for compiling Tux Paint
|
||||
on MSYS2/MINGW using "pacman" except for SDL_Pango and SDL_gfx.
|
||||
on MSYS2/MINGW using "pacman" except for SDL_Pango.
|
||||
|
||||
"ntldd" is a small tool which examine windows executable files to
|
||||
list Dynamic Link Library (.dll) files they depends on. Tux Paint's
|
||||
|
|
@ -207,18 +207,18 @@ Compiling and Installation
|
|||
FLTK is a cross-platform GUI toolkit used by "Tux Paint Config.".
|
||||
You can skip installing it if you are only building "Tux Paint".
|
||||
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-x86_64-SDL_{image,mixer,ttf}
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-x86_64-SDL_{image,mixer,ttf,gfx}
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-x86_64-librsvg
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-x86_64-fribidi
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-x86_64-libimagequant
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-x86_64-fltk
|
||||
$ pacman -S mingw64/mingw-w64-x86_64-ntldd-git
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-x86_64-ntldd-git
|
||||
|
||||
Note: Close the shell before proceeding to the remaining process.
|
||||
|
||||
Install SDL_Pango and SDL_gfx on the 64bit environment
|
||||
Install SDL_Pango on the 64bit environment
|
||||
|
||||
SDL_Pango and SDL_gfx should be installed manually.
|
||||
SDL_Pango should be installed manually.
|
||||
|
||||
This time, use the MinGW "64bit" shell. Open the shell from the
|
||||
"Start Menu" -> "MSYS2 64bit" -> "MSYS2 MinGW 64-bit"
|
||||
|
|
@ -241,17 +241,6 @@ Compiling and Installation
|
|||
$ patch -p0 < ../SDL_Pango-configure-extra-api.patch
|
||||
$ ./configure --prefix=/mingw64 && make && make install
|
||||
|
||||
SDL_gfx
|
||||
|
||||
Download source tar-ball of SDL_gfx-2.0.25 from SDL_gfx's page on
|
||||
Sourceforge.net.
|
||||
|
||||
Install SDL_gfx as follows.
|
||||
|
||||
$ tar zxvf SDL_gfx-2.0.25.tar.gz
|
||||
$ cd SDL_gfx-2.0.25
|
||||
$ ./configure --prefix=/mingw64 && make && make install
|
||||
|
||||
Proceed to the next "MinGW 32bit (i686) toolchains" section, or skip
|
||||
to the "ImageMagick" section if you need only a 64bit build
|
||||
environment.
|
||||
|
|
@ -268,7 +257,7 @@ Compiling and Installation
|
|||
32bit (i686) dependency libraries for Tux Paint
|
||||
|
||||
You can install tools and libraries required for compiling Tux Paint
|
||||
on MSYS2/MINGW using "pacman" except for SDL_Pango and SDL_gfx.
|
||||
on MSYS2/MINGW using "pacman" except for SDL_Pango.
|
||||
|
||||
"ntldd" is a small tool which examine windows executable files to
|
||||
list Dynamic Link Library (.dll) files they depends on. Tux Paint's
|
||||
|
|
@ -278,7 +267,7 @@ Compiling and Installation
|
|||
FLTK is a cross-platform GUI toolkit used by "Tux Paint Config.".
|
||||
You can skip installing it if you are only building "Tux Paint".
|
||||
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-i686-SDL_{image,mixer,ttf}
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-i686-SDL_{image,mixer,ttf,gfx}
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-i686-librsvg
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-i686-fribidi
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-i686-libimagequant
|
||||
|
|
@ -287,9 +276,9 @@ Compiling and Installation
|
|||
|
||||
Note: Close the shell before proceeding to the remaining process.
|
||||
|
||||
Install SDL_Pango and SDL_gfx on the 32bit environment
|
||||
Install SDL_Pango on the 32bit environment
|
||||
|
||||
SDL_Pango and SDL_gfx should be installed manually.
|
||||
SDL_Pango should be installed manually.
|
||||
|
||||
This time, use the MinGW "32bit" shell. Open the shell from the
|
||||
"Start Menu" -> "MSYS2 64bit" -> "MSYS2 MinGW 32-bit"
|
||||
|
|
@ -312,17 +301,6 @@ Compiling and Installation
|
|||
$ patch -p0 < ../SDL_Pango-configure-extra-api.patch
|
||||
$ ./configure --prefix=/mingw32 && make && make install
|
||||
|
||||
SDL_gfx
|
||||
|
||||
Download source tar-ball of SDL_gfx-2.0.25 from SDL_gfx's page on
|
||||
Sourceforge.net.
|
||||
|
||||
Install SDL_gfx as follows.
|
||||
|
||||
$ tar zxvf SDL_gfx-2.0.25.tar.gz
|
||||
$ cd SDL_gfx-2.0.25
|
||||
$ ./configure --prefix=/mingw32 && make && make install
|
||||
|
||||
-------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
ImageMagick
|
||||
|
|
@ -383,11 +361,24 @@ Compiling and Installation
|
|||
Inno Setup is used to build executable installer for Tux Paint.
|
||||
Therefore you have to install it in the first place.
|
||||
|
||||
Inno Setup officially supports translations for only about 20
|
||||
languages. However, one of the great points of Tux Paint is it
|
||||
supports so many languages. Therefore, the set up script
|
||||
"tuxpaint.iss" to build the installer is written to use much more
|
||||
translations including unofficial one which are available on "Inno
|
||||
Setup Translations". You have to download translation files (.isl)
|
||||
required and put them in "Languages" directory under the directory
|
||||
in which Inno Setup is installed.
|
||||
|
||||
Before building an installer, edit the "tuxpaint.iss" file and
|
||||
enable one of the lines starting with "#define BuildTarget=",
|
||||
depending on the architecture of the installer you want to create.
|
||||
|
||||
Then, you can easily build an executable installer by right-clicking
|
||||
on the "tuxpaint.iss" icon in the "win32" directory and selecting
|
||||
"Compile" on the list. It will run for a while, and eventually you
|
||||
will find a "tuxpaint-X.Y.Z-win32-installer.exe" file in the same
|
||||
directory.
|
||||
will find a "tuxpaint-X.Y.Z-windows-<arch>-installer.exe" file in
|
||||
the same directory.
|
||||
|
||||
-------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
|
|
@ -396,9 +387,8 @@ Compiling and Installation
|
|||
Double-click the Tux Paint installer executable (.EXE file) and
|
||||
follow the instructions.
|
||||
|
||||
First, you will be asked to agree to the license. (It is the GNU
|
||||
General Public License (GPL), which is also available as
|
||||
"COPYING.txt".)
|
||||
First, you will be asked to read the license. (It is the GNU General
|
||||
Public License (GPL), which is also available as "COPYING.txt".)
|
||||
|
||||
You will then be asked whether you want to install shortcuts to Tux
|
||||
Paint in your Windows Start Menu and on your Windows Desktop. (Both
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||
Copyright © 2002-2021 by various contributors; see AUTHORS.
|
||||
http://www.tuxpaint.org/
|
||||
|
||||
September 5, 2021
|
||||
October 27, 2021
|
||||
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
|
|
@ -289,7 +289,11 @@ Available Tools
|
|||
|
||||
Click the mouse and hold it to choose the starting point of
|
||||
the line. As you move the mouse around, a thin 'rubber-band'
|
||||
line will show where the line will be drawn.
|
||||
line will show where the line will be drawn. At the bottom,
|
||||
you'll see the angle of your line, in degrees. A line going
|
||||
straight to the right is 0°, a line going straight up is
|
||||
90°, a line going straight left is 180°, a line going
|
||||
straight down is 270°, and so on.
|
||||
|
||||
Let go of the mouse to complete the line. A "sproing!" sound
|
||||
will play.
|
||||
|
|
@ -341,7 +345,9 @@ Available Tools
|
|||
Normal Shapes Mode
|
||||
|
||||
Now you can move the mouse around the canvas to
|
||||
rotate the shape.
|
||||
rotate the shape. The angle your shape is
|
||||
rotated will be shown at the bottom, in degrees
|
||||
(similar to the "Lines" tool, described above).
|
||||
|
||||
Click the mouse button again and the shape will
|
||||
be drawn in the current color.
|
||||
|
|
@ -577,8 +583,10 @@ Available Tools
|
|||
lower right of the list to erase the selected
|
||||
picture. (You will be asked to confirm.)
|
||||
|
||||
Note: As of version 0.9.22, the picture will be
|
||||
placed in your desktop's trash can, on Linux only.
|
||||
Note: On Linux (as of version 0.9.22) and Windows (as
|
||||
of version 0.9.27), the picture will be placed in
|
||||
your desktop's trash can / recycle bin (where you may
|
||||
recover and restore it, if you change your mind).
|
||||
|
||||
* Click the 'Export' button near the lower right to
|
||||
export the image to your export folder. (e.g.,
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -242,7 +242,7 @@
|
|||
</h3>
|
||||
<p style="font-size: small;">
|
||||
<em>
|
||||
October 25, 2020 Shin-ichi TOYAMA shin1@wmail.plala.or.jp <<a href="mailto:shin1@wmail.plala.or.jp">shin1@wmail.plala.or.jp</a>>
|
||||
November 3, 2021 Shin-ichi TOYAMA shin1@wmail.plala.or.jp <<a href="mailto:shin1@wmail.plala.or.jp">shin1@wmail.plala.or.jp</a>>
|
||||
</em>
|
||||
</p>
|
||||
<blockquote>
|
||||
|
|
@ -305,7 +305,7 @@
|
|||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>
|
||||
You can install tools and libraries required for compiling Tux Paint on MSYS2/MINGW using "<code>pacman</code>" except for SDL_Pango and SDL_gfx. </p>
|
||||
You can install tools and libraries required for compiling Tux Paint on MSYS2/MINGW using "<code>pacman</code>" except for SDL_Pango. </p>
|
||||
<p>
|
||||
"<code>ntldd</code>" is a small tool which examine windows executable files to list Dynamic Link Library (<code>.dll</code>) files they depends on. Tux Paint's packaging process for binary distribution uses it to find required <code>.dll</code> files. </p>
|
||||
<p>
|
||||
|
|
@ -313,12 +313,12 @@
|
|||
<p>
|
||||
<blockquote>
|
||||
<code>
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-x86_64-SDL_{image,mixer,ttf}<br/>
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-x86_64-SDL_{image,mixer,ttf,gfx}<br/>
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-x86_64-librsvg<br/>
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-x86_64-fribidi<br/>
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-x86_64-libimagequant<br/>
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-x86_64-fltk<br/>
|
||||
$ pacman -S mingw64/mingw-w64-x86_64-ntldd-git
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-x86_64-ntldd-git
|
||||
</code>
|
||||
</blockquote>
|
||||
</p>
|
||||
|
|
@ -328,11 +328,11 @@
|
|||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<h4>
|
||||
Install SDL_Pango and SDL_gfx on the 64bit environment </h4>
|
||||
Install SDL_Pango on the 64bit environment </h4>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>
|
||||
SDL_Pango and SDL_gfx should be installed manually. </p>
|
||||
SDL_Pango should be installed manually. </p>
|
||||
<p>
|
||||
This time, use the MinGW "64bit" shell. Open the shell from the "Start Menu" -> "MSYS2 64bit" -> "MSYS2 MinGW 64-bit" </p>
|
||||
|
||||
|
|
@ -360,21 +360,6 @@
|
|||
</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<h5>SDL_gfx</h5>
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>
|
||||
Download <a href="https://sourceforge.net/projects/sdlgfx/files/SDL_gfx-2.0.25.tar.gz/download">source tar-ball of SDL_gfx-2.0.25</a> from <a href="https://sourceforge.net/projects/sdlgfx/">SDL_gfx's page on Sourceforge.net</a>. </p>
|
||||
<p>
|
||||
Install SDL_gfx as follows. <blockquote>
|
||||
<code>
|
||||
$ tar zxvf SDL_gfx-2.0.25.tar.gz<br/>
|
||||
$ cd SDL_gfx-2.0.25<br/>
|
||||
$ ./configure --prefix=/mingw64 && make && make install
|
||||
</code>
|
||||
</blockquote>
|
||||
</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
|
|
@ -403,7 +388,7 @@
|
|||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>
|
||||
You can install tools and libraries required for compiling Tux Paint on MSYS2/MINGW using "<code>pacman</code>" except for SDL_Pango and SDL_gfx. </p>
|
||||
You can install tools and libraries required for compiling Tux Paint on MSYS2/MINGW using "<code>pacman</code>" except for SDL_Pango. </p>
|
||||
<p>
|
||||
"<code>ntldd</code>" is a small tool which examine windows executable files to list Dynamic Link Library (<code>.dll</code>) files they depends on. Tux Paint's packaging process for binary distribution uses it to find required <code>.dll</code> files. </p>
|
||||
<p>
|
||||
|
|
@ -411,7 +396,7 @@
|
|||
<p>
|
||||
<blockquote>
|
||||
<code>
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-i686-SDL_{image,mixer,ttf}<br/>
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-i686-SDL_{image,mixer,ttf,gfx}<br/>
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-i686-librsvg<br/>
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-i686-fribidi<br/>
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-i686-libimagequant<br/>
|
||||
|
|
@ -426,11 +411,11 @@
|
|||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<h4>
|
||||
Install SDL_Pango and SDL_gfx on the 32bit environment </h4>
|
||||
Install SDL_Pango on the 32bit environment </h4>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>
|
||||
SDL_Pango and SDL_gfx should be installed manually. </p>
|
||||
SDL_Pango should be installed manually. </p>
|
||||
<p>
|
||||
This time, use the MinGW "32bit" shell. Open the shell from the "Start Menu" -> "MSYS2 64bit" -> "MSYS2 MinGW 32-bit" </p>
|
||||
|
||||
|
|
@ -458,21 +443,6 @@
|
|||
</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<h5>SDL_gfx</h5>
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>
|
||||
Download <a href="https://sourceforge.net/projects/sdlgfx/files/SDL_gfx-2.0.25.tar.gz/download">source tar-ball of SDL_gfx-2.0.25</a> from <a href="https://sourceforge.net/projects/sdlgfx/">SDL_gfx's page on Sourceforge.net</a>. </p>
|
||||
<p>
|
||||
Install SDL_gfx as follows. <blockquote>
|
||||
<code>
|
||||
$ tar zxvf SDL_gfx-2.0.25.tar.gz<br/>
|
||||
$ cd SDL_gfx-2.0.25<br/>
|
||||
$ ./configure --prefix=/mingw32 && make && make install
|
||||
</code>
|
||||
</blockquote>
|
||||
</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
@ -534,9 +504,11 @@
|
|||
<p>
|
||||
<a href="https://jrsoftware.org/isinfo.php">Inno Setup</a> is used to build executable installer for Tux Paint. Therefore you have to install it in the first place. </p>
|
||||
<p>
|
||||
</p>
|
||||
Inno Setup officially supports translations for only about 20 languages. However, one of the great points of Tux Paint is it supports so many languages. Therefore, the set up script "<code>tuxpaint.iss</code>" to build the installer is written to use much more translations including unofficial one which are available on "<a href="https://jrsoftware.org/files/istrans/">Inno Setup Translations</a>". You have to download translation files (<code>.isl</code>) required and put them in "Languages" directory under the directory in which Inno Setup is installed. </p>
|
||||
<p>
|
||||
Then, you can easily build an executable installer by right-clicking on the "<code>tuxpaint.iss</code>" icon in the "<code>win32</code>" directory and selecting "Compile" on the list. It will run for a while, and eventually you will find a "<code>tuxpaint-<i>X.Y.Z</i>-win32-installer.exe</code>" file in the same directory. </p>
|
||||
Before building an installer, edit the "<code>tuxpaint.iss</code>" file and enable one of the lines starting with "<code>#define BuildTarget=</code>", depending on the architecture of the installer you want to create. </p>
|
||||
<p>
|
||||
Then, you can easily build an executable installer by right-clicking on the "<code>tuxpaint.iss</code>" icon in the "<code>win32</code>" directory and selecting "Compile" on the list. It will run for a while, and eventually you will find a "<code>tuxpaint-<i>X.Y.Z</i>-windows-<arch>-installer.exe</code>" file in the same directory. </p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<hr size="1" noshade width="75%" />
|
||||
|
|
@ -546,7 +518,7 @@
|
|||
<p>
|
||||
Double-click the Tux Paint installer executable (.EXE file) and follow the instructions.
|
||||
<p>
|
||||
First, you will be asked to agree to the license. (It is the GNU General Public License (GPL), which is also available as "COPYING.txt".) </p>
|
||||
First, you will be asked to read the license. (It is the GNU General Public License (GPL), which is also available as "COPYING.txt".) </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
You will then be asked whether you want to install shortcuts to Tux Paint in your Windows Start Menu and on your Windows Desktop. (Both options are set by default.) </p>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -28,7 +28,7 @@
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
September 5, 2021 </p>
|
||||
October 27, 2021 </p>
|
||||
</center>
|
||||
|
||||
<hr size="2"
|
||||
|
|
@ -508,7 +508,7 @@
|
|||
This tool lets you draw straight lines using the various brushes and colors you normally use with the Paint Brush. </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Click the mouse and hold it to choose the starting point of the line. As you move the mouse around, a thin 'rubber-band' line will show where the line will be drawn. </p>
|
||||
Click the mouse and hold it to choose the starting point of the line. As you move the mouse around, a thin 'rubber-band' line will show where the line will be drawn. At the bottom, you'll see the angle of your line, in degrees. A line going straight to the right is 0°, a line going straight up is 90°, a line going straight left is 180°, a line going straight down is 270°, and so on. </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Let go of the mouse to complete the line. A "sproing!" sound will play. </p>
|
||||
|
|
@ -578,7 +578,7 @@
|
|||
|
||||
<dd>
|
||||
<p>
|
||||
Now you can move the mouse around the canvas to rotate the shape. </p>
|
||||
Now you can move the mouse around the canvas to rotate the shape. The angle your shape is rotated will be shown at the bottom, in degrees (similar to the "Lines" tool, described above). </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Click the mouse button again and the shape will be drawn in the current color. </p>
|
||||
|
|
@ -899,7 +899,7 @@
|
|||
Click the brown 'Erase' (trash can) button at the lower right of the list to erase the selected picture. (You will be asked to confirm.) </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
<strong>Note:</strong> As of version 0.9.22, the picture will be placed in your desktop's trash can, on Linux only. </p>
|
||||
<strong>Note:</strong> On Linux (as of version 0.9.22) and Windows (as of version 0.9.27), the picture will be placed in your desktop's trash can / recycle bin (where you may recover and restore it, if you change your mind). </p>
|
||||
<br clear="all">
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -149,7 +149,7 @@ Compiling and Installation
|
|||
|
||||
Windows Users
|
||||
|
||||
octubre 25, 2020 Shin-ichi TOYAMA shin1@wmail.plala.or.jp
|
||||
noviembre 3, 2021 Shin-ichi TOYAMA shin1@wmail.plala.or.jp
|
||||
<shin1@wmail.plala.or.jp>
|
||||
|
||||
Compiling Set-Up
|
||||
|
|
@ -197,7 +197,7 @@ Compiling and Installation
|
|||
64bit (x86_64) dependency libraries for Tux Paint
|
||||
|
||||
You can install tools and libraries required for compiling Tux Paint
|
||||
on MSYS2/MINGW using "pacman" except for SDL_Pango and SDL_gfx.
|
||||
on MSYS2/MINGW using "pacman" except for SDL_Pango.
|
||||
|
||||
"ntldd" is a small tool which examine windows executable files to
|
||||
list Dynamic Link Library (.dll) files they depends on. Tux Paint's
|
||||
|
|
@ -207,18 +207,18 @@ Compiling and Installation
|
|||
FLTK is a cross-platform GUI toolkit used by "Tux Paint Config.".
|
||||
You can skip installing it if you are only building "Tux Paint".
|
||||
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-x86_64-SDL_{image,mixer,ttf}
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-x86_64-SDL_{image,mixer,ttf,gfx}
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-x86_64-librsvg
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-x86_64-fribidi
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-x86_64-libimagequant
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-x86_64-fltk
|
||||
$ pacman -S mingw64/mingw-w64-x86_64-ntldd-git
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-x86_64-ntldd-git
|
||||
|
||||
Note: Close the shell before proceeding to the remaining process.
|
||||
|
||||
Install SDL_Pango and SDL_gfx on the 64bit environment
|
||||
Install SDL_Pango on the 64bit environment
|
||||
|
||||
SDL_Pango and SDL_gfx should be installed manually.
|
||||
SDL_Pango should be installed manually.
|
||||
|
||||
This time, use the MinGW "64bit" shell. Open the shell from the
|
||||
"Start Menu" -> "MSYS2 64bit" -> "MSYS2 MinGW 64-bit"
|
||||
|
|
@ -241,17 +241,6 @@ Compiling and Installation
|
|||
$ patch -p0 < ../SDL_Pango-configure-extra-api.patch
|
||||
$ ./configure --prefix=/mingw64 && make && make install
|
||||
|
||||
SDL_gfx
|
||||
|
||||
Download source tar-ball of SDL_gfx-2.0.25 from SDL_gfx's page on
|
||||
Sourceforge.net.
|
||||
|
||||
Install SDL_gfx as follows.
|
||||
|
||||
$ tar zxvf SDL_gfx-2.0.25.tar.gz
|
||||
$ cd SDL_gfx-2.0.25
|
||||
$ ./configure --prefix=/mingw64 && make && make install
|
||||
|
||||
Proceed to the next "MinGW 32bit (i686) toolchains" section, or skip
|
||||
to the "ImageMagick" section if you need only a 64bit build
|
||||
environment.
|
||||
|
|
@ -268,7 +257,7 @@ Compiling and Installation
|
|||
32bit (i686) dependency libraries for Tux Paint
|
||||
|
||||
You can install tools and libraries required for compiling Tux Paint
|
||||
on MSYS2/MINGW using "pacman" except for SDL_Pango and SDL_gfx.
|
||||
on MSYS2/MINGW using "pacman" except for SDL_Pango.
|
||||
|
||||
"ntldd" is a small tool which examine windows executable files to
|
||||
list Dynamic Link Library (.dll) files they depends on. Tux Paint's
|
||||
|
|
@ -278,7 +267,7 @@ Compiling and Installation
|
|||
FLTK is a cross-platform GUI toolkit used by "Tux Paint Config.".
|
||||
You can skip installing it if you are only building "Tux Paint".
|
||||
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-i686-SDL_{image,mixer,ttf}
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-i686-SDL_{image,mixer,ttf,gfx}
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-i686-librsvg
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-i686-fribidi
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-i686-libimagequant
|
||||
|
|
@ -287,9 +276,9 @@ Compiling and Installation
|
|||
|
||||
Note: Close the shell before proceeding to the remaining process.
|
||||
|
||||
Install SDL_Pango and SDL_gfx on the 32bit environment
|
||||
Install SDL_Pango on the 32bit environment
|
||||
|
||||
SDL_Pango and SDL_gfx should be installed manually.
|
||||
SDL_Pango should be installed manually.
|
||||
|
||||
This time, use the MinGW "32bit" shell. Open the shell from the
|
||||
"Start Menu" -> "MSYS2 64bit" -> "MSYS2 MinGW 32-bit"
|
||||
|
|
@ -312,17 +301,6 @@ Compiling and Installation
|
|||
$ patch -p0 < ../SDL_Pango-configure-extra-api.patch
|
||||
$ ./configure --prefix=/mingw32 && make && make install
|
||||
|
||||
SDL_gfx
|
||||
|
||||
Download source tar-ball of SDL_gfx-2.0.25 from SDL_gfx's page on
|
||||
Sourceforge.net.
|
||||
|
||||
Install SDL_gfx as follows.
|
||||
|
||||
$ tar zxvf SDL_gfx-2.0.25.tar.gz
|
||||
$ cd SDL_gfx-2.0.25
|
||||
$ ./configure --prefix=/mingw32 && make && make install
|
||||
|
||||
-------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
ImageMagick
|
||||
|
|
@ -383,11 +361,24 @@ Compiling and Installation
|
|||
Inno Setup is used to build executable installer for Tux Paint.
|
||||
Therefore you have to install it in the first place.
|
||||
|
||||
Inno Setup officially supports translations for only about 20
|
||||
languages. However, one of the great points of Tux Paint is it
|
||||
supports so many languages. Therefore, the set up script
|
||||
"tuxpaint.iss" to build the installer is written to use much more
|
||||
translations including unofficial one which are available on "Inno
|
||||
Setup Translations". You have to download translation files (.isl)
|
||||
required and put them in "Languages" directory under the directory
|
||||
in which Inno Setup is installed.
|
||||
|
||||
Before building an installer, edit the "tuxpaint.iss" file and
|
||||
enable one of the lines starting with "#define BuildTarget=",
|
||||
depending on the architecture of the installer you want to create.
|
||||
|
||||
Then, you can easily build an executable installer by right-clicking
|
||||
on the "tuxpaint.iss" icon in the "win32" directory and selecting
|
||||
"Compile" on the list. It will run for a while, and eventually you
|
||||
will find a "tuxpaint-X.Y.Z-win32-installer.exe" file in the same
|
||||
directory.
|
||||
will find a "tuxpaint-X.Y.Z-windows-<arch>-installer.exe" file in
|
||||
the same directory.
|
||||
|
||||
-------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
|
|
@ -396,9 +387,8 @@ Compiling and Installation
|
|||
Double-click the Tux Paint installer executable (.EXE file) and
|
||||
follow the instructions.
|
||||
|
||||
First, you will be asked to agree to the license. (It is the GNU
|
||||
General Public License (GPL), which is also available as
|
||||
"COPYING.txt".)
|
||||
First, you will be asked to read the license. (It is the GNU General
|
||||
Public License (GPL), which is also available as "COPYING.txt".)
|
||||
|
||||
You will then be asked whether you want to install shortcuts to Tux
|
||||
Paint in your Windows Start Menu and on your Windows Desktop. (Both
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||
Copyright © 2002-2021 by various contributors; see AUTHORS.
|
||||
http://www.tuxpaint.org/
|
||||
|
||||
septiembre 5, 2021
|
||||
octubre 27, 2021
|
||||
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
|
|
@ -289,7 +289,11 @@ Available Tools
|
|||
|
||||
Click the mouse and hold it to choose the starting point of
|
||||
the line. As you move the mouse around, a thin 'rubber-band'
|
||||
line will show where the line will be drawn.
|
||||
line will show where the line will be drawn. At the bottom,
|
||||
you'll see the angle of your line, in degrees. A line going
|
||||
straight to the right is 0°, a line going straight up is
|
||||
90°, a line going straight left is 180°, a line going
|
||||
straight down is 270°, and so on.
|
||||
|
||||
Let go of the mouse to complete the line. A "sproing!" sound
|
||||
will play.
|
||||
|
|
@ -341,7 +345,9 @@ Available Tools
|
|||
Normal Shapes Mode
|
||||
|
||||
Now you can move the mouse around the canvas to
|
||||
rotate the shape.
|
||||
rotate the shape. The angle your shape is
|
||||
rotated will be shown at the bottom, in degrees
|
||||
(similar to the "Lines" tool, described above).
|
||||
|
||||
Click the mouse button again and the shape will
|
||||
be drawn in the current color.
|
||||
|
|
@ -577,8 +583,10 @@ Available Tools
|
|||
lower right of the list to erase the selected
|
||||
picture. (You will be asked to confirm.)
|
||||
|
||||
Note: As of version 0.9.22, the picture will be
|
||||
placed in your desktop's trash can, on Linux only.
|
||||
Note: On Linux (as of version 0.9.22) and Windows (as
|
||||
of version 0.9.27), the picture will be placed in
|
||||
your desktop's trash can / recycle bin (where you may
|
||||
recover and restore it, if you change your mind).
|
||||
|
||||
* Click the 'Export' button near the lower right to
|
||||
export the image to your export folder. (e.g.,
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -242,7 +242,7 @@
|
|||
</h3>
|
||||
<p style="font-size: small;">
|
||||
<em>
|
||||
octubre 25, 2020 Shin-ichi TOYAMA shin1@wmail.plala.or.jp <<a href="mailto:shin1@wmail.plala.or.jp">shin1@wmail.plala.or.jp</a>>
|
||||
noviembre 3, 2021 Shin-ichi TOYAMA shin1@wmail.plala.or.jp <<a href="mailto:shin1@wmail.plala.or.jp">shin1@wmail.plala.or.jp</a>>
|
||||
</em>
|
||||
</p>
|
||||
<blockquote>
|
||||
|
|
@ -305,7 +305,7 @@
|
|||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>
|
||||
You can install tools and libraries required for compiling Tux Paint on MSYS2/MINGW using "<code>pacman</code>" except for SDL_Pango and SDL_gfx. </p>
|
||||
You can install tools and libraries required for compiling Tux Paint on MSYS2/MINGW using "<code>pacman</code>" except for SDL_Pango. </p>
|
||||
<p>
|
||||
"<code>ntldd</code>" is a small tool which examine windows executable files to list Dynamic Link Library (<code>.dll</code>) files they depends on. Tux Paint's packaging process for binary distribution uses it to find required <code>.dll</code> files. </p>
|
||||
<p>
|
||||
|
|
@ -313,12 +313,12 @@
|
|||
<p>
|
||||
<blockquote>
|
||||
<code>
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-x86_64-SDL_{image,mixer,ttf}<br/>
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-x86_64-SDL_{image,mixer,ttf,gfx}<br/>
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-x86_64-librsvg<br/>
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-x86_64-fribidi<br/>
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-x86_64-libimagequant<br/>
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-x86_64-fltk<br/>
|
||||
$ pacman -S mingw64/mingw-w64-x86_64-ntldd-git
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-x86_64-ntldd-git
|
||||
</code>
|
||||
</blockquote>
|
||||
</p>
|
||||
|
|
@ -328,11 +328,11 @@
|
|||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<h4>
|
||||
Install SDL_Pango and SDL_gfx on the 64bit environment </h4>
|
||||
Install SDL_Pango on the 64bit environment </h4>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>
|
||||
SDL_Pango and SDL_gfx should be installed manually. </p>
|
||||
SDL_Pango should be installed manually. </p>
|
||||
<p>
|
||||
This time, use the MinGW "64bit" shell. Open the shell from the "Start Menu" -> "MSYS2 64bit" -> "MSYS2 MinGW 64-bit" </p>
|
||||
|
||||
|
|
@ -360,21 +360,6 @@
|
|||
</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<h5>SDL_gfx</h5>
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>
|
||||
Download <a href="https://sourceforge.net/projects/sdlgfx/files/SDL_gfx-2.0.25.tar.gz/download">source tar-ball of SDL_gfx-2.0.25</a> from <a href="https://sourceforge.net/projects/sdlgfx/">SDL_gfx's page on Sourceforge.net</a>. </p>
|
||||
<p>
|
||||
Install SDL_gfx as follows. <blockquote>
|
||||
<code>
|
||||
$ tar zxvf SDL_gfx-2.0.25.tar.gz<br/>
|
||||
$ cd SDL_gfx-2.0.25<br/>
|
||||
$ ./configure --prefix=/mingw64 && make && make install
|
||||
</code>
|
||||
</blockquote>
|
||||
</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
|
|
@ -403,7 +388,7 @@
|
|||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>
|
||||
You can install tools and libraries required for compiling Tux Paint on MSYS2/MINGW using "<code>pacman</code>" except for SDL_Pango and SDL_gfx. </p>
|
||||
You can install tools and libraries required for compiling Tux Paint on MSYS2/MINGW using "<code>pacman</code>" except for SDL_Pango. </p>
|
||||
<p>
|
||||
"<code>ntldd</code>" is a small tool which examine windows executable files to list Dynamic Link Library (<code>.dll</code>) files they depends on. Tux Paint's packaging process for binary distribution uses it to find required <code>.dll</code> files. </p>
|
||||
<p>
|
||||
|
|
@ -411,7 +396,7 @@
|
|||
<p>
|
||||
<blockquote>
|
||||
<code>
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-i686-SDL_{image,mixer,ttf}<br/>
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-i686-SDL_{image,mixer,ttf,gfx}<br/>
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-i686-librsvg<br/>
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-i686-fribidi<br/>
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-i686-libimagequant<br/>
|
||||
|
|
@ -426,11 +411,11 @@
|
|||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<h4>
|
||||
Install SDL_Pango and SDL_gfx on the 32bit environment </h4>
|
||||
Install SDL_Pango on the 32bit environment </h4>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>
|
||||
SDL_Pango and SDL_gfx should be installed manually. </p>
|
||||
SDL_Pango should be installed manually. </p>
|
||||
<p>
|
||||
This time, use the MinGW "32bit" shell. Open the shell from the "Start Menu" -> "MSYS2 64bit" -> "MSYS2 MinGW 32-bit" </p>
|
||||
|
||||
|
|
@ -458,21 +443,6 @@
|
|||
</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<h5>SDL_gfx</h5>
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>
|
||||
Download <a href="https://sourceforge.net/projects/sdlgfx/files/SDL_gfx-2.0.25.tar.gz/download">source tar-ball of SDL_gfx-2.0.25</a> from <a href="https://sourceforge.net/projects/sdlgfx/">SDL_gfx's page on Sourceforge.net</a>. </p>
|
||||
<p>
|
||||
Install SDL_gfx as follows. <blockquote>
|
||||
<code>
|
||||
$ tar zxvf SDL_gfx-2.0.25.tar.gz<br/>
|
||||
$ cd SDL_gfx-2.0.25<br/>
|
||||
$ ./configure --prefix=/mingw32 && make && make install
|
||||
</code>
|
||||
</blockquote>
|
||||
</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
@ -534,9 +504,11 @@
|
|||
<p>
|
||||
<a href="https://jrsoftware.org/isinfo.php">Inno Setup</a> is used to build executable installer for Tux Paint. Therefore you have to install it in the first place. </p>
|
||||
<p>
|
||||
</p>
|
||||
Inno Setup officially supports translations for only about 20 languages. However, one of the great points of Tux Paint is it supports so many languages. Therefore, the set up script "<code>tuxpaint.iss</code>" to build the installer is written to use much more translations including unofficial one which are available on "<a href="https://jrsoftware.org/files/istrans/">Inno Setup Translations</a>". You have to download translation files (<code>.isl</code>) required and put them in "Languages" directory under the directory in which Inno Setup is installed. </p>
|
||||
<p>
|
||||
Then, you can easily build an executable installer by right-clicking on the "<code>tuxpaint.iss</code>" icon in the "<code>win32</code>" directory and selecting "Compile" on the list. It will run for a while, and eventually you will find a "<code>tuxpaint-<i>X.Y.Z</i>-win32-installer.exe</code>" file in the same directory. </p>
|
||||
Before building an installer, edit the "<code>tuxpaint.iss</code>" file and enable one of the lines starting with "<code>#define BuildTarget=</code>", depending on the architecture of the installer you want to create. </p>
|
||||
<p>
|
||||
Then, you can easily build an executable installer by right-clicking on the "<code>tuxpaint.iss</code>" icon in the "<code>win32</code>" directory and selecting "Compile" on the list. It will run for a while, and eventually you will find a "<code>tuxpaint-<i>X.Y.Z</i>-windows-<arch>-installer.exe</code>" file in the same directory. </p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<hr size="1" noshade width="75%" />
|
||||
|
|
@ -546,7 +518,7 @@
|
|||
<p>
|
||||
Double-click the Tux Paint installer executable (.EXE file) and follow the instructions.
|
||||
<p>
|
||||
First, you will be asked to agree to the license. (It is the GNU General Public License (GPL), which is also available as "COPYING.txt".) </p>
|
||||
First, you will be asked to read the license. (It is the GNU General Public License (GPL), which is also available as "COPYING.txt".) </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
You will then be asked whether you want to install shortcuts to Tux Paint in your Windows Start Menu and on your Windows Desktop. (Both options are set by default.) </p>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -28,7 +28,7 @@
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
septiembre 5, 2021 </p>
|
||||
octubre 27, 2021 </p>
|
||||
</center>
|
||||
|
||||
<hr size="2"
|
||||
|
|
@ -508,7 +508,7 @@
|
|||
This tool lets you draw straight lines using the various brushes and colors you normally use with the Paint Brush. </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Click the mouse and hold it to choose the starting point of the line. As you move the mouse around, a thin 'rubber-band' line will show where the line will be drawn. </p>
|
||||
Click the mouse and hold it to choose the starting point of the line. As you move the mouse around, a thin 'rubber-band' line will show where the line will be drawn. At the bottom, you'll see the angle of your line, in degrees. A line going straight to the right is 0°, a line going straight up is 90°, a line going straight left is 180°, a line going straight down is 270°, and so on. </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Let go of the mouse to complete the line. A "sproing!" sound will play. </p>
|
||||
|
|
@ -578,7 +578,7 @@
|
|||
|
||||
<dd>
|
||||
<p>
|
||||
Now you can move the mouse around the canvas to rotate the shape. </p>
|
||||
Now you can move the mouse around the canvas to rotate the shape. The angle your shape is rotated will be shown at the bottom, in degrees (similar to the "Lines" tool, described above). </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Click the mouse button again and the shape will be drawn in the current color. </p>
|
||||
|
|
@ -899,7 +899,7 @@
|
|||
Click the brown 'Erase' (trash can) button at the lower right of the list to erase the selected picture. (You will be asked to confirm.) </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
<strong>Note:</strong> As of version 0.9.22, the picture will be placed in your desktop's trash can, on Linux only. </p>
|
||||
<strong>Note:</strong> On Linux (as of version 0.9.22) and Windows (as of version 0.9.27), the picture will be placed in your desktop's trash can / recycle bin (where you may recover and restore it, if you change your mind). </p>
|
||||
<br clear="all">
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -152,7 +152,7 @@ Compilation et installation
|
|||
|
||||
Utilisateurs de Windows
|
||||
|
||||
octobre 25, 2020 Shin-ichi TOYAMA shin1@wmail.plala.or.jp
|
||||
novembre 3, 2021 Shin-ichi TOYAMA shin1@wmail.plala.or.jp
|
||||
<shin1@wmail.plala.or.jp>
|
||||
|
||||
Réglages pour compilation
|
||||
|
|
@ -200,9 +200,8 @@ Compilation et installation
|
|||
|
||||
bibliothèques de dépendance 64bit (x86_64) pour Tux Paint
|
||||
|
||||
Vous pouvez installer les outils et bibliothèques nécessaires pour
|
||||
la compilation de Tux Paint sur MSYS2/MINGW en utilisant "pacman",
|
||||
sauf pour SDL_Pango et SDL_gfx.
|
||||
You can install tools and libraries required for compiling Tux Paint
|
||||
on MSYS2/MINGW using "pacman" except for SDL_Pango.
|
||||
|
||||
"ntldd" est un petit outil qui examine les fichiers exécutables de
|
||||
windows en vue de lister les fichiers DLL (.dll) qui leur sont
|
||||
|
|
@ -213,19 +212,19 @@ Compilation et installation
|
|||
Config.". Vous pouvez ne pas l'installer si vous compilez seulement
|
||||
"Tux Paint".
|
||||
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-x86_64-SDL_{image,mixer,ttf}
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-x86_64-SDL_{image,mixer,ttf,gfx}
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-x86_64-librsvg
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-x86_64-fribidi
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-x86_64-libimagequant
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-x86_64-fltk
|
||||
$ pacman -S mingw64/mingw-w64-x86_64-ntldd-git
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-x86_64-ntldd-git
|
||||
|
||||
Nota : Fermez l'interpréteur de commandes avant de passer à la
|
||||
suite.
|
||||
|
||||
Installer SDL_Pango et SDL_gfx pour l'environnement 64bit
|
||||
Install SDL_Pango on the 64bit environment
|
||||
|
||||
SDL_Pango et SDL_gfx doivent être installés manuellement.
|
||||
SDL_Pango should be installed manually.
|
||||
|
||||
Cette fois-ci, utilisez le shell MinGW "64bit". Ouvrez le shell
|
||||
depuis le "Menu de Démarrage" -> "MSYS2 64bit" -> "MSYS2 MinGW
|
||||
|
|
@ -250,17 +249,6 @@ Compilation et installation
|
|||
$ patch -p0 < ../SDL_Pango-configure-extra-api.patch
|
||||
$ ./configure --prefix=/mingw64 && make && make install
|
||||
|
||||
SDL_gfx
|
||||
|
||||
Télécharger fichier source de SDL_gfx-2.0.25 depuis La page
|
||||
SDL_gfx sur Sourceforge.net.
|
||||
|
||||
Réinstallez SDL_gfx comme suit.
|
||||
|
||||
$ tar zxvf SDL_gfx-2.0.25.tar.gz
|
||||
$ cd SDL_gfx-2.0.25
|
||||
$ ./configure --prefix=/mingw64 && make && make install
|
||||
|
||||
Aller à la prochaine section "chaines d'outils MinGW 32bit (i686)", ou
|
||||
bien aller directement à la section "ImageMagick" si vous n'avez
|
||||
besoin que d'un environnement de travail 64bit.
|
||||
|
|
@ -276,9 +264,8 @@ Compilation et installation
|
|||
|
||||
bibliothèques de dépendance 32bit (i686) pour Tux Paint
|
||||
|
||||
Vous pouvez installer les outils et bibliothèques nécessaires pour
|
||||
la compilation de Tux Paint sur MSYS2/MINGW en utilisant "pacman",
|
||||
sauf pour SDL_Pango et SDL_gfx.
|
||||
You can install tools and libraries required for compiling Tux Paint
|
||||
on MSYS2/MINGW using "pacman" except for SDL_Pango.
|
||||
|
||||
"ntldd" est un petit outil qui examine les fichiers exécutables de
|
||||
windows en vue de lister les fichiers DLL (.dll) qui leur sont
|
||||
|
|
@ -289,7 +276,7 @@ Compilation et installation
|
|||
Config.". Vous pouvez ne pas l'installer si vous compilez seulement
|
||||
"Tux Paint".
|
||||
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-i686-SDL_{image,mixer,ttf}
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-i686-SDL_{image,mixer,ttf,gfx}
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-i686-librsvg
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-i686-fribidi
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-i686-libimagequant
|
||||
|
|
@ -299,9 +286,9 @@ Compilation et installation
|
|||
Nota : Fermez l'interpréteur de commandes avant de passer à la
|
||||
suite.
|
||||
|
||||
Installer SDL_Pango et SDL_gfx pour l'environnement 32bit
|
||||
Install SDL_Pango on the 32bit environment
|
||||
|
||||
SDL_Pango et SDL_gfx doivent être installés manuellement.
|
||||
SDL_Pango should be installed manually.
|
||||
|
||||
Cette fois-ci, utilisez le shell MinGW "32bit". Ouvrez le shell
|
||||
depuis le "Menu de Démarrage" -> "MSYS2 64bit" -> "MSYS2 MinGW
|
||||
|
|
@ -326,17 +313,6 @@ Compilation et installation
|
|||
$ patch -p0 < ../SDL_Pango-configure-extra-api.patch
|
||||
$ ./configure --prefix=/mingw32 && make && make install
|
||||
|
||||
SDL_gfx
|
||||
|
||||
Télécharger fichier source de SDL_gfx-2.0.25 depuis La page
|
||||
SDL_gfx sur Sourceforge.net.
|
||||
|
||||
Réinstallez SDL_gfx comme suit.
|
||||
|
||||
$ tar zxvf SDL_gfx-2.0.25.tar.gz
|
||||
$ cd SDL_gfx-2.0.25
|
||||
$ ./configure --prefix=/mingw32 && make && make install
|
||||
|
||||
-------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
ImageMagick
|
||||
|
|
@ -400,11 +376,26 @@ Compilation et installation
|
|||
Inno Setup est utilisé pour construire l'installeur exécutable de
|
||||
Tux Paint. Vous devez donc l'installer en premier.
|
||||
|
||||
Officiellement Inno Setup prend en compte des traductions dans
|
||||
environ 20 langues. Cependant, un des points majeurs de Tux Paint
|
||||
est qu'il supporte beaucoup de langues. Aussi, le script de mise au
|
||||
point "tuxpaint.iss" qui sert pour construire le programme
|
||||
d'installation est écrit en beaucoup plus de langues, y compris des
|
||||
non-officielles qui sont disponibles sur "Inno Setup Translations".
|
||||
Vous devez télécharger les fichiers de traduction (.isl) qui sont
|
||||
requis et les mettre dans le répertoire "Languages" sous le
|
||||
répertoire dans lequel Inno Setup est installé.
|
||||
|
||||
Before building an installer, edit the "tuxpaint.iss" file and
|
||||
enable one of the lines starting with "#define BuildTarget=",
|
||||
depending on the architecture of the installer you want to create.
|
||||
|
||||
Alors, vous pouvez facilement construire un installateur exécutable
|
||||
en cliquant-droit sur l'icône "tuxpaint.iss" du répertoires "win32"
|
||||
et sélectionner "Compile" dans la liste. Cela prendra un certain
|
||||
temps, et éventuellement vous obtiendrez un fichier
|
||||
"tuxpaint-X.Y.Z-win32-installer.exe" dans le même répertoire.
|
||||
"tuxpaint-X.Y.Z-windows-<arch>-installer.exe" dans le même
|
||||
répertoire.
|
||||
|
||||
-------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
|
|
@ -413,9 +404,8 @@ Compilation et installation
|
|||
Double-cliquez sur l'exécutable du programme d'installation de Tux
|
||||
Paint (fichier .EXE) et suivez les instructions.
|
||||
|
||||
Tout d'abord, il vous sera demandé d'accepter la licence. (Il s'agit
|
||||
de la licence publique générale GNU (GPL), qui est également
|
||||
disponible en tant que "COPYING.txt".)
|
||||
First, you will be asked to read the license. (It is the GNU General
|
||||
Public License (GPL), which is also available as "COPYING.txt".)
|
||||
|
||||
Il vous sera ensuite demandé si vous souhaitez installer des
|
||||
raccourcis à Tux Paint dans votre menu Démarrer de Windows et sur
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||
Copyright &copie; 2002-2021 par divers contributeurs; voir AUTHORS.
|
||||
http://www.tuxpaint.org/
|
||||
|
||||
septembre 5, 2021
|
||||
octobre 27, 2021
|
||||
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
|
|
@ -310,10 +310,13 @@ Outils disponibles
|
|||
l'aide des différents pinceaux et couleurs que vous utilisez
|
||||
habituellement.
|
||||
|
||||
Cliquez sur la souris et maintenez-la enfoncée pour choisir
|
||||
le point de départ de la ligne. Au fur et à mesure que vous
|
||||
déplacez la souris, une fine ligne «élastique» indiquera là
|
||||
où la ligne sera dessinée.
|
||||
Click the mouse and hold it to choose the starting point of
|
||||
the line. As you move the mouse around, a thin 'rubber-band'
|
||||
line will show where the line will be drawn. At the bottom,
|
||||
you'll see the angle of your line, in degrees. A line going
|
||||
straight to the right is 0°, a line going straight up is
|
||||
90°, a line going straight left is 180°, a line going
|
||||
straight down is 270°, and so on.
|
||||
|
||||
Relâchez la souris pour terminer la ligne. On entend alors
|
||||
le son "sproing !".
|
||||
|
|
@ -368,8 +371,10 @@ Outils disponibles
|
|||
|
||||
Mode normal
|
||||
|
||||
Vous pouvez maintenant déplacer la souris sur
|
||||
le dessin pour faire pivoter la forme.
|
||||
Now you can move the mouse around the canvas to
|
||||
rotate the shape. The angle your shape is
|
||||
rotated will be shown at the bottom, in degrees
|
||||
(similar to the "Lines" tool, described above).
|
||||
|
||||
Cliquez à nouveau sur le bouton de la souris et
|
||||
la forme sera dessinée avec la couleur en
|
||||
|
|
@ -622,9 +627,10 @@ Outils disponibles
|
|||
bas à droite de la liste pour effacer l'image
|
||||
sélectionnée. (Il vous sera demandé de confirmer.)
|
||||
|
||||
Remarque : à partir de la version 0.9.22, l'image
|
||||
sera placée dans la corbeille de votre bureau,
|
||||
uniquement sous Linux.
|
||||
Note: On Linux (as of version 0.9.22) and Windows (as
|
||||
of version 0.9.27), the picture will be placed in
|
||||
your desktop's trash can / recycle bin (where you may
|
||||
recover and restore it, if you change your mind).
|
||||
|
||||
* Cliquez sur le bouton "Exporter" près du coin
|
||||
inférieur droit pour exporter l'image vers votre
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -242,7 +242,7 @@
|
|||
</h3>
|
||||
<p style="font-size: small;">
|
||||
<em>
|
||||
octobre 25, 2020 Shin-ichi TOYAMA shin1@wmail.plala.or.jp <<a href="mailto:shin1@wmail.plala.or.jp">shin1@wmail.plala.or.jp</a>>
|
||||
novembre 3, 2021 Shin-ichi TOYAMA shin1@wmail.plala.or.jp <<a href="mailto:shin1@wmail.plala.or.jp">shin1@wmail.plala.or.jp</a>>
|
||||
</em>
|
||||
</p>
|
||||
<blockquote>
|
||||
|
|
@ -305,7 +305,7 @@
|
|||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>
|
||||
Vous pouvez installer les outils et bibliothèques nécessaires pour la compilation de Tux Paint sur MSYS2/MINGW en utilisant "<code>pacman</code>", sauf pour SDL_Pango et SDL_gfx. </p>
|
||||
You can install tools and libraries required for compiling Tux Paint on MSYS2/MINGW using "<code>pacman</code>" except for SDL_Pango. </p>
|
||||
<p>
|
||||
"<code>ntldd</code>" est un petit outil qui examine les fichiers exécutables de windows en vue de lister les fichiers DLL (<code>.dll</code>) qui leur sont nécessaires. Le process de fabrication de Tux Paint pour fournir des fichiers binaires s'en sert pour trouver les fichiers <code>.dll</code> requis. </p>
|
||||
<p>
|
||||
|
|
@ -313,12 +313,12 @@
|
|||
<p>
|
||||
<blockquote>
|
||||
<code>
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-x86_64-SDL_{image,mixer,ttf}<br/>
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-x86_64-SDL_{image,mixer,ttf,gfx}<br/>
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-x86_64-librsvg<br/>
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-x86_64-fribidi<br/>
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-x86_64-libimagequant<br/>
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-x86_64-fltk<br/>
|
||||
$ pacman -S mingw64/mingw-w64-x86_64-ntldd-git
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-x86_64-ntldd-git
|
||||
</code>
|
||||
</blockquote>
|
||||
</p>
|
||||
|
|
@ -328,11 +328,11 @@
|
|||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<h4>
|
||||
Installer SDL_Pango et SDL_gfx pour l'environnement 64bit </h4>
|
||||
Install SDL_Pango on the 64bit environment </h4>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>
|
||||
SDL_Pango et SDL_gfx doivent être installés manuellement. </p>
|
||||
SDL_Pango should be installed manually. </p>
|
||||
<p>
|
||||
Cette fois-ci, utilisez le shell MinGW "64bit". Ouvrez le shell depuis le "Menu de Démarrage" -> "MSYS2 64bit" -> "MSYS2 MinGW 64-bit" </p>
|
||||
|
||||
|
|
@ -360,21 +360,6 @@
|
|||
</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<h5>SDL_gfx</h5>
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>
|
||||
Télécharger <a href="https://sourceforge.net/projects/sdlgfx/files/SDL_gfx-2.0.25.tar.gz/download">fichier source de SDL_gfx-2.0.25</a> depuis <a href="https://sourceforge.net/projects/sdlgfx/">La page SDL_gfx sur Sourceforge.net</a>. </p>
|
||||
<p>
|
||||
Réinstallez SDL_gfx comme suit. <blockquote>
|
||||
<code>
|
||||
$ tar zxvf SDL_gfx-2.0.25.tar.gz<br/>
|
||||
$ cd SDL_gfx-2.0.25<br/>
|
||||
$ ./configure --prefix=/mingw64 && make && make install
|
||||
</code>
|
||||
</blockquote>
|
||||
</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
|
|
@ -403,7 +388,7 @@
|
|||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>
|
||||
Vous pouvez installer les outils et bibliothèques nécessaires pour la compilation de Tux Paint sur MSYS2/MINGW en utilisant "<code>pacman</code>", sauf pour SDL_Pango et SDL_gfx. </p>
|
||||
You can install tools and libraries required for compiling Tux Paint on MSYS2/MINGW using "<code>pacman</code>" except for SDL_Pango. </p>
|
||||
<p>
|
||||
"<code>ntldd</code>" est un petit outil qui examine les fichiers exécutables de windows en vue de lister les fichiers DLL (<code>.dll</code>) qui leur sont nécessaires. Le process de fabrication de Tux Paint pour fournir des fichiers binaires s'en sert pour trouver les fichiers <code>.dll</code> requis. </p>
|
||||
<p>
|
||||
|
|
@ -411,7 +396,7 @@
|
|||
<p>
|
||||
<blockquote>
|
||||
<code>
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-i686-SDL_{image,mixer,ttf}<br/>
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-i686-SDL_{image,mixer,ttf,gfx}<br/>
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-i686-librsvg<br/>
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-i686-fribidi<br/>
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-i686-libimagequant<br/>
|
||||
|
|
@ -426,11 +411,11 @@
|
|||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<h4>
|
||||
Installer SDL_Pango et SDL_gfx pour l'environnement 32bit </h4>
|
||||
Install SDL_Pango on the 32bit environment </h4>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>
|
||||
SDL_Pango et SDL_gfx doivent être installés manuellement. </p>
|
||||
SDL_Pango should be installed manually. </p>
|
||||
<p>
|
||||
Cette fois-ci, utilisez le shell MinGW "32bit". Ouvrez le shell depuis le "Menu de Démarrage" -> "MSYS2 64bit" -> "MSYS2 MinGW 32-bit" </p>
|
||||
|
||||
|
|
@ -458,21 +443,6 @@
|
|||
</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<h5>SDL_gfx</h5>
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>
|
||||
Télécharger <a href="https://sourceforge.net/projects/sdlgfx/files/SDL_gfx-2.0.25.tar.gz/download">fichier source de SDL_gfx-2.0.25</a> depuis <a href="https://sourceforge.net/projects/sdlgfx/">La page SDL_gfx sur Sourceforge.net</a>. </p>
|
||||
<p>
|
||||
Réinstallez SDL_gfx comme suit. <blockquote>
|
||||
<code>
|
||||
$ tar zxvf SDL_gfx-2.0.25.tar.gz<br/>
|
||||
$ cd SDL_gfx-2.0.25<br/>
|
||||
$ ./configure --prefix=/mingw32 && make && make install
|
||||
</code>
|
||||
</blockquote>
|
||||
</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
@ -534,9 +504,11 @@
|
|||
<p>
|
||||
<a href="https://jrsoftware.org/isinfo.php">Inno Setup</a> est utilisé pour construire l'installeur exécutable de Tux Paint. Vous devez donc l'installer en premier. </p>
|
||||
<p>
|
||||
</p>
|
||||
Officiellement Inno Setup prend en compte des traductions dans environ 20 langues. Cependant, un des points majeurs de Tux Paint est qu'il supporte beaucoup de langues. Aussi, le script de mise au point "<code>tuxpaint.iss</code>" qui sert pour construire le programme d'installation est écrit en beaucoup plus de langues, y compris des non-officielles qui sont disponibles sur "<a href="https://jrsoftware.org/files/istrans/">Inno Setup Translations</a>". Vous devez télécharger les fichiers de traduction (<code>.isl</code>) qui sont requis et les mettre dans le répertoire "Languages" sous le répertoire dans lequel Inno Setup est installé. </p>
|
||||
<p>
|
||||
Alors, vous pouvez facilement construire un installateur exécutable en cliquant-droit sur l'icône "<code>tuxpaint.iss</code>" du répertoires "<code>win32</code>" et sélectionner "Compile" dans la liste. Cela prendra un certain temps, et éventuellement vous obtiendrez un fichier "<code>tuxpaint-<i>X.Y.Z</i>-win32-installer.exe</code>" dans le même répertoire. </p>
|
||||
Before building an installer, edit the "<code>tuxpaint.iss</code>" file and enable one of the lines starting with "<code>#define BuildTarget=</code>", depending on the architecture of the installer you want to create. </p>
|
||||
<p>
|
||||
Alors, vous pouvez facilement construire un installateur exécutable en cliquant-droit sur l'icône "<code>tuxpaint.iss</code>" du répertoires "<code>win32</code>" et sélectionner "Compile" dans la liste. Cela prendra un certain temps, et éventuellement vous obtiendrez un fichier "<code>tuxpaint-<i>X.Y.Z</i>-windows-<arch>-installer.exe</code>" dans le même répertoire. </p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<hr size="1" noshade width="75%" />
|
||||
|
|
@ -546,7 +518,7 @@
|
|||
<p>
|
||||
Double-cliquez sur l'exécutable du programme d'installation de Tux Paint (fichier .EXE) et suivez les instructions.
|
||||
<p>
|
||||
Tout d'abord, il vous sera demandé d'accepter la licence. (Il s'agit de la licence publique générale GNU (GPL), qui est également disponible en tant que "COPYING.txt".) </p>
|
||||
First, you will be asked to read the license. (It is the GNU General Public License (GPL), which is also available as "COPYING.txt".) </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Il vous sera ensuite demandé si vous souhaitez installer des raccourcis à Tux Paint dans votre menu Démarrer de Windows et sur votre bureau Windows.(Les deux options sont définies par défaut.) </p>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -28,7 +28,7 @@
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
septembre 5, 2021 </p>
|
||||
octobre 27, 2021 </p>
|
||||
</center>
|
||||
|
||||
<hr size="2"
|
||||
|
|
@ -508,7 +508,7 @@
|
|||
Cet outil vous permet de dessiner des lignes droites à l'aide des différents pinceaux et couleurs que vous utilisez habituellement. </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Cliquez sur la souris et maintenez-la enfoncée pour choisir le point de départ de la ligne. Au fur et à mesure que vous déplacez la souris, une fine ligne «élastique» indiquera là où la ligne sera dessinée. </p>
|
||||
Click the mouse and hold it to choose the starting point of the line. As you move the mouse around, a thin 'rubber-band' line will show where the line will be drawn. At the bottom, you'll see the angle of your line, in degrees. A line going straight to the right is 0°, a line going straight up is 90°, a line going straight left is 180°, a line going straight down is 270°, and so on. </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Relâchez la souris pour terminer la ligne. On entend alors le son "sproing !". </p>
|
||||
|
|
@ -578,7 +578,7 @@
|
|||
|
||||
<dd>
|
||||
<p>
|
||||
Vous pouvez maintenant déplacer la souris sur le dessin pour faire pivoter la forme. </p>
|
||||
Now you can move the mouse around the canvas to rotate the shape. The angle your shape is rotated will be shown at the bottom, in degrees (similar to the "Lines" tool, described above). </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Cliquez à nouveau sur le bouton de la souris et la forme sera dessinée avec la couleur en cours. </p>
|
||||
|
|
@ -899,7 +899,7 @@
|
|||
Cliquez sur le bouton marron "Effacer" (poubelle) en bas à droite de la liste pour effacer l'image sélectionnée. (Il vous sera demandé de confirmer.) </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
<strong>Remarque :</strong> à partir de la version 0.9.22, l'image sera placée dans la corbeille de votre bureau, uniquement sous Linux. </p>
|
||||
<strong>Note:</strong> On Linux (as of version 0.9.22) and Windows (as of version 0.9.27), the picture will be placed in your desktop's trash can / recycle bin (where you may recover and restore it, if you change your mind). </p>
|
||||
<br clear="all">
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -153,7 +153,7 @@ Compiling and Installation
|
|||
|
||||
Usuarios de Windows
|
||||
|
||||
25 de Outubro de 2020 Shin-ichi TOYAMA shin1@wmail.plala.or.jp
|
||||
3 de Novembro de 2021 Shin-ichi TOYAMA shin1@wmail.plala.or.jp
|
||||
<shin1@wmail.plala.or.jp>
|
||||
|
||||
Compiling Set-Up
|
||||
|
|
@ -201,7 +201,7 @@ Compiling and Installation
|
|||
64bit (x86_64) dependency libraries for Tux Paint
|
||||
|
||||
You can install tools and libraries required for compiling Tux Paint
|
||||
on MSYS2/MINGW using "pacman" except for SDL_Pango and SDL_gfx.
|
||||
on MSYS2/MINGW using "pacman" except for SDL_Pango.
|
||||
|
||||
"ntldd" is a small tool which examine windows executable files to
|
||||
list Dynamic Link Library (.dll) files they depends on. Tux Paint's
|
||||
|
|
@ -211,18 +211,18 @@ Compiling and Installation
|
|||
FLTK is a cross-platform GUI toolkit used by "Tux Paint Config.".
|
||||
You can skip installing it if you are only building "Tux Paint".
|
||||
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-x86_64-SDL_{image,mixer,ttf}
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-x86_64-SDL_{image,mixer,ttf,gfx}
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-x86_64-librsvg
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-x86_64-fribidi
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-x86_64-libimagequant
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-x86_64-fltk
|
||||
$ pacman -S mingw64/mingw-w64-x86_64-ntldd-git
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-x86_64-ntldd-git
|
||||
|
||||
Note: Close the shell before proceeding to the remaining process.
|
||||
|
||||
Install SDL_Pango and SDL_gfx on the 64bit environment
|
||||
Install SDL_Pango on the 64bit environment
|
||||
|
||||
SDL_Pango and SDL_gfx should be installed manually.
|
||||
SDL_Pango should be installed manually.
|
||||
|
||||
This time, use the MinGW "64bit" shell. Open the shell from the
|
||||
"Start Menu" -> "MSYS2 64bit" -> "MSYS2 MinGW 64-bit"
|
||||
|
|
@ -245,17 +245,6 @@ Compiling and Installation
|
|||
$ patch -p0 < ../SDL_Pango-configure-extra-api.patch
|
||||
$ ./configure --prefix=/mingw64 && make && make install
|
||||
|
||||
SDL_gfx
|
||||
|
||||
Download source tar-ball of SDL_gfx-2.0.25 from SDL_gfx's page on
|
||||
Sourceforge.net.
|
||||
|
||||
Install SDL_gfx as follows.
|
||||
|
||||
$ tar zxvf SDL_gfx-2.0.25.tar.gz
|
||||
$ cd SDL_gfx-2.0.25
|
||||
$ ./configure --prefix=/mingw64 && make && make install
|
||||
|
||||
Proceed to the next "MinGW 32bit (i686) toolchains" section, or skip
|
||||
to the "ImageMagick" section if you need only a 64bit build
|
||||
environment.
|
||||
|
|
@ -272,7 +261,7 @@ Compiling and Installation
|
|||
32bit (i686) dependency libraries for Tux Paint
|
||||
|
||||
You can install tools and libraries required for compiling Tux Paint
|
||||
on MSYS2/MINGW using "pacman" except for SDL_Pango and SDL_gfx.
|
||||
on MSYS2/MINGW using "pacman" except for SDL_Pango.
|
||||
|
||||
"ntldd" is a small tool which examine windows executable files to
|
||||
list Dynamic Link Library (.dll) files they depends on. Tux Paint's
|
||||
|
|
@ -282,7 +271,7 @@ Compiling and Installation
|
|||
FLTK is a cross-platform GUI toolkit used by "Tux Paint Config.".
|
||||
You can skip installing it if you are only building "Tux Paint".
|
||||
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-i686-SDL_{image,mixer,ttf}
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-i686-SDL_{image,mixer,ttf,gfx}
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-i686-librsvg
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-i686-fribidi
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-i686-libimagequant
|
||||
|
|
@ -291,9 +280,9 @@ Compiling and Installation
|
|||
|
||||
Note: Close the shell before proceeding to the remaining process.
|
||||
|
||||
Install SDL_Pango and SDL_gfx on the 32bit environment
|
||||
Install SDL_Pango on the 32bit environment
|
||||
|
||||
SDL_Pango and SDL_gfx should be installed manually.
|
||||
SDL_Pango should be installed manually.
|
||||
|
||||
This time, use the MinGW "32bit" shell. Open the shell from the
|
||||
"Start Menu" -> "MSYS2 64bit" -> "MSYS2 MinGW 32-bit"
|
||||
|
|
@ -316,17 +305,6 @@ Compiling and Installation
|
|||
$ patch -p0 < ../SDL_Pango-configure-extra-api.patch
|
||||
$ ./configure --prefix=/mingw32 && make && make install
|
||||
|
||||
SDL_gfx
|
||||
|
||||
Download source tar-ball of SDL_gfx-2.0.25 from SDL_gfx's page on
|
||||
Sourceforge.net.
|
||||
|
||||
Install SDL_gfx as follows.
|
||||
|
||||
$ tar zxvf SDL_gfx-2.0.25.tar.gz
|
||||
$ cd SDL_gfx-2.0.25
|
||||
$ ./configure --prefix=/mingw32 && make && make install
|
||||
|
||||
-------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
ImageMagick
|
||||
|
|
@ -387,11 +365,24 @@ Compiling and Installation
|
|||
Inno Setup is used to build executable installer for Tux Paint.
|
||||
Therefore you have to install it in the first place.
|
||||
|
||||
Inno Setup officially supports translations for only about 20
|
||||
languages. However, one of the great points of Tux Paint is it
|
||||
supports so many languages. Therefore, the set up script
|
||||
"tuxpaint.iss" to build the installer is written to use much more
|
||||
translations including unofficial one which are available on "Inno
|
||||
Setup Translations". You have to download translation files (.isl)
|
||||
required and put them in "Languages" directory under the directory
|
||||
in which Inno Setup is installed.
|
||||
|
||||
Before building an installer, edit the "tuxpaint.iss" file and
|
||||
enable one of the lines starting with "#define BuildTarget=",
|
||||
depending on the architecture of the installer you want to create.
|
||||
|
||||
Then, you can easily build an executable installer by right-clicking
|
||||
on the "tuxpaint.iss" icon in the "win32" directory and selecting
|
||||
"Compile" on the list. It will run for a while, and eventually you
|
||||
will find a "tuxpaint-X.Y.Z-win32-installer.exe" file in the same
|
||||
directory.
|
||||
will find a "tuxpaint-X.Y.Z-windows-<arch>-installer.exe" file in
|
||||
the same directory.
|
||||
|
||||
-------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
|
|
@ -400,9 +391,8 @@ Compiling and Installation
|
|||
Faga dobre clic no executábel do instalador de Tux Paint (ficheiro
|
||||
.EXE) e siga as instrucións.
|
||||
|
||||
En primeiro lugar, solicitaráselle que acepte a licenza. (É a
|
||||
Licenza pública xeral de GNU (GPL), que tamén está dispoñíbel como
|
||||
«COPYING.txt»).
|
||||
First, you will be asked to read the license. (It is the GNU General
|
||||
Public License (GPL), which is also available as "COPYING.txt".)
|
||||
|
||||
Após preguntaráselle se quere instalar accesos directos a Tux Paint
|
||||
no seu menú de inicio de Windows e no escritorio de Windows.
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||
Copyright © 2002-2021 por varios colaboradores; vexa AUTHORS (AUTORES).
|
||||
http://www.tuxpaint.org/
|
||||
|
||||
5 de Setembro de 2021
|
||||
27 de Outubro de 2021
|
||||
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
|
|
@ -297,9 +297,13 @@ Ferramentas dispoñíbeis
|
|||
os diversos pinceis e cores que normalmente emprega co
|
||||
pincel.
|
||||
|
||||
Prema co rato e manteña o botón premido para escoller o
|
||||
punto de inicio da liña. Ao mover o rato, unha delgada liña
|
||||
|elástica» amosará onde se trazará a liña.
|
||||
Click the mouse and hold it to choose the starting point of
|
||||
the line. As you move the mouse around, a thin 'rubber-band'
|
||||
line will show where the line will be drawn. At the bottom,
|
||||
you'll see the angle of your line, in degrees. A line going
|
||||
straight to the right is 0°, a line going straight up is
|
||||
90°, a line going straight left is 180°, a line going
|
||||
straight down is 270°, and so on.
|
||||
|
||||
Solte o rato para completar a liña. Soará un «chimpo».
|
||||
|
||||
|
|
@ -349,8 +353,10 @@ Ferramentas dispoñíbeis
|
|||
|
||||
Modo de formas normais
|
||||
|
||||
Agora pode mover o rato arredor do lenzo para
|
||||
xirar a forma.
|
||||
Now you can move the mouse around the canvas to
|
||||
rotate the shape. The angle your shape is
|
||||
rotated will be shown at the bottom, in degrees
|
||||
(similar to the "Lines" tool, described above).
|
||||
|
||||
Prema de novo no botón do rato e a forma
|
||||
debuxarase na cor actual.
|
||||
|
|
@ -591,8 +597,10 @@ Ferramentas dispoñíbeis
|
|||
parte inferior dereita da lista para borrar a imaxe
|
||||
seleccionada. (Pediráselle que o confirme).
|
||||
|
||||
Nota: A partir da versión 0.9.22, a imaxe colocarase
|
||||
no cesto do lixo do seu escritorio, só en Linux.
|
||||
Note: On Linux (as of version 0.9.22) and Windows (as
|
||||
of version 0.9.27), the picture will be placed in
|
||||
your desktop's trash can / recycle bin (where you may
|
||||
recover and restore it, if you change your mind).
|
||||
|
||||
* Prema no botón «Exportar» preto da parte inferior
|
||||
dereita para exportar a imaxe ao cartafol de
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -242,7 +242,7 @@
|
|||
</h3>
|
||||
<p style="font-size: small;">
|
||||
<em>
|
||||
25 de Outubro de 2020 Shin-ichi TOYAMA shin1@wmail.plala.or.jp <<a href="mailto:shin1@wmail.plala.or.jp">shin1@wmail.plala.or.jp</a>>
|
||||
3 de Novembro de 2021 Shin-ichi TOYAMA shin1@wmail.plala.or.jp <<a href="mailto:shin1@wmail.plala.or.jp">shin1@wmail.plala.or.jp</a>>
|
||||
</em>
|
||||
</p>
|
||||
<blockquote>
|
||||
|
|
@ -305,7 +305,7 @@
|
|||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>
|
||||
You can install tools and libraries required for compiling Tux Paint on MSYS2/MINGW using "<code>pacman</code>" except for SDL_Pango and SDL_gfx. </p>
|
||||
You can install tools and libraries required for compiling Tux Paint on MSYS2/MINGW using "<code>pacman</code>" except for SDL_Pango. </p>
|
||||
<p>
|
||||
"<code>ntldd</code>" is a small tool which examine windows executable files to list Dynamic Link Library (<code>.dll</code>) files they depends on. Tux Paint's packaging process for binary distribution uses it to find required <code>.dll</code> files. </p>
|
||||
<p>
|
||||
|
|
@ -313,12 +313,12 @@
|
|||
<p>
|
||||
<blockquote>
|
||||
<code>
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-x86_64-SDL_{image,mixer,ttf}<br/>
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-x86_64-SDL_{image,mixer,ttf,gfx}<br/>
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-x86_64-librsvg<br/>
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-x86_64-fribidi<br/>
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-x86_64-libimagequant<br/>
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-x86_64-fltk<br/>
|
||||
$ pacman -S mingw64/mingw-w64-x86_64-ntldd-git
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-x86_64-ntldd-git
|
||||
</code>
|
||||
</blockquote>
|
||||
</p>
|
||||
|
|
@ -328,11 +328,11 @@
|
|||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<h4>
|
||||
Install SDL_Pango and SDL_gfx on the 64bit environment </h4>
|
||||
Install SDL_Pango on the 64bit environment </h4>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>
|
||||
SDL_Pango and SDL_gfx should be installed manually. </p>
|
||||
SDL_Pango should be installed manually. </p>
|
||||
<p>
|
||||
This time, use the MinGW "64bit" shell. Open the shell from the "Start Menu" -> "MSYS2 64bit" -> "MSYS2 MinGW 64-bit" </p>
|
||||
|
||||
|
|
@ -360,21 +360,6 @@
|
|||
</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<h5>SDL_gfx</h5>
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>
|
||||
Download <a href="https://sourceforge.net/projects/sdlgfx/files/SDL_gfx-2.0.25.tar.gz/download">source tar-ball of SDL_gfx-2.0.25</a> from <a href="https://sourceforge.net/projects/sdlgfx/">SDL_gfx's page on Sourceforge.net</a>. </p>
|
||||
<p>
|
||||
Install SDL_gfx as follows. <blockquote>
|
||||
<code>
|
||||
$ tar zxvf SDL_gfx-2.0.25.tar.gz<br/>
|
||||
$ cd SDL_gfx-2.0.25<br/>
|
||||
$ ./configure --prefix=/mingw64 && make && make install
|
||||
</code>
|
||||
</blockquote>
|
||||
</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
|
|
@ -403,7 +388,7 @@
|
|||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>
|
||||
You can install tools and libraries required for compiling Tux Paint on MSYS2/MINGW using "<code>pacman</code>" except for SDL_Pango and SDL_gfx. </p>
|
||||
You can install tools and libraries required for compiling Tux Paint on MSYS2/MINGW using "<code>pacman</code>" except for SDL_Pango. </p>
|
||||
<p>
|
||||
"<code>ntldd</code>" is a small tool which examine windows executable files to list Dynamic Link Library (<code>.dll</code>) files they depends on. Tux Paint's packaging process for binary distribution uses it to find required <code>.dll</code> files. </p>
|
||||
<p>
|
||||
|
|
@ -411,7 +396,7 @@
|
|||
<p>
|
||||
<blockquote>
|
||||
<code>
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-i686-SDL_{image,mixer,ttf}<br/>
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-i686-SDL_{image,mixer,ttf,gfx}<br/>
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-i686-librsvg<br/>
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-i686-fribidi<br/>
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-i686-libimagequant<br/>
|
||||
|
|
@ -426,11 +411,11 @@
|
|||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<h4>
|
||||
Install SDL_Pango and SDL_gfx on the 32bit environment </h4>
|
||||
Install SDL_Pango on the 32bit environment </h4>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>
|
||||
SDL_Pango and SDL_gfx should be installed manually. </p>
|
||||
SDL_Pango should be installed manually. </p>
|
||||
<p>
|
||||
This time, use the MinGW "32bit" shell. Open the shell from the "Start Menu" -> "MSYS2 64bit" -> "MSYS2 MinGW 32-bit" </p>
|
||||
|
||||
|
|
@ -458,21 +443,6 @@
|
|||
</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<h5>SDL_gfx</h5>
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>
|
||||
Download <a href="https://sourceforge.net/projects/sdlgfx/files/SDL_gfx-2.0.25.tar.gz/download">source tar-ball of SDL_gfx-2.0.25</a> from <a href="https://sourceforge.net/projects/sdlgfx/">SDL_gfx's page on Sourceforge.net</a>. </p>
|
||||
<p>
|
||||
Install SDL_gfx as follows. <blockquote>
|
||||
<code>
|
||||
$ tar zxvf SDL_gfx-2.0.25.tar.gz<br/>
|
||||
$ cd SDL_gfx-2.0.25<br/>
|
||||
$ ./configure --prefix=/mingw32 && make && make install
|
||||
</code>
|
||||
</blockquote>
|
||||
</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
@ -534,9 +504,11 @@
|
|||
<p>
|
||||
<a href="https://jrsoftware.org/isinfo.php">Inno Setup</a> is used to build executable installer for Tux Paint. Therefore you have to install it in the first place. </p>
|
||||
<p>
|
||||
</p>
|
||||
Inno Setup officially supports translations for only about 20 languages. However, one of the great points of Tux Paint is it supports so many languages. Therefore, the set up script "<code>tuxpaint.iss</code>" to build the installer is written to use much more translations including unofficial one which are available on "<a href="https://jrsoftware.org/files/istrans/">Inno Setup Translations</a>". You have to download translation files (<code>.isl</code>) required and put them in "Languages" directory under the directory in which Inno Setup is installed. </p>
|
||||
<p>
|
||||
Then, you can easily build an executable installer by right-clicking on the "<code>tuxpaint.iss</code>" icon in the "<code>win32</code>" directory and selecting "Compile" on the list. It will run for a while, and eventually you will find a "<code>tuxpaint-<i>X.Y.Z</i>-win32-installer.exe</code>" file in the same directory. </p>
|
||||
Before building an installer, edit the "<code>tuxpaint.iss</code>" file and enable one of the lines starting with "<code>#define BuildTarget=</code>", depending on the architecture of the installer you want to create. </p>
|
||||
<p>
|
||||
Then, you can easily build an executable installer by right-clicking on the "<code>tuxpaint.iss</code>" icon in the "<code>win32</code>" directory and selecting "Compile" on the list. It will run for a while, and eventually you will find a "<code>tuxpaint-<i>X.Y.Z</i>-windows-<arch>-installer.exe</code>" file in the same directory. </p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<hr size="1" noshade width="75%" />
|
||||
|
|
@ -546,7 +518,7 @@
|
|||
<p>
|
||||
Faga dobre clic no executábel do instalador de Tux Paint (ficheiro .EXE) e siga as instrucións.
|
||||
<p>
|
||||
En primeiro lugar, solicitaráselle que acepte a licenza. (É a Licenza pública xeral de GNU (GPL), que tamén está dispoñíbel como «COPYING.txt»). </p>
|
||||
First, you will be asked to read the license. (It is the GNU General Public License (GPL), which is also available as "COPYING.txt".) </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Após preguntaráselle se quere instalar accesos directos a Tux Paint no seu menú de inicio de Windows e no escritorio de Windows. (Ámbalas dúas opcións están definidas de xeito predeterminado.) </p>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -28,7 +28,7 @@
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
5 de Setembro de 2021 </p>
|
||||
27 de Outubro de 2021 </p>
|
||||
</center>
|
||||
|
||||
<hr size="2"
|
||||
|
|
@ -508,7 +508,7 @@
|
|||
Esta ferramenta permítelle debuxar liñas rectas empregando os diversos pinceis e cores que normalmente emprega co pincel. </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Prema co rato e manteña o botón premido para escoller o punto de inicio da liña. Ao mover o rato, unha delgada liña |elástica» amosará onde se trazará a liña. </p>
|
||||
Click the mouse and hold it to choose the starting point of the line. As you move the mouse around, a thin 'rubber-band' line will show where the line will be drawn. At the bottom, you'll see the angle of your line, in degrees. A line going straight to the right is 0°, a line going straight up is 90°, a line going straight left is 180°, a line going straight down is 270°, and so on. </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Solte o rato para completar a liña. Soará un «chimpo». </p>
|
||||
|
|
@ -578,7 +578,7 @@
|
|||
|
||||
<dd>
|
||||
<p>
|
||||
Agora pode mover o rato arredor do lenzo para xirar a forma. </p>
|
||||
Now you can move the mouse around the canvas to rotate the shape. The angle your shape is rotated will be shown at the bottom, in degrees (similar to the "Lines" tool, described above). </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Prema de novo no botón do rato e a forma debuxarase na cor actual. </p>
|
||||
|
|
@ -899,7 +899,7 @@
|
|||
Prema no botón marrón «Borrar» (cesta do lixo) na parte inferior dereita da lista para borrar a imaxe seleccionada. (Pediráselle que o confirme). </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
<strong>Nota:</strong> A partir da versión 0.9.22, a imaxe colocarase no cesto do lixo do seu escritorio, só en Linux. </p>
|
||||
<strong>Note:</strong> On Linux (as of version 0.9.22) and Windows (as of version 0.9.27), the picture will be placed in your desktop's trash can / recycle bin (where you may recover and restore it, if you change your mind). </p>
|
||||
<br clear="all">
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -24,14 +24,14 @@
|
|||
| * Stamp Descriptive Sound |
|
||||
| * Stamp Options |
|
||||
| * Pre-Mirrored and Flipped Stamps |
|
||||
| * Fonts |
|
||||
| * フォント |
|
||||
| * 'Starters' |
|
||||
| * Coloring-Book Style Starters |
|
||||
| * Scene-Style Starters |
|
||||
| * 'Templates' |
|
||||
| * Translations |
|
||||
| * Alternative Input Methods |
|
||||
| * On-screen Keyboard |
|
||||
| * 画面キーボード |
|
||||
+------------------------------------------+
|
||||
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
|
|
@ -470,7 +470,7 @@ Stamps
|
|||
To prevent a stamp from being mirrored horizontally, add the option
|
||||
"nomirror" to the stamp's data file.
|
||||
|
||||
Initial Stamp Size
|
||||
スタンプサイズ
|
||||
|
||||
By default, Tux Paint assumes that your stamp is sized appropriately
|
||||
for unscaled display on a 608x472 canvas. This was the original Tux
|
||||
|
|
@ -522,7 +522,7 @@ Stamps
|
|||
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
Fonts
|
||||
フォント
|
||||
|
||||
The fonts used by Tux Paint are TrueType Fonts (TTF).
|
||||
|
||||
|
|
@ -765,7 +765,7 @@ Alternative Input Methods
|
|||
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
On-screen Keyboard
|
||||
画面キーボード
|
||||
|
||||
As of version 0.9.22, Tux Paint's 'Text' and 'Label' tools can present
|
||||
an on-screen keyboard that allows the pointer (via a mouse, eye-tracking
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13,8 +13,8 @@
|
|||
|------------------------------|
|
||||
| * Drawing-related |
|
||||
| * Interface Problems |
|
||||
| * Printing |
|
||||
| * Saving |
|
||||
| * 印刷 |
|
||||
| * 保存 |
|
||||
| * Audio Problems |
|
||||
| * Fullscreen Mode Problems |
|
||||
| * Other Probelms |
|
||||
|
|
@ -174,7 +174,7 @@ Interface Problems
|
|||
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
Printing
|
||||
印刷
|
||||
|
||||
Tux Paint won't print, gives an error, or prints garbage (Unix/Linux)
|
||||
|
||||
|
|
@ -241,11 +241,11 @@ Printing
|
|||
configuration file's setting.
|
||||
|
||||
Or use Tux Paint Config. and make sure "Allow Printing" (under
|
||||
"Printing") is checked.
|
||||
"印刷") is checked.
|
||||
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
Saving
|
||||
保存
|
||||
|
||||
Where does Tux Paint save my drawings?
|
||||
|
||||
|
|
@ -298,7 +298,7 @@ Saving
|
|||
configuration file's setting.
|
||||
|
||||
Or use Tux Paint Config. and make sure "Ask Before Overwriting"
|
||||
(under "Saving") is checked.
|
||||
(under "保存") is checked.
|
||||
|
||||
Also, see "Tux Paint always saves a new picture!", below.
|
||||
|
||||
|
|
@ -323,7 +323,7 @@ Saving
|
|||
configuration file's setting.
|
||||
|
||||
Or use Tux Paint Config. and make sure "Ask Before Overwriting"
|
||||
(under "Saving") is checked.
|
||||
(under "保存") is checked.
|
||||
|
||||
Also, see "Tux Paint always saves over my old picture!", above.
|
||||
|
||||
|
|
@ -410,7 +410,7 @@ Audio Problems
|
|||
Documentation" for details) and add a line containing
|
||||
"nosound=yes".
|
||||
* Or use Tux Paint Config. and make sure "Enable Sound
|
||||
Effects" (under "Video & Sound") is not checked.
|
||||
Effects" (under "画面 & 音声") is not checked.
|
||||
* Alternatively, recompile Tux Paint with sound support
|
||||
disabled. (See above, and the 'Install' documentation.
|
||||
|
||||
|
|
@ -425,7 +425,7 @@ Audio Problems
|
|||
Documentation" for details) and add a line containing
|
||||
"nostereo=yes".
|
||||
* Or use Tux Paint Config. and make sure "Enable Stereo
|
||||
Effects" (under "Video & Sound") is not checked.
|
||||
Effects" (under "画面 & 音声") is not checked.
|
||||
|
||||
The sound effects sound strange
|
||||
|
||||
|
|
@ -492,8 +492,8 @@ Fullscreen Mode Problems
|
|||
command-line argument: "--windowed", which will override the
|
||||
configuration file's setting.
|
||||
|
||||
Or use Tux Paint Config. and make sure "Fullscreen" (under "Video
|
||||
& Sound") is not checked.
|
||||
Or use Tux Paint Config. and make sure "Fullscreen" (under "画面 &
|
||||
音声") is not checked.
|
||||
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
|
|
@ -560,7 +560,7 @@ Other Probelms
|
|||
configuration file's setting.
|
||||
|
||||
Or use Tux Paint Config. and make sure "Disable Quit Button and
|
||||
[Escape] Key" (under "Simplification") is not checked.
|
||||
[Escape] Key" (under "単純化") is not checked.
|
||||
|
||||
Tux Paint keeps writing weird messages to the screen / to a text file
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -149,7 +149,7 @@ Compiling and Installation
|
|||
|
||||
Windows のユーザー
|
||||
|
||||
2020年10月25日 Shin-ichi TOYAMA shin1@wmail.plala.or.jp
|
||||
2021年11月 3日 Shin-ichi TOYAMA shin1@wmail.plala.or.jp
|
||||
<shin1@wmail.plala.or.jp>
|
||||
|
||||
Compiling Set-Up
|
||||
|
|
@ -197,7 +197,7 @@ Compiling and Installation
|
|||
64bit (x86_64) dependency libraries for Tux Paint
|
||||
|
||||
You can install tools and libraries required for compiling Tux Paint
|
||||
on MSYS2/MINGW using "pacman" except for SDL_Pango and SDL_gfx.
|
||||
on MSYS2/MINGW using "pacman" except for SDL_Pango.
|
||||
|
||||
"ntldd" is a small tool which examine windows executable files to
|
||||
list Dynamic Link Library (.dll) files they depends on. Tux Paint's
|
||||
|
|
@ -207,18 +207,18 @@ Compiling and Installation
|
|||
FLTK is a cross-platform GUI toolkit used by "Tux Paint Config.".
|
||||
You can skip installing it if you are only building "Tux Paint".
|
||||
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-x86_64-SDL_{image,mixer,ttf}
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-x86_64-SDL_{image,mixer,ttf,gfx}
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-x86_64-librsvg
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-x86_64-fribidi
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-x86_64-libimagequant
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-x86_64-fltk
|
||||
$ pacman -S mingw64/mingw-w64-x86_64-ntldd-git
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-x86_64-ntldd-git
|
||||
|
||||
Note: Close the shell before proceeding to the remaining process.
|
||||
|
||||
Install SDL_Pango and SDL_gfx on the 64bit environment
|
||||
Install SDL_Pango on the 64bit environment
|
||||
|
||||
SDL_Pango and SDL_gfx should be installed manually.
|
||||
SDL_Pango should be installed manually.
|
||||
|
||||
This time, use the MinGW "64bit" shell. Open the shell from the
|
||||
"Start Menu" -> "MSYS2 64bit" -> "MSYS2 MinGW 64-bit"
|
||||
|
|
@ -241,17 +241,6 @@ Compiling and Installation
|
|||
$ patch -p0 < ../SDL_Pango-configure-extra-api.patch
|
||||
$ ./configure --prefix=/mingw64 && make && make install
|
||||
|
||||
SDL_gfx
|
||||
|
||||
Download source tar-ball of SDL_gfx-2.0.25 from SDL_gfx's page on
|
||||
Sourceforge.net.
|
||||
|
||||
Install SDL_gfx as follows.
|
||||
|
||||
$ tar zxvf SDL_gfx-2.0.25.tar.gz
|
||||
$ cd SDL_gfx-2.0.25
|
||||
$ ./configure --prefix=/mingw64 && make && make install
|
||||
|
||||
Proceed to the next "MinGW 32bit (i686) toolchains" section, or skip
|
||||
to the "ImageMagick" section if you need only a 64bit build
|
||||
environment.
|
||||
|
|
@ -268,7 +257,7 @@ Compiling and Installation
|
|||
32bit (i686) dependency libraries for Tux Paint
|
||||
|
||||
You can install tools and libraries required for compiling Tux Paint
|
||||
on MSYS2/MINGW using "pacman" except for SDL_Pango and SDL_gfx.
|
||||
on MSYS2/MINGW using "pacman" except for SDL_Pango.
|
||||
|
||||
"ntldd" is a small tool which examine windows executable files to
|
||||
list Dynamic Link Library (.dll) files they depends on. Tux Paint's
|
||||
|
|
@ -278,7 +267,7 @@ Compiling and Installation
|
|||
FLTK is a cross-platform GUI toolkit used by "Tux Paint Config.".
|
||||
You can skip installing it if you are only building "Tux Paint".
|
||||
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-i686-SDL_{image,mixer,ttf}
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-i686-SDL_{image,mixer,ttf,gfx}
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-i686-librsvg
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-i686-fribidi
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-i686-libimagequant
|
||||
|
|
@ -287,9 +276,9 @@ Compiling and Installation
|
|||
|
||||
Note: Close the shell before proceeding to the remaining process.
|
||||
|
||||
Install SDL_Pango and SDL_gfx on the 32bit environment
|
||||
Install SDL_Pango on the 32bit environment
|
||||
|
||||
SDL_Pango and SDL_gfx should be installed manually.
|
||||
SDL_Pango should be installed manually.
|
||||
|
||||
This time, use the MinGW "32bit" shell. Open the shell from the
|
||||
"Start Menu" -> "MSYS2 64bit" -> "MSYS2 MinGW 32-bit"
|
||||
|
|
@ -312,17 +301,6 @@ Compiling and Installation
|
|||
$ patch -p0 < ../SDL_Pango-configure-extra-api.patch
|
||||
$ ./configure --prefix=/mingw32 && make && make install
|
||||
|
||||
SDL_gfx
|
||||
|
||||
Download source tar-ball of SDL_gfx-2.0.25 from SDL_gfx's page on
|
||||
Sourceforge.net.
|
||||
|
||||
Install SDL_gfx as follows.
|
||||
|
||||
$ tar zxvf SDL_gfx-2.0.25.tar.gz
|
||||
$ cd SDL_gfx-2.0.25
|
||||
$ ./configure --prefix=/mingw32 && make && make install
|
||||
|
||||
-------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
ImageMagick
|
||||
|
|
@ -383,11 +361,24 @@ Compiling and Installation
|
|||
Inno Setup is used to build executable installer for Tux Paint.
|
||||
Therefore you have to install it in the first place.
|
||||
|
||||
Inno Setup officially supports translations for only about 20
|
||||
languages. However, one of the great points of Tux Paint is it
|
||||
supports so many languages. Therefore, the set up script
|
||||
"tuxpaint.iss" to build the installer is written to use much more
|
||||
translations including unofficial one which are available on "Inno
|
||||
Setup Translations". You have to download translation files (.isl)
|
||||
required and put them in "Languages" directory under the directory
|
||||
in which Inno Setup is installed.
|
||||
|
||||
Before building an installer, edit the "tuxpaint.iss" file and
|
||||
enable one of the lines starting with "#define BuildTarget=",
|
||||
depending on the architecture of the installer you want to create.
|
||||
|
||||
Then, you can easily build an executable installer by right-clicking
|
||||
on the "tuxpaint.iss" icon in the "win32" directory and selecting
|
||||
"Compile" on the list. It will run for a while, and eventually you
|
||||
will find a "tuxpaint-X.Y.Z-win32-installer.exe" file in the same
|
||||
directory.
|
||||
will find a "tuxpaint-X.Y.Z-windows-<arch>-installer.exe" file in
|
||||
the same directory.
|
||||
|
||||
-------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
|
|
@ -396,9 +387,8 @@ Compiling and Installation
|
|||
Double-click the Tux Paint installer executable (.EXE file) and
|
||||
follow the instructions.
|
||||
|
||||
First, you will be asked to agree to the license. (It is the GNU
|
||||
General Public License (GPL), which is also available as
|
||||
"COPYING.txt".)
|
||||
First, you will be asked to read the license. (It is the GNU General
|
||||
Public License (GPL), which is also available as "COPYING.txt".)
|
||||
|
||||
You will then be asked whether you want to install shortcuts to Tux
|
||||
Paint in your Windows Start Menu and on your Windows Desktop. (Both
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -16,15 +16,15 @@
|
|||
| * Tux Paint 設定ツール |
|
||||
| * 設定ファイルについて |
|
||||
| * 利用可能なオプション |
|
||||
| * Video/Sound |
|
||||
| * Mouse/Keyboard |
|
||||
| * Simplification |
|
||||
| * Languages |
|
||||
| * Printing |
|
||||
| * Saving |
|
||||
| * Data |
|
||||
| * Accessibility |
|
||||
| * Joystick |
|
||||
| * 画面・音声 |
|
||||
| * マウス・キーボード |
|
||||
| * 単純化 |
|
||||
| * 言語関連 |
|
||||
| * 印刷 |
|
||||
| * 保存 |
|
||||
| * データ |
|
||||
| * アクセシビリティ |
|
||||
| * ジョイスティック |
|
||||
| * システム全体の設定を上書きする |
|
||||
| * コマンドラインオプション |
|
||||
| * 情報を表示するためのコマンドラインオプション |
|
||||
|
|
@ -91,18 +91,17 @@ Windows のユーザー
|
|||
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
Video/Sound
|
||||
画面・音声
|
||||
|
||||
Video
|
||||
画面
|
||||
|
||||
fullscreen=yes
|
||||
|
||||
プログラムを、ウィンドウ内ではなく、フルスクリーンモードで起動します。
|
||||
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
||||
overridden by the user's configuration file using
|
||||
"fullscreen=no". In both cases, may be overridden by the
|
||||
command-line option "--windowed".
|
||||
注:システム全体の設定ファイルで設定されている場合は、ユーザーの設定ファイルで "fullscreen=no"
|
||||
を設定すると上書きされることがあります。また、どちらの設定も、コマンドラインオプションの "--windowed"
|
||||
で変更できます。
|
||||
|
||||
fullscreen=native
|
||||
|
||||
|
|
@ -127,10 +126,9 @@ Video/Sound
|
|||
|
||||
ウィンドウの幅と高さの設定を入れ替えます。これは、タブレットパソコンのような縦型のディスプレイでウィンドウを回転させる際に便利なオプションです。
|
||||
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
||||
overridden by the user's configuration file using
|
||||
"orient=landscape". In both cases, may be overridden by the
|
||||
command-line option "--orient=landscape".
|
||||
注:システム全体の設定ファイルで設定されている場合は、ユーザーの設定ファイルで "orient=landscape"
|
||||
を設定すると上書きされることがあります。また、どちらの設定も、コマンドラインオプションの
|
||||
"--orient=landscape" で変更できます。
|
||||
|
||||
native=yes
|
||||
|
||||
|
|
@ -145,34 +143,31 @@ Video/Sound
|
|||
以降の場合に有効なオプションであることに注意して下さい。(環境変数
|
||||
"SDL_VIDEO_ALLOW_SCREENSAVER" の値を "1" に設定しても、同様のことができます)
|
||||
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
||||
overridden by the user's configuration file using
|
||||
"allowscreensaver=no" or "disablescreensaver=yes". In both
|
||||
cases, may be overridden by the command-line option
|
||||
"--disablescreensaver".
|
||||
注:システム全体の設定ファイルで設定されている場合は、ユーザーの設定ファイルで
|
||||
"allowscreensaver=no" または "disablescreensaver=yes"
|
||||
を設定すると上書きされることがあります。また、どちらの設定も、コマンドラインオプションの
|
||||
"--disablescreensaver" で変更できます。
|
||||
|
||||
Sound
|
||||
音声
|
||||
|
||||
nosound=yes
|
||||
|
||||
効果音を無効にします。(注:このオプションを設定すると、[Alt] + [S]
|
||||
を押しても、効果音を有効化することはできません
|
||||
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
||||
overridden by the user's configuration file using
|
||||
"nosound=no" or "sound=yes". In both cases, may be
|
||||
overridden by the command-line option "--sound".
|
||||
注:システム全体の設定ファイルで設定されている場合は、ユーザーの設定ファイルで "nosound=no" または
|
||||
"sound=yes" を設定すると上書きされることがあります。また、どちらの設定も、コマンドラインオプションの
|
||||
"--sound" で変更できます。
|
||||
|
||||
nostereo=yes
|
||||
|
||||
ステレオの効果音を無効にする。(片耳イヤホンや1台のスピーカーで使用する場合に役に立ちます)
|
||||
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
||||
overridden by the user's configuration file using
|
||||
"nostereo=no" or "stereo=yes". In both cases, may be
|
||||
overridden by the command-line option "--stereo".
|
||||
注:システム全体の設定ファイルで設定されている場合は、ユーザーの設定ファイルで "nostereo=no" または
|
||||
"stereo=yes" を設定すると上書きされることがあります。また、どちらの設定も、コマンドラインオプションの
|
||||
"--stereo" で変更できます。
|
||||
|
||||
Interface Size
|
||||
インターフェースサイズ
|
||||
|
||||
buttonsize=SIZE
|
||||
|
||||
|
|
@ -182,10 +177,7 @@ Video/Sound
|
|||
SIZE
|
||||
の値は24から192までのピクセル値で指定します。ほとんどのボタンは正方形となっており、この設定はボタンの幅と高さの両方に影響します。
|
||||
|
||||
Note: If the chosen button size would cause the buttons to
|
||||
be too large for all required UI elements to appear under
|
||||
Tux Paint's chosen window size, the largest possible button
|
||||
size will be used. (A note will appear in stderr.)
|
||||
注:選択されたボタンのサイズが大きすぎて画面内に必要なすべてのインターフェースが表示しきれない場合は、できる限り大きなボタンサイズが使用されます。(stderrにメモが表示されます。)
|
||||
|
||||
colorsrows=ROWS
|
||||
|
||||
|
|
@ -195,9 +187,9 @@ Video/Sound
|
|||
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
Mouse/Keyboard
|
||||
マウス・キーボード
|
||||
|
||||
Cursor
|
||||
マウスカーソル
|
||||
|
||||
nofancycursors=yes
|
||||
|
||||
|
|
@ -206,11 +198,10 @@ Mouse/Keyboard
|
|||
環境によっては Tux Paint
|
||||
のマウスカーソルが原因で不具合が起こることがあります。そういった場合にこのオプションを有効にして下さい。
|
||||
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
||||
overridden by the user's configuration file using
|
||||
"nofancycursors=no" or "fancycursors=yes". In both cases,
|
||||
may be overridden by the command-line option
|
||||
"--fancycursors".
|
||||
注:システム全体の設定ファイルで設定されている場合は、ユーザーの設定ファイルで "nofancycursors=no"
|
||||
または "fancycursors=yes"
|
||||
を設定すると上書きされることがあります。また、どちらの設定も、コマンドラインオプションの
|
||||
"--fancycursors" で変更できます。
|
||||
|
||||
hidecursor=yes
|
||||
|
||||
|
|
@ -218,12 +209,12 @@ Mouse/Keyboard
|
|||
|
||||
タブレットPCなどのタッチスクリーンを用いるデバイスのためのオプションです。
|
||||
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
||||
overridden by the user's configuration file using
|
||||
"hidecursor=no" or "showcursor=yes". In both cases, may be
|
||||
overridden by the command-line option "--showcursor".
|
||||
注:システム全体の設定ファイルで設定されている場合は、ユーザーの設定ファイルで "hidecursor=no" または
|
||||
"showcursor=yes"
|
||||
を設定すると上書きされることがあります。また、どちらの設定も、コマンドラインオプションの "--showcursor"
|
||||
で変更できます。
|
||||
|
||||
Keyboard
|
||||
キーボード
|
||||
|
||||
noshortcuts=yes
|
||||
|
||||
|
|
@ -231,12 +222,11 @@ Mouse/Keyboard
|
|||
|
||||
これは、キーボードの操作に慣れていない子供が不用意にコマンドを実行してしまうことを防ぐために有効です。
|
||||
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
||||
overridden by the user's configuration file using
|
||||
"noshortcuts=no" or "shortcuts=yes". In both cases, may be
|
||||
overridden by the command-line option "--shortcuts".
|
||||
注:システム全体の設定ファイルで設定されている場合は、ユーザーの設定ファイルで "noshortcuts=no" または
|
||||
"shortcuts=yes" を設定すると上書きされることがあります。また、どちらの設定も、コマンドラインオプションの
|
||||
"--shortcuts" で変更できます。
|
||||
|
||||
Mouse
|
||||
マウス
|
||||
|
||||
grab=yes
|
||||
|
||||
|
|
@ -246,19 +236,18 @@ Mouse/Keyboard
|
|||
によるウィンドウの切り替えや、[Ctrl]-[Escape]
|
||||
キーによる操作が無効になります。このオプションは、特にフルスクリーンモード時に有効です。
|
||||
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
||||
overridden by the user's configuration file using "grab=no"
|
||||
or "dontgrab=yes". In both cases, may be overridden by the
|
||||
command-line option "--dontgrab".
|
||||
注:システム全体の設定ファイルで設定されている場合は、ユーザーの設定ファイルで "grab=no" または
|
||||
"dontgrab=yes" を設定すると上書きされることがあります。また、どちらの設定も、コマンドラインオプションの
|
||||
"--dontgrab" で変更できます。
|
||||
|
||||
nowheelmouse=yes
|
||||
|
||||
マウスでのホイールによる操作が無効になります。(通常、ホイールは右のセレクターメニューをスクロールします)。
|
||||
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
||||
overridden by the user's configuration file using
|
||||
"nowheelmouse=no" or "wheelmouse=yes". In both cases, may be
|
||||
overridden by the command-line option "--wheelmouse".
|
||||
注:システム全体の設定ファイルで設定されている場合は、ユーザーの設定ファイルで "nowheelmouse=no"
|
||||
または "wheelmouse=yes"
|
||||
を設定すると上書きされることがあります。また、どちらの設定も、コマンドラインオプションの "--wheelmouse"
|
||||
で変更できます。
|
||||
|
||||
nobuttondistinction=yes
|
||||
|
||||
|
|
@ -267,26 +256,25 @@ Mouse/Keyboard
|
|||
|
||||
マウス操作が苦手なお子さんの場合、このオプションを使用することで、マウスの2つまたは3つのボタンの区別を無効にすることができます。
|
||||
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
||||
overridden by the user's configuration file using
|
||||
"nobuttondistinction=no" or "buttondistinction=yes". In both
|
||||
cases, may be overridden by the command-line option
|
||||
"--buttondistinction".
|
||||
注:システム全体の設定ファイルで設定されている場合は、ユーザーの設定ファイルで
|
||||
"nobuttondistinction=no" または "buttondistinction=yes"
|
||||
を設定すると上書きされることがあります。また、どちらの設定も、コマンドラインオプションの
|
||||
"--buttondistinction" で変更できます。
|
||||
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
Simplification
|
||||
単純化
|
||||
|
||||
Interface Simplification
|
||||
操作の単純化
|
||||
|
||||
simpleshapes=yes
|
||||
|
||||
「ずけい」ツールで、形を決めたあとに回転させるステップを省略します。クリックして、ドラッグして、ボタンを離すだけで、図形を描くことができます。
|
||||
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
||||
overridden by the user's configuration file using
|
||||
"simpleshapes=no" or "complexshapes=yes". In both cases, may
|
||||
be overridden by the command-line option "--complexshapes".
|
||||
注:システム全体の設定ファイルで設定されている場合は、ユーザーの設定ファイルで "simpleshapes=no"
|
||||
または "complexshapes=yes"
|
||||
を設定すると上書きされることがあります。また、どちらの設定も、コマンドラインオプションの
|
||||
"--complexshapes" で変更できます。
|
||||
|
||||
nooutlines=yes
|
||||
|
||||
|
|
@ -295,21 +283,19 @@ Simplification
|
|||
Tux Paint を非常に遅いパソコンで使いたい場合や、リモートの X-Window
|
||||
ディスプレイで使う場合に、速度を改善します。
|
||||
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
||||
overridden by the user's configuration file using
|
||||
"nooutlines=no" or "outlines=yes". In both cases, may be
|
||||
overridden by the command-line option "--outlines".
|
||||
注:システム全体の設定ファイルで設定されている場合は、ユーザーの設定ファイルで "nooutlines=no" または
|
||||
"outlines=yes" を設定すると上書きされることがあります。また、どちらの設定も、コマンドラインオプションの
|
||||
"--outlines" で変更できます。
|
||||
|
||||
uppercase=yes
|
||||
|
||||
すべてのテキストが大文字で表記されます(例:「Brush」は「BRUSH」)。まだ大文字しか習っていない子供たちにとって役に立つオプションです。
|
||||
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
||||
overridden by the user's configuration file using
|
||||
"uppercase=no" or "mixedcase=yes". In both cases, may be
|
||||
overridden by the command-line option "--mixedcase".
|
||||
注:システム全体の設定ファイルで設定されている場合は、ユーザーの設定ファイルで "uppercase=no" または
|
||||
"mixedcase=yes" を設定すると上書きされることがあります。また、どちらの設定も、コマンドラインオプションの
|
||||
"--mixedcase" で変更できます。
|
||||
|
||||
Initial Stamp Size
|
||||
スタンプサイズ
|
||||
|
||||
stampsize=SIZE
|
||||
|
||||
|
|
@ -319,7 +305,7 @@ Simplification
|
|||
SIZE の値に default を指定すると、Tux Paint
|
||||
がスタンプの大きさを自動的に決定します。(これが標準の動作です)
|
||||
|
||||
Control Simplification
|
||||
機能制限
|
||||
|
||||
noquit=yes
|
||||
|
||||
|
|
@ -331,10 +317,9 @@ Simplification
|
|||
また、[Shift] + [Control] + [Escape].
|
||||
というキーの組み合わせでもプログラムを終了することができます。
|
||||
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
||||
overridden by the user's configuration file using
|
||||
"noquit=no" or "quit=yes". In both cases, may be overridden
|
||||
by the command-line option "--quit".
|
||||
注:システム全体の設定ファイルで設定されている場合は、ユーザーの設定ファイルで "noquit=no" または
|
||||
"quit=yes" を設定すると上書きされることがあります。また、どちらの設定も、コマンドラインオプションの
|
||||
"--quit" で変更できます。
|
||||
|
||||
nostamps=yes
|
||||
|
||||
|
|
@ -342,55 +327,50 @@ Simplification
|
|||
|
||||
これによって、初回起動時のプログラムの読み込みが高速になります。
|
||||
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
||||
overridden by the user's configuration file using
|
||||
"nostamps=no" or "stamps=yes". In both cases, may be
|
||||
overridden by the command-line option "--stamps".
|
||||
注:システム全体の設定ファイルで設定されている場合は、ユーザーの設定ファイルで "nostamps=no" または
|
||||
"stamps=yes" を設定すると上書きされることがあります。また、どちらの設定も、コマンドラインオプションの
|
||||
"--stamps" で変更できます。
|
||||
|
||||
nostampcontrols=yes
|
||||
|
||||
「はんこ」ツールの画像には、上下または左右に反転できたり、大きさを変更したりできるものがあります。このオプションを設定すると、このような操作を無効にします。
|
||||
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
||||
overridden by the user's configuration file using
|
||||
"nostampcontrols=no" or "stampcontrols=yes". In both cases,
|
||||
may be overridden by the command-line option
|
||||
"--stampcontrols".
|
||||
注:システム全体の設定ファイルで設定されている場合は、ユーザーの設定ファイルで "nostampcontrols=no"
|
||||
または "stampcontrols=yes"
|
||||
を設定すると上書きされることがあります。また、どちらの設定も、コマンドラインオプションの
|
||||
"--stampcontrols" で変更できます。
|
||||
|
||||
nomagiccontrols=yes
|
||||
|
||||
「まほう」ツールの中には、「ふで」ツールのように画像の一部分だけに効果を及ぼすか、キャンバス全体に効果を及ぼすかを選択できるものがあります。このオプションを設定すると、「まほう」ツールの動作の選択を無効にして、ツールごとに標準の動作だけをするようにします。(たいていは「ふで」のような動作になります)
|
||||
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
||||
overridden by the user's configuration file using
|
||||
"nomagiccontrols=no" or "magiccontrols=yes". In both cases,
|
||||
may be overridden by the command-line option
|
||||
"--magiccontrols".
|
||||
注:システム全体の設定ファイルで設定されている場合は、ユーザーの設定ファイルで "nomagiccontrols=no"
|
||||
または "magiccontrols=yes"
|
||||
を設定すると上書きされることがあります。また、どちらの設定も、コマンドラインオプションの
|
||||
"--magiccontrols" で変更できます。
|
||||
|
||||
noshapecontrols=yes
|
||||
|
||||
「かたち」ツールでの2つの動作モード-マウスをクリックした箇所を中心として図形を拡大するか、マウスをクリックした箇所をコーナーとして図形を拡大するか-を選択するボタンを無効にします。
|
||||
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
||||
overridden by the user's configuration file using
|
||||
"noshapecontrols=no" or "shapecontrols=yes". In both cases,
|
||||
may be overridden by the command-line option
|
||||
"--shapecontrols".
|
||||
注:システム全体の設定ファイルで設定されている場合は、ユーザーの設定ファイルで "noshapecontrols=no"
|
||||
または "shapecontrols=yes"
|
||||
を設定すると上書きされることがあります。また、どちらの設定も、コマンドラインオプションの
|
||||
"--shapecontrols" で変更できます。
|
||||
|
||||
nolabel=yes
|
||||
|
||||
「ラベル」ツールを無効にします。
|
||||
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
||||
overridden by the user's configuration file using
|
||||
"nolabel=no" or "label=yes". In both cases, may be
|
||||
overridden by the command-line option "--label".
|
||||
注:システム全体の設定ファイルで設定されている場合は、ユーザーの設定ファイルで "nolabel=no" または
|
||||
"label=yes" を設定すると上書きされることがあります。また、どちらの設定も、コマンドラインオプションの
|
||||
"--label" で変更できます。
|
||||
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
Languages
|
||||
言語関連
|
||||
|
||||
Language
|
||||
言語
|
||||
|
||||
lang=LANGUAGE
|
||||
|
||||
|
|
@ -667,23 +647,22 @@ Languages
|
|||
|
||||
左から右ではなく右から左に向かって描き進むことを好むユーザーに役に立つオプションです。
|
||||
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
||||
overridden by the user's configuration file using
|
||||
"mirrorstamps=no" or "dontmirrorstamps=yes". In both cases,
|
||||
may be overridden by the command-line option
|
||||
"--dontmirrorstamps".
|
||||
注:システム全体の設定ファイルで設定されている場合は、ユーザーの設定ファイルで "mirrorstamps=no"
|
||||
または "dontmirrorstamps=yes"
|
||||
を設定すると上書きされることがあります。また、どちらの設定も、コマンドラインオプションの
|
||||
"--dontmirrorstamps" で変更できます。
|
||||
|
||||
Fonts
|
||||
フォント
|
||||
|
||||
sysfonts=yes
|
||||
|
||||
もじツールで、オペレーティングシステムのフォントを使用します。通常では、Tux Paint
|
||||
はパッケージに付属するフォントだけを使用します。
|
||||
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
||||
overridden by the user's configuration file using
|
||||
"sysfonts=no" or "nosysfonts=yes". In both cases, may be
|
||||
overridden by the command-line option "--nosysfonts".
|
||||
注:システム全体の設定ファイルで設定されている場合は、ユーザーの設定ファイルで "sysfonts=no" または
|
||||
"nosysfonts=yes"
|
||||
を設定すると上書きされることがあります。また、どちらの設定も、コマンドラインオプションの "--nosysfonts"
|
||||
で変更できます。
|
||||
|
||||
alllocalefonts=yes
|
||||
|
||||
|
|
@ -694,17 +673,16 @@ Languages
|
|||
|
||||
以前のバージョンのように全てのフォントを読み込むようにするには、このオプションを有効にします。
|
||||
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
||||
overridden by the user's configuration file using
|
||||
"alllocalefonts=no" or "currentlocalefont=yes". In both
|
||||
cases, may be overridden by the command-line option
|
||||
"--currentlocalefont".
|
||||
注:システム全体の設定ファイルで設定されている場合は、ユーザーの設定ファイルで "alllocalefonts=no"
|
||||
または "currentlocalefont=yes"
|
||||
を設定すると上書きされることがあります。また、どちらの設定も、コマンドラインオプションの
|
||||
"--currentlocalefont" で変更できます。
|
||||
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
Printing
|
||||
印刷
|
||||
|
||||
Print Permissions
|
||||
印刷の制御
|
||||
|
||||
noprint=yes
|
||||
|
||||
|
|
@ -714,12 +692,11 @@ Printing
|
|||
|
||||
SECONDS で設定した秒数ごとに1回だけしか印刷できなくなります。
|
||||
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
||||
overridden by the user's configuration file using
|
||||
"printdelay=0". In both cases, may be overridden by the
|
||||
command-line option "--printdelay=0".
|
||||
注:システム全体の設定ファイルで設定されている場合は、ユーザーの設定ファイルで "printdelay=0"
|
||||
を設定すると上書きされることがあります。また、どちらの設定も、コマンドラインオプションの
|
||||
"--printdelay=0" で変更できます。
|
||||
|
||||
Show Printer Dialog
|
||||
印刷ダイアログの表示
|
||||
|
||||
altprint=always
|
||||
|
||||
|
|
@ -739,7 +716,7 @@ Printing
|
|||
ボタンをクリックすると印刷ダイアログが表示され、[Alt] キーを押さずに "いんさつ"
|
||||
ボタンをクリックすると、ダイアログを表示せずに印刷します。
|
||||
|
||||
Save Printer Configuration
|
||||
印刷設定の保存
|
||||
|
||||
printcfg=yes
|
||||
|
||||
|
|
@ -753,12 +730,12 @@ Printing
|
|||
オプションが設定されていれば、変更した印刷の設定は "userdata/print.cfg"
|
||||
ファイルに記録され、再利用されます。
|
||||
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
||||
overridden by the user's configuration file using
|
||||
"printcfg=no" or "noprintcfg=yes". In both cases, may be
|
||||
overridden by the command-line option "--noprintcfg".
|
||||
注:システム全体の設定ファイルで設定されている場合は、ユーザーの設定ファイルで "printcfg=no" または
|
||||
"noprintcfg=yes"
|
||||
を設定すると上書きされることがあります。また、どちらの設定も、コマンドラインオプションの "--noprintcfg"
|
||||
で変更できます。
|
||||
|
||||
Print Commands
|
||||
印刷コマンド
|
||||
|
||||
printcommand=COMMAND
|
||||
|
||||
|
|
@ -787,7 +764,7 @@ Printing
|
|||
|
||||
kprinter
|
||||
|
||||
Paper Size
|
||||
用紙サイズ
|
||||
|
||||
papersize=PAPERSIZE
|
||||
|
||||
|
|
@ -806,9 +783,9 @@ Printing
|
|||
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
Saving
|
||||
保存
|
||||
|
||||
Save Over Earlier Work
|
||||
上書き保存
|
||||
|
||||
saveover=yes
|
||||
|
||||
|
|
@ -824,28 +801,26 @@ Saving
|
|||
(絵を保存するときの標準の動作なので、この設定は冗長なものとなります)
|
||||
以前の絵を編集して保存するときに、以前の絵を上書きするかどうかを尋ねられます。
|
||||
|
||||
Starting Out
|
||||
起動時の設定
|
||||
|
||||
startblank=yes
|
||||
|
||||
Tux Paint を起動する際、前回最後に開いていた絵を読み込む代わりに、毎回、空のキャンバスで開始します。
|
||||
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
||||
overridden by the user's configuration file using
|
||||
"startblank=no" or "startlast=yes". In both cases, may be
|
||||
overridden by the command-line option "--startlast".
|
||||
注:システム全体の設定ファイルで設定されている場合は、ユーザーの設定ファイルで "startblank=no" または
|
||||
"startlast=yes" を設定すると上書きされることがあります。また、どちらの設定も、コマンドラインオプションの
|
||||
"--startlast" で変更できます。
|
||||
|
||||
newcolorslast=yes
|
||||
|
||||
「さいしょから」でキャンバスを選択する際、単色のキャンバスが末尾に、スターター画像やテンプレートが先頭になるよう、表示順序を変更します。
|
||||
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
||||
overridden by the user's configuration file using
|
||||
"newcolorslast=no" or "newcolorsfirst=yes". In both cases,
|
||||
may be overridden by the command-line option
|
||||
"--newcolorsfirst".
|
||||
注:システム全体の設定ファイルで設定されている場合は、ユーザーの設定ファイルで "newcolorslast=no"
|
||||
または "newcolorsfirst=yes"
|
||||
を設定すると上書きされることがあります。また、どちらの設定も、コマンドラインオプションの
|
||||
"--newcolorsfirst" で変更できます。
|
||||
|
||||
Save and Export Directories
|
||||
保存・書き出し先のディレクトリ
|
||||
|
||||
savedir=DIRECTORY
|
||||
|
||||
|
|
@ -904,32 +879,31 @@ Saving
|
|||
|
||||
例:exportdir=/home/penguin/TuxPaintExports
|
||||
|
||||
More Saving Options
|
||||
保存関連の追加オプション
|
||||
|
||||
nosave=yes
|
||||
|
||||
絵の保存ができないようにします("セーブ"
|
||||
ボタンも無効になります)。一時的なお遊びに使う場合や、テスト環境で使えるオプションです。
|
||||
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
||||
overridden by the user's configuration file using
|
||||
"nosave=no" or "save=yes". In both cases, may be overridden
|
||||
by the command-line option "--save".
|
||||
注:システム全体の設定ファイルで設定されている場合は、ユーザーの設定ファイルで "nosave=no" または
|
||||
"save=yes" を設定すると上書きされることがあります。また、どちらの設定も、コマンドラインオプションの
|
||||
"--save" で変更できます。
|
||||
|
||||
autosave=yes
|
||||
|
||||
プログラムを終了するときに、絵を保存するかどうか尋ねずに、自動的に保存します。
|
||||
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
||||
overridden by the user's configuration file using
|
||||
"autosave=no" or "noautosave=yes". In both cases, may be
|
||||
overridden by the command-line option "--noautosave".
|
||||
注:システム全体の設定ファイルで設定されている場合は、ユーザーの設定ファイルで "autosave=no" または
|
||||
"noautosave=yes"
|
||||
を設定すると上書きされることがあります。また、どちらの設定も、コマンドラインオプションの "--noautosave"
|
||||
で変更できます。
|
||||
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
Data
|
||||
データ
|
||||
|
||||
Lockfile
|
||||
ロックファイル
|
||||
|
||||
nolockfile=yes
|
||||
|
||||
|
|
@ -941,12 +915,11 @@ Data
|
|||
標準では、Linux および Unix では "~/.tuxpaint/" に、Windows では
|
||||
"userdata\" にロックファイルが保存されます。
|
||||
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
||||
overridden by the user's configuration file using
|
||||
"nolockfile=no" or "lockfile=yes". In both cases, may be
|
||||
overridden by the command-line option "--lockfile".
|
||||
注:システム全体の設定ファイルで設定されている場合は、ユーザーの設定ファイルで "nolockfile=no" または
|
||||
"lockfile=yes" を設定すると上書きされることがあります。また、どちらの設定も、コマンドラインオプションの
|
||||
"--lockfile" で変更できます。
|
||||
|
||||
Data Directory
|
||||
データ・ディレクトリ
|
||||
|
||||
datadir=DIRECTORY
|
||||
|
||||
|
|
@ -977,7 +950,7 @@ Data
|
|||
|
||||
例:datadir=/home/johnny/tuxpaint-data/
|
||||
|
||||
Color Palette File
|
||||
カラーパレットファイル
|
||||
|
||||
colorfile=FILENAME
|
||||
|
||||
|
|
@ -1001,15 +974,15 @@ Data
|
|||
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
Accessibility
|
||||
アクセシビリティ
|
||||
|
||||
Mouse
|
||||
マウス
|
||||
|
||||
mouse-accessibility=yes
|
||||
|
||||
例えば「せん」ツールなどでは、マウスをクリックしてドラッグした後にマウスボタンを放すというのが標準の操作ですが、このモードを設定すると、マウスをクリックしてからマウスを動かした後に再度マウスをクリックするという操作になります。
|
||||
|
||||
Keyboard
|
||||
キーボード
|
||||
|
||||
keyboard=yes
|
||||
|
||||
|
|
@ -1033,12 +1006,11 @@ Accessibility
|
|||
* 注:「mouse-accessibility」オプションの機能は、キーボードの操作にも連動します。両方のオプションを有効にした場合、例えば線を引く場合は、「クリック」のキーを一度押してから「移動」のキーで描画し、最後にもう一度「クリック」キーを押して描画を完了します。
|
||||
* 通常のマウスやジョイスティックも同時に使用することができます(例えば、マウスで移動してキーボードでクリックしたり、その逆も可能です)。
|
||||
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
||||
overridden by the user's configuration file using
|
||||
"keyboard=no" or "mouse=yes". In both cases, may be
|
||||
overridden by the command-line option "--mouse".
|
||||
注:システム全体の設定ファイルで設定されている場合は、ユーザーの設定ファイルで "keyboard=no" または
|
||||
"mouse=yes" を設定すると上書きされることがあります。また、どちらの設定も、コマンドラインオプションの
|
||||
"--mouse" で変更できます。
|
||||
|
||||
Onscreen Keyboard
|
||||
画面キーボード
|
||||
|
||||
onscreen-keyboard=yes
|
||||
|
||||
|
|
@ -1054,17 +1026,16 @@ Accessibility
|
|||
画面キーボードの変更をできないようにします。小さな子供向けにシンプルにしたい場合に設定します。
|
||||
このオプションが設定されると onscreen-keyboard=yes も設定されているとみなします。
|
||||
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
||||
overridden by the user's configuration file using
|
||||
"onscreen-keyboard-disable-change=no". In both cases, may be
|
||||
overridden by the command-line option
|
||||
"--onscreen-keyboard-disable-change=no".
|
||||
注:システム全体の設定ファイルで設定されている場合は、ユーザーの設定ファイルで
|
||||
"onscreen-keyboard-disable-change=no"
|
||||
を設定すると上書きされることがあります。また、どちらの設定も、コマンドラインオプションの
|
||||
"--onscreen-keyboard-disable-change=no" で変更できます。
|
||||
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
Joystick
|
||||
ジョイスティック
|
||||
|
||||
Main Device
|
||||
デバイスの設定
|
||||
|
||||
joystick-dev=N
|
||||
|
||||
|
|
@ -1085,7 +1056,7 @@ Joystick
|
|||
ポインターの移動速度の上限を STEPS にピクセル単位で設定します。1 から 7 までの値が設定可能で、標準の値は 7
|
||||
です。
|
||||
|
||||
Hat
|
||||
ハットスイッチ
|
||||
|
||||
joystick-hat-slowness=SPEED
|
||||
|
||||
|
|
@ -1096,14 +1067,14 @@ Joystick
|
|||
ジョイスティックのハットスイッチを押し続けたときに、ポインターが連続して動き始めるまでの時間を MILLISECONDS
|
||||
にミリ秒単位で設定します。0 から 3000 までの値が設定可能で、標準の設定は 1000 です。
|
||||
|
||||
Buttons to Disable
|
||||
ボタンの無効化
|
||||
|
||||
joystick-buttons-ignore=BUTTON1,BUTTON2,...
|
||||
|
||||
無効にするジョイスティックのボタンの番号を指定します。何も指定しない場合、上記の "joystick-btn-"
|
||||
オプションで機能が設定されたボタン以外は、マウスの左ボタンと同じ動作になります。
|
||||
|
||||
Button Shortcuts
|
||||
ボタンショートカット
|
||||
|
||||
joystick-btn-escape=BUTTON NUMBER
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||
Copyright © 2002-2021 by various contributors; "AUTHORS" 参照.
|
||||
http://www.tuxpaint.org/
|
||||
|
||||
2021年9月 5日
|
||||
2021年10月27日
|
||||
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
|
|
@ -172,21 +172,13 @@ Tux Paint の起動
|
|||
|
||||
ボタンを押したままマウスを動かすと、描画できます。
|
||||
|
||||
Some brushes are animated — they change their shape as you
|
||||
draw them. A good example of this is the vines brush that
|
||||
ships with Tux Paint. These brushes will have a small
|
||||
"filmstrip" icon drawn on their Selector buttons.
|
||||
アニメーションブラシ —
|
||||
描画中に形状が変化します。例として、ブドウ形のブラシが挙げられます。このタイプのブラシの選択ボタンには、小さなフィルムのアイコンが付いています。
|
||||
|
||||
Other brushes are directional — they will draw a different
|
||||
shape depending on what direction you are painting with
|
||||
them. An example of this is the arrow brush that ships with
|
||||
Tux Paint. These brushes have a small 8-way arrow icon drawn
|
||||
on their Selector buttons.
|
||||
向きのあるブラシ — 描いている方向によって異なる形を描きます。 例として、Tux Paint
|
||||
に含まれる矢印ブラシがあります。 これらのブラシの選択ボタンには、小さな8方向の矢印のアイコンが付いています。
|
||||
|
||||
Finally, some brushes can be both direction and animated.
|
||||
Examples of this are the cat and squirrel brushes that ship
|
||||
with Tux Paint. These brushes will have both the "filmstrip"
|
||||
and 8-way arrow icons.
|
||||
また、いくつかのブラシは、方向とアニメーションを併せ持ちます。例として、猫やリスのブラシがあります。このタイプのブラシの選択ボタンには、小さなフィルムと8方向の矢印のアイコンが付いています。
|
||||
|
||||
描画中にはサウンドが流れます。筆の大きさが大きいほど、低い音になります。
|
||||
|
||||
|
|
@ -218,15 +210,12 @@ Tux Paint の起動
|
|||
|
||||
様々な種類の筆と好きな色を使って直線を描くツールです。
|
||||
|
||||
直線を描き始める位置でマウスをクリックして、そのままマウスを動かすと、描かれる直線が、「ゴム紐」のような薄い色の線で表示されます。
|
||||
線を引き始めたい場所でクリックして、そのままマウスを動かすと、描かれる線の位置が細い「ゴムバンド」のような線で示され、画面の下には、線の角度が表示されます。右にまっすぐ伸びる線は0度、上にまっすぐ伸びる線は90度、左にまっすぐ伸びる線は180度、下にまっすぐ伸びる線は270度、という具合です。
|
||||
|
||||
マウスを放すと、バネのような効果音とともに線が描画されます。
|
||||
|
||||
Some brushes are animated, and will show a pattern of shapes
|
||||
along the line. Others are directional, and will show a
|
||||
different shape depending on the angle of the brush. And
|
||||
finally some are both animated and directional. See "Paint",
|
||||
above, to learn more.
|
||||
アニメーション対応のブラシでは、線に沿って形が変化します。 指向性のブラシでは、線の角度に応じて異なる形状を表示します。
|
||||
さらに、アニメーションと指向性の両方を備えたブラシもあります。 詳しくは、上記の「ふで」の項をご覧ください。
|
||||
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
|
|
@ -255,7 +244,7 @@ Tux Paint の起動
|
|||
|
||||
通常の動作
|
||||
|
||||
通常の動作では、上記の後、マウスを動かして図形を回転させます。
|
||||
ここで、キャンバス上でマウスを動かして図形を回転させることができます。回転した図形の角度は画面の下に表示されます(「せん」ツールと同様)。
|
||||
|
||||
最後にもう一度マウスをクリックして、図形が完成します。
|
||||
|
||||
|
|
@ -303,7 +292,7 @@ Tux Paint の起動
|
|||
* 繁体中文— 右[Alt] キー または 左[Alt] キー キー
|
||||
* タイ語— 右[Alt] キー
|
||||
|
||||
On-screen Keyboard
|
||||
画面キーボード
|
||||
|
||||
テキストツールやラベルツールで使えるオプションの「スクリーンキーボード」では、キーボードレイアウトを変えたり、文字の合成(例:"a
|
||||
"と "e "を "æ
|
||||
|
|
@ -316,8 +305,7 @@ Tux Paint の起動
|
|||
|
||||
「ぬる」ツールは、描画の連続した領域を好きな色で塗りつぶします。以下の3 つの塗りつぶしオプションが用意されています:
|
||||
* たんしょく — 領域を一つの色で塗りつぶします。
|
||||
* Brush — click and drag to fill an area with a solid
|
||||
color using freehand painting.
|
||||
* ふで — フリーハンドでドラッグして、領域を一つの色で塗りつぶします。
|
||||
* せんけい —
|
||||
領域をクリックしてからドラッグすると、ドラッグした方向に向かって色が薄くなるようにグラデーションをつけて塗りつぶします。
|
||||
* ほうしゃ —
|
||||
|
|
@ -402,8 +390,8 @@ Tux Paint の起動
|
|||
* 右下にある茶色の「けす」(ゴミ箱)
|
||||
ボタンで、選択した作品を削除します。(本当に削除して良いか確認されます)
|
||||
|
||||
注: バージョン 0.9.22
|
||||
以降では、削除した作品は、デスクトップのゴミ箱に移動します(Linuxのみ)
|
||||
注: Linux(バージョン 0.9.22以降)、Windows(バージョン
|
||||
0.9.27以降)では、削除した作品は、デスクトップのゴミ箱に移動するので、後で元に戻すことができます。
|
||||
|
||||
* 「かきだす」のボタンをクリックすると、ユーザーの標準の画像フォルダ(例:"~/Pictures/TuxPaint/")に画像を出力します。
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -96,7 +96,7 @@
|
|||
</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<a href="#fonts">Fonts</a>
|
||||
<a href="#fonts">フォント</a>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
|
|
@ -125,7 +125,7 @@
|
|||
</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<a href="#on_screen_keyboard">On-screen Keyboard</a>
|
||||
<a href="#on_screen_keyboard">画面キーボード</a>
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</td>
|
||||
|
|
@ -657,7 +657,7 @@
|
|||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<h4>
|
||||
Initial Stamp Size </h4>
|
||||
スタンプサイズ </h4>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>
|
||||
|
|
@ -709,7 +709,7 @@
|
|||
|
||||
<h2>
|
||||
<a name="fonts"
|
||||
id="fonts">Fonts</a>
|
||||
id="fonts">フォント</a>
|
||||
</h2>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
|
|
@ -951,7 +951,7 @@
|
|||
|
||||
<h2>
|
||||
<a name="on_screen_keyboard"
|
||||
id="on_screen_keyboard">On-screen Keyboard</a>
|
||||
id="on_screen_keyboard">画面キーボード</a>
|
||||
</h2>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -50,10 +50,10 @@
|
|||
<a href="#interface">Interface Problems</a>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="#printing">Printing</a>
|
||||
<a href="#printing">印刷</a>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="#saving">Saving</a>
|
||||
<a href="#saving">保存</a>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="#audio">Audio Problems</a>
|
||||
|
|
@ -267,7 +267,7 @@
|
|||
|
||||
<h2>
|
||||
<a name="printing" id="printing">
|
||||
Printing </a>
|
||||
印刷 </a>
|
||||
</h2>
|
||||
|
||||
<dl>
|
||||
|
|
@ -331,7 +331,7 @@
|
|||
Either remove that line, or simply run Tux Paint with the command-line argument: "<code>--print</code>", which will override the configuration file's setting. </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Or use Tux Paint Config. and make sure "Allow Printing" (under "Printing") is checked. </p>
|
||||
Or use Tux Paint Config. and make sure "Allow Printing" (under "印刷") is checked. </p>
|
||||
</dd>
|
||||
</dl>
|
||||
|
||||
|
|
@ -340,7 +340,7 @@
|
|||
|
||||
<h2>
|
||||
<a name="saving" id="saving">
|
||||
Saving </a>
|
||||
保存 </a>
|
||||
</h2>
|
||||
|
||||
<dl>
|
||||
|
|
@ -405,7 +405,7 @@
|
|||
Either remove that line, or simply run Tux Paint with the command-line argument: "<code>--saveoverask</code>", which will override the configuration file's setting. </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Or use Tux Paint Config. and make sure "Ask Before Overwriting" (under "Saving") is checked. </p>
|
||||
Or use Tux Paint Config. and make sure "Ask Before Overwriting" (under "保存") is checked. </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Also, see "Tux Paint always saves a new picture!", below. </p>
|
||||
|
|
@ -431,7 +431,7 @@
|
|||
Either remove that line, or simply run Tux Paint with the command-line argument: "<code>--saveoverask</code>", which will override the configuration file's setting. </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Or use Tux Paint Config. and make sure "Ask Before Overwriting" (under "Saving") is checked. </p>
|
||||
Or use Tux Paint Config. and make sure "Ask Before Overwriting" (under "保存") is checked. </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Also, see "Tux Paint always saves over my old picture!", above. </p>
|
||||
|
|
@ -528,7 +528,7 @@
|
|||
<li>Edit Tux Paint's configuration file (see "Options Documentation" for details) and add a line containing "<code>nosound=yes</code>". </li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Or use Tux Paint Config. and make sure "Enable Sound Effects" (under "Video & Sound") is not checked. </li>
|
||||
Or use Tux Paint Config. and make sure "Enable Sound Effects" (under "画面 & 音声") is not checked. </li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Alternatively, recompile Tux Paint with sound support disabled. (See above, and the 'Install' documentation. </li>
|
||||
|
|
@ -550,7 +550,7 @@
|
|||
<li>Edit Tux Paint's configuration file (see "Options Documentation" for details) and add a line containing "<code>nostereo=yes</code>". </li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Or use Tux Paint Config. and make sure "Enable Stereo Effects" (under "Video & Sound") is not checked. </li>
|
||||
Or use Tux Paint Config. and make sure "Enable Stereo Effects" (under "画面 & 音声") is not checked. </li>
|
||||
</ul>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
|
|
@ -627,7 +627,7 @@
|
|||
Either remove that line, or simply run Tux Paint with the command-line argument: "<code>--windowed</code>", which will override the configuration file's setting. </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Or use Tux Paint Config. and make sure "Fullscreen" (under "Video & Sound") is not checked. </p>
|
||||
Or use Tux Paint Config. and make sure "Fullscreen" (under "画面 & 音声") is not checked. </p>
|
||||
</dd>
|
||||
</dl>
|
||||
|
||||
|
|
@ -694,7 +694,7 @@
|
|||
Either remove that line, or simply run Tux Paint with the command-line argument: "<code>--quit</code>", which will override the configuration file's setting. </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Or use Tux Paint Config. and make sure "Disable Quit Button and [Escape] Key" (under "Simplification") is not checked. </p>
|
||||
Or use Tux Paint Config. and make sure "Disable Quit Button and [Escape] Key" (under "単純化") is not checked. </p>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -242,7 +242,7 @@
|
|||
</h3>
|
||||
<p style="font-size: small;">
|
||||
<em>
|
||||
2020年10月25日 Shin-ichi TOYAMA shin1@wmail.plala.or.jp <<a href="mailto:shin1@wmail.plala.or.jp">shin1@wmail.plala.or.jp</a>>
|
||||
2021年11月 3日 Shin-ichi TOYAMA shin1@wmail.plala.or.jp <<a href="mailto:shin1@wmail.plala.or.jp">shin1@wmail.plala.or.jp</a>>
|
||||
</em>
|
||||
</p>
|
||||
<blockquote>
|
||||
|
|
@ -305,7 +305,7 @@
|
|||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>
|
||||
You can install tools and libraries required for compiling Tux Paint on MSYS2/MINGW using "<code>pacman</code>" except for SDL_Pango and SDL_gfx. </p>
|
||||
You can install tools and libraries required for compiling Tux Paint on MSYS2/MINGW using "<code>pacman</code>" except for SDL_Pango. </p>
|
||||
<p>
|
||||
"<code>ntldd</code>" is a small tool which examine windows executable files to list Dynamic Link Library (<code>.dll</code>) files they depends on. Tux Paint's packaging process for binary distribution uses it to find required <code>.dll</code> files. </p>
|
||||
<p>
|
||||
|
|
@ -313,12 +313,12 @@
|
|||
<p>
|
||||
<blockquote>
|
||||
<code>
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-x86_64-SDL_{image,mixer,ttf}<br/>
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-x86_64-SDL_{image,mixer,ttf,gfx}<br/>
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-x86_64-librsvg<br/>
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-x86_64-fribidi<br/>
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-x86_64-libimagequant<br/>
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-x86_64-fltk<br/>
|
||||
$ pacman -S mingw64/mingw-w64-x86_64-ntldd-git
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-x86_64-ntldd-git
|
||||
</code>
|
||||
</blockquote>
|
||||
</p>
|
||||
|
|
@ -328,11 +328,11 @@
|
|||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<h4>
|
||||
Install SDL_Pango and SDL_gfx on the 64bit environment </h4>
|
||||
Install SDL_Pango on the 64bit environment </h4>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>
|
||||
SDL_Pango and SDL_gfx should be installed manually. </p>
|
||||
SDL_Pango should be installed manually. </p>
|
||||
<p>
|
||||
This time, use the MinGW "64bit" shell. Open the shell from the "Start Menu" -> "MSYS2 64bit" -> "MSYS2 MinGW 64-bit" </p>
|
||||
|
||||
|
|
@ -360,21 +360,6 @@
|
|||
</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<h5>SDL_gfx</h5>
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>
|
||||
Download <a href="https://sourceforge.net/projects/sdlgfx/files/SDL_gfx-2.0.25.tar.gz/download">source tar-ball of SDL_gfx-2.0.25</a> from <a href="https://sourceforge.net/projects/sdlgfx/">SDL_gfx's page on Sourceforge.net</a>. </p>
|
||||
<p>
|
||||
Install SDL_gfx as follows. <blockquote>
|
||||
<code>
|
||||
$ tar zxvf SDL_gfx-2.0.25.tar.gz<br/>
|
||||
$ cd SDL_gfx-2.0.25<br/>
|
||||
$ ./configure --prefix=/mingw64 && make && make install
|
||||
</code>
|
||||
</blockquote>
|
||||
</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
|
|
@ -403,7 +388,7 @@
|
|||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>
|
||||
You can install tools and libraries required for compiling Tux Paint on MSYS2/MINGW using "<code>pacman</code>" except for SDL_Pango and SDL_gfx. </p>
|
||||
You can install tools and libraries required for compiling Tux Paint on MSYS2/MINGW using "<code>pacman</code>" except for SDL_Pango. </p>
|
||||
<p>
|
||||
"<code>ntldd</code>" is a small tool which examine windows executable files to list Dynamic Link Library (<code>.dll</code>) files they depends on. Tux Paint's packaging process for binary distribution uses it to find required <code>.dll</code> files. </p>
|
||||
<p>
|
||||
|
|
@ -411,7 +396,7 @@
|
|||
<p>
|
||||
<blockquote>
|
||||
<code>
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-i686-SDL_{image,mixer,ttf}<br/>
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-i686-SDL_{image,mixer,ttf,gfx}<br/>
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-i686-librsvg<br/>
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-i686-fribidi<br/>
|
||||
$ pacman -S mingw-w64-i686-libimagequant<br/>
|
||||
|
|
@ -426,11 +411,11 @@
|
|||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<h4>
|
||||
Install SDL_Pango and SDL_gfx on the 32bit environment </h4>
|
||||
Install SDL_Pango on the 32bit environment </h4>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>
|
||||
SDL_Pango and SDL_gfx should be installed manually. </p>
|
||||
SDL_Pango should be installed manually. </p>
|
||||
<p>
|
||||
This time, use the MinGW "32bit" shell. Open the shell from the "Start Menu" -> "MSYS2 64bit" -> "MSYS2 MinGW 32-bit" </p>
|
||||
|
||||
|
|
@ -458,21 +443,6 @@
|
|||
</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<h5>SDL_gfx</h5>
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>
|
||||
Download <a href="https://sourceforge.net/projects/sdlgfx/files/SDL_gfx-2.0.25.tar.gz/download">source tar-ball of SDL_gfx-2.0.25</a> from <a href="https://sourceforge.net/projects/sdlgfx/">SDL_gfx's page on Sourceforge.net</a>. </p>
|
||||
<p>
|
||||
Install SDL_gfx as follows. <blockquote>
|
||||
<code>
|
||||
$ tar zxvf SDL_gfx-2.0.25.tar.gz<br/>
|
||||
$ cd SDL_gfx-2.0.25<br/>
|
||||
$ ./configure --prefix=/mingw32 && make && make install
|
||||
</code>
|
||||
</blockquote>
|
||||
</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
@ -534,9 +504,11 @@
|
|||
<p>
|
||||
<a href="https://jrsoftware.org/isinfo.php">Inno Setup</a> is used to build executable installer for Tux Paint. Therefore you have to install it in the first place. </p>
|
||||
<p>
|
||||
</p>
|
||||
Inno Setup officially supports translations for only about 20 languages. However, one of the great points of Tux Paint is it supports so many languages. Therefore, the set up script "<code>tuxpaint.iss</code>" to build the installer is written to use much more translations including unofficial one which are available on "<a href="https://jrsoftware.org/files/istrans/">Inno Setup Translations</a>". You have to download translation files (<code>.isl</code>) required and put them in "Languages" directory under the directory in which Inno Setup is installed. </p>
|
||||
<p>
|
||||
Then, you can easily build an executable installer by right-clicking on the "<code>tuxpaint.iss</code>" icon in the "<code>win32</code>" directory and selecting "Compile" on the list. It will run for a while, and eventually you will find a "<code>tuxpaint-<i>X.Y.Z</i>-win32-installer.exe</code>" file in the same directory. </p>
|
||||
Before building an installer, edit the "<code>tuxpaint.iss</code>" file and enable one of the lines starting with "<code>#define BuildTarget=</code>", depending on the architecture of the installer you want to create. </p>
|
||||
<p>
|
||||
Then, you can easily build an executable installer by right-clicking on the "<code>tuxpaint.iss</code>" icon in the "<code>win32</code>" directory and selecting "Compile" on the list. It will run for a while, and eventually you will find a "<code>tuxpaint-<i>X.Y.Z</i>-windows-<arch>-installer.exe</code>" file in the same directory. </p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<hr size="1" noshade width="75%" />
|
||||
|
|
@ -546,7 +518,7 @@
|
|||
<p>
|
||||
Double-click the Tux Paint installer executable (.EXE file) and follow the instructions.
|
||||
<p>
|
||||
First, you will be asked to agree to the license. (It is the GNU General Public License (GPL), which is also available as "COPYING.txt".) </p>
|
||||
First, you will be asked to read the license. (It is the GNU General Public License (GPL), which is also available as "COPYING.txt".) </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
You will then be asked whether you want to install shortcuts to Tux Paint in your Windows Start Menu and on your Windows Desktop. (Both options are set by default.) </p>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -53,31 +53,31 @@
|
|||
<a href="#available">利用可能なオプション</a>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="#video_sound">Video/Sound</a>
|
||||
<a href="#video_sound">画面・音声</a>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="#mouse_keyboard">Mouse/Keyboard</a>
|
||||
<a href="#mouse_keyboard">マウス・キーボード</a>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="#simplification">Simplification</a>
|
||||
<a href="#simplification">単純化</a>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="#languages">Languages</a>
|
||||
<a href="#languages">言語関連</a>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="#printing">Printing</a>
|
||||
<a href="#printing">印刷</a>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="#saving">Saving</a>
|
||||
<a href="#saving">保存</a>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="#data">Data</a>
|
||||
<a href="#data">データ</a>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="#accessibility">Accessibility</a>
|
||||
<a href="#accessibility">アクセシビリティ</a>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="#joystick">Joystick</a>
|
||||
<a href="#joystick">ジョイスティック</a>
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</li>
|
||||
|
|
@ -214,11 +214,11 @@
|
|||
<hr/>
|
||||
<h2>
|
||||
<a name="video_sound" id="video_sound">
|
||||
Video/Sound </a>
|
||||
画面・音声 </a>
|
||||
</h2>
|
||||
<blockquote>
|
||||
<h3>
|
||||
Video</h3>
|
||||
画面</h3>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<dl>
|
||||
|
|
@ -230,7 +230,7 @@
|
|||
<p>
|
||||
プログラムを、ウィンドウ内ではなく、フルスクリーンモードで起動します。 </p>
|
||||
<p>
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>fullscreen=no</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--windowed</code>". </p>
|
||||
注:システム全体の設定ファイルで設定されている場合は、ユーザーの設定ファイルで "<code>fullscreen=no</code>" を設定すると上書きされることがあります。また、どちらの設定も、コマンドラインオプションの "<code>--windowed</code>" で変更できます。 </p>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt>
|
||||
|
|
@ -279,7 +279,7 @@
|
|||
<p>
|
||||
ウィンドウの幅と高さの設定を入れ替えます。これは、タブレットパソコンのような縦型のディスプレイでウィンドウを回転させる際に便利なオプションです。 </p>
|
||||
<p>
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>orient=landscape</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--orient=landscape</code>". </p>
|
||||
注:システム全体の設定ファイルで設定されている場合は、ユーザーの設定ファイルで "<code>orient=landscape</code>" を設定すると上書きされることがあります。また、どちらの設定も、コマンドラインオプションの "<code>--orient=landscape</code>" で変更できます。 </p>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt>
|
||||
|
|
@ -299,13 +299,13 @@
|
|||
<p>
|
||||
標準では、Tux Paint の起動中は スクリーンセーバーが起動しない設定になっていますが、"<code>allowscreensaver</code>" オプションを指定すると、スクリーンセーバーが有効になります。これはSDLライブラリのバージョンが 1.2.12 以降の場合に有効なオプションであることに注意して下さい。(環境変数 "<code>SDL_VIDEO_ALLOW_SCREENSAVER</code>" の値を "<code>1</code>" に設定しても、同様のことができます) </p>
|
||||
<p>
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>allowscreensaver=no</code>" or "<code>disablescreensaver=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--disablescreensaver</code>". </p>
|
||||
注:システム全体の設定ファイルで設定されている場合は、ユーザーの設定ファイルで "<code>allowscreensaver=no</code>" または "<code>disablescreensaver=yes</code>" を設定すると上書きされることがあります。また、どちらの設定も、コマンドラインオプションの "<code>--disablescreensaver</code>" で変更できます。 </p>
|
||||
</dd>
|
||||
</dl>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<h3>
|
||||
Sound</h3>
|
||||
音声</h3>
|
||||
<blockquote>
|
||||
<dl>
|
||||
<dt>
|
||||
|
|
@ -316,7 +316,7 @@
|
|||
<p>
|
||||
効果音を無効にします。(注:このオプションを設定すると、<b>[Alt]</b> + <b>[S]</b> を押しても、効果音を有効化することはできません </p>
|
||||
<p>
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>nosound=no</code>" or "<code>sound=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--sound</code>". </p>
|
||||
注:システム全体の設定ファイルで設定されている場合は、ユーザーの設定ファイルで "<code>nosound=no</code>" または "<code>sound=yes</code>" を設定すると上書きされることがあります。また、どちらの設定も、コマンドラインオプションの "<code>--sound</code>" で変更できます。 </p>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt>
|
||||
|
|
@ -327,13 +327,13 @@
|
|||
<p>
|
||||
ステレオの効果音を無効にする。(片耳イヤホンや1台のスピーカーで使用する場合に役に立ちます) </p>
|
||||
<p>
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>nostereo=no</code>" or "<code>stereo=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--stereo</code>". </p>
|
||||
注:システム全体の設定ファイルで設定されている場合は、ユーザーの設定ファイルで "<code>nostereo=no</code>" または "<code>stereo=yes</code>" を設定すると上書きされることがあります。また、どちらの設定も、コマンドラインオプションの "<code>--stereo</code>" で変更できます。 </p>
|
||||
</dd>
|
||||
</dl>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<h3>
|
||||
Interface Size</h3>
|
||||
インターフェースサイズ</h3>
|
||||
<blockquote>
|
||||
<dl>
|
||||
<dt>
|
||||
|
|
@ -348,7 +348,7 @@
|
|||
<i>SIZE</i> の値は24から192までのピクセル値で指定します。ほとんどのボタンは正方形となっており、この設定はボタンの幅と高さの両方に影響します。 </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Note: If the chosen button size would cause the buttons to be too large for all required UI elements to appear under Tux Paint's chosen window size, the largest possible button size will be used. (A note will appear in <code>stderr</code>.) </p>
|
||||
注:選択されたボタンのサイズが大きすぎて画面内に必要なすべてのインターフェースが表示しきれない場合は、できる限り大きなボタンサイズが使用されます。(stderrにメモが表示されます。) </p>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt>
|
||||
|
|
@ -366,11 +366,11 @@
|
|||
<hr/>
|
||||
<h2>
|
||||
<a name="mouse_keyboard" id="mouse_keyboard">
|
||||
Mouse/Keyboard </a>
|
||||
マウス・キーボード </a>
|
||||
</h2>
|
||||
<blockquote>
|
||||
<h3>
|
||||
Cursor</h3>
|
||||
マウスカーソル</h3>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<dl>
|
||||
|
|
@ -385,7 +385,7 @@
|
|||
<p>
|
||||
環境によっては Tux Paint のマウスカーソルが原因で不具合が起こることがあります。そういった場合にこのオプションを有効にして下さい。 </p>
|
||||
<p>
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>nofancycursors=no</code>" or "<code>fancycursors=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--fancycursors</code>". </p>
|
||||
注:システム全体の設定ファイルで設定されている場合は、ユーザーの設定ファイルで "<code>nofancycursors=no</code>" または "<code>fancycursors=yes</code>" を設定すると上書きされることがあります。また、どちらの設定も、コマンドラインオプションの "<code>--fancycursors</code>" で変更できます。 </p>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt>
|
||||
|
|
@ -399,13 +399,13 @@
|
|||
<p>
|
||||
タブレットPCなどのタッチスクリーンを用いるデバイスのためのオプションです。 </p>
|
||||
<p>
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>hidecursor=no</code>" or "<code>showcursor=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--showcursor</code>". </p>
|
||||
注:システム全体の設定ファイルで設定されている場合は、ユーザーの設定ファイルで "<code>hidecursor=no</code>" または "<code>showcursor=yes</code>" を設定すると上書きされることがあります。また、どちらの設定も、コマンドラインオプションの "<code>--showcursor</code>" で変更できます。 </p>
|
||||
</dd>
|
||||
</dl>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<h3>
|
||||
Keyboard</h3>
|
||||
キーボード</h3>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<dl>
|
||||
|
|
@ -420,13 +420,13 @@
|
|||
<p>
|
||||
これは、キーボードの操作に慣れていない子供が不用意にコマンドを実行してしまうことを防ぐために有効です。 </p>
|
||||
<p>
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>noshortcuts=no</code>" or "<code>shortcuts=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--shortcuts</code>". </p>
|
||||
注:システム全体の設定ファイルで設定されている場合は、ユーザーの設定ファイルで "<code>noshortcuts=no</code>" または "<code>shortcuts=yes</code>" を設定すると上書きされることがあります。また、どちらの設定も、コマンドラインオプションの "<code>--shortcuts</code>" で変更できます。 </p>
|
||||
</dd>
|
||||
</dl>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<h3>
|
||||
Mouse</h3>
|
||||
マウス</h3>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<dl>
|
||||
|
|
@ -441,7 +441,7 @@
|
|||
<p>
|
||||
これは、ユーザーが Tux Paint から抜け出すことができないようにするのに便利です。 <b>[Alt]-[Tab]</b> によるウィンドウの切り替えや、<b>[Ctrl]-[Escape]</b> キーによる操作が無効になります。このオプションは、特にフルスクリーンモード時に有効です。 </p>
|
||||
<p>
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>grab=no</code>" or "<code>dontgrab=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--dontgrab</code>". </p>
|
||||
注:システム全体の設定ファイルで設定されている場合は、ユーザーの設定ファイルで "<code>grab=no</code>" または "<code>dontgrab=yes</code>" を設定すると上書きされることがあります。また、どちらの設定も、コマンドラインオプションの "<code>--dontgrab</code>" で変更できます。 </p>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt>
|
||||
|
|
@ -452,7 +452,7 @@
|
|||
<p>
|
||||
マウスでのホイールによる操作が無効になります。(通常、ホイールは右のセレクターメニューをスクロールします)。 </p>
|
||||
<p>
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>nowheelmouse=no</code>" or "<code>wheelmouse=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--wheelmouse</code>". </p>
|
||||
注:システム全体の設定ファイルで設定されている場合は、ユーザーの設定ファイルで "<code>nowheelmouse=no</code>" または "<code>wheelmouse=yes</code>" を設定すると上書きされることがあります。また、どちらの設定も、コマンドラインオプションの "<code>--wheelmouse</code>" で変更できます。 </p>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt>
|
||||
|
|
@ -466,7 +466,7 @@
|
|||
<p>
|
||||
マウス操作が苦手なお子さんの場合、このオプションを使用することで、マウスの2つまたは3つのボタンの区別を無効にすることができます。 </p>
|
||||
<p>
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>nobuttondistinction=no</code>" or "<code>buttondistinction=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--buttondistinction</code>". </p>
|
||||
注:システム全体の設定ファイルで設定されている場合は、ユーザーの設定ファイルで "<code>nobuttondistinction=no</code>" または "<code>buttondistinction=yes</code>" を設定すると上書きされることがあります。また、どちらの設定も、コマンドラインオプションの "<code>--buttondistinction</code>" で変更できます。 </p>
|
||||
</dd>
|
||||
</dl>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
|
@ -475,11 +475,11 @@
|
|||
<hr/>
|
||||
<h2>
|
||||
<a name="simplification" id="simplification">
|
||||
Simplification </a>
|
||||
単純化 </a>
|
||||
</h2>
|
||||
<blockquote>
|
||||
<h3>
|
||||
Interface Simplification</h3>
|
||||
操作の単純化</h3>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<dl>
|
||||
|
|
@ -491,7 +491,7 @@
|
|||
<p>
|
||||
「ずけい」ツールで、形を決めたあとに回転させるステップを省略します。クリックして、ドラッグして、ボタンを離すだけで、図形を描くことができます。 </p>
|
||||
<p>
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>simpleshapes=no</code>" or "<code>complexshapes=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--complexshapes</code>". </p>
|
||||
注:システム全体の設定ファイルで設定されている場合は、ユーザーの設定ファイルで "<code>simpleshapes=no</code>" または "<code>complexshapes=yes</code>" を設定すると上書きされることがあります。また、どちらの設定も、コマンドラインオプションの "<code>--complexshapes</code>" で変更できます。 </p>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt>
|
||||
|
|
@ -505,7 +505,7 @@
|
|||
<p>
|
||||
Tux Paint を非常に遅いパソコンで使いたい場合や、リモートの X-Window ディスプレイで使う場合に、速度を改善します。 </p>
|
||||
<p>
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>nooutlines=no</code>" or "<code>outlines=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--outlines</code>". </p>
|
||||
注:システム全体の設定ファイルで設定されている場合は、ユーザーの設定ファイルで "<code>nooutlines=no</code>" または "<code>outlines=yes</code>" を設定すると上書きされることがあります。また、どちらの設定も、コマンドラインオプションの "<code>--outlines</code>" で変更できます。 </p>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt>
|
||||
|
|
@ -516,13 +516,13 @@
|
|||
<p>
|
||||
すべてのテキストが大文字で表記されます(例:「Brush」は「BRUSH」)。まだ大文字しか習っていない子供たちにとって役に立つオプションです。 </p>
|
||||
<p>
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>uppercase=no</code>" or "<code>mixedcase=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--mixedcase</code>". </p>
|
||||
注:システム全体の設定ファイルで設定されている場合は、ユーザーの設定ファイルで "<code>uppercase=no</code>" または "<code>mixedcase=yes</code>" を設定すると上書きされることがあります。また、どちらの設定も、コマンドラインオプションの "<code>--mixedcase</code>" で変更できます。 </p>
|
||||
</dd>
|
||||
</dl>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<h3>
|
||||
Initial Stamp Size</h3>
|
||||
スタンプサイズ</h3>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<dl>
|
||||
|
|
@ -541,7 +541,7 @@
|
|||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<h3>
|
||||
Control Simplification</h3>
|
||||
機能制限</h3>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<dl>
|
||||
|
|
@ -560,7 +560,7 @@
|
|||
また、<b>[Shift]</b> + <b>[Control]</b> + <b>[Escape]</b>. というキーの組み合わせでもプログラムを終了することができます。 </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>noquit=no</code>" or "<code>quit=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--quit</code>". </p>
|
||||
注:システム全体の設定ファイルで設定されている場合は、ユーザーの設定ファイルで "<code>noquit=no</code>" または "<code>quit=yes</code>" を設定すると上書きされることがあります。また、どちらの設定も、コマンドラインオプションの "<code>--quit</code>" で変更できます。 </p>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt>
|
||||
|
|
@ -574,7 +574,7 @@
|
|||
<p>
|
||||
これによって、初回起動時のプログラムの読み込みが高速になります。 </p>
|
||||
<p>
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>nostamps=no</code>" or "<code>stamps=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--stamps</code>". </p>
|
||||
注:システム全体の設定ファイルで設定されている場合は、ユーザーの設定ファイルで "<code>nostamps=no</code>" または "<code>stamps=yes</code>" を設定すると上書きされることがあります。また、どちらの設定も、コマンドラインオプションの "<code>--stamps</code>" で変更できます。 </p>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt>
|
||||
|
|
@ -585,7 +585,7 @@
|
|||
<p>
|
||||
「はんこ」ツールの画像には、上下または左右に反転できたり、大きさを変更したりできるものがあります。このオプションを設定すると、このような操作を無効にします。 </p>
|
||||
<p>
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>nostampcontrols=no</code>" or "<code>stampcontrols=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--stampcontrols</code>". </p>
|
||||
注:システム全体の設定ファイルで設定されている場合は、ユーザーの設定ファイルで "<code>nostampcontrols=no</code>" または "<code>stampcontrols=yes</code>" を設定すると上書きされることがあります。また、どちらの設定も、コマンドラインオプションの "<code>--stampcontrols</code>" で変更できます。 </p>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt>
|
||||
|
|
@ -596,7 +596,7 @@
|
|||
<p>
|
||||
「まほう」ツールの中には、「ふで」ツールのように画像の一部分だけに効果を及ぼすか、キャンバス全体に効果を及ぼすかを選択できるものがあります。このオプションを設定すると、「まほう」ツールの動作の選択を無効にして、ツールごとに標準の動作だけをするようにします。(たいていは「ふで」のような動作になります) </p>
|
||||
<p>
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>nomagiccontrols=no</code>" or "<code>magiccontrols=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--magiccontrols</code>". </p>
|
||||
注:システム全体の設定ファイルで設定されている場合は、ユーザーの設定ファイルで "<code>nomagiccontrols=no</code>" または "<code>magiccontrols=yes</code>" を設定すると上書きされることがあります。また、どちらの設定も、コマンドラインオプションの "<code>--magiccontrols</code>" で変更できます。 </p>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt>
|
||||
|
|
@ -607,7 +607,7 @@
|
|||
<p>
|
||||
「かたち」ツールでの2つの動作モード-マウスをクリックした箇所を中心として図形を拡大するか、マウスをクリックした箇所をコーナーとして図形を拡大するか-を選択するボタンを無効にします。 </p>
|
||||
<p>
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>noshapecontrols=no</code>" or "<code>shapecontrols=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--shapecontrols</code>". </p>
|
||||
注:システム全体の設定ファイルで設定されている場合は、ユーザーの設定ファイルで "<code>noshapecontrols=no</code>" または "<code>shapecontrols=yes</code>" を設定すると上書きされることがあります。また、どちらの設定も、コマンドラインオプションの "<code>--shapecontrols</code>" で変更できます。 </p>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt>
|
||||
|
|
@ -618,7 +618,7 @@
|
|||
<p>
|
||||
「ラベル」ツールを無効にします。 </p>
|
||||
<p>
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>nolabel=no</code>" or "<code>label=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--label</code>". </p>
|
||||
注:システム全体の設定ファイルで設定されている場合は、ユーザーの設定ファイルで "<code>nolabel=no</code>" または "<code>label=yes</code>" を設定すると上書きされることがあります。また、どちらの設定も、コマンドラインオプションの "<code>--label</code>" で変更できます。 </p>
|
||||
</dd>
|
||||
</dl>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
|
@ -627,11 +627,11 @@
|
|||
<hr/>
|
||||
<h2>
|
||||
<a name="languages" id="languages">
|
||||
Languages </a>
|
||||
言語関連 </a>
|
||||
</h2>
|
||||
<blockquote>
|
||||
<h3>
|
||||
Language</h3>
|
||||
言語</h3>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<dl>
|
||||
|
|
@ -2201,13 +2201,13 @@
|
|||
<p>
|
||||
左から右ではなく右から左に向かって描き進むことを好むユーザーに役に立つオプションです。 </p>
|
||||
<p>
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>mirrorstamps=no</code>" or "<code>dontmirrorstamps=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--dontmirrorstamps</code>". </p>
|
||||
注:システム全体の設定ファイルで設定されている場合は、ユーザーの設定ファイルで "<code>mirrorstamps=no</code>" または "<code>dontmirrorstamps=yes</code>" を設定すると上書きされることがあります。また、どちらの設定も、コマンドラインオプションの "<code>--dontmirrorstamps</code>" で変更できます。 </p>
|
||||
</dd>
|
||||
</dl>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<h3>
|
||||
Fonts</h3>
|
||||
フォント</h3>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<dl>
|
||||
|
|
@ -2219,7 +2219,7 @@
|
|||
<p>
|
||||
<b>もじ</b>ツールで、オペレーティングシステムのフォントを使用します。通常では、Tux Paint はパッケージに付属するフォントだけを使用します。 </p>
|
||||
<p>
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>sysfonts=no</code>" or "<code>nosysfonts=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--nosysfonts</code>". </p>
|
||||
注:システム全体の設定ファイルで設定されている場合は、ユーザーの設定ファイルで "<code>sysfonts=no</code>" または "<code>nosysfonts=yes</code>" を設定すると上書きされることがあります。また、どちらの設定も、コマンドラインオプションの "<code>--nosysfonts</code>" で変更できます。 </p>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt>
|
||||
|
|
@ -2233,7 +2233,7 @@
|
|||
<p>
|
||||
以前のバージョンのように全てのフォントを読み込むようにするには、このオプションを有効にします。 </p>
|
||||
<p>
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>alllocalefonts=no</code>" or "<code>currentlocalefont=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--currentlocalefont</code>". </p>
|
||||
注:システム全体の設定ファイルで設定されている場合は、ユーザーの設定ファイルで "<code>alllocalefonts=no</code>" または "<code>currentlocalefont=yes</code>" を設定すると上書きされることがあります。また、どちらの設定も、コマンドラインオプションの "<code>--currentlocalefont</code>" で変更できます。 </p>
|
||||
</dd>
|
||||
</dl>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
|
@ -2242,11 +2242,11 @@
|
|||
<hr/>
|
||||
<h2>
|
||||
<a name="printing" id="printing">
|
||||
Printing </a>
|
||||
印刷 </a>
|
||||
</h2>
|
||||
<blockquote>
|
||||
<h3>
|
||||
Print Permissions</h3>
|
||||
印刷の制御</h3>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<dl>
|
||||
|
|
@ -2268,13 +2268,13 @@
|
|||
<i>SECONDS</i> で設定した秒数ごとに1回だけしか印刷できなくなります。 </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>printdelay=0</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--printdelay=0</code>". </p>
|
||||
注:システム全体の設定ファイルで設定されている場合は、ユーザーの設定ファイルで "<code>printdelay=0</code>" を設定すると上書きされることがあります。また、どちらの設定も、コマンドラインオプションの "<code>--printdelay=0</code>" で変更できます。 </p>
|
||||
</dd>
|
||||
</dl>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<h3>
|
||||
Show Printer Dialog</h3>
|
||||
印刷ダイアログの表示</h3>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<dl>
|
||||
|
|
@ -2309,7 +2309,7 @@
|
|||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<h3>
|
||||
Save Printer Configuration</h3>
|
||||
印刷設定の保存</h3>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<dl>
|
||||
|
|
@ -2329,14 +2329,14 @@
|
|||
(注:これは、Tux Paint をフルスクリーンモードで起動している場合にのみ有効であることに注意してください。)"printcfg" オプションが設定されていれば、変更した印刷の設定は "<code>userdata/print.cfg</code>" ファイルに記録され、再利用されます。 </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>printcfg=no</code>" or "<code>noprintcfg=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--noprintcfg</code>". </p>
|
||||
注:システム全体の設定ファイルで設定されている場合は、ユーザーの設定ファイルで "<code>printcfg=no</code>" または "<code>noprintcfg=yes</code>" を設定すると上書きされることがあります。また、どちらの設定も、コマンドラインオプションの "<code>--noprintcfg</code>" で変更できます。 </p>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
</dl>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<h3>
|
||||
Print Commands</h3>
|
||||
印刷コマンド</h3>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<dl>
|
||||
|
|
@ -2387,7 +2387,7 @@
|
|||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<h3>
|
||||
Paper Size</h3>
|
||||
用紙サイズ</h3>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<dl>
|
||||
|
|
@ -2414,11 +2414,11 @@
|
|||
<hr/>
|
||||
<h2>
|
||||
<a name="saving" id="saving">
|
||||
Saving </a>
|
||||
保存 </a>
|
||||
</h2>
|
||||
<blockquote>
|
||||
<h3>
|
||||
Save Over Earlier Work</h3>
|
||||
上書き保存</h3>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<dl>
|
||||
|
|
@ -2453,7 +2453,7 @@
|
|||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<h3>
|
||||
Starting Out</h3>
|
||||
起動時の設定</h3>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<dl>
|
||||
|
|
@ -2465,7 +2465,7 @@
|
|||
<p>
|
||||
Tux Paint を起動する際、前回最後に開いていた絵を読み込む代わりに、毎回、空のキャンバスで開始します。 </p>
|
||||
<p>
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>startblank=no</code>" or "<code>startlast=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--startlast</code>". </p>
|
||||
注:システム全体の設定ファイルで設定されている場合は、ユーザーの設定ファイルで "<code>startblank=no</code>" または "<code>startlast=yes</code>" を設定すると上書きされることがあります。また、どちらの設定も、コマンドラインオプションの "<code>--startlast</code>" で変更できます。 </p>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt>
|
||||
|
|
@ -2476,14 +2476,14 @@
|
|||
<p>
|
||||
「さいしょから」でキャンバスを選択する際、単色のキャンバスが末尾に、スターター画像やテンプレートが先頭になるよう、表示順序を変更します。 </p>
|
||||
<p>
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>newcolorslast=no</code>" or "<code>newcolorsfirst=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--newcolorsfirst</code>". </p>
|
||||
注:システム全体の設定ファイルで設定されている場合は、ユーザーの設定ファイルで "<code>newcolorslast=no</code>" または "<code>newcolorsfirst=yes</code>" を設定すると上書きされることがあります。また、どちらの設定も、コマンドラインオプションの "<code>--newcolorsfirst</code>" で変更できます。 </p>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
</dl>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<h3>
|
||||
Save and Export Directories</h3>
|
||||
保存・書き出し先のディレクトリ</h3>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<dl>
|
||||
|
|
@ -2560,7 +2560,7 @@
|
|||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<h3>
|
||||
More Saving Options</h3>
|
||||
保存関連の追加オプション</h3>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<dl>
|
||||
|
|
@ -2572,7 +2572,7 @@
|
|||
<p>
|
||||
絵の保存ができないようにします("セーブ" ボタンも無効になります)。一時的なお遊びに使う場合や、テスト環境で使えるオプションです。 </p>
|
||||
<p>
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>nosave=no</code>" or "<code>save=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--save</code>". </p>
|
||||
注:システム全体の設定ファイルで設定されている場合は、ユーザーの設定ファイルで "<code>nosave=no</code>" または "<code>save=yes</code>" を設定すると上書きされることがあります。また、どちらの設定も、コマンドラインオプションの "<code>--save</code>" で変更できます。 </p>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt>
|
||||
|
|
@ -2583,7 +2583,7 @@
|
|||
<p>
|
||||
プログラムを終了するときに、絵を保存するかどうか尋ねずに、自動的に保存します。 </p>
|
||||
<p>
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>autosave=no</code>" or "<code>noautosave=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--noautosave</code>". </p>
|
||||
注:システム全体の設定ファイルで設定されている場合は、ユーザーの設定ファイルで "<code>autosave=no</code>" または "<code>noautosave=yes</code>" を設定すると上書きされることがあります。また、どちらの設定も、コマンドラインオプションの "<code>--noautosave</code>" で変更できます。 </p>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
</dl>
|
||||
|
|
@ -2593,11 +2593,11 @@
|
|||
<hr/>
|
||||
<h2>
|
||||
<a name="data" id="data">
|
||||
Data </a>
|
||||
データ </a>
|
||||
</h2>
|
||||
<blockquote>
|
||||
<h3>
|
||||
Lockfile</h3>
|
||||
ロックファイル</h3>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<dl>
|
||||
|
|
@ -2616,14 +2616,14 @@
|
|||
標準では、Linux および Unix では "<code>~/.tuxpaint/</code>" に、Windows では "<code>userdata\</code>" にロックファイルが保存されます。 </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>nolockfile=no</code>" or "<code>lockfile=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--lockfile</code>". </p>
|
||||
注:システム全体の設定ファイルで設定されている場合は、ユーザーの設定ファイルで "<code>nolockfile=no</code>" または "<code>lockfile=yes</code>" を設定すると上書きされることがあります。また、どちらの設定も、コマンドラインオプションの "<code>--lockfile</code>" で変更できます。 </p>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
</dl>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<h3>
|
||||
Data Directory</h3>
|
||||
データ・ディレクトリ</h3>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<dl>
|
||||
|
|
@ -2666,7 +2666,7 @@
|
|||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<h3>
|
||||
Color Palette File</h3>
|
||||
カラーパレットファイル</h3>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<dl>
|
||||
|
|
@ -2700,11 +2700,11 @@
|
|||
<hr/>
|
||||
<h2>
|
||||
<a name="accessibility" id="accessibility">
|
||||
Accessibility </a>
|
||||
アクセシビリティ </a>
|
||||
</h2>
|
||||
<blockquote>
|
||||
<h3>
|
||||
Mouse</h3>
|
||||
マウス</h3>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<dl>
|
||||
|
|
@ -2720,7 +2720,7 @@
|
|||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<h3>
|
||||
Keyboard</h3>
|
||||
キーボード</h3>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<dl>
|
||||
|
|
@ -2767,13 +2767,13 @@
|
|||
</ul>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>keyboard=no</code>" or "<code>mouse=yes</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--mouse</code>". </p>
|
||||
注:システム全体の設定ファイルで設定されている場合は、ユーザーの設定ファイルで "<code>keyboard=no</code>" または "<code>mouse=yes</code>" を設定すると上書きされることがあります。また、どちらの設定も、コマンドラインオプションの "<code>--mouse</code>" で変更できます。 </p>
|
||||
</dd>
|
||||
</dl>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<h3>
|
||||
Onscreen Keyboard</h3>
|
||||
画面キーボード</h3>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<dl>
|
||||
|
|
@ -2804,7 +2804,7 @@
|
|||
画面キーボードの変更をできないようにします。小さな子供向けにシンプルにしたい場合に設定します。<br>
|
||||
このオプションが設定されると <b>onscreen-keyboard=yes</b> も設定されているとみなします。 </p>
|
||||
<p>
|
||||
Note: If used in a system-wide configuration file, may be overridden by the user's configuration file using "<code>onscreen-keyboard-disable-change=no</code>". In both cases, may be overridden by the command-line option "<code>--onscreen-keyboard-disable-change=no</code>". </p>
|
||||
注:システム全体の設定ファイルで設定されている場合は、ユーザーの設定ファイルで "<code>onscreen-keyboard-disable-change=no</code>" を設定すると上書きされることがあります。また、どちらの設定も、コマンドラインオプションの "<code>--onscreen-keyboard-disable-change=no</code>" で変更できます。 </p>
|
||||
</dd>
|
||||
</dl>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
|
@ -2813,11 +2813,11 @@
|
|||
<hr/>
|
||||
<h2>
|
||||
<a name="joystick" id="joystick">
|
||||
Joystick </a>
|
||||
ジョイスティック </a>
|
||||
</h2>
|
||||
<blockquote>
|
||||
<h3>
|
||||
Main Device</h3>
|
||||
デバイスの設定</h3>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<dl>
|
||||
|
|
@ -2861,7 +2861,7 @@
|
|||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<h3>
|
||||
Hat</h3>
|
||||
ハットスイッチ</h3>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<dl>
|
||||
|
|
@ -2886,7 +2886,7 @@
|
|||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<h3>
|
||||
Buttons to Disable</h3>
|
||||
ボタンの無効化</h3>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<dl>
|
||||
|
|
@ -2902,7 +2902,7 @@
|
|||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<h3>
|
||||
Button Shortcuts</h3>
|
||||
ボタンショートカット</h3>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<dl>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -28,7 +28,7 @@
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
2021年9月 5日 </p>
|
||||
2021年10月27日 </p>
|
||||
</center>
|
||||
|
||||
<hr size="2"
|
||||
|
|
@ -409,13 +409,13 @@
|
|||
ボタンを押したままマウスを動かすと、描画できます。 </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Some brushes are animated — they change their shape as you draw them. A good example of this is the vines brush that ships with Tux Paint. These brushes will have a small "filmstrip" icon drawn on their Selector buttons. </p>
|
||||
アニメーションブラシ — 描画中に形状が変化します。例として、ブドウ形のブラシが挙げられます。このタイプのブラシの選択ボタンには、小さなフィルムのアイコンが付いています。 </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Other brushes are directional — they will draw a different shape depending on what direction you are painting with them. An example of this is the arrow brush that ships with Tux Paint. These brushes have a small 8-way arrow icon drawn on their Selector buttons. </p>
|
||||
向きのあるブラシ — 描いている方向によって異なる形を描きます。 例として、Tux Paint に含まれる矢印ブラシがあります。 これらのブラシの選択ボタンには、小さな8方向の矢印のアイコンが付いています。 </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Finally, some brushes can be both direction <em>and</em> animated. Examples of this are the cat and squirrel brushes that ship with Tux Paint. These brushes will have both the "filmstrip" and 8-way arrow icons. </p>
|
||||
また、いくつかのブラシは、方向とアニメーションを併せ持ちます。例として、猫やリスのブラシがあります。このタイプのブラシの選択ボタンには、小さなフィルムと8方向の矢印のアイコンが付いています。 </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
描画中にはサウンドが流れます。筆の大きさが大きいほど、低い音になります。 </p>
|
||||
|
|
@ -508,13 +508,13 @@
|
|||
様々な種類の筆と好きな色を使って直線を描くツールです。 </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
直線を描き始める位置でマウスをクリックして、そのままマウスを動かすと、描かれる直線が、「ゴム紐」のような薄い色の線で表示されます。 </p>
|
||||
線を引き始めたい場所でクリックして、そのままマウスを動かすと、描かれる線の位置が細い「ゴムバンド」のような線で示され、画面の下には、線の角度が表示されます。右にまっすぐ伸びる線は0度、上にまっすぐ伸びる線は90度、左にまっすぐ伸びる線は180度、下にまっすぐ伸びる線は270度、という具合です。 </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
マウスを放すと、バネのような効果音とともに線が描画されます。 </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Some brushes are animated, and will show a pattern of shapes along the line. Others are directional, and will show a different shape depending on the angle of the brush. And finally some are both animated and directional. See "Paint", above, to learn more. </p>
|
||||
アニメーション対応のブラシでは、線に沿って形が変化します。 指向性のブラシでは、線の角度に応じて異なる形状を表示します。 さらに、アニメーションと指向性の両方を備えたブラシもあります。 詳しくは、上記の「ふで」の項をご覧ください。 </p>
|
||||
<br clear="all">
|
||||
|
||||
<p align="center">
|
||||
|
|
@ -578,7 +578,7 @@
|
|||
|
||||
<dd>
|
||||
<p>
|
||||
通常の動作では、上記の後、マウスを動かして図形を回転させます。 </p>
|
||||
ここで、キャンバス上でマウスを動かして図形を回転させることができます。回転した図形の角度は画面の下に表示されます(「せん」ツールと同様)。 </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
最後にもう一度マウスをクリックして、図形が完成します。 </p>
|
||||
|
|
@ -674,7 +674,7 @@
|
|||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt>
|
||||
<strong>On-screen Keyboard</strong>
|
||||
<strong>画面キーボード</strong>
|
||||
</dt>
|
||||
|
||||
<dd>
|
||||
|
|
@ -701,7 +701,7 @@
|
|||
<p>
|
||||
「ぬる」ツールは、描画の連続した領域を好きな色で塗りつぶします。以下の3 つの塗りつぶしオプションが用意されています: <ul>
|
||||
<li><strong>たんしょく</strong> — 領域を一つの色で塗りつぶします。</li>
|
||||
<li><strong>Brush</strong> — click and drag to fill an area with a solid color using freehand painting.</li>
|
||||
<li><strong>ふで</strong> — フリーハンドでドラッグして、領域を一つの色で塗りつぶします。</li>
|
||||
<li><strong>せんけい</strong> — 領域をクリックしてからドラッグすると、ドラッグした方向に向かって色が薄くなるようにグラデーションをつけて塗りつぶします。</li>
|
||||
<li><strong>ほうしゃ</strong> — クリックした場所を中心に周りに向かって放射状に色が薄くなるようにグラデーションをつけて塗りつぶします。</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
|
@ -899,7 +899,7 @@
|
|||
右下にある茶色の「けす」(ゴミ箱) ボタンで、選択した作品を削除します。(本当に削除して良いか確認されます) </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
<strong>注:</strong> バージョン 0.9.22 以降では、削除した作品は、デスクトップのゴミ箱に移動します(Linuxのみ) </p>
|
||||
<strong>注:</strong> Linux(バージョン 0.9.22以降)、Windows(バージョン 0.9.27以降)では、削除した作品は、デスクトップのゴミ箱に移動するので、後で元に戻すことができます。 </p>
|
||||
<br clear="all">
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,2 +0,0 @@
|
|||
Sehen Sie bitte docs/INSTALL.txt
|
||||
|
||||
|
|
@ -1,2 +0,0 @@
|
|||
Sehen Sie bitte docs/AUTHORS.txt
|
||||
|
||||
|
|
@ -1,2 +0,0 @@
|
|||
Sehen Sie bitte docs/FAQ.txt
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
|
@ -1,2 +0,0 @@
|
|||
Sehen Sie bitte docs/PNG.txt
|
||||
|
||||
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
Veda prego "docs/FAQ.txt"
|
||||
BIN
magic/icons/reflection.png
Normal file
BIN
magic/icons/reflection.png
Normal file
Binary file not shown.
|
After Width: | Height: | Size: 10 KiB |
|
|
@ -48,6 +48,7 @@
|
|||
<li><a href="mirror.html">Mirror</a></li>
|
||||
<li><a href="panels.html">Panels</a></li>
|
||||
<li><a href="perspective.html">Perspective</a></li>
|
||||
<li><a href="reflection.html">Reflection</a></li>
|
||||
<li><a href="shift.html">Shift</a></li>
|
||||
<li><a href="stretch.html">Stretch</a></li>
|
||||
<li><a href="waves.html">Waves</a></li>
|
||||
|
|
|
|||
13
magic/magic-docs/en/html/reflection.html
Normal file
13
magic/magic-docs/en/html/reflection.html
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,13 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
|
||||
<body><html><head><title>Tux Paint "Magic" Tool: Reflection</title>
|
||||
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii">
|
||||
</head>
|
||||
<body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000" link="#0000FF" vlink="#FF0000" alink="#FF00FF">
|
||||
<h1 align="center">Tux Paint "Magic" Tool: Reflection</h1>
|
||||
<h2 align="center">Group: Picture Warps</h2>
|
||||
<h3 align="center">Author:
|
||||
Bill Kendrick <<a href="mailto:bill@newbreedsoftware.com">bill@newbreedsoftware.com</a>></h3>
|
||||
<p>Click and drag down, up, left, or right, to add a reflection to you picture.</p>
|
||||
<hr size="1" noshade />
|
||||
<p align="center">Tux Paint 0.9.27</p>
|
||||
</body></html>
|
||||
|
|
@ -44,6 +44,7 @@ Picture Warps
|
|||
* Mirror
|
||||
* Panels
|
||||
* Perspective
|
||||
* Reflection
|
||||
* Shift
|
||||
* Stretch
|
||||
* Waves
|
||||
|
|
|
|||
12
magic/magic-docs/en/reflection.txt
Normal file
12
magic/magic-docs/en/reflection.txt
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,12 @@
|
|||
Tux Paint "Magic" Tool: Reflection
|
||||
|
||||
Group: Picture Warps
|
||||
|
||||
Author: Bill Kendrick <bill@newbreedsoftware.com>
|
||||
|
||||
Click and drag down, up, left, or right, to add a reflection to you
|
||||
picture.
|
||||
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
Tux Paint 0.9.27
|
||||
|
|
@ -48,6 +48,7 @@
|
|||
<li><a href="mirror.html">Mirror</a></li>
|
||||
<li><a href="panels.html">Panels</a></li>
|
||||
<li><a href="perspective.html">Perspective</a></li>
|
||||
<li><a href="reflection.html">Reflection</a></li>
|
||||
<li><a href="shift.html">Shift</a></li>
|
||||
<li><a href="stretch.html">Stretch</a></li>
|
||||
<li><a href="waves.html">Waves</a></li>
|
||||
|
|
|
|||
13
magic/magic-docs/es_ES.UTF-8/html/reflection.html
Normal file
13
magic/magic-docs/es_ES.UTF-8/html/reflection.html
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,13 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
|
||||
<body><html><head><title>Tux Paint "Magic" Tool: Reflection</title>
|
||||
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii">
|
||||
</head>
|
||||
<body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000" link="#0000FF" vlink="#FF0000" alink="#FF00FF">
|
||||
<h1 align="center">Tux Paint "Magic" Tool: Reflection</h1>
|
||||
<h2 align="center">Group: Picture Warps</h2>
|
||||
<h3 align="center">Author:
|
||||
Bill Kendrick <<a href="mailto:bill@newbreedsoftware.com">bill@newbreedsoftware.com</a>></h3>
|
||||
<p>Click and drag down, up, left, or right, to add a reflection to you picture.</p>
|
||||
<hr size="1" noshade />
|
||||
<p align="center">Tux Paint 0.9.27</p>
|
||||
</body></html>
|
||||
|
|
@ -44,6 +44,7 @@ Picture Warps
|
|||
* Mirror
|
||||
* Panels
|
||||
* Perspective
|
||||
* Reflection
|
||||
* Shift
|
||||
* Stretch
|
||||
* Waves
|
||||
|
|
|
|||
12
magic/magic-docs/es_ES.UTF-8/reflection.txt
Normal file
12
magic/magic-docs/es_ES.UTF-8/reflection.txt
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,12 @@
|
|||
Tux Paint "Magic" Tool: Reflection
|
||||
|
||||
Group: Picture Warps
|
||||
|
||||
Author: Bill Kendrick <bill@newbreedsoftware.com>
|
||||
|
||||
Click and drag down, up, left, or right, to add a reflection to you
|
||||
picture.
|
||||
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
Tux Paint 0.9.27
|
||||
|
|
@ -48,6 +48,7 @@
|
|||
<li><a href="mirror.html">Mirror</a></li>
|
||||
<li><a href="panels.html">Panels</a></li>
|
||||
<li><a href="perspective.html">Perspective</a></li>
|
||||
<li><a href="reflection.html">Reflection</a></li>
|
||||
<li><a href="shift.html">Shift</a></li>
|
||||
<li><a href="stretch.html">Stretch</a></li>
|
||||
<li><a href="waves.html">Waves</a></li>
|
||||
|
|
|
|||
13
magic/magic-docs/fr_FR.UTF-8/html/reflection.html
Normal file
13
magic/magic-docs/fr_FR.UTF-8/html/reflection.html
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,13 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
|
||||
<body><html><head><title>Tux Paint "Magic" Tool: Reflection</title>
|
||||
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii">
|
||||
</head>
|
||||
<body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000" link="#0000FF" vlink="#FF0000" alink="#FF00FF">
|
||||
<h1 align="center">Tux Paint "Magic" Tool: Reflection</h1>
|
||||
<h2 align="center">Group: Picture Warps</h2>
|
||||
<h3 align="center">Author:
|
||||
Bill Kendrick <<a href="mailto:bill@newbreedsoftware.com">bill@newbreedsoftware.com</a>></h3>
|
||||
<p>Click and drag down, up, left, or right, to add a reflection to you picture.</p>
|
||||
<hr size="1" noshade />
|
||||
<p align="center">Tux Paint 0.9.27</p>
|
||||
</body></html>
|
||||
|
|
@ -44,6 +44,7 @@ Picture Warps
|
|||
* Mirror
|
||||
* Panels
|
||||
* Perspective
|
||||
* Reflection
|
||||
* Shift
|
||||
* Stretch
|
||||
* Waves
|
||||
|
|
|
|||
12
magic/magic-docs/fr_FR.UTF-8/reflection.txt
Normal file
12
magic/magic-docs/fr_FR.UTF-8/reflection.txt
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,12 @@
|
|||
Tux Paint "Magic" Tool: Reflection
|
||||
|
||||
Group: Picture Warps
|
||||
|
||||
Author: Bill Kendrick <bill@newbreedsoftware.com>
|
||||
|
||||
Click and drag down, up, left, or right, to add a reflection to you
|
||||
picture.
|
||||
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
Tux Paint 0.9.27
|
||||
|
|
@ -48,6 +48,7 @@
|
|||
<li><a href="mirror.html">Mirror</a></li>
|
||||
<li><a href="panels.html">Panels</a></li>
|
||||
<li><a href="perspective.html">Perspective</a></li>
|
||||
<li><a href="reflection.html">Reflection</a></li>
|
||||
<li><a href="shift.html">Maiúsculas</a></li>
|
||||
<li><a href="stretch.html">Stretch</a></li>
|
||||
<li><a href="waves.html">Waves</a></li>
|
||||
|
|
|
|||
13
magic/magic-docs/gl_ES.UTF-8/html/reflection.html
Normal file
13
magic/magic-docs/gl_ES.UTF-8/html/reflection.html
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,13 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
|
||||
<body><html><head><title>Tux Paint "Magic" Tool: Reflection</title>
|
||||
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii">
|
||||
</head>
|
||||
<body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000" link="#0000FF" vlink="#FF0000" alink="#FF00FF">
|
||||
<h1 align="center">Tux Paint "Magic" Tool: Reflection</h1>
|
||||
<h2 align="center">Group: Picture Warps</h2>
|
||||
<h3 align="center">Author:
|
||||
Bill Kendrick <<a href="mailto:bill@newbreedsoftware.com">bill@newbreedsoftware.com</a>></h3>
|
||||
<p>Click and drag down, up, left, or right, to add a reflection to you picture.</p>
|
||||
<hr size="1" noshade />
|
||||
<p align="center">Tux Paint 0.9.27</p>
|
||||
</body></html>
|
||||
|
|
@ -44,6 +44,7 @@ Picture Warps
|
|||
* Mirror
|
||||
* Panels
|
||||
* Perspective
|
||||
* Reflection
|
||||
* Mai**sculas
|
||||
* Stretch
|
||||
* Waves
|
||||
|
|
|
|||
12
magic/magic-docs/gl_ES.UTF-8/reflection.txt
Normal file
12
magic/magic-docs/gl_ES.UTF-8/reflection.txt
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,12 @@
|
|||
Tux Paint "Magic" Tool: Reflection
|
||||
|
||||
Group: Picture Warps
|
||||
|
||||
Author: Bill Kendrick <bill@newbreedsoftware.com>
|
||||
|
||||
Click and drag down, up, left, or right, to add a reflection to you
|
||||
picture.
|
||||
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
Tux Paint 0.9.27
|
||||
|
|
@ -48,6 +48,7 @@
|
|||
<li><a href="mirror.html">Mirror</a></li>
|
||||
<li><a href="panels.html">Panels</a></li>
|
||||
<li><a href="perspective.html">Perspective</a></li>
|
||||
<li><a href="reflection.html">Reflection</a></li>
|
||||
<li><a href="shift.html">Shift</a></li>
|
||||
<li><a href="stretch.html">Stretch</a></li>
|
||||
<li><a href="waves.html">Waves</a></li>
|
||||
|
|
|
|||
13
magic/magic-docs/ja_JP.UTF-8/html/reflection.html
Normal file
13
magic/magic-docs/ja_JP.UTF-8/html/reflection.html
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,13 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
|
||||
<body><html><head><title>Tux Paint "Magic" Tool: Reflection</title>
|
||||
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii">
|
||||
</head>
|
||||
<body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000" link="#0000FF" vlink="#FF0000" alink="#FF00FF">
|
||||
<h1 align="center">Tux Paint "Magic" Tool: Reflection</h1>
|
||||
<h2 align="center">Group: Picture Warps</h2>
|
||||
<h3 align="center">Author:
|
||||
Bill Kendrick <<a href="mailto:bill@newbreedsoftware.com">bill@newbreedsoftware.com</a>></h3>
|
||||
<p>Click and drag down, up, left, or right, to add a reflection to you picture.</p>
|
||||
<hr size="1" noshade />
|
||||
<p align="center">Tux Paint 0.9.27</p>
|
||||
</body></html>
|
||||
|
|
@ -44,6 +44,7 @@ Picture Warps
|
|||
* Mirror
|
||||
* Panels
|
||||
* Perspective
|
||||
* Reflection
|
||||
* Shift
|
||||
* Stretch
|
||||
* Waves
|
||||
|
|
|
|||
12
magic/magic-docs/ja_JP.UTF-8/reflection.txt
Normal file
12
magic/magic-docs/ja_JP.UTF-8/reflection.txt
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,12 @@
|
|||
Tux Paint "Magic" Tool: Reflection
|
||||
|
||||
Group: Picture Warps
|
||||
|
||||
Author: Bill Kendrick <bill@newbreedsoftware.com>
|
||||
|
||||
Click and drag down, up, left, or right, to add a reflection to you
|
||||
picture.
|
||||
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
Tux Paint 0.9.27
|
||||
BIN
magic/sounds/reflection.ogg
Normal file
BIN
magic/sounds/reflection.ogg
Normal file
Binary file not shown.
|
|
@ -23,7 +23,7 @@
|
|||
Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
||||
(See COPYING.txt)
|
||||
|
||||
Last updated: September 20, 2021
|
||||
Last updated: October 27, 2021
|
||||
$Id$
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
|
@ -43,6 +43,8 @@ enum
|
|||
NUM_TOOLS
|
||||
};
|
||||
|
||||
#define EFFECT_REZ 4
|
||||
|
||||
|
||||
/* Our globals: */
|
||||
|
||||
|
|
@ -143,14 +145,34 @@ int blocks_chalk_drip_get_group(magic_api * api ATTRIBUTE_UNUSED, int which ATTR
|
|||
}
|
||||
|
||||
// Return our descriptions, localized:
|
||||
char *blocks_chalk_drip_get_description(magic_api * api ATTRIBUTE_UNUSED, int which, int mode ATTRIBUTE_UNUSED)
|
||||
char *blocks_chalk_drip_get_description(magic_api * api ATTRIBUTE_UNUSED, int which, int mode)
|
||||
{
|
||||
if (which == TOOL_BLOCKS)
|
||||
return (strdup(gettext_noop("Click and drag the mouse around to make the picture blocky.")));
|
||||
{
|
||||
if (mode == MODE_PAINT)
|
||||
{
|
||||
return (strdup(gettext_noop("Click and drag the mouse around to make the picture blocky.")));
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
return (strdup(gettext_noop("Click to make the entire picture blocky.")));
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
else if (which == TOOL_CHALK)
|
||||
return (strdup(gettext_noop("Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing.")));
|
||||
{
|
||||
if (mode == MODE_PAINT)
|
||||
{
|
||||
return (strdup(gettext_noop("Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing.")));
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
return (strdup(gettext_noop("Click to turn the entire picture into a chalk drawing.")));
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
else if (which == TOOL_DRIP)
|
||||
return (strdup(gettext_noop("Click and drag the mouse around to make the picture drip.")));
|
||||
{
|
||||
return (strdup(gettext_noop("Click and drag the mouse around to make the picture drip.")));
|
||||
}
|
||||
|
||||
return (NULL);
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -170,19 +192,19 @@ static void blocks_chalk_drip_linecb(void *ptr, int which, SDL_Surface * canvas,
|
|||
{
|
||||
/* Put x/y on exact grid points: */
|
||||
|
||||
x = (x / 4) * 4;
|
||||
y = (y / 4) * 4;
|
||||
x = (x / EFFECT_REZ) * EFFECT_REZ;
|
||||
y = (y / EFFECT_REZ) * EFFECT_REZ;
|
||||
|
||||
if (!api->touched(x, y))
|
||||
{
|
||||
for (yy = y - 8; yy < y + 8; yy = yy + 4)
|
||||
for (yy = y - (EFFECT_REZ * 2); yy < y + (EFFECT_REZ * 2); yy = yy + EFFECT_REZ)
|
||||
{
|
||||
for (xx = x - 8; xx < x + 8; xx = xx + 4)
|
||||
for (xx = x - (EFFECT_REZ * 2); xx < x + (EFFECT_REZ * 2); xx = xx + EFFECT_REZ)
|
||||
{
|
||||
Uint32 pix[16];
|
||||
Uint32 pix[(EFFECT_REZ * EFFECT_REZ)];
|
||||
Uint32 p_or = 0;
|
||||
Uint32 p_and = ~0;
|
||||
unsigned i = 16;
|
||||
unsigned i = (EFFECT_REZ * EFFECT_REZ);
|
||||
|
||||
while (i--)
|
||||
{
|
||||
|
|
@ -203,7 +225,7 @@ static void blocks_chalk_drip_linecb(void *ptr, int which, SDL_Surface * canvas,
|
|||
double g_sum = 0.0;
|
||||
double b_sum = 0.0;
|
||||
|
||||
i = 16;
|
||||
i = (EFFECT_REZ * EFFECT_REZ);
|
||||
while (i--)
|
||||
{
|
||||
SDL_GetRGB(pix[i], last->format, &r, &g, &b);
|
||||
|
|
@ -211,17 +233,17 @@ static void blocks_chalk_drip_linecb(void *ptr, int which, SDL_Surface * canvas,
|
|||
g_sum += api->sRGB_to_linear(g);
|
||||
b_sum += api->sRGB_to_linear(b);
|
||||
}
|
||||
r = api->linear_to_sRGB(r_sum / 16.0);
|
||||
g = api->linear_to_sRGB(g_sum / 16.0);
|
||||
b = api->linear_to_sRGB(b_sum / 16.0);
|
||||
r = api->linear_to_sRGB(r_sum / (float) (EFFECT_REZ * EFFECT_REZ));
|
||||
g = api->linear_to_sRGB(g_sum / (float) (EFFECT_REZ * EFFECT_REZ));
|
||||
b = api->linear_to_sRGB(b_sum / (float) (EFFECT_REZ * EFFECT_REZ));
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Draw block: */
|
||||
|
||||
dest.x = xx;
|
||||
dest.y = yy;
|
||||
dest.w = 4;
|
||||
dest.h = 4;
|
||||
dest.w = EFFECT_REZ;
|
||||
dest.h = EFFECT_REZ;
|
||||
|
||||
SDL_FillRect(canvas, &dest, SDL_MapRGB(canvas->format, r, g, b));
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -230,15 +252,14 @@ static void blocks_chalk_drip_linecb(void *ptr, int which, SDL_Surface * canvas,
|
|||
}
|
||||
else if (which == TOOL_CHALK)
|
||||
{
|
||||
|
||||
for (yy = y - 8; yy <= y + 8; yy = yy + 4)
|
||||
for (yy = y - (EFFECT_REZ * 2); yy <= y + (EFFECT_REZ * 2); yy = yy + EFFECT_REZ)
|
||||
{
|
||||
for (xx = x - 8; xx <= x + 8; xx = xx + 4)
|
||||
for (xx = x - (EFFECT_REZ * 2); xx <= x + (EFFECT_REZ * 2); xx = xx + EFFECT_REZ)
|
||||
{
|
||||
dest.x = xx + ((rand() % 5) - 2);
|
||||
dest.y = yy + ((rand() % 5) - 2);
|
||||
dest.w = (rand() % 4) + 2;
|
||||
dest.h = (rand() % 4) + 2;
|
||||
dest.x = xx + ((rand() % (EFFECT_REZ + 1)) - (EFFECT_REZ / 2));
|
||||
dest.y = yy + ((rand() % (EFFECT_REZ + 1)) - (EFFECT_REZ / 2));
|
||||
dest.w = (rand() % EFFECT_REZ) + (EFFECT_REZ / 2);
|
||||
dest.h = (rand() % EFFECT_REZ) + (EFFECT_REZ / 2);
|
||||
|
||||
colr = api->getpixel(last, clamp(0, xx, canvas->w - 1), clamp(0, yy, canvas->h - 1));
|
||||
SDL_FillRect(canvas, &dest, colr);
|
||||
|
|
@ -297,10 +318,22 @@ void blocks_chalk_drip_drag(magic_api * api, int which, SDL_Surface * canvas,
|
|||
}
|
||||
|
||||
// Affect the canvas on click:
|
||||
void blocks_chalk_drip_click(magic_api * api, int which, int mode ATTRIBUTE_UNUSED,
|
||||
void blocks_chalk_drip_click(magic_api * api, int which, int mode,
|
||||
SDL_Surface * canvas, SDL_Surface * last, int x, int y, SDL_Rect * update_rect)
|
||||
{
|
||||
blocks_chalk_drip_drag(api, which, canvas, last, x, y, x, y, update_rect);
|
||||
if (mode == MODE_PAINT) {
|
||||
blocks_chalk_drip_drag(api, which, canvas, last, x, y, x, y, update_rect);
|
||||
} else /* MODE_FULLSCREEN */ {
|
||||
for (y = 0; y < canvas->h; y += EFFECT_REZ) {
|
||||
for (x = 0; x < canvas->w; x += EFFECT_REZ) {
|
||||
blocks_chalk_drip_linecb(api, which, canvas, last, x, y);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
update_rect->x = 0;
|
||||
update_rect->y = 0;
|
||||
update_rect->w = canvas->w;
|
||||
update_rect->h = canvas->h;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Affect the canvas on release:
|
||||
|
|
@ -342,7 +375,11 @@ void blocks_chalk_drip_switchout(magic_api * api ATTRIBUTE_UNUSED, int which ATT
|
|||
{
|
||||
}
|
||||
|
||||
int blocks_chalk_drip_modes(magic_api * api ATTRIBUTE_UNUSED, int which ATTRIBUTE_UNUSED)
|
||||
int blocks_chalk_drip_modes(magic_api * api ATTRIBUTE_UNUSED, int which)
|
||||
{
|
||||
return (MODE_PAINT); /* FIXME - Blocks and Chalk, at least, can also be turned into a full-image effect */
|
||||
if (which == TOOL_BLOCKS || TOOL_CHALK) {
|
||||
return (MODE_PAINT | MODE_FULLSCREEN);
|
||||
} else /* TOOL_DRIP */ {
|
||||
return (MODE_PAINT);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -23,7 +23,7 @@
|
|||
Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
||||
(See COPYING.txt)
|
||||
|
||||
Last updated: September 21, 2021
|
||||
Last updated: November 4, 2021
|
||||
$Id$
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
|
@ -39,6 +39,7 @@
|
|||
/* Our globals: */
|
||||
|
||||
static Mix_Chunk *cartoon_snd;
|
||||
SDL_Surface * result_surf;
|
||||
|
||||
#define OUTLINE_THRESH 48
|
||||
|
||||
|
|
@ -50,6 +51,8 @@ SDL_Surface *cartoon_get_icon(magic_api * api, int which);
|
|||
char *cartoon_get_name(magic_api * api, int which);
|
||||
int cartoon_get_group(magic_api * api, int which);
|
||||
char *cartoon_get_description(magic_api * api, int which, int mode);
|
||||
void cartoon_apply_colors(magic_api * api, SDL_Surface * surf, int xx, int yy);
|
||||
void cartoon_apply_outline(magic_api * api, int xx, int yy);
|
||||
static void do_cartoon(void *ptr, int which, SDL_Surface * canvas, SDL_Surface * last, int x, int y);
|
||||
void cartoon_drag(magic_api * api, int which, SDL_Surface * canvas,
|
||||
SDL_Surface * last, int ox, int oy, int x, int y, SDL_Rect * update_rect);
|
||||
|
|
@ -111,22 +114,71 @@ int cartoon_get_group(magic_api * api ATTRIBUTE_UNUSED, int which ATTRIBUTE_UNUS
|
|||
}
|
||||
|
||||
// Return our descriptions, localized:
|
||||
char *cartoon_get_description(magic_api * api ATTRIBUTE_UNUSED, int which ATTRIBUTE_UNUSED, int mode ATTRIBUTE_UNUSED)
|
||||
char *cartoon_get_description(magic_api * api ATTRIBUTE_UNUSED, int which ATTRIBUTE_UNUSED, int mode)
|
||||
{
|
||||
return (strdup(gettext_noop("Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon.")));
|
||||
if (mode == MODE_PAINT)
|
||||
{
|
||||
return (strdup(gettext_noop("Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon.")));
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
return (strdup(gettext_noop("Click to turn the entire picture into a cartoon.")));
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Do the effect:
|
||||
|
||||
static void do_cartoon(void *ptr, int which ATTRIBUTE_UNUSED, SDL_Surface * canvas, SDL_Surface * last, int x, int y)
|
||||
{
|
||||
magic_api *api = (magic_api *) ptr;
|
||||
int xx, yy;
|
||||
Uint8 r1, g1, b1, r2, g2, b2;
|
||||
void cartoon_apply_colors(magic_api * api, SDL_Surface * surf, int xx, int yy) {
|
||||
Uint8 r, g, b;
|
||||
float hue, sat, val;
|
||||
|
||||
/* First, convert colors to more cartoony ones: */
|
||||
SDL_GetRGB(api->getpixel(surf, xx, yy), surf->format, &r, &g, &b);
|
||||
api->rgbtohsv(r, g, b, &hue, &sat, &val);
|
||||
|
||||
val = val - 0.5;
|
||||
val = val * 4;
|
||||
val = val + 0.5;
|
||||
|
||||
if (val < 0)
|
||||
val = 0;
|
||||
else if (val > 1.0)
|
||||
val = 1.0;
|
||||
|
||||
val = floor(val * 4) / 4;
|
||||
hue = floor(hue * 4) / 4;
|
||||
sat = floor(sat * 4) / 4;
|
||||
|
||||
api->hsvtorgb(hue, sat, val, &r, &g, &b);
|
||||
api->putpixel(result_surf, xx, yy, SDL_MapRGB(result_surf->format, r, g, b));
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
void cartoon_apply_outline(magic_api * api, int xx, int yy) {
|
||||
Uint8 r, g, b;
|
||||
Uint8 r1, g1, b1, r2, g2, b2;
|
||||
|
||||
SDL_GetRGB(api->getpixel(result_surf, xx, yy), result_surf->format, &r, &g, &b);
|
||||
SDL_GetRGB(api->getpixel(result_surf, xx + 1, yy), result_surf->format, &r1, &g1, &b1);
|
||||
SDL_GetRGB(api->getpixel(result_surf, xx + 1, yy + 1), result_surf->format, &r2, &g2, &b2);
|
||||
|
||||
if (abs(((r + g + b) / 3) - (r1 + g1 + b1) / 3) > OUTLINE_THRESH
|
||||
|| abs(((r + g + b) / 3) - (r2 + g2 + b2) / 3) >
|
||||
OUTLINE_THRESH || abs(r - r1) > OUTLINE_THRESH
|
||||
|| abs(g - g1) > OUTLINE_THRESH
|
||||
|| abs(b - b1) > OUTLINE_THRESH
|
||||
|| abs(r - r2) > OUTLINE_THRESH || abs(g - g2) > OUTLINE_THRESH || abs(b - b2) > OUTLINE_THRESH)
|
||||
{
|
||||
api->putpixel(result_surf, xx - 1, yy, SDL_MapRGB(result_surf->format, 0, 0, 0));
|
||||
api->putpixel(result_surf, xx, yy - 1, SDL_MapRGB(result_surf->format, 0, 0, 0));
|
||||
api->putpixel(result_surf, xx - 1, yy - 1, SDL_MapRGB(result_surf->format, 0, 0, 0));
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
static void do_cartoon(void *ptr, int which ATTRIBUTE_UNUSED, SDL_Surface * canvas, SDL_Surface * last ATTRIBUTE_UNUSED, int x, int y)
|
||||
{
|
||||
magic_api *api = (magic_api *) ptr;
|
||||
int xx, yy;
|
||||
|
||||
for (yy = y - 16; yy < y + 16; yy = yy + 1)
|
||||
{
|
||||
|
|
@ -134,60 +186,7 @@ static void do_cartoon(void *ptr, int which ATTRIBUTE_UNUSED, SDL_Surface * canv
|
|||
{
|
||||
if (api->in_circle(xx - x, yy - y, 16))
|
||||
{
|
||||
/* Get original color: */
|
||||
|
||||
SDL_GetRGB(api->getpixel(last, xx, yy), last->format, &r, &g, &b);
|
||||
|
||||
api->rgbtohsv(r, g, b, &hue, &sat, &val);
|
||||
|
||||
val = val - 0.5;
|
||||
val = val * 4;
|
||||
val = val + 0.5;
|
||||
|
||||
if (val < 0)
|
||||
val = 0;
|
||||
else if (val > 1.0)
|
||||
val = 1.0;
|
||||
|
||||
val = floor(val * 4) / 4;
|
||||
hue = floor(hue * 4) / 4;
|
||||
|
||||
sat = floor(sat * 4) / 4;
|
||||
|
||||
api->hsvtorgb(hue, sat, val, &r, &g, &b);
|
||||
|
||||
api->putpixel(canvas, xx, yy, SDL_MapRGB(canvas->format, r, g, b));
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Then, draw dark outlines where there's a large contrast change */
|
||||
|
||||
for (yy = y - 16; yy < y + 16; yy++)
|
||||
{
|
||||
for (xx = x - 16; xx < x + 16; xx++)
|
||||
{
|
||||
if (api->in_circle(xx - x, yy - y, 16))
|
||||
{
|
||||
/* Get original color: */
|
||||
|
||||
SDL_GetRGB(api->getpixel(last, xx, yy), last->format, &r, &g, &b);
|
||||
|
||||
SDL_GetRGB(api->getpixel(last, xx + 1, yy), last->format, &r1, &g1, &b1);
|
||||
|
||||
SDL_GetRGB(api->getpixel(last, xx + 1, yy + 1), last->format, &r2, &g2, &b2);
|
||||
|
||||
if (abs(((r + g + b) / 3) - (r1 + g1 + b1) / 3) > OUTLINE_THRESH
|
||||
|| abs(((r + g + b) / 3) - (r2 + g2 + b2) / 3) >
|
||||
OUTLINE_THRESH || abs(r - r1) > OUTLINE_THRESH
|
||||
|| abs(g - g1) > OUTLINE_THRESH
|
||||
|| abs(b - b1) > OUTLINE_THRESH
|
||||
|| abs(r - r2) > OUTLINE_THRESH || abs(g - g2) > OUTLINE_THRESH || abs(b - b2) > OUTLINE_THRESH)
|
||||
{
|
||||
api->putpixel(canvas, xx - 1, yy, SDL_MapRGB(canvas->format, 0, 0, 0));
|
||||
api->putpixel(canvas, xx, yy - 1, SDL_MapRGB(canvas->format, 0, 0, 0));
|
||||
api->putpixel(canvas, xx - 1, yy - 1, SDL_MapRGB(canvas->format, 0, 0, 0));
|
||||
}
|
||||
api->putpixel(canvas, xx, yy, api->getpixel(result_surf, xx, yy));
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -197,8 +196,6 @@ static void do_cartoon(void *ptr, int which ATTRIBUTE_UNUSED, SDL_Surface * canv
|
|||
void cartoon_drag(magic_api * api, int which, SDL_Surface * canvas,
|
||||
SDL_Surface * last, int ox, int oy, int x, int y, SDL_Rect * update_rect)
|
||||
{
|
||||
api->line((void *)api, which, canvas, last, ox, oy, x, y, 1, do_cartoon);
|
||||
|
||||
if (ox > x)
|
||||
{
|
||||
int tmp = ox;
|
||||
|
|
@ -214,6 +211,8 @@ void cartoon_drag(magic_api * api, int which, SDL_Surface * canvas,
|
|||
y = tmp;
|
||||
}
|
||||
|
||||
api->line((void *)api, which, canvas, last, ox, oy, x, y, 1, do_cartoon);
|
||||
|
||||
update_rect->x = ox - 16;
|
||||
update_rect->y = oy - 16;
|
||||
update_rect->w = (x + 16) - update_rect->x;
|
||||
|
|
@ -223,10 +222,36 @@ void cartoon_drag(magic_api * api, int which, SDL_Surface * canvas,
|
|||
}
|
||||
|
||||
// Affect the canvas on click:
|
||||
void cartoon_click(magic_api * api, int which, int mode ATTRIBUTE_UNUSED,
|
||||
void cartoon_click(magic_api * api, int which, int mode,
|
||||
SDL_Surface * canvas, SDL_Surface * last, int x, int y, SDL_Rect * update_rect)
|
||||
{
|
||||
cartoon_drag(api, which, canvas, last, x, y, x, y, update_rect);
|
||||
for (y = 0; y < canvas->h; y++)
|
||||
{
|
||||
for (x = 0; x < canvas->w; x++)
|
||||
{
|
||||
cartoon_apply_colors(api, last, x, y);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
for (y = 0; y < canvas->h; y++)
|
||||
{
|
||||
for (x = 0; x < canvas->w; x++)
|
||||
{
|
||||
cartoon_apply_outline(api, x, y);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (mode == MODE_PAINT)
|
||||
{
|
||||
cartoon_drag(api, which, canvas, last, x, y, x, y, update_rect);
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
SDL_BlitSurface(result_surf, NULL, canvas, NULL);
|
||||
update_rect->x = 0;
|
||||
update_rect->y = 0;
|
||||
update_rect->w = canvas->w;
|
||||
update_rect->h = canvas->h;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Affect the canvas on release:
|
||||
|
|
@ -256,16 +281,27 @@ int cartoon_requires_colors(magic_api * api ATTRIBUTE_UNUSED, int which ATTRIBUT
|
|||
}
|
||||
|
||||
void cartoon_switchin(magic_api * api ATTRIBUTE_UNUSED, int which ATTRIBUTE_UNUSED, int mode ATTRIBUTE_UNUSED,
|
||||
SDL_Surface * canvas ATTRIBUTE_UNUSED)
|
||||
SDL_Surface * canvas)
|
||||
{
|
||||
Uint32 amask;
|
||||
|
||||
amask = ~(canvas->format->Rmask | canvas->format->Gmask | canvas->format->Bmask);
|
||||
|
||||
result_surf = SDL_CreateRGBSurface(SDL_SWSURFACE,
|
||||
canvas->w,
|
||||
canvas->h,
|
||||
canvas->format->BitsPerPixel,
|
||||
canvas->format->Rmask, canvas->format->Gmask, canvas->format->Bmask, amask);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void cartoon_switchout(magic_api * api ATTRIBUTE_UNUSED, int which ATTRIBUTE_UNUSED, int mode ATTRIBUTE_UNUSED,
|
||||
SDL_Surface * canvas ATTRIBUTE_UNUSED)
|
||||
{
|
||||
if (result_surf != NULL)
|
||||
SDL_FreeSurface(result_surf);
|
||||
}
|
||||
|
||||
int cartoon_modes(magic_api * api ATTRIBUTE_UNUSED, int which ATTRIBUTE_UNUSED)
|
||||
{
|
||||
return (MODE_PAINT); /* FIXME - Can also be turned into a full-image effect */
|
||||
return (MODE_PAINT | MODE_FULLSCREEN);
|
||||
}
|
||||
|
|
|
|||
405
magic/src/reflection.c
Normal file
405
magic/src/reflection.c
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,405 @@
|
|||
/*
|
||||
reflection.c
|
||||
|
||||
Reflection Magic Tool Plugin
|
||||
Tux Paint - A simple drawing program for children.
|
||||
|
||||
Copyright (c) 2021-2021 by Bill Kendrick and others; see AUTHORS.txt
|
||||
bill@newbreedsoftware.com
|
||||
http://www.tuxpaint.org/
|
||||
|
||||
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
||||
(at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
GNU General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
along with this program; if not, write to the Free Software
|
||||
Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
||||
(See COPYING.txt)
|
||||
|
||||
Last updated: November 5, 2021
|
||||
$Id$
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include <stdio.h>
|
||||
#include <string.h>
|
||||
#include <stdlib.h>
|
||||
#include <math.h>
|
||||
#include "tp_magic_api.h"
|
||||
#include "SDL_image.h"
|
||||
#include "SDL_mixer.h"
|
||||
|
||||
|
||||
#define REFLECTION_XOR_SIZE 10
|
||||
|
||||
/* Our globals: */
|
||||
|
||||
static Mix_Chunk *reflection_snd;
|
||||
int reflection_x1, reflection_y1;
|
||||
enum reflection_sides
|
||||
{
|
||||
REFLECTION_SIDE_TOP,
|
||||
REFLECTION_SIDE_LEFT,
|
||||
REFLECTION_SIDE_BOTTOM,
|
||||
REFLECTION_SIDE_RIGHT
|
||||
};
|
||||
int reflection_side_old;
|
||||
|
||||
/* Local function prototypes: */
|
||||
int reflection_init(magic_api * api);
|
||||
Uint32 reflection_api_version(void);
|
||||
int reflection_get_tool_count(magic_api * api);
|
||||
SDL_Surface *reflection_get_icon(magic_api * api, int which);
|
||||
char *reflection_get_name(magic_api * api, int which);
|
||||
int reflection_get_group(magic_api * api, int which);
|
||||
char *reflection_get_description(magic_api * api, int which, int mode);
|
||||
void reflection_drag(magic_api * api, int which, SDL_Surface * canvas,
|
||||
SDL_Surface * last, int ox, int oy, int x, int y, SDL_Rect * update_rect);
|
||||
void do_reflection(magic_api * api, SDL_Surface * canvas,
|
||||
SDL_Surface * last, int x, int y, SDL_Rect * update_rect, int show_origin);
|
||||
void reflection_click(magic_api * api, int which, int mode,
|
||||
SDL_Surface * canvas, SDL_Surface * last, int x, int y, SDL_Rect * update_rect);
|
||||
void reflection_release(magic_api * api, int which,
|
||||
SDL_Surface * canvas, SDL_Surface * last, int x, int y, SDL_Rect * update_rect);
|
||||
void reflection_shutdown(magic_api * api);
|
||||
void reflection_set_color(magic_api * api, Uint8 r, Uint8 g, Uint8 b);
|
||||
int reflection_requires_colors(magic_api * api, int which);
|
||||
void reflection_switchin(magic_api * api, int which, int mode, SDL_Surface * canvas);
|
||||
void reflection_switchout(magic_api * api, int which, int mode, SDL_Surface * canvas);
|
||||
int reflection_modes(magic_api * api, int which);
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
int reflection_init(magic_api * api)
|
||||
{
|
||||
char fname[1024];
|
||||
|
||||
snprintf(fname, sizeof(fname), "%s/sounds/magic/reflection.ogg", api->data_directory);
|
||||
reflection_snd = Mix_LoadWAV(fname);
|
||||
|
||||
return (1);
|
||||
}
|
||||
|
||||
Uint32 reflection_api_version(void)
|
||||
{
|
||||
return (TP_MAGIC_API_VERSION);
|
||||
}
|
||||
|
||||
int reflection_get_tool_count(magic_api * api ATTRIBUTE_UNUSED)
|
||||
{
|
||||
return (1);
|
||||
}
|
||||
|
||||
SDL_Surface *reflection_get_icon(magic_api * api, int which ATTRIBUTE_UNUSED)
|
||||
{
|
||||
char fname[1024];
|
||||
|
||||
snprintf(fname, sizeof(fname), "%s/images/magic/reflection.png", api->data_directory); /* FIXME */
|
||||
|
||||
return (IMG_Load(fname));
|
||||
}
|
||||
|
||||
char *reflection_get_name(magic_api * api ATTRIBUTE_UNUSED, int which ATTRIBUTE_UNUSED)
|
||||
{
|
||||
return (strdup(gettext_noop("Reflection")));
|
||||
}
|
||||
|
||||
int reflection_get_group(magic_api * api ATTRIBUTE_UNUSED, int which ATTRIBUTE_UNUSED)
|
||||
{
|
||||
return MAGIC_TYPE_PICTURE_WARPS;
|
||||
}
|
||||
|
||||
char *reflection_get_description(magic_api * api ATTRIBUTE_UNUSED, int which ATTRIBUTE_UNUSED, int mode ATTRIBUTE_UNUSED)
|
||||
{
|
||||
return (strdup(gettext_noop("Click and drag the mouse around to add a reflection to your picture.")));
|
||||
}
|
||||
|
||||
void reflection_drag(magic_api * api, int which ATTRIBUTE_UNUSED, SDL_Surface * canvas,
|
||||
SDL_Surface * last, int ox ATTRIBUTE_UNUSED, int oy ATTRIBUTE_UNUSED, int x, int y,
|
||||
SDL_Rect * update_rect)
|
||||
{
|
||||
do_reflection(api, canvas, last, x, y, update_rect, 1);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void do_reflection(magic_api * api, SDL_Surface * canvas,
|
||||
SDL_Surface * last, int x, int y, SDL_Rect * update_rect, int show_origin)
|
||||
{
|
||||
float scale;
|
||||
int xx, yy;
|
||||
SDL_Rect src, dest;
|
||||
int reflection_side;
|
||||
int update_all = 0;
|
||||
|
||||
if (x <= 0)
|
||||
x = 1;
|
||||
else if (x >= canvas->w)
|
||||
x = canvas->w - 1;
|
||||
|
||||
if (y <= 0)
|
||||
y = 1;
|
||||
else if (y >= canvas->h)
|
||||
y = canvas->h - 1;
|
||||
|
||||
|
||||
/* Determine what direction to go */
|
||||
if (abs(x - reflection_x1) < 32)
|
||||
{
|
||||
/* +/-32 pixels of wiggle room before we switch from vertical to horizontal */
|
||||
if (y > reflection_y1)
|
||||
reflection_side = REFLECTION_SIDE_BOTTOM;
|
||||
else
|
||||
reflection_side = REFLECTION_SIDE_TOP;
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
if (x < reflection_x1)
|
||||
reflection_side = REFLECTION_SIDE_LEFT;
|
||||
else
|
||||
reflection_side = REFLECTION_SIDE_RIGHT;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* If we've changed direction, reset the canvas back
|
||||
to the snapshot before proceeding */
|
||||
if (reflection_side != reflection_side_old)
|
||||
{
|
||||
SDL_BlitSurface(last, NULL, canvas, NULL);
|
||||
reflection_side_old = reflection_side;
|
||||
update_all = 1;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
/* Note: This isn't very good, and I basically
|
||||
brute-forced the code until it seemed to work
|
||||
well enough. There's a ton of room for improvement!
|
||||
-bjk 2021.11.05 */
|
||||
if (reflection_side == REFLECTION_SIDE_BOTTOM)
|
||||
{
|
||||
/* Starting from `reflection_y1` and moving down,
|
||||
we'll copy from `reflection_y1` and moving up */
|
||||
|
||||
scale = (float) reflection_y1 / (float) y;
|
||||
|
||||
for (yy = reflection_y1; yy < canvas->h; yy++)
|
||||
{
|
||||
dest.x = 0;
|
||||
dest.y = yy;
|
||||
dest.w = canvas->w;
|
||||
dest.h = 1;
|
||||
|
||||
src.x = 0;
|
||||
src.y = (reflection_y1 * scale) + ((y - yy) * scale);
|
||||
src.w = canvas->w;
|
||||
src.h = 1;
|
||||
|
||||
if (src.y < 0)
|
||||
{
|
||||
src.y = yy;
|
||||
}
|
||||
|
||||
SDL_BlitSurface(last, &src, canvas, &dest);
|
||||
}
|
||||
|
||||
update_rect->x = 0;
|
||||
update_rect->y = reflection_y1;
|
||||
update_rect->w = canvas->w;
|
||||
update_rect->h = canvas->h - reflection_y1 + 1;
|
||||
}
|
||||
else if (reflection_side == REFLECTION_SIDE_TOP)
|
||||
{
|
||||
/* Starting from `reflection_y1` and moving up,
|
||||
we'll copy from `reflection_y1` and moving down */
|
||||
|
||||
scale = ((float) reflection_y1 / (float) y);
|
||||
|
||||
for (yy = reflection_y1; yy >= 0; yy--)
|
||||
{
|
||||
dest.x = 0;
|
||||
dest.y = yy;
|
||||
dest.w = canvas->w;
|
||||
dest.h = 1;
|
||||
|
||||
src.x = 0;
|
||||
src.y = (reflection_y1 / scale) + (y * scale) - (yy / scale);
|
||||
src.w = canvas->w;
|
||||
src.h = 1;
|
||||
|
||||
if (src.y >= canvas->h)
|
||||
{
|
||||
src.y = yy;
|
||||
}
|
||||
|
||||
SDL_BlitSurface(last, &src, canvas, &dest);
|
||||
}
|
||||
|
||||
update_rect->x = 0;
|
||||
update_rect->y = 0;
|
||||
update_rect->w = canvas->w;
|
||||
update_rect->h = reflection_y1;
|
||||
}
|
||||
else if (reflection_side == REFLECTION_SIDE_RIGHT)
|
||||
{
|
||||
/* Starting from `reflection_x1` and moving right,
|
||||
we'll copy from `reflection_x1` and moving left */
|
||||
|
||||
scale = (float) reflection_x1 / (float) x;
|
||||
|
||||
for (xx = reflection_x1; xx < canvas->w; xx++)
|
||||
{
|
||||
dest.x = xx;
|
||||
dest.y = 0;
|
||||
dest.w = 1;
|
||||
dest.h = canvas->h;
|
||||
|
||||
src.x = (reflection_x1 * scale) + ((x - xx) * scale);
|
||||
src.y = 0;
|
||||
src.w = 1;
|
||||
src.h = canvas->h;
|
||||
|
||||
if (src.x < 0)
|
||||
{
|
||||
src.x = xx;
|
||||
}
|
||||
|
||||
SDL_BlitSurface(last, &src, canvas, &dest);
|
||||
}
|
||||
|
||||
update_rect->x = reflection_x1;
|
||||
update_rect->y = 0;
|
||||
update_rect->w = canvas->w - reflection_x1 + 1;
|
||||
update_rect->h = canvas->h;
|
||||
}
|
||||
else if (reflection_side == REFLECTION_SIDE_LEFT)
|
||||
{
|
||||
/* Starting from `reflection_x1` and left up,
|
||||
we'll copy from `reflection_x1` and right down */
|
||||
|
||||
scale = (float) reflection_x1 / (float) x;
|
||||
|
||||
for (xx = reflection_x1; xx >= 0; xx--)
|
||||
{
|
||||
dest.x = xx;
|
||||
dest.y = 0;
|
||||
dest.w = 1;
|
||||
dest.h = canvas->h;
|
||||
|
||||
src.x = (reflection_x1 / scale) + (x * scale) - (xx / scale);
|
||||
src.y = 0;
|
||||
src.w = 1;
|
||||
src.h = canvas->h;
|
||||
|
||||
if (src.x >= canvas->w)
|
||||
{
|
||||
src.x = xx;
|
||||
}
|
||||
|
||||
SDL_BlitSurface(last, &src, canvas, &dest);
|
||||
}
|
||||
|
||||
update_rect->x = 0;
|
||||
update_rect->y = 0;
|
||||
update_rect->w = reflection_x1;
|
||||
update_rect->h = canvas->h;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* TODO: Support reflecting at arbitrary angles!
|
||||
(a la linear gradient fill tool) */
|
||||
|
||||
if (update_all)
|
||||
{
|
||||
update_rect->x = 0;
|
||||
update_rect->y = 0;
|
||||
update_rect->w = canvas->w;
|
||||
update_rect->h = canvas->h;
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
for (yy = reflection_y1 - REFLECTION_XOR_SIZE; yy < reflection_y1 + REFLECTION_XOR_SIZE; yy++)
|
||||
{
|
||||
if (show_origin)
|
||||
api->xorpixel(canvas, reflection_x1, yy);
|
||||
else
|
||||
api->putpixel(canvas, reflection_x1, yy, api->getpixel(last, reflection_x1, yy));
|
||||
}
|
||||
|
||||
for (xx = reflection_x1 - REFLECTION_XOR_SIZE; xx < reflection_x1 + REFLECTION_XOR_SIZE; xx++)
|
||||
{
|
||||
if (show_origin)
|
||||
api->xorpixel(canvas, xx, reflection_y1);
|
||||
else
|
||||
api->putpixel(canvas, xx, reflection_y1, api->getpixel(last, xx, reflection_y1));
|
||||
}
|
||||
|
||||
update_rect->x -= REFLECTION_XOR_SIZE;
|
||||
update_rect->w += (REFLECTION_XOR_SIZE * 2);
|
||||
update_rect->y -= REFLECTION_XOR_SIZE;
|
||||
update_rect->h += (REFLECTION_XOR_SIZE * 2);
|
||||
}
|
||||
|
||||
api->playsound(reflection_snd, (x * 255) / canvas->w, (y * 255) / canvas->h);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void reflection_click(magic_api * api, int which, int mode ATTRIBUTE_UNUSED,
|
||||
SDL_Surface * canvas, SDL_Surface * last, int x, int y, SDL_Rect * update_rect)
|
||||
{
|
||||
if (x <= 0)
|
||||
x = 1;
|
||||
else if (x >= canvas->w)
|
||||
x = canvas->w - 1;
|
||||
|
||||
if (y <= 0)
|
||||
y = 1;
|
||||
else if (y >= canvas->h)
|
||||
y = canvas->h - 1;
|
||||
|
||||
reflection_x1 = x;
|
||||
reflection_y1 = y - 1;
|
||||
reflection_side_old = REFLECTION_SIDE_BOTTOM;
|
||||
|
||||
reflection_drag(api, which, canvas, last, x, y, x, y, update_rect);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void reflection_release(magic_api * api, int which ATTRIBUTE_UNUSED,
|
||||
SDL_Surface * canvas, SDL_Surface * last,
|
||||
int x, int y, SDL_Rect * update_rect)
|
||||
{
|
||||
do_reflection(api, canvas, last, x, y, update_rect, 0);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void reflection_shutdown(magic_api * api ATTRIBUTE_UNUSED)
|
||||
{
|
||||
if (reflection_snd != NULL)
|
||||
Mix_FreeChunk(reflection_snd);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void reflection_set_color(magic_api * api ATTRIBUTE_UNUSED, Uint8 r ATTRIBUTE_UNUSED, Uint8 g ATTRIBUTE_UNUSED,
|
||||
Uint8 b ATTRIBUTE_UNUSED)
|
||||
{
|
||||
}
|
||||
|
||||
int reflection_requires_colors(magic_api * api ATTRIBUTE_UNUSED, int which ATTRIBUTE_UNUSED)
|
||||
{
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void reflection_switchin(magic_api * api ATTRIBUTE_UNUSED, int which ATTRIBUTE_UNUSED, int mode ATTRIBUTE_UNUSED,
|
||||
SDL_Surface * canvas)
|
||||
{
|
||||
reflection_x1 = canvas->w / 2;
|
||||
reflection_y1 = canvas->h / 2;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void reflection_switchout(magic_api * api ATTRIBUTE_UNUSED, int which ATTRIBUTE_UNUSED, int mode ATTRIBUTE_UNUSED,
|
||||
SDL_Surface * canvas ATTRIBUTE_UNUSED)
|
||||
{
|
||||
}
|
||||
|
||||
int reflection_modes(magic_api * api ATTRIBUTE_UNUSED, int which ATTRIBUTE_UNUSED)
|
||||
{
|
||||
return MODE_PAINT;
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
.\" tuxpaint.1 - 2021.09.14
|
||||
.TH TUXPAINT 1 "2021年9月14日" "0.9.27" "Tux Paint"
|
||||
.SH NAME
|
||||
tuxpaint -- "Tux Paint", a drawing program for young children.
|
||||
tuxpaint -- 小さな子供向けのお絵かきプログラム
|
||||
|
||||
.SH SYNOPSYS
|
||||
.B tuxpaint
|
||||
|
|
@ -284,7 +284,7 @@ Show the license (GNU GPL) under which Tux Paint is released.
|
|||
can be used along with, instead of, or to override options set in
|
||||
configuration files. (See below.)
|
||||
|
||||
.SS VIDEO
|
||||
.SS 画面
|
||||
.TP 8
|
||||
.B \-\-fullscreen=yes \-\-fullscreen=native \-\-fullscreen=no \-\-windowed
|
||||
Run \fITux Paint\fP in full-screen mode at its default -- or a specified --
|
||||
|
|
@ -316,7 +316,7 @@ rotated, e.g. tablet PCs.)
|
|||
Normally, \fItuxpaint\fP disables your screensaver. Use
|
||||
\-\-allowscreensaver to prevent this from happening.
|
||||
|
||||
.SS SOUND
|
||||
.SS 音声
|
||||
.TP 8
|
||||
.B \-\-nosound \-\-sound
|
||||
Disable or enable (default) sound.
|
||||
|
|
@ -325,7 +325,7 @@ Disable or enable (default) sound.
|
|||
.B \-\-nostereo \-\-stereo
|
||||
Disable or enable (default) stereo panning support.
|
||||
|
||||
.SS INTERFACE SIZE
|
||||
.SS インターフェースサイズ
|
||||
.TP 8
|
||||
.B \-\-buttonsize \fISIZE\fP
|
||||
Adjust the size of the buttons in \fITux Paint\fP's user interface, between
|
||||
|
|
@ -338,7 +338,7 @@ How many rows of color palette buttons to show; useful when using a large
|
|||
color palette, and/or for use with coarse input devices (like eyegaze
|
||||
trackers). It can be between 1 (default) and 3.
|
||||
|
||||
.SS INTERFACE SIMPLIFICATION
|
||||
.SS 操作の単純化
|
||||
.TP 8
|
||||
.B \-\-simpleshapes \-\-complexshapes
|
||||
Disable or enable (default) the rotation step when using the Shape tool
|
||||
|
|
@ -360,7 +360,7 @@ tools will display only uppercase letters. This is useful for children who
|
|||
are not yet comfortable with the lowercase characterset. Default mode is
|
||||
mixed case.
|
||||
|
||||
.SS INITIAL STAMP SIZE
|
||||
.SS スタンプサイズ
|
||||
.TP 8
|
||||
.B \-\-stampsize=\fISIZE\fP \-\-stampsize=default
|
||||
Overrides the default size of all stamps, relative to their possible sizes
|
||||
|
|
@ -381,7 +381,7 @@ blank canvas. The default behavior is "\-\-startlast".
|
|||
List solid (blank) colors at the end, or beginning (default) of the options
|
||||
displayed when using the New tool to start a new picture.
|
||||
|
||||
.SS CONTROL SIMPLIFICATION
|
||||
.SS 機能制限
|
||||
.TP 8
|
||||
.B \-\-noquit \-\-quit
|
||||
Disable or enable (default) the on-screen Quit button and [Escape] key for
|
||||
|
|
@ -425,7 +425,7 @@ which can be altered or moved later.
|
|||
Paint. They can be used along with, instead of, or to override options set
|
||||
in configuration files. (See below.)
|
||||
|
||||
.SS CURSOR
|
||||
.SS マウスカーソル
|
||||
.TP 8
|
||||
.B \-\-nofancycursors \-\-fancycursors
|
||||
Disable or enable (default) the 'fancy' mouse pointer shapes in Tux Paint.
|
||||
|
|
@ -437,7 +437,7 @@ trouble displaying the mouse pointer, and/or leave 'trails' on the screen.
|
|||
Completely hide, or enable (default) the mouse pointer in Tux Paint. This
|
||||
can be useful on touchscreen devices, such as tablet PCs.
|
||||
|
||||
.SS KEYBOARD
|
||||
.SS キーボード
|
||||
.TP 8
|
||||
.B \-\-noshortcuts \-\-shortcuts
|
||||
If "--noshortcuts" mode, keyboard shortcuts (e.g., [Ctrl]+[S] for Save)
|
||||
|
|
@ -477,7 +477,7 @@ mice with more than one button) can be used for interacting with Tux Paint.
|
|||
(right) can be used, as well. This is useful for children who aren't yet
|
||||
comfortable with the mouse. Default is to only recognize button #1.
|
||||
|
||||
.SS ONSCREEN KEYBOARD
|
||||
.SS 画面キーボード
|
||||
.TP 8
|
||||
.B \-\-onscreen-keyboard
|
||||
Presents a clickable on-screen keyboard when using the Text and Label
|
||||
|
|
@ -492,7 +492,7 @@ Specify the default layout for the on-screen keyboard (see above).
|
|||
Disables the left/right arrow buttons visible on the on-screen keyboard,
|
||||
which are used to switch between the available on-screen keyboard layouts.
|
||||
|
||||
.SS JOYSTICK
|
||||
.SS ジョイスティック
|
||||
.TP 8
|
||||
.B \-\-joystick-dev=\fIDEVICE\fP
|
||||
何番目のジョイスティックデバイスを使うかを設定します。標準では
|
||||
|
|
@ -605,7 +605,7 @@ above, buttons will be seen as a mouse left-click. Comma-separated.
|
|||
printing. They can be used along with, instead of, or to override options
|
||||
set in configuration files. (See below.)
|
||||
|
||||
.SS PRINT PERMISSIONS
|
||||
.SS 印刷の制御
|
||||
.TP 8
|
||||
.B \-\-noprint \-\-print
|
||||
Disable or enable (default) the Print command within Tux Paint.
|
||||
|
|
@ -615,7 +615,7 @@ Disable or enable (default) the Print command within Tux Paint.
|
|||
Only allow printing (via the Print command) once every SECONDS seconds.
|
||||
Default is 0 (no limitation).
|
||||
|
||||
.SS SHOW PRINTER DIALOG
|
||||
.SS 印刷ダイアログの表示設定
|
||||
.TP 8
|
||||
.B \-\-altprintmod \-\-altprintnever \-\-altprintalways
|
||||
These options control whether an system printer dialog appears when the
|
||||
|
|
@ -625,7 +625,7 @@ mode). With "--altprintalways", the dialog will always appear, even if
|
|||
[Alt] is not being held. With "--altprintnever", the dialog will never
|
||||
appear, even if [Alt] is being held.
|
||||
|
||||
.SS SAVE PRINTER CONFIGURATION
|
||||
.SS 印刷設定の保存
|
||||
.TP 8
|
||||
.B \-\-printcfg \-\-noprintcfg
|
||||
(Windows and Mac OS X only.) Enable or disable loading and saving of
|
||||
|
|
@ -636,7 +636,7 @@ see also "--altprintalways" and "--altprintnever", below.) Unless
|
|||
"--noprintcfg" is used, your previous settings will be loaded when Tux
|
||||
Paint starts up, and setting changes will be saved for next time.
|
||||
|
||||
.SS PRINT COMMANDS
|
||||
.SS 印刷コマンド
|
||||
.TP 8
|
||||
.B \-\-printcommand \fICOMMAND\fP
|
||||
(Only when PostScript printing is used.) Have Tux Paint print via an
|
||||
|
|
@ -661,7 +661,7 @@ libpaper. See papersize(5).
|
|||
operates when saving or exporting drawings. They can be used along with,
|
||||
instead of, or to override options set in configuration files. (See below.)
|
||||
|
||||
.SS SAVE OVER EARLIER WORK
|
||||
.SS 上書き保存
|
||||
.TP 8
|
||||
.B \-\-saveover \-\-saveovernew \-\-saveoverask
|
||||
If, when saving a picture, an older version of the file will be
|
||||
|
|
@ -671,7 +671,7 @@ over the old file, or create a new file. This prompt can be disabled with
|
|||
"--saveovernew" (which always saves a new file). The default is to prompt
|
||||
("--saveoverask").
|
||||
|
||||
.SS SAVE AND EXPORT DIRECTORIES
|
||||
.SS 保存・書き出し先のディレクトリ
|
||||
.TP 8
|
||||
.B \-\-savedir \fIDIR\fP
|
||||
Specify where Tux Paint should save and load its drawings.
|
||||
|
|
@ -680,7 +680,7 @@ Specify where Tux Paint should save and load its drawings.
|
|||
.B \-\-exportdir \fIDIR\fP
|
||||
Specify where Tux Paint should export drawings and animations.
|
||||
|
||||
.SS MORE SAVING OPTIONS
|
||||
.SS 保存関連の追加オプション
|
||||
.TP 8
|
||||
.B \-\-nosave \-\-save
|
||||
The --nosave option disables Tux Paint's ability to save files. This can be
|
||||
|
|
@ -1143,7 +1143,7 @@ With "--mirrorstamps" set, stamps which can be mirrored will appear
|
|||
mirrored by default. This can be useful when used by people who prefer
|
||||
things right-to-left over left-to-right.
|
||||
|
||||
.SS FONTS
|
||||
.SS フォント
|
||||
.TP 8
|
||||
.B \-\-nosysfonts \-\-sysfonts
|
||||
Tux Paint normally attempts to search for additional TrueType Fonts
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
/*
|
||||
dirwalk.c
|
||||
|
||||
Copyright (c) 2009-2014
|
||||
Copyright (c) 2009-2021
|
||||
http://www.tuxpaint.org/
|
||||
|
||||
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
|
|
@ -19,7 +19,7 @@
|
|||
Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
||||
(See COPYING.txt)
|
||||
|
||||
$Id$
|
||||
Last modified: 2021.10.28
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include <stdio.h>
|
||||
|
|
@ -67,6 +67,9 @@
|
|||
#include "debug.h"
|
||||
|
||||
|
||||
#ifdef WIN32
|
||||
extern char *strcasestr(const char *haystack, const char *needle);
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
/* Directory walking callers and callbacks */
|
||||
|
||||
|
|
@ -125,7 +128,8 @@ void loadfont_callback(SDL_Surface * screen, SDL_Texture * texture, SDL_Renderer
|
|||
|
||||
snprintf(fname, sizeof fname, "%s/%s", dir, files[i].str);
|
||||
#ifdef DEBUG
|
||||
printf("Loading font: %s (locale is: %s)\n", fname, (locale ? locale : "NULL")); //EP
|
||||
printf("%s:%d - Loading font: %s (locale is: %s)\n", __FILE__, __LINE__, fname, (locale ? locale : "NULL")); //EP
|
||||
fflush(stdout);
|
||||
#endif
|
||||
if (locale && strstr(fname, "locale") && !all_locale_fonts)
|
||||
{
|
||||
|
|
@ -134,7 +138,7 @@ void loadfont_callback(SDL_Surface * screen, SDL_Texture * texture, SDL_Renderer
|
|||
/* We're (probably) loading from our locale fonts folder; ONLY load our locale's font */
|
||||
snprintf(fname_check, sizeof fname_check, "%s/%s.ttf", dir, locale);
|
||||
#ifdef DEBUG
|
||||
printf("checking \"%s\" vs \"%s\"\n", fname_check, fname); //EP
|
||||
printf("%s:%d - checking \"%s\" vs \"%s\"\n", __FILE__, __LINE__, fname_check, fname); //EP
|
||||
#endif
|
||||
if (strcmp(fname, fname_check) == 0)
|
||||
font = TuxPaint_Font_OpenFont("", fname, text_sizes[text_size]);
|
||||
|
|
@ -152,12 +156,19 @@ void loadfont_callback(SDL_Surface * screen, SDL_Texture * texture, SDL_Renderer
|
|||
|
||||
|
||||
#ifdef DEBUG
|
||||
int numfaces = TTF_FontFaces(font->ttf_font);
|
||||
if (font->typ == FONT_TYPE_TTF)
|
||||
{
|
||||
int numfaces = TTF_FontFaces(font->ttf_font);
|
||||
|
||||
if (numfaces != 1)
|
||||
printf("Found %d faces in %s, %s, %s\n", numfaces, files[i].str, family, style);
|
||||
if (numfaces != 1)
|
||||
printf("%s:%d - Found %d faces in %s, %s, %s\n", __FILE__, __LINE__, numfaces, files[i].str, family, style);
|
||||
|
||||
printf("success: tpf: 0x%x tpf->ttf_font: 0x%x\n", (unsigned int)(intptr_t) font, (unsigned int)(intptr_t) font->ttf_font); //EP added (intptr_t) to avoid warning on x64
|
||||
printf("%s:%d - success: tpf: 0x%x tpf->ttf_font: 0x%x\n", __FILE__, __LINE__, (unsigned int)(intptr_t) font, (unsigned int)(intptr_t) font->ttf_font); //EP added (intptr_t) to avoid warning on x64
|
||||
}
|
||||
#ifndef NO_SDLPANGO
|
||||
else
|
||||
printf("%s:%d - success: tpf: 0x%x tpf->pango_context: 0x%x\n", __FILE__, __LINE__, (unsigned int)(intptr_t) font, (unsigned int)(intptr_t) font->pango_context);
|
||||
#endif
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
// These fonts crash Tux Paint via a library bug.
|
||||
|
|
@ -246,19 +257,13 @@ void loadfont_callback(SDL_Surface * screen, SDL_Texture * texture, SDL_Renderer
|
|||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
#if 0
|
||||
// THREADED_FONTS
|
||||
printf("Font is too defective: %s, %s, %s\n", files[i].str, family, style);
|
||||
#endif
|
||||
fprintf(stderr, "Font is too defective: %s, %s, %s\n", files[i].str, family, style);
|
||||
}
|
||||
TuxPaint_Font_CloseFont(font);
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
#if 0
|
||||
// THREADED_FONTS
|
||||
printf("could not open %s\n", files[i].str);
|
||||
#endif
|
||||
fprintf(stderr, "could not open %s\n", files[i].str);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
free(files[i].str);
|
||||
|
|
|
|||
186
src/fonts.c
186
src/fonts.c
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
/*
|
||||
fonts.c
|
||||
|
||||
Copyright (c) 2009-2020
|
||||
Copyright (c) 2009-2021
|
||||
http://www.tuxpaint.org/
|
||||
|
||||
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
|
|
@ -19,7 +19,7 @@
|
|||
Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
||||
(See COPYING.txt)
|
||||
|
||||
$Id$
|
||||
Last modified: 2021.10.28
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include <stdio.h>
|
||||
|
|
@ -66,6 +66,7 @@
|
|||
|
||||
#ifdef WIN32
|
||||
#include "win32_print.h"
|
||||
extern char *strcasestr(const char *haystack, const char *needle);
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
#if defined(__MACOS__)
|
||||
|
|
@ -141,7 +142,9 @@ int all_locale_fonts;
|
|||
volatile long font_thread_done;
|
||||
volatile long font_thread_aborted;
|
||||
volatile long waiting_for_fonts;
|
||||
#ifdef FORKED_FONTS
|
||||
static int font_scanner_pid;
|
||||
#endif
|
||||
int font_socket_fd;
|
||||
|
||||
TuxPaint_Font *medium_font, *small_font, *large_font, *locale_font;
|
||||
|
|
@ -201,47 +204,28 @@ TuxPaint_Font *load_locale_font(TuxPaint_Font * fallback, int size)
|
|||
}
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
/* Not sure why this is like this; we're in a function that's not
|
||||
even defined, unless NO_SDLPANGO is set, so this can't happen
|
||||
-bjk 2017.10.15 */
|
||||
/*
|
||||
#ifndef NO_SDLPANGO
|
||||
if (!ret)
|
||||
{
|
||||
ret = try_alternate_font(size);
|
||||
if (!ret)
|
||||
{
|
||||
fprintf(stderr,
|
||||
"\nWarning: Can't load font for this locale:\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"The Simple DirectMedia Layer error that occurred was:\n"
|
||||
"%s\n\n" "Will use default (American English) instead.\n\n", str, SDL_GetError());
|
||||
button_label_y_nudge = smash_i18n();
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
#endif
|
||||
*/
|
||||
return ret ? ret : fallback;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
#endif
|
||||
#endif // ifdef NO_SDLPANGO
|
||||
|
||||
|
||||
void TuxPaint_Font_CloseFont(TuxPaint_Font * tpf)
|
||||
{
|
||||
#ifdef DEBUG
|
||||
printf("TuxPaint_Font_CloseFont step 1 (%p)\n", tpf); //EP
|
||||
printf("%s:%d - TuxPaint_Font_CloseFont step 1 (%p)\n", __FILE__, __LINE__, tpf);
|
||||
#endif
|
||||
if (!tpf)
|
||||
return; //EP
|
||||
return;
|
||||
|
||||
#ifndef NO_SDLPANGO
|
||||
#ifdef DEBUG
|
||||
printf("TuxPaint_Font_CloseFont step 2 (%p, %d)\n", tpf->pango_context, tpf->typ); //EP
|
||||
printf("%s:%d - TuxPaint_Font_CloseFont step 2 (%p, %d)\n", __FILE__, __LINE__, tpf->pango_context, tpf->typ);
|
||||
#endif
|
||||
if (tpf->typ == FONT_TYPE_PANGO)
|
||||
if (tpf->pango_context) //EP
|
||||
if (tpf->pango_context)
|
||||
{
|
||||
#ifndef __APPLE__ //EP added ifdef because SDLPango_FreeContext sometimes crashed with "pointer being freed was not allocated"
|
||||
#ifndef __APPLE__ //EP added ifdef because SDLPango_FreeContext sometimes crashed with "pointer being freed was not allocated"
|
||||
SDLPango_FreeContext(tpf->pango_context);
|
||||
#endif
|
||||
tpf->pango_context = NULL;
|
||||
|
|
@ -249,11 +233,11 @@ void TuxPaint_Font_CloseFont(TuxPaint_Font * tpf)
|
|||
#endif
|
||||
|
||||
#ifdef DEBUG
|
||||
printf("TuxPaint_Font_CloseFont step 3 (%p, %d)\n", tpf->ttf_font, tpf->typ); //EP
|
||||
printf("%s:%d - TuxPaint_Font_CloseFont step 3 (%p, %d)\n", __FILE__, __LINE__, tpf->ttf_font, tpf->typ);
|
||||
fflush(stdout);
|
||||
#endif
|
||||
if (tpf->typ == FONT_TYPE_TTF)
|
||||
if (tpf->ttf_font) //EP
|
||||
if (tpf->ttf_font)
|
||||
{
|
||||
TTF_CloseFont(tpf->ttf_font);
|
||||
tpf->ttf_font = NULL;
|
||||
|
|
@ -270,7 +254,9 @@ void TuxPaint_Font_CloseFont(TuxPaint_Font * tpf)
|
|||
|
||||
TuxPaint_Font *TuxPaint_Font_OpenFont(const char *pangodesc, const char *ttffilename, int size)
|
||||
{
|
||||
TTF_Font *ttf_font;
|
||||
TuxPaint_Font *tpf = NULL;
|
||||
char * familyname;
|
||||
int i;
|
||||
|
||||
#ifndef NO_SDLPANGO
|
||||
|
|
@ -278,11 +264,10 @@ TuxPaint_Font *TuxPaint_Font_OpenFont(const char *pangodesc, const char *ttffile
|
|||
#endif
|
||||
|
||||
#ifdef DEBUG
|
||||
printf("OpenFont(pango:\"%s\", ttf:\"%s\")\n", pangodesc, ttffilename);
|
||||
printf("%s:%d - OpenFont(pango:\"%s\", ttf:\"%s\")\n", __FILE__, __LINE__, pangodesc, ttffilename);
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
#ifndef NO_SDLPANGO
|
||||
|
||||
if (pangodesc != NULL && pangodesc[0] != '\0')
|
||||
{
|
||||
tpf = (TuxPaint_Font *) malloc(sizeof(TuxPaint_Font));
|
||||
|
|
@ -291,14 +276,14 @@ TuxPaint_Font *TuxPaint_Font_OpenFont(const char *pangodesc, const char *ttffile
|
|||
tpf->desc = strdup(desc);
|
||||
|
||||
#ifdef DEBUG
|
||||
printf("Creating context: \"%s\"\n", desc);
|
||||
printf("%s:%d - Creating Pango context: \"%s\"\n", __FILE__, __LINE__, desc);
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
tpf->pango_context = SDLPango_CreateContext_GivenFontDesc(desc);
|
||||
if (tpf->pango_context == NULL)
|
||||
{
|
||||
#ifdef DEBUG
|
||||
printf("Failed to load %s\n", desc);
|
||||
printf("%s:%d - Failed to load %s\n", __FILE__, __LINE__, desc);
|
||||
#endif
|
||||
free(tpf);
|
||||
tpf = NULL;
|
||||
|
|
@ -307,18 +292,21 @@ TuxPaint_Font *TuxPaint_Font_OpenFont(const char *pangodesc, const char *ttffile
|
|||
tpf->height = size; /* FIXME: Is this accurate!? -bjk 2007.07.12 */
|
||||
|
||||
#ifdef DEBUG
|
||||
printf("TuxPaint_Font_OpenFont() done\n");
|
||||
printf("%s:%d - TuxPaint_Font_OpenFont(\"%s\", \"%s\", %d) done (SDL_Pango)\n\n", __FILE__, __LINE__, pangodesc, ttffilename, size);
|
||||
fflush(stdout);
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
return (tpf);
|
||||
}
|
||||
#endif
|
||||
#endif // #ifndef NO_SDLPANGO
|
||||
|
||||
|
||||
/* -- Did not, at this point, load the font using SDL_Pango -- */
|
||||
|
||||
if (ttffilename != NULL && ttffilename[0] != '\0')
|
||||
{
|
||||
#ifdef DEBUG
|
||||
printf("Opening TTF\n");
|
||||
printf("%s:%d - Considering loading TTF \"%s\"\n", __FILE__, __LINE__, ttffilename);
|
||||
fflush(stdout);
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
|
|
@ -326,49 +314,79 @@ TuxPaint_Font *TuxPaint_Font_OpenFont(const char *pangodesc, const char *ttffile
|
|||
while (problemFonts[i] != NULL)
|
||||
{
|
||||
if (!strcmp(ttffilename, problemFonts[i++]))
|
||||
return NULL; /* bail on known problematic fonts that cause TTF_OpenFont to crash */
|
||||
{
|
||||
fprintf(stderr, "Notice: Skipping problematic font: \"%s\"\n", ttffilename);
|
||||
return NULL; /* bail on known problematic fonts that cause TTF_OpenFont to crash */
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
i = 0;
|
||||
while (problemFontExtensions[i] != NULL)
|
||||
{
|
||||
if (strstr(ttffilename, problemFontExtensions[i++]))
|
||||
return NULL; /* bail on known problematic font types that cause TTF_OpenFont to crash */
|
||||
{
|
||||
fprintf(stderr, "Notice: Skipping font with problematic extension: \"%s\"\n", ttffilename);
|
||||
return NULL; /* bail on known problematic font types that cause TTF_OpenFont to crash */
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
tpf = (TuxPaint_Font *) malloc(sizeof(TuxPaint_Font));
|
||||
tpf->typ = FONT_TYPE_TTF;
|
||||
tpf->ttf_font = TTF_OpenFont(ttffilename, size);
|
||||
tpf->desc = strdup(ttffilename);
|
||||
ttf_font = TTF_OpenFont(ttffilename, size);
|
||||
|
||||
if (ttf_font == NULL) {
|
||||
fprintf(stderr, "Cannot open TTF font '%s' (size %d)\n", ttffilename, size);
|
||||
return NULL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
familyname = TTF_FontFaceFamilyName(ttf_font); /* N.B.: I don't believe we're supposed to free() this... -bjk 2021.10.26 */
|
||||
(void) familyname; // avoid compiler complaints if NO_SDLPANGO is set, or ALWAYS_LOAD_FONT_WITH_PANGO is not set, and DEBUG is not set
|
||||
|
||||
#ifdef DEBUG
|
||||
printf("Loaded %s: %d->%d\n", ttffilename, tpf, tpf->ttf_font);
|
||||
printf("%s:%d - Loaded %s (\"%s\")\n", __FILE__, __LINE__, ttffilename, (familyname != NULL ? familyname : "<NULL>"));
|
||||
fflush(stdout);
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
if (tpf->ttf_font == NULL)
|
||||
{
|
||||
|
||||
/* This is currently disabled, as it is under construction (and may be moot under SDL2) -bjk 2021.10.28 */
|
||||
#ifdef ALWAYS_LOAD_FONT_WITH_PANGO
|
||||
#ifndef NO_SDLPANGO
|
||||
/* -- Try loading the font with Pango, instead! */
|
||||
tpf = TuxPaint_Font_OpenFont(familyname, "", size);
|
||||
if (tpf != NULL) {
|
||||
/* Success! Clean up and return the TuxPaint_Font that we got back */
|
||||
#ifdef DEBUG
|
||||
printf("Failed to load %s: %s\n", ttffilename, SDL_GetError());
|
||||
printf("%s:%d - Loaded via SDL_Pango!\n", __FILE__, __LINE__);
|
||||
printf("%s:%d - TuxPaint_Font_OpenFont(\"%s\", \"%s\", %d) done (SDL_ttf -> SDL_Pango)\n\n", __FILE__, __LINE__, pangodesc, ttffilename, size);
|
||||
fflush(stdout);
|
||||
#endif
|
||||
free(tpf);
|
||||
tpf = NULL;
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
TTF_CloseFont(ttf_font);
|
||||
return(tpf);
|
||||
}
|
||||
#endif // #ifndef NO_SDLPANGO
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
|
||||
/* -- Proceed with loading the TTF font file using SDL_ttf */
|
||||
|
||||
tpf = (TuxPaint_Font *) malloc(sizeof(TuxPaint_Font));
|
||||
tpf->typ = FONT_TYPE_TTF;
|
||||
tpf->ttf_font = ttf_font;
|
||||
tpf->desc = strdup(ttffilename);
|
||||
|
||||
#ifdef DEBUG
|
||||
printf("Succeeded loading %s\n", ttffilename);
|
||||
printf("%s:%d - Succeeded loading %s via SDL_ttf\n", __FILE__, __LINE__, ttffilename);
|
||||
#endif
|
||||
tpf->height = TTF_FontHeight(tpf->ttf_font);
|
||||
}
|
||||
tpf->height = TTF_FontHeight(tpf->ttf_font);
|
||||
|
||||
#ifdef DEBUG
|
||||
printf("%s:%d - TuxPaint_Font_OpenFont(\"%s\", \"%s\", %d) done (SDL_ttf)\n\n", __FILE__, __LINE__, pangodesc, ttffilename, size);
|
||||
fflush(stdout);
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
return (tpf);
|
||||
}
|
||||
|
||||
#ifdef DEBUG
|
||||
printf("TuxPaint_Font_OpenFont() done\n");
|
||||
fflush(stdout);
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
return (tpf);
|
||||
fprintf(stderr, "TuxPaint_Font_OpenFont() called with no loadable font\n");
|
||||
return NULL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
@ -1018,14 +1036,14 @@ static void loadfonts(SDL_Surface * screen, SDL_Texture * texture, SDL_Renderer
|
|||
#endif
|
||||
|
||||
#ifdef DEBUG
|
||||
printf("Grouping fonts...\n");
|
||||
printf("%s:%d - Grouping %d fonts...\n", __FILE__, __LINE__, num_font_styles);
|
||||
fflush(stdout);
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
groupfonts();
|
||||
|
||||
#ifdef DEBUG
|
||||
printf("Finished loading the fonts\n");
|
||||
printf("%s:%d - Finished loading the fonts\n", __FILE__, __LINE__);
|
||||
fflush(stdout);
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
|
|
@ -1105,7 +1123,7 @@ void run_font_scanner(SDL_Surface * screen, SDL_Texture * texture, SDL_Renderer
|
|||
buf = malloc(size);
|
||||
walk = buf;
|
||||
#ifdef DEBUG
|
||||
printf("Sending %u bytes with %u families.\n", size, num_font_families);
|
||||
printf("%s:%d - Sending %u bytes with %u families.\n", __FILE__, __LINE__, size, num_font_families);
|
||||
#endif
|
||||
*walk++ = num_font_families & 0xffu;
|
||||
*walk++ = num_font_families >> 8u;
|
||||
|
|
@ -1198,7 +1216,7 @@ void receive_some_font_info(SDL_Surface * screen, SDL_Texture * texture, SDL_Ren
|
|||
}
|
||||
rc = read(font_socket_fd, buf + buf_fill, buf_size - buf_fill);
|
||||
#ifdef DEBUG
|
||||
printf("read: fd=%d buf_fill=%u buf_size=%u rc=%ld\n", font_socket_fd, buf_fill, buf_size, (long int)rc);
|
||||
printf("%s:%d - read: fd=%d buf_fill=%u buf_size=%u rc=%ld\n", __FILE__, __LINE__, font_socket_fd, buf_fill, buf_size, (long int)rc);
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
if (rc == -1)
|
||||
|
|
@ -1241,7 +1259,7 @@ void receive_some_font_info(SDL_Surface * screen, SDL_Texture * texture, SDL_Ren
|
|||
num_font_families = *(unsigned char *)walk++;
|
||||
num_font_families += *(unsigned char *)walk++ << 8u;
|
||||
#ifdef DEBUG
|
||||
printf("Got %u bytes with %u families.\n", buf_fill, num_font_families);
|
||||
printf("%s:%d - Got %u bytes with %u families.\n", __FILE__, __LINE__, buf_fill, num_font_families);
|
||||
#endif
|
||||
user_font_families = malloc(num_font_families * sizeof *user_font_families);
|
||||
|
||||
|
|
@ -1300,14 +1318,14 @@ TuxPaint_Font *getfonthandle(int desire)
|
|||
char description[1024];
|
||||
|
||||
#ifdef DEBUG
|
||||
printf("\ngetfonthandle(%d)...\n", desire);
|
||||
printf("%s:%d - \ngetfonthandle(%d)...\n", __FILE__, __LINE__, desire);
|
||||
fflush(stdout);
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
if (fi == NULL)
|
||||
{
|
||||
#ifdef DEBUG
|
||||
printf("getfonthandle(%d) points to a NULL family\n", desire);
|
||||
printf("%s:%d - getfonthandle(%d) points to a NULL family\n", __FILE__, __LINE__, desire);
|
||||
fflush(stdout);
|
||||
#endif
|
||||
return NULL;
|
||||
|
|
@ -1316,21 +1334,21 @@ TuxPaint_Font *getfonthandle(int desire)
|
|||
if (fi->filename != NULL)
|
||||
{
|
||||
#ifdef DEBUG
|
||||
printf("Setting 'name' to fi->filename[%d (0x%x)]\n", (int)text_state, (int)text_state);
|
||||
printf("%s:%d - Setting 'name' to fi->filename[%d (0x%x)]\n", __FILE__, __LINE__, (int)text_state, (int)text_state);
|
||||
fflush(stdout);
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
name = fi->filename[text_state];
|
||||
|
||||
#ifdef DEBUG
|
||||
printf("Which is: %s\n", name);
|
||||
printf("%s:%d - Which is: %s\n", __FILE__, __LINE__, name);
|
||||
fflush(stdout);
|
||||
#endif
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
#ifdef DEBUG //EP fixed typo: replaced DBEUG with DEBUG
|
||||
printf("fi->filename is NULL\n");
|
||||
#ifdef DEBUG
|
||||
printf("%s:%d - fi->filename is NULL\n", __FILE__, __LINE__);
|
||||
fflush(stdout);
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
|
|
@ -1340,7 +1358,7 @@ TuxPaint_Font *getfonthandle(int desire)
|
|||
if (fi->handle)
|
||||
{
|
||||
#ifdef DEBUG
|
||||
printf("fi->handle was set (0x%x)\n", (int)(intptr_t) fi->handle); //EP added (intptr_t) to avoid warning on x64
|
||||
printf("%s:%d - fi->handle was set (0x%x)\n", __FILE__, __LINE__, (int)(intptr_t) fi->handle);
|
||||
|
||||
fflush(stdout);
|
||||
#endif
|
||||
|
|
@ -1348,7 +1366,7 @@ TuxPaint_Font *getfonthandle(int desire)
|
|||
}
|
||||
|
||||
#ifdef DEBUG
|
||||
printf("fi->handle was not yet set\n");
|
||||
printf("%s:%d - fi->handle was not yet set\n", __FILE__, __LINE__);
|
||||
fflush(stdout);
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
|
|
@ -1394,7 +1412,7 @@ TuxPaint_Font *getfonthandle(int desire)
|
|||
if (!name)
|
||||
{
|
||||
#ifdef DEBUG
|
||||
printf("name is still NULL\n");
|
||||
printf("%s:%d - name is still NULL\n", __FILE__, __LINE__);
|
||||
fflush(stdout);
|
||||
#endif
|
||||
return (NULL);
|
||||
|
|
@ -1412,7 +1430,7 @@ TuxPaint_Font *getfonthandle(int desire)
|
|||
if (fi->handle == NULL)
|
||||
{
|
||||
#ifdef DEBUG
|
||||
printf("fi->handle is NULL!\n");
|
||||
printf("%s:%d - fi->handle is NULL!\n", __FILE__, __LINE__);
|
||||
fflush(stdout);
|
||||
#endif
|
||||
return (NULL);
|
||||
|
|
@ -1423,14 +1441,14 @@ TuxPaint_Font *getfonthandle(int desire)
|
|||
if (fi->handle->ttf_font == NULL)
|
||||
{
|
||||
#ifdef DEBUG
|
||||
printf("fi->handle->ttf_font is NULL!\n");
|
||||
printf("%s:%d - fi->handle->ttf_font is NULL!\n", __FILE__, __LINE__);
|
||||
fflush(stdout);
|
||||
#endif
|
||||
return (NULL);
|
||||
}
|
||||
|
||||
#ifdef DEBUG
|
||||
printf("calling TTF_SetFontStyle(0x%x)\n", missing);
|
||||
printf("%s:%d - calling TTF_SetFontStyle(0x%x)\n", __FILE__, __LINE__, missing);
|
||||
fflush(stdout);
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
|
|
@ -1439,7 +1457,7 @@ TuxPaint_Font *getfonthandle(int desire)
|
|||
|
||||
#ifndef NO_SDLPANGO
|
||||
if (fi->handle->typ == FONT_TYPE_PANGO)
|
||||
printf("It's a Pango context...\n");
|
||||
printf("%s:%d - It's a Pango context...\n", __FILE__, __LINE__);
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
return fi->handle;
|
||||
|
|
@ -1586,7 +1604,7 @@ int TuxPaint_Font_FontHeight(TuxPaint_Font * tpf)
|
|||
if (tpf == NULL)
|
||||
{
|
||||
#ifdef DEBUG
|
||||
printf("TuxPaint_Font_FontHeight() received NULL\n");
|
||||
printf("%s:%d - TuxPaint_Font_FontHeight() received NULL\n", __FILE__, __LINE__);
|
||||
fflush(stdout);
|
||||
#endif
|
||||
return (1);
|
||||
|
|
@ -1600,7 +1618,7 @@ const char *TuxPaint_Font_FontFaceFamilyName(TuxPaint_Font * tpf)
|
|||
if (tpf == NULL)
|
||||
{
|
||||
#ifdef DEBUG
|
||||
printf("TuxPaint_Font_FontFaceFamilyName() received NULL\n");
|
||||
printf("%s:%d - TuxPaint_Font_FontFaceFamilyName() received NULL\n", __FILE__, __LINE__);
|
||||
fflush(stdout);
|
||||
#endif
|
||||
return ("");
|
||||
|
|
@ -1620,7 +1638,7 @@ const char *TuxPaint_Font_FontFaceFamilyName(TuxPaint_Font * tpf)
|
|||
return (TTF_FontFaceFamilyName(tpf->ttf_font));
|
||||
|
||||
#ifdef DEBUG
|
||||
printf("TuxPaint_Font_FontFaceFamilyName() is confused\n");
|
||||
printf("%s:%d - TuxPaint_Font_FontFaceFamilyName() is confused\n", __FILE__, __LINE__);
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
return ("");
|
||||
|
|
@ -1631,7 +1649,7 @@ const char *TuxPaint_Font_FontFaceStyleName(TuxPaint_Font * tpf)
|
|||
if (tpf == NULL)
|
||||
{
|
||||
#ifdef DEBUG
|
||||
printf("TuxPaint_Font_FontFaceStyleName() received NULL\n");
|
||||
printf("%s:%d - TuxPaint_Font_FontFaceStyleName() received NULL\n", __FILE__, __LINE__);
|
||||
fflush(stdout);
|
||||
#endif
|
||||
return ("");
|
||||
|
|
@ -1651,7 +1669,7 @@ const char *TuxPaint_Font_FontFaceStyleName(TuxPaint_Font * tpf)
|
|||
return (TTF_FontFaceStyleName(tpf->ttf_font));
|
||||
|
||||
#ifdef DEBUG
|
||||
printf("TuxPaint_Font_FontFaceStyleName() is confused\n");
|
||||
printf("%s:%d - TuxPaint_Font_FontFaceStyleName() is confused\n", __FILE__, __LINE__);
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
return ("");
|
||||
|
|
|
|||
35
src/i18n.c
35
src/i18n.c
|
|
@ -25,7 +25,7 @@
|
|||
|
||||
$Id$
|
||||
|
||||
June 14, 2002 - July 26, 2020
|
||||
June 14, 2002 - October 25, 2021
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include <stdio.h>
|
||||
|
|
@ -989,15 +989,27 @@ static void set_langint_from_locale_string(const char *restrict loc)
|
|||
*/
|
||||
static void mysetenv(const char *name, const char *value)
|
||||
{
|
||||
#ifdef HAVE_SETENV
|
||||
setenv(name, value, 1);
|
||||
#else
|
||||
int len = strlen(name) + 1 + strlen(value) + 1;
|
||||
char *str = malloc(len);
|
||||
|
||||
sprintf(str, "%s=%s", name, value);
|
||||
putenv(str);
|
||||
#ifndef HAVE_SETENV
|
||||
int len;
|
||||
char *str;
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
if (name != NULL && value != NULL) {
|
||||
#ifdef HAVE_SETENV
|
||||
setenv(name, value, 1);
|
||||
#else
|
||||
len = strlen(name) + 1 + strlen(value) + 1;
|
||||
str = malloc(len);
|
||||
|
||||
sprintf(str, "%s=%s", name, value);
|
||||
putenv(str);
|
||||
#endif
|
||||
} else {
|
||||
fprintf(stderr, "WARNING: mysetenv() received a null pointer. name=%s, value=%s\n",
|
||||
(name == NULL ? "NULL" : name),
|
||||
(value == NULL ? "NULL" : value)
|
||||
);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
@ -1089,14 +1101,9 @@ static int set_current_language(const char *restrict loc, int * ptr_num_wished_l
|
|||
#endif
|
||||
textdomain("tuxpaint");
|
||||
|
||||
#ifdef _WIN32
|
||||
if (!*loc)
|
||||
loc = _nl_locale_name(LC_MESSAGES, "");
|
||||
#else
|
||||
// NULL: Used to direct setlocale() to query the current
|
||||
// internationalised environment and return the name of the locale().
|
||||
loc = setlocale(LC_MESSAGES, NULL);
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
if (oldloc && loc && strcmp(oldloc, "") != 0 && strcmp(loc, oldloc) != 0)
|
||||
{
|
||||
|
|
|
|||
4
src/im.c
4
src/im.c
|
|
@ -621,10 +621,10 @@ static int charmap_load(CHARMAP * cm, const char *path)
|
|||
default:
|
||||
if (charmap_add(cm, section, buf, unicode, flag))
|
||||
{
|
||||
size_t i = 0;
|
||||
|
||||
#ifndef __BEOS__
|
||||
#if defined __GLIBC__ && __GLIBC__ == 2 && __GLIBC_MINOR__ >=2 || __GLIBC__ > 2 || __APPLE__
|
||||
size_t i = 0;
|
||||
|
||||
fwprintf(stderr, L"Unable to add sequence '%ls', unicode ", buf);
|
||||
for (i = 0; i < wcslen(unicode); i++)
|
||||
fwprintf(stderr, L"%04X ", (int)unicode[i]);
|
||||
|
|
|
|||
170
src/po/ach.po
170
src/po/ach.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-19 21:32-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-27 22:57-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-09 09:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
|
@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Nyen"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8383
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8402
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Yabi"
|
||||
|
||||
|
|
@ -622,243 +622,259 @@ msgstr "Dong maber ba!"
|
|||
msgid "Let go of the button to complete the line."
|
||||
msgstr "Wek citi ikum ladic me tyeko rek."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:167
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Let go of the button to complete the line."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f "
|
||||
"degrees.)"
|
||||
msgstr "Wek citi ikum ladic me tyeko rek."
|
||||
|
||||
#. Instruction while using Shape tool (after first click, before release)
|
||||
#: ../tools.h:169
|
||||
#: ../tools.h:170
|
||||
msgid "Hold the button to stretch the shape."
|
||||
msgstr "Mak ladic me telo onyo nyayo kit cal megi."
|
||||
|
||||
#. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click)
|
||||
#: ../tools.h:172
|
||||
#: ../tools.h:173
|
||||
msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
msgstr "Dir oyo me wiro cal mamegi.Dii me goyo ne."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:174
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d "
|
||||
"degrees.)"
|
||||
msgstr "Dir oyo me wiro cal mamegi.Dii me goyo ne."
|
||||
|
||||
#. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost)
|
||||
#: ../tools.h:175
|
||||
#: ../tools.h:177
|
||||
msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
||||
msgstr "Kakare...Wamede ki goyo cal eni ni!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2204
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2205
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Adaa imito aao?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2207
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2208
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Eyo,dong atyeko oo!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2210 ../tuxpaint.c:2237
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2211 ../tuxpaint.c:2238
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Ku, dwoka dok cen!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2214
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2215
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Ka i aao, ibino rwenyo cal mamegi woko! Imito gwoko ne?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2215 ../tuxpaint.c:2220
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2216 ../tuxpaint.c:2221
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Eyo, gwoki!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2216 ../tuxpaint.c:2221
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2217 ../tuxpaint.c:2222
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Ku, pe iyele me gwoko ne!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2219
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2220
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Kong ki gwok cali maenini?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2224
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2225
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Yabo cal eno ni oloya woko!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2227 ../tuxpaint.c:2232 ../tuxpaint.c:2241 ../tuxpaint.c:2248
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2228 ../tuxpaint.c:2233 ../tuxpaint.c:2242 ../tuxpaint.c:2249
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2258 ../tuxpaint.c:2263
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Aya do."
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2231
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2232
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Pe tye fayil mo keken ma onongo kigwoko."
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2235
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2236
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Ki go cal mamegi ni dong ikaratac?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2236
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2237
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Eyo, go ne!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2240
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2241
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Kityeko dong goyo cal mamegi woko! "
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2244
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2245
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Tim wa kica! Pe wa goyo cal mamegi!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2247
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2248
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Pwod pe iromo goyo cal mamegi"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2251
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2252
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Duny cal eni woko?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2252
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2253
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Eyo,duny oo!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2253
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2254
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Ku, pe iduny!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2256
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2257
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Po me tic ki mapeca tung acam me oyo/ladic!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2260
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Kityeko dong goyo cal mamegi woko! "
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2261
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Kityeko dong goyo cal mamegi woko! "
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2265
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Tim wa kica! Pe wa goyo cal mamegi!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2266
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Tim wa kica! Pe wa goyo cal mamegi!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2271
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Yer cal ma imito, ci idi \"Tuki\"."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2479
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2483
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Dwon kineko oo weng."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2484
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2488
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Dwon kiyabu."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3262
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3267
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Tim ber ikur..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8386
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8405
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Duny"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8389
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8408
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "cale macer malube aluba "
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8392
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8411
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8395
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8414
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Cen"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8398
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8417
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Tuki"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8401
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8420
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8404
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8423
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Mede anyim"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9212
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9231
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12878
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12891
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Eyo"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12882
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12895
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ku"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14028
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14041
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Kilok cal malube ki alokaloka itici manyeni?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14032
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14045
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Eyo,lok kun ileyo maconi oo!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14036
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14049
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Ku, gwok fayil manyen!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15299
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15312
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Yer cal ma imito, ci idi \"Yabi\""
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16725
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16738
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24479
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24489
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24491
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24501
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Kwany rangi."
|
||||
|
||||
|
|
@ -901,25 +917,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Dii macok ki lak cal ma megi wek iywa ci iwum ki dirica ma latowang ikume."
|
||||
"Ywa atira ci oyab onyo lor towang."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
|
||||
msgid "Blocks"
|
||||
msgstr "Bulok"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134
|
||||
msgid "Chalk"
|
||||
msgstr "Coka"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:136
|
||||
msgid "Drip"
|
||||
msgstr "Ton"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
msgstr "Dii ci iywa ladic iyi akina ne wek omi cal gubed calo bulok."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:151
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to sharpen the entire picture."
|
||||
msgid "Click to make the entire picture blocky."
|
||||
msgstr "Dii wek ipak cal mamegi weng."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -927,7 +949,14 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr "Dii ci iywa ladic iyi akina ne wek ilok cal kun dwoko ne igoc ma coka."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr "Dii ci iywa ladic iyi akina ne wek ilok cal kun dwoko ne igoc ma coka."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip."
|
||||
|
|
@ -974,16 +1003,23 @@ msgstr "Coc ma mwonya"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Dii ci idir ladic iyi akina ne wek igo iyi coc ma mwonya."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:104
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:107
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Katuun"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:116
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Dii ci idir iyi akina ne wek owir cal dwok tung kum katuun."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Dii ci iywa ladic iyi akina ne wek ilok cal kun dwoko ne igoc ma coka."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/checkerboard.c:100
|
||||
msgid "Checkerboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1215,13 +1251,13 @@ msgstr "Cwiny"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "Dii ci iywa wek ogo layin acara pa lero okom cal mamegi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Cwinyi"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:71
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:88
|
||||
msgid "Click, drag, and release to a lightning bolt between two points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1586,6 +1622,20 @@ msgstr "Dii wek imed odilo akuna ikum cal mamegi. "
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Dii wek imed pii mumake mapoto ki malo ikom cal mamegi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:107
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
#| "television."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dii ci iywa wek omi dul kom cal ma megi onen calo ma gutye itelevision."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:129
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "Teng tol weng ma gikubu"
|
||||
|
|
|
|||
172
src/po/af.po
172
src/po/af.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: af\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-19 21:32-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-27 22:57-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-19 06:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OdettePretorius <odettepret@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: translate-discuss-af@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
|
|
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Nuwe"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8383
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8402
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Maak oop"
|
||||
|
||||
|
|
@ -619,243 +619,259 @@ msgstr "Totsiens!"
|
|||
msgid "Let go of the button to complete the line."
|
||||
msgstr "Los die knoppie om die lyn te voltooi."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:167
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Let go of the button to complete the line."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f "
|
||||
"degrees.)"
|
||||
msgstr "Los die knoppie om die lyn te voltooi."
|
||||
|
||||
#. Instruction while using Shape tool (after first click, before release)
|
||||
#: ../tools.h:169
|
||||
#: ../tools.h:170
|
||||
msgid "Hold the button to stretch the shape."
|
||||
msgstr "Hou die knoppie om die vorm te rek."
|
||||
|
||||
#. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click)
|
||||
#: ../tools.h:172
|
||||
#: ../tools.h:173
|
||||
msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
msgstr "Beweeg die muis om die vorm te draai. Klik om dit te teken."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:174
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d "
|
||||
"degrees.)"
|
||||
msgstr "Beweeg die muis om die vorm te draai. Klik om dit te teken."
|
||||
|
||||
#. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost)
|
||||
#: ../tools.h:175
|
||||
#: ../tools.h:177
|
||||
msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
||||
msgstr "OK... Kom ons teken verder op hierdie een!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2204
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2205
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Wil jy werklik afsluit?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2207
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2208
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Ja, ek is klaar!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2210 ../tuxpaint.c:2237
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2211 ../tuxpaint.c:2238
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Nee, vat my terug!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2214
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2215
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "As jy ophou, sal jy die prent verloor. Wil jy dit eers bêre?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2215 ../tuxpaint.c:2220
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2216 ../tuxpaint.c:2221
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Ja, stoor dit!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2216 ../tuxpaint.c:2221
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2217 ../tuxpaint.c:2222
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Nee, moenie stoor nie!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2219
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2220
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Wil jy eers die prent stoor?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2224
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2225
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Kan nie daardie prent oopmaak nie!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2227 ../tuxpaint.c:2232 ../tuxpaint.c:2241 ../tuxpaint.c:2248
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2228 ../tuxpaint.c:2233 ../tuxpaint.c:2242 ../tuxpaint.c:2249
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2258 ../tuxpaint.c:2263
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Goedso"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2231
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2232
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Daar is geen gestoorde lêers nie!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2235
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2236
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Wil jy nou die prent laat druk?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2236
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2237
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Ja, laat dit druk!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2240
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2241
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Die prent is gedruk!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2244
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2245
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Jammer, die prent kon nie gedruk word nie!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2247
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2248
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Jy kan nog nie druk nie!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2251
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2252
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Vee hierdie prent uit?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2252
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2253
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Ja, vee dit uit!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2253
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2254
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Nee, moenie dit uitvee nie!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2256
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2257
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Onthou om die linker-muisknoppie te gebruik!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2260
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Die prent is gedruk!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2261
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Die prent is gedruk!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2265
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Jammer, die prent kon nie gedruk word nie!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2266
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Jammer, die prent kon nie gedruk word nie!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2271
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Kies die prente wat jy wil hê en klik “Maak oop”."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2479
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2483
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Klank af."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2484
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2488
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Klank aan."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3262
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3267
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Wag asseblief…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8386
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8405
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Vee uit"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8389
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8408
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Skyfies"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8392
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8411
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8395
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8414
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Terug"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8398
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8417
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Speel"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8401
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8420
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8404
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8423
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Volgende"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9212
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9231
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12878
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12891
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12882
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12895
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nee"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14028
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14041
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Vervang die prent met jou veranderinge?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14032
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14045
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Ja, vervang die ou een!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14036
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14049
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Nee, stoor 'n nuwe lêer!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15299
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15312
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Kies die prent wat jy wil hê en klik “Maak oop”."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16725
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16738
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24479
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24489
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Kies 'n kleur van jou prentjie af."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24491
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24501
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Kies 'n kleur."
|
||||
|
||||
|
|
@ -897,29 +913,43 @@ msgstr ""
|
|||
"Klik na aan die rand van die prent om vensterblindings oor dit te trek. "
|
||||
"Beweeg loodreg om die blindings oop of toe te maak."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
|
||||
msgid "Blocks"
|
||||
msgstr "Blokke"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134
|
||||
msgid "Chalk"
|
||||
msgstr "Bordkryt"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:136
|
||||
msgid "Drip"
|
||||
msgstr "Drup"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:154
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
msgstr "Klik en beweeg die muis om die prent blokkerig te maak."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:151
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to sharpen the entire picture."
|
||||
msgid "Click to make the entire picture blocky."
|
||||
msgstr "Klik om die hele prent skerper te maak."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klik en beweeg die muis om die prent na 'n bordkryt-tekening te verander."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klik en beweeg die muis om die prent na 'n bordkryt-tekening te verander."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:174
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip."
|
||||
msgstr "Klik en beweeg die muis om die prent te laat afdrup."
|
||||
|
||||
|
|
@ -956,14 +986,22 @@ msgstr "Kalligrafie"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Klik en beweeg die muis om met kalligrafie te teken."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:104
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:107
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Cartoon"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:116
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:121
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Klik en beweeg die muis om die prent na 'n spotprent te verander."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klik en beweeg die muis om die prent na 'n bordkryt-tekening te verander."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/checkerboard.c:100
|
||||
msgid "Checkerboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1178,13 +1216,13 @@ msgstr "Lig"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "Klik en sleep om 'n ligstraal op die prent te teken."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Maak ligter"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:71
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:88
|
||||
msgid "Click, drag, and release to a lightning bolt between two points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1523,6 +1561,20 @@ msgstr "Klik om sneeuballe op die prent te maak."
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Klik om sneeuvlokkies oor die prent te maak."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:107
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
#| "television."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klik en sleep die muis dele van die prent te laat lyk asof dit op TV is."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:129
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "Lynkuns kante"
|
||||
|
|
|
|||
169
src/po/ak.po
169
src/po/ak.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Tux Paint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-19 21:32-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-27 22:57-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 10:16-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: none\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Foforo"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8383
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8402
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Bue"
|
||||
|
||||
|
|
@ -621,243 +621,259 @@ msgstr "Baabae!"
|
|||
msgid "Let go of the button to complete the line."
|
||||
msgstr "Gyae bɔɔtom no mu wie nsensan no."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:167
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Let go of the button to complete the line."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f "
|
||||
"degrees.)"
|
||||
msgstr "Gyae bɔɔtom no mu wie nsensan no."
|
||||
|
||||
#. Instruction while using Shape tool (after first click, before release)
|
||||
#: ../tools.h:169
|
||||
#: ../tools.h:170
|
||||
msgid "Hold the button to stretch the shape."
|
||||
msgstr "Mea bɔtom na ɛntwe hyeep no mu."
|
||||
|
||||
#. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click)
|
||||
#: ../tools.h:172
|
||||
#: ../tools.h:173
|
||||
msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
msgstr "Pea mauso no ma hyeepo no nnane. Kleeke drɔɔ."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:174
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d "
|
||||
"degrees.)"
|
||||
msgstr "Pea mauso no ma hyeepo no nnane. Kleeke drɔɔ."
|
||||
|
||||
#. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost)
|
||||
#: ../tools.h:175
|
||||
#: ../tools.h:177
|
||||
msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
||||
msgstr "Afei deɛ...Yɛn nkoso dorɔɔ baako yi!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2204
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2205
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Nti wo pɛsɛ wo pɔn?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2207
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2208
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Aane, mawee!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2210 ../tuxpaint.c:2237
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2211 ../tuxpaint.c:2238
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Daabi, famekɔ mahyi!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2214
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2215
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Sɛ wo pɔn a, wo bɛ hwere wo nfonyin no! Korano?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2215 ../tuxpaint.c:2220
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2216 ../tuxpaint.c:2221
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Aane, sie!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2216 ../tuxpaint.c:2221
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2217 ../tuxpaint.c:2222
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Daabi, nhawoho nsie!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2219
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2220
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Sie wo nfonyin no kane!"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2224
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2225
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Nfonyin no ntome mmue!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2227 ../tuxpaint.c:2232 ../tuxpaint.c:2241 ../tuxpaint.c:2248
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2228 ../tuxpaint.c:2233 ../tuxpaint.c:2242 ../tuxpaint.c:2249
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2258 ../tuxpaint.c:2263
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Yoo"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2231
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2232
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Biribiara nnihɔ a woasie!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2235
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2236
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Prente wo nfonyin no seseaa?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2236
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2237
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Aane, prente!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2240
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2241
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Wo nfonyin no a prente!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2244
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2245
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Kafra! Wo nfonyin no antumi amprente!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2247
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2248
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Wo ntomi mprente sesei!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2251
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2252
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Pepa nfonyin wei?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2252
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2253
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Aane, pepa!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2253
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2254
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Daabi npepa!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2256
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2257
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Kae sɛ wo bɛ pagya mouso no nsa benkum no!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2260
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Wo nfonyin no a prente!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2261
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Wo nfonyin no a prente!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2265
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Kafra! Wo nfonyin no antumi amprente!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2266
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Kafra! Wo nfonyin no antumi amprente!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2271
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Yi mfonyin a wopɛ, na cleeke \"Bɔ\"."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2479
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2483
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Dede no adum."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2484
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2488
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Dede no asan aba."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3262
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3267
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Mesrɛwo twɛn..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8386
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8405
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Pepa"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8389
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8408
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Slides"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8392
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8411
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8395
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8414
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Kane"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8398
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8417
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Agoro"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8401
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8420
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8404
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8423
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Dea ɛdi so"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9212
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9231
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12878
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12891
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Aane"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12882
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12895
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Daabi"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14028
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14041
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Sesa nfonyin no ne wodiɛ no?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14032
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14045
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Aane, sesa dada no!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14036
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14049
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Daabi, sie foforɔ no!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15299
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15312
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Yi mfonyin a wopɛ, na cleeke \"Bue\"."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16725
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16738
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24479
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24489
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24491
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24501
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Fa Ahosu."
|
||||
|
||||
|
|
@ -898,25 +914,31 @@ msgid ""
|
|||
"perpendicularly to open or close the blinds."
|
||||
msgstr "kleeke nfonyin no ano na twe mpoma no kata so. Pea bue ana tom."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
|
||||
msgid "Blocks"
|
||||
msgstr "Blɔɔko"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134
|
||||
msgid "Chalk"
|
||||
msgstr "Akado"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:136
|
||||
msgid "Drip"
|
||||
msgstr "Sosɔ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
msgstr "Kleeke na twe mauso no ma nfonyin no ɛnyɛ blɔɔke."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:151
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to sharpen the entire picture."
|
||||
msgid "Click to make the entire picture blocky."
|
||||
msgstr "Cleeke na nfonyin no ani nnahɔ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -924,7 +946,14 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr "Kleeke na twe mauso no dane nfonyin no ɛnyɛ sɛ kyɔɔkɔ drɔɔe."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr "Kleeke na twe mauso no dane nfonyin no ɛnyɛ sɛ kyɔɔkɔ drɔɔe."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip."
|
||||
|
|
@ -971,16 +1000,23 @@ msgstr "Atwerɛ Adwuma"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Kleeke na twe mauso no drɔɔ wɔ kalligrafe mu."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:104
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:107
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Cartoon"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:116
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Kleeke na twe mauso no dane nfonyin nyɛ kaatun."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Kleeke na twe mauso no dane nfonyin no ɛnyɛ sɛ kyɔɔkɔ drɔɔe."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/checkerboard.c:100
|
||||
msgid "Checkerboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1209,13 +1245,13 @@ msgstr "Kanea"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "Kleeke na twe drɔɔ beem kanea wɔ nfonyin no so."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Ma no nyɛ hae"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:71
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:88
|
||||
msgid "Click, drag, and release to a lightning bolt between two points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1567,6 +1603,19 @@ msgstr "Cleeke fa snɔɔ bɔɔlo ka wo nfonyin no ho."
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Cleeke fa snɔɔ felake ka wo nfonyin no ho."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:107
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
#| "television."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr "Kleeke na twe ma wo nfonyin no fa tesɛ tɛlɛvihyen so."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:129
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "Ahoma ano"
|
||||
|
|
|
|||
169
src/po/am.po
169
src/po/am.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-19 21:32-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-27 22:57-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-10 11:45+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Solomon Gizaw <solohavi@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "አዲስ "
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8383
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8402
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "ክፈት "
|
||||
|
||||
|
|
@ -621,243 +621,259 @@ msgstr "ባይ ባይ! "
|
|||
msgid "Let go of the button to complete the line."
|
||||
msgstr "መስመሩን ለመጨረስ አዝራሩን ተወው። "
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:167
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Let go of the button to complete the line."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f "
|
||||
"degrees.)"
|
||||
msgstr "መስመሩን ለመጨረስ አዝራሩን ተወው። "
|
||||
|
||||
#. Instruction while using Shape tool (after first click, before release)
|
||||
#: ../tools.h:169
|
||||
#: ../tools.h:170
|
||||
msgid "Hold the button to stretch the shape."
|
||||
msgstr "ቅርጹን ለመዘርጋት አዝራሩን ያዝ። "
|
||||
|
||||
#. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click)
|
||||
#: ../tools.h:172
|
||||
#: ../tools.h:173
|
||||
msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
msgstr "ቅርጹን ለማሽከርከር አዝራሩን አንቀሳቅስ። ለመሳል ጠቅ አድርግ። "
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:174
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d "
|
||||
"degrees.)"
|
||||
msgstr "ቅርጹን ለማሽከርከር አዝራሩን አንቀሳቅስ። ለመሳል ጠቅ አድርግ። "
|
||||
|
||||
#. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost)
|
||||
#: ../tools.h:175
|
||||
#: ../tools.h:177
|
||||
msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
||||
msgstr "እሺ አሁን... ይህንን መሳል እንቀጥል! "
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2204
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2205
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "ጨርሶ ለማቆም በርግጠኝነት ፈልገሃል? "
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2207
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2208
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "አዎ ጨርሻለሁ!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2210 ../tuxpaint.c:2237
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2211 ../tuxpaint.c:2238
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "አይ እንደገና መልሰኝ! "
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2214
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2215
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "ጨርስህ ከወጣህ ስዕልህን ታጣለህ! ይቀመጥ? "
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2215 ../tuxpaint.c:2220
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2216 ../tuxpaint.c:2221
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "አዎ አስቀምጠው! "
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2216 ../tuxpaint.c:2221
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2217 ../tuxpaint.c:2222
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "አይ ለማስቀመጥ አትጨነቅ! "
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2219
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2220
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "መጀመሪያ ስዕልህን አሰቀምጥ? "
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2224
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2225
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "ያንን ስዕል መክፈት አይቻልም! "
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2227 ../tuxpaint.c:2232 ../tuxpaint.c:2241 ../tuxpaint.c:2248
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2228 ../tuxpaint.c:2233 ../tuxpaint.c:2242 ../tuxpaint.c:2249
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2258 ../tuxpaint.c:2263
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "እሺ "
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2231
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2232
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "የተቀመጡ ስዕሎች የሉም! "
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2235
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2236
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "ስዕልህ አሁን ይታተም? "
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2236
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2237
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "አዎ ይታተም! "
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2240
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2241
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "ስዕልህ ታትሞዋል! "
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2244
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2245
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "እናዝናለን ስዕልህ ሊታተም አልቻለም! "
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2247
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2248
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "አሁንም ማተም አትችልም! "
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2251
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2252
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "ይህ ስዕል ይጥፋ? "
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2252
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2253
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "አዎ አጥፋው! "
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2253
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2254
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "አይ አታጥፋው! "
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2256
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2257
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "የግራ መዳፊት አዝራር መጠቀም አስታውስ!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2260
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "ስዕልህ ታትሞዋል! "
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2261
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "ስዕልህ ታትሞዋል! "
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2265
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "እናዝናለን ስዕልህ ሊታተም አልቻለም! "
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2266
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "እናዝናለን ስዕልህ ሊታተም አልቻለም! "
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2271
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "የምትፈልገውን ስዕል ምረጥና “ማጫወት” የሚለውን ጠቅ አድርግ። "
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2479
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2483
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "ድምጹ የጠፋ። "
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2484
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2488
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "ድምጹ የሚሰማ። "
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3262
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3267
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "እባክዎ ይጠብቁ... "
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8386
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8405
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "ማጥፉት "
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8389
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8408
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "ስላይዶች "
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8392
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8411
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8395
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8414
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "ወደኋላ "
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8398
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8417
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "ማጫወት "
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8401
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8420
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8404
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8423
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "ቀጥል "
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9212
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9231
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12878
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12891
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "አዎ "
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12882
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12895
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "አይደለም "
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14028
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14041
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "ከለውጥህ ጋር ስዕሉ ይተካ? "
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14032
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14045
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "አዎ የድሮውን ተካ!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14036
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14049
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "አይ አዲስ ፋይል አስቀምጥ! "
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15299
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15312
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "የምትፈልገውን ስዕል ምረጥና “መክፈት” የሚለውን ጠቅ አድርግ። "
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16725
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16738
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24479
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24489
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24491
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24501
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "ቀለም ምረጥ "
|
||||
|
||||
|
|
@ -899,25 +915,31 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"መስኮት ስዕልህ ላይ ለመሸፈን የስዕልህን ጫፍ ጠቅ አድርግ። ሽፋኑን ለመክፈት ወይም ለመዝጋት ቀጥ ባለ ሁኔታ አንቀሳቅስ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
|
||||
msgid "Blocks"
|
||||
msgstr "ካሬዎች "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134
|
||||
msgid "Chalk"
|
||||
msgstr "ጠመኔ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:136
|
||||
msgid "Drip"
|
||||
msgstr "ጠብታ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
msgstr " ስአሉን ካሬ ላማድረግ አዝራሩን ጠቅ አድርገውና በዙሪያው አንቀሳቅስ። "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:151
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to sharpen the entire picture."
|
||||
msgid "Click to make the entire picture blocky."
|
||||
msgstr "አጠቃላይ ስዕሉን ለመቅረጽ ጠቅ አድርግ። "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -925,7 +947,14 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr " ስአሉን ወደ ጠመኔ አሳሳልነት ለመቀየር አዝራሩን ጠቅ አድርገውና በዙሪያው አንቀሳቅስ። "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr " ስአሉን ወደ ጠመኔ አሳሳልነት ለመቀየር አዝራሩን ጠቅ አድርገውና በዙሪያው አንቀሳቅስ። "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip."
|
||||
|
|
@ -972,16 +1001,23 @@ msgstr "የአጅ ጽሁፍ "
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "የአጅ ጽሁፍ ለመሳል አዝራሩን ጠቅ አድርገውና በዙሪያው አንቀሳቅስ። "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:104
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:107
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "ካርቱን "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:116
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "ስዕሉን ወደ ካርቱን ለመቀየር አዝራሩን ጠቅ አድርገውና በዙሪያው አንቀሳቅስ። "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon."
|
||||
msgstr " ስአሉን ወደ ጠመኔ አሳሳልነት ለመቀየር አዝራሩን ጠቅ አድርገውና በዙሪያው አንቀሳቅስ። "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/checkerboard.c:100
|
||||
msgid "Checkerboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1198,13 +1234,13 @@ msgstr "ብርሃናማ"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "በስዕሎት ላይ የብርሃን ጨረር ለመሳል ጠቅ አድርገውና ጎትት። "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "ማንጻት "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:71
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:88
|
||||
msgid "Click, drag, and release to a lightning bolt between two points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1556,6 +1592,19 @@ msgstr "በስዕልህ ላይ የበረዶ ኳስ ለመጨመር ጠቅ አድ
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "በስዕልህ ላይ የበረዶ ካፊያ ለመጨመር ጠቅ አድርግ።"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:107
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
#| "television."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr "የስዕልህ የተለያየ ክፍሎች በቴሌቪዥን ላይ ያሉ ለማስመሰል ጠቅ አድርገውና ጎትት። "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:129
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "ሕብረቁምፊ ጫፍ "
|
||||
|
|
|
|||
173
src/po/an.po
173
src/po/an.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-19 21:32-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-27 22:57-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-29 10:04+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: juanpabl <jpmart[arroba]unizar.es>\n"
|
||||
"Language-Team: softaragonés\n"
|
||||
|
|
@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Nuevo"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8383
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8402
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Ubrir"
|
||||
|
||||
|
|
@ -623,243 +623,259 @@ msgstr "Dica luego!"
|
|||
msgid "Let go of the button to complete the line."
|
||||
msgstr "Suelta o ratet pa completar la linia."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:167
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Let go of the button to complete the line."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f "
|
||||
"degrees.)"
|
||||
msgstr "Suelta o ratet pa completar la linia."
|
||||
|
||||
#. Instruction while using Shape tool (after first click, before release)
|
||||
#: ../tools.h:169
|
||||
#: ../tools.h:170
|
||||
msgid "Hold the button to stretch the shape."
|
||||
msgstr "Mantiene lo botón pretau pa estirar la forma."
|
||||
|
||||
#. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click)
|
||||
#: ../tools.h:172
|
||||
#: ../tools.h:173
|
||||
msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
msgstr "Mueve lo ratet pa rotar la forma. Fe clic pa dibuixar-la."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:174
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d "
|
||||
"degrees.)"
|
||||
msgstr "Mueve lo ratet pa rotar la forma. Fe clic pa dibuixar-la."
|
||||
|
||||
#. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost)
|
||||
#: ../tools.h:175
|
||||
#: ../tools.h:177
|
||||
msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
||||
msgstr "Muit bien... A seguir dibuixando!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2204
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2205
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "De verdat que quiers ir-te-ne?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2207
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2208
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Sí, ya ye prou por agora!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2210 ../tuxpaint.c:2237
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2211 ../tuxpaint.c:2238
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "No, quiero tornar!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2214
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2215
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Si te'n vas, perderás o tuyo dibuixo. Lo quiers alzar?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2215 ../tuxpaint.c:2220
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2216 ../tuxpaint.c:2221
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Sí, alza-lo!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2216 ../tuxpaint.c:2221
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2217 ../tuxpaint.c:2222
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "No, m'importa igual!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2219
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2220
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Quiers alzar antes lo tuyo dibuixo?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2224
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2225
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "No puetz ubrir ixe dibuixo!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2227 ../tuxpaint.c:2232 ../tuxpaint.c:2241 ../tuxpaint.c:2248
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2228 ../tuxpaint.c:2233 ../tuxpaint.c:2242 ../tuxpaint.c:2249
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2258 ../tuxpaint.c:2263
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Acceptar"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2231
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2232
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "No i hai garra documento alzau!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2235
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2236
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Quiers imprentar agora lo tuyo dibuixo?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2236
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2237
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Sí, imprenta-lo!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2240
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2241
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "O tuyo dibuixo s'ha imprentau."
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2244
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2245
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Vai, ya lo siento! No s'ha puesto imprentar lo tuyo dibuixo."
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2247
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2248
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "No puetz imprentar encara!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2251
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2252
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Quiers borrar iste dibuixo?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2252
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2253
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Sí, borra-lo!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2253
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2254
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "No, no lo borres!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2256
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2257
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Fe servir lo botón zurdo d'o ratet!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2260
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "O tuyo dibuixo s'ha imprentau."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2261
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "O tuyo dibuixo s'ha imprentau."
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2265
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Vai, ya lo siento! No s'ha puesto imprentar lo tuyo dibuixo."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2266
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Vai, ya lo siento! No s'ha puesto imprentar lo tuyo dibuixo."
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2271
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Triga lo dibuixo que quieras y dimpués fe clic en \"Reproducir\"."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2479
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2483
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Lo son ye desactivau."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2484
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2488
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Lo son ye activau."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3262
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3267
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Aguarda un poquet…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8386
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8405
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Borrar"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8389
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8408
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Diapositivas"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8392
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8411
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8395
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8414
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Anterior"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8398
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8417
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Reproducir"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8401
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8420
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8404
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8423
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Siguient"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9212
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9231
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12878
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12891
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12882
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12895
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14028
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14041
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Quiers reemplazar o dibuixo con os tuyos cambios?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14032
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14045
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Sí, substituye-lo!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14036
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14049
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "No, alza un documento nuevo!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15299
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15312
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Triga lo dibuixo que quieras y dimpués fe clic en \"Ubrir\"."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16725
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16738
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24479
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24489
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Triga una color d'o tuyo dibuixo."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24491
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24501
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Triga una color."
|
||||
|
||||
|
|
@ -901,29 +917,43 @@ msgstr ""
|
|||
"Fe clic en un canto d'a imachen pa dibuixar persianas. Mueve lo ratet "
|
||||
"perpendicularment pa ubrir-las u zarrar-las."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
|
||||
msgid "Blocks"
|
||||
msgstr "Quadretz"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134
|
||||
msgid "Chalk"
|
||||
msgstr "Clarión"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:136
|
||||
msgid "Drip"
|
||||
msgstr "Gotiar"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:154
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
msgstr "Fe clic y arrociega lo ratet pa quadricular a imachen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:151
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to sharpen the entire picture."
|
||||
msgid "Click to make the entire picture blocky."
|
||||
msgstr "Fe clic pa enfocar tot lo dibuixo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fe clic y arrociega lo ratet pa que lo dibuixo pareixca feito con clarión."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fe clic y arrociega lo ratet pa que lo dibuixo pareixca feito con clarión."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:174
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip."
|
||||
msgstr "Fe clic y arrociega lo ratet pa fer gotiar lo dibuixo."
|
||||
|
||||
|
|
@ -960,14 +990,22 @@ msgstr "Caligrafía"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Fe clic y arrociega lo ratet pa dibuixar en modo caligrafía."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:104
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:107
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Comic"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:116
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:121
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Fe clic y arrociega lo ratet pa que lo tuyo dibuixo pareixca un comic."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fe clic y arrociega lo ratet pa que lo dibuixo pareixca feito con clarión."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/checkerboard.c:100
|
||||
msgid "Checkerboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1190,13 +1228,13 @@ msgstr "Luz"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "Fe clic y arrociega lo ratet pa dibuixar un rayo de luz."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Aclarir"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:71
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:88
|
||||
msgid "Click, drag, and release to a lightning bolt between two points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1538,6 +1576,21 @@ msgstr "Fe clic pa dibuixar bolas de nieu."
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Fe clic pa dibuixar copos de nieu."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:107
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
#| "television."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fe clic y arrociega lo ratet pa fer que bella parte d'o tuyo dibuixo se "
|
||||
"veigan como en a televisión."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:129
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "Filograma"
|
||||
|
|
|
|||
167
src/po/ar.po
167
src/po/ar.po
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-19 21:32-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-27 22:57-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-07 14:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: none\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "جديد"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8383
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8402
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "افتح"
|
||||
|
||||
|
|
@ -628,252 +628,268 @@ msgstr "مع السلامة"
|
|||
msgid "Let go of the button to complete the line."
|
||||
msgstr "اتركْ الزرِّ لإكْمال الخَطِّ."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:167
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Let go of the button to complete the line."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f "
|
||||
"degrees.)"
|
||||
msgstr "اتركْ الزرِّ لإكْمال الخَطِّ."
|
||||
|
||||
#. Instruction while using Shape tool (after first click, before release)
|
||||
#: ../tools.h:169
|
||||
#: ../tools.h:170
|
||||
msgid "Hold the button to stretch the shape."
|
||||
msgstr "امسك زر الفأرة الزرَّ لمطّ الشكلِ."
|
||||
|
||||
#. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click)
|
||||
#: ../tools.h:172
|
||||
#: ../tools.h:173
|
||||
msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
msgstr "حرّكْ الفأرَة لإدَارَة الشكلِ. انقرْ لرسَمه."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:174
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d "
|
||||
"degrees.)"
|
||||
msgstr "حرّكْ الفأرَة لإدَارَة الشكلِ. انقرْ لرسَمه."
|
||||
|
||||
#. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost)
|
||||
#: ../tools.h:175
|
||||
#: ../tools.h:177
|
||||
msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
||||
msgstr "إذن … دعنا نَستمرُّ برسَم هذا الشكل"
|
||||
|
||||
# FIXME: تحرّكُ الي مكان آخر! ! !
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2204
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2205
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "أتُريدُ حقاً الخروج؟"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2207
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2208
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "نعم، لقد انتهيت"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2210 ../tuxpaint.c:2237
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2211 ../tuxpaint.c:2238
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "لا، عُد بي ثانية"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2214
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2215
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "إذا خرجت الآن، ستفقد صورتك أتريد حفظها؟"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2215 ../tuxpaint.c:2220
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2216 ../tuxpaint.c:2221
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "نعم، احفظها الآن"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2216 ../tuxpaint.c:2221
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2217 ../tuxpaint.c:2222
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No, don't bother saving!"
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "لا، لا تهتم بحفظها"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2219
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2220
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "أأحفظ صورتك أولاً؟"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2224
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2225
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "لايمكن فتح هذه الصورة"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2227 ../tuxpaint.c:2232 ../tuxpaint.c:2241 ../tuxpaint.c:2248
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2228 ../tuxpaint.c:2233 ../tuxpaint.c:2242 ../tuxpaint.c:2249
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2258 ../tuxpaint.c:2263
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "موافق"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2231
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2232
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "لايوجد أي ملف محفوظ"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2235
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2236
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "أأطبع صورتك الآن؟"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2236
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2237
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "نعم، اطبع الصورة"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2240
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2241
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "لقد طُبِعت صورتك"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2244
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "لقد طُبِعت صورتك"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2247
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2248
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "لا يمكنك الطبع الآن"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2251
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2252
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "أتريد مسح هذه الصورة؟"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2252
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2253
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "نعم، امسحه"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2253
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No, don't erase it!"
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "لا، لاتمسحه"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2256
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2257
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "تذكر استخدام زر الفأرة الأيسر"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2260
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "لقد طُبِعت صورتك"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2261
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "لقد طُبِعت صورتك"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2265
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "لقد طُبِعت صورتك"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2266
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "لقد طُبِعت صورتك"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2271
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "اختر الصورة التي تريد، ثم انقر ”شغّل“."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2479
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2483
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "بلا صوت"
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2484
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2488
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "شغل الصوت"
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3262
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3267
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "من فضلك انتظر..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8386
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8405
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "امسح"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8389
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8408
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "شرائح"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8392
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8411
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8395
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8414
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "الخلف"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8398
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8417
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "شغّل"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8401
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8420
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8404
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8423
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "التالي"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9212
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9231
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "انتبه"
|
||||
|
||||
# FIXME: Move elsewhere! Or not?!
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12878
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12891
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "نعم"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12882
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12895
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "لا"
|
||||
|
||||
# #define PROMPT_SAVE_OVER_TXT gettext_noop("Save over the older version of this picture?")
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14028
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14041
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "أأستبدل الصورة بتعديلاتك؟"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14032
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14045
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "نعم، استبدل الملف القديم"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14036
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14049
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "لا، احفظ باسم جديد"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15299
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15312
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "اختر الصورة التي تريد، ثم انقر على ”فتح“."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16725
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16738
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24479
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24489
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24491
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24501
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "اختر لون"
|
||||
|
||||
|
|
@ -921,25 +937,31 @@ msgid ""
|
|||
"perpendicularly to open or close the blinds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
|
||||
msgid "Blocks"
|
||||
msgstr "مكعبات"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134
|
||||
msgid "Chalk"
|
||||
msgstr "طباشير"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:136
|
||||
msgid "Drip"
|
||||
msgstr "قطرة"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
msgstr "انقر وحرّكُ الفأرة على الصورة لتقسيمها إلى قطع."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:151
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to sharpen the entire picture."
|
||||
msgid "Click to make the entire picture blocky."
|
||||
msgstr "انقر الفأره لجعل صورتك اكثر حده و وضوحا"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -947,7 +969,14 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr "انقر وحرّكُ الفأرة على الصورة لتحويلها إلى رسمة طبشورية."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr "انقر وحرّكُ الفأرة على الصورة لتحويلها إلى رسمة طبشورية."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip."
|
||||
|
|
@ -994,16 +1023,23 @@ msgstr "خط اليد"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "انقر وحرّكُ الفأرة على الصورة لتحويلها إلى كرسمة باليد."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:104
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:107
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "كرتون , كاريكاتور"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:116
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "انقر وحرّكُ الفأرة على الصورة لتحويلها إلى رسمة كرتونية."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "انقر وحرّكُ الفأرة على الصورة لتحويلها إلى رسمة طبشورية."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/checkerboard.c:100
|
||||
msgid "Checkerboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1233,13 +1269,13 @@ msgstr "اضاءه"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "انقر واسحب الفأره لرسم شعاع من الضوء على صورتك"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "تخفيف , أضاء,"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:71
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:88
|
||||
msgid "Click, drag, and release to a lightning bolt between two points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1609,6 +1645,17 @@ msgstr "انقر لإضافة كرات الثلج لصورتك."
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "انقر لإضافة رقائق الثلج لصورتك."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:107
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr "انقر لجعل صورتك تبدو انها على شاشة التلفزيون"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:129
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
173
src/po/as.po
173
src/po/as.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-19 21:32-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-27 22:57-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-16 23:33-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Anand Kulkarni <kulkarni1016@yahoo.co.in>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "নতুন"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8383
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8402
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "খোলক"
|
||||
|
||||
|
|
@ -623,243 +623,259 @@ msgstr "বাই বাই!"
|
|||
msgid "Let go of the button to complete the line."
|
||||
msgstr "ৰেখাডাল সম্পূৰ্ণ"
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:167
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Let go of the button to complete the line."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f "
|
||||
"degrees.)"
|
||||
msgstr "ৰেখাডাল সম্পূৰ্ণ"
|
||||
|
||||
#. Instruction while using Shape tool (after first click, before release)
|
||||
#: ../tools.h:169
|
||||
#: ../tools.h:170
|
||||
msgid "Hold the button to stretch the shape."
|
||||
msgstr "আকৃতিটো বহলাবলৈ বাটনটো ধৰি ৰাখক. "
|
||||
|
||||
#. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click)
|
||||
#: ../tools.h:172
|
||||
#: ../tools.h:173
|
||||
msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
msgstr "আকৃতিটো আৱৰ্তন কৰাবলৈ মাউছটো স্থানান্তৰ কৰক. এইটো অংকন কৰিবলৈ ক্লিক কৰক."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:174
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d "
|
||||
"degrees.)"
|
||||
msgstr "আকৃতিটো আৱৰ্তন কৰাবলৈ মাউছটো স্থানান্তৰ কৰক. এইটো অংকন কৰিবলৈ ক্লিক কৰক."
|
||||
|
||||
#. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost)
|
||||
#: ../tools.h:175
|
||||
#: ../tools.h:177
|
||||
msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
||||
msgstr "তেতিয়া হলে OK … এতিয়া এইটো ড্ৰয়িং কৰি থাকক!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2204
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2205
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "আপুনি সচাকৈয়ে এইটো ত্যাগ কৰিব বিচাৰে নেকি?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2207
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2208
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "হয়, মই কৰিলো!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2210 ../tuxpaint.c:2237
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2211 ../tuxpaint.c:2238
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "নহয়, মোক ওভতাই লওক!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2214
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2215
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "যদি আপুনি ত্যাগ কৰে, আপুনি আপোনাৰ ছবিটো হেৰুৱাব! এইটো ছেভ কৰে নে?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2215 ../tuxpaint.c:2220
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2216 ../tuxpaint.c:2221
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "হয়, এইটো ছেভ কৰক!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2216 ../tuxpaint.c:2221
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2217 ../tuxpaint.c:2222
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "নহয়, ছেভ কৰোতে চিন্তা নকৰিব!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2219
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2220
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "প্ৰথমে আপোনাৰ ছবিটো ছেভ কৰে নে?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2224
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2225
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "সেই ছবিটো খুলিব নোৱাৰি!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2227 ../tuxpaint.c:2232 ../tuxpaint.c:2241 ../tuxpaint.c:2248
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2228 ../tuxpaint.c:2233 ../tuxpaint.c:2242 ../tuxpaint.c:2249
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2258 ../tuxpaint.c:2263
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2231
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2232
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "কোনো ছেভ কৰা ফাইল নাই!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2235
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2236
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "আপোনাৰ ছবিটো এতিয়া ছপা কৰে নে?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2236
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2237
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "হয়, এইটো ছপা কৰক!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2240
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2241
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰা হৈছে!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2244
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2245
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "দুখিত! আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰিব পৰা নগল!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2247
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2248
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "আপুনি এতিয়াই ছপা কৰিব নোৱাৰে!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2251
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2252
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "এই ছবিটো মোচে নে?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2252
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2253
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "হয়, এইটো মোচক!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2253
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2254
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "নহয়, এইটো মোচি নিদিব!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2256
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2257
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "বাওফালৰ মাউছ বাটনটো ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ মনত পেলাওক!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2260
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰা হৈছে!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2261
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰা হৈছে!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2265
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "দুখিত! আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰিব পৰা নগল!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2266
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "দুখিত! আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰিব পৰা নগল!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2271
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "আপুনি বিচৰা ছবিবোৰ নিৰ্বাচন কৰক, তেতিয়া “খেলা” টোত ক্লিক কৰক."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2479
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2483
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "শব্দটো শব্দহীন কৰা হ'ল."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2484
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2488
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "শব্দটোৰ শব্দহীনটো বাতিল কৰা হ'ল."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3262
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3267
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি অপেক্ষা কৰক…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8386
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8405
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "মোচক"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8389
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8408
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "পিছলাই নিয়ক"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8392
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8411
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8395
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8414
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "ঘূৰি যাওক"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8398
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8417
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "খেলক"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8401
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8420
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8404
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8423
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "পৰৱৰ্তী"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9212
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9231
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12878
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12891
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "হয়"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12882
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12895
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "নহয়"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14028
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14041
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "আপোনাৰ সলনিবোৰৰ সৈতে ছবিটো প্ৰতিস্থাপিত কৰে নে?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14032
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14045
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "হয়, পুৰণি এটা প্ৰতিস্থাপিত কৰক!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14036
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14049
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "নহয়, এটা নতুন ছেভ কৰক!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15299
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15312
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "আপুনি বিচৰা ছবিটো নিৰ্বাচন কৰক, তেতিয়া “খোলক” টোত ক্লিক কৰক."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16725
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16738
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24479
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24489
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24491
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24501
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "ৰং এটা লওক."
|
||||
|
||||
|
|
@ -903,25 +919,31 @@ msgstr ""
|
|||
"ইয়াৰ ওপৰেৰে উইণ্ডোৰ পৰ্দাবোৰ টানিবলৈ আপোনাৰ ছবিৰ কাষটোৰ ফালে ক্লিক কৰক. পৰ্দাবোৰ "
|
||||
"খুলিবলৈ বা বন্ধ কৰিবলৈ উলম্বভাৱে আতৰ কৰক."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
|
||||
msgid "Blocks"
|
||||
msgstr "খণ্ডবোৰ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134
|
||||
msgid "Chalk"
|
||||
msgstr "চক-পেঞ্চিল"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:136
|
||||
msgid "Drip"
|
||||
msgstr "টোপালটো"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
msgstr "ছবিটো খণ্ডৰ দৰে সজাবলৈ মাউছটোত ক্লিক কৰক আৰু চাৰিওফালে ঘূৰাওক. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:151
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to sharpen the entire picture."
|
||||
msgid "Click to make the entire picture blocky."
|
||||
msgstr "আপোনাৰ সম্পূৰ্ণ ছবিটোত তীক্ষ্ণ কৰিবলৈ ক্লিক কৰক."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -931,7 +953,16 @@ msgstr ""
|
|||
"ছবিটো এটা চক-পেঞ্চিল ড্ৰয়িং লৈ পৰিৱৰ্তন কৰিবলৈ মাউছটোত ক্লিক কৰক আৰু চাৰিওফালে "
|
||||
"ঘূৰাওক. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ছবিটো এটা চক-পেঞ্চিল ড্ৰয়িং লৈ পৰিৱৰ্তন কৰিবলৈ মাউছটোত ক্লিক কৰক আৰু চাৰিওফালে "
|
||||
"ঘূৰাওক. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip."
|
||||
|
|
@ -978,16 +1009,25 @@ msgstr "কেলিগ্ৰাফি"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "কেলিগ্ৰাফিত অংকন কৰিবলৈ মাউছটোত ক্লিক কৰক আৰু চাৰিওফালে ঘূৰাওক."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:104
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:107
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "কাৰ্টুন"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:116
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "ছবিটো কাৰ্টুন এটালৈ ৰূপান্তৰ কৰিবলৈ মাউছটোত ক্লিক কৰক আৰু চাৰিওফালে ঘূৰাওক."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ছবিটো এটা চক-পেঞ্চিল ড্ৰয়িং লৈ পৰিৱৰ্তন কৰিবলৈ মাউছটোত ক্লিক কৰক আৰু চাৰিওফালে "
|
||||
"ঘূৰাওক. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/checkerboard.c:100
|
||||
msgid "Checkerboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1212,13 +1252,13 @@ msgstr "পোহৰ"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "আপোনাৰ ছবিটোত পোহৰৰ বিকিৰণ এটা অংকন কৰিবলৈ ক্লিক কৰক আৰু টানক."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "পোহৰ কৰাটো"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:71
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:88
|
||||
msgid "Click, drag, and release to a lightning bolt between two points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1586,6 +1626,19 @@ msgstr "আপোনাৰ ছবিলৈ বৰফৰ বলবোৰ যো
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "আপোনাৰ ছবিলৈ বৰফৰ চকলাবোৰ যোগ কৰিবলৈ ক্লিক কৰক."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:107
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
#| "television."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr "আপোনাৰ ছবিৰ অংশবোৰ দূৰদৰ্শনত থকাৰ দৰে সজাবলৈ ক্লিক কৰক আৰু টানক."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:129
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "আখৰৰ কাষবোৰ"
|
||||
|
|
|
|||
170
src/po/ast.po
170
src/po/ast.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-19 21:32-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-27 22:57-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-16 18:38+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: none\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "Nuevu"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8383
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8402
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Abrir"
|
||||
|
||||
|
|
@ -623,243 +623,259 @@ msgstr "¡Hasta llueu!"
|
|||
msgid "Let go of the button to complete the line."
|
||||
msgstr "Suelta'l botón pa finar la llínia."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:167
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Let go of the button to complete the line."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f "
|
||||
"degrees.)"
|
||||
msgstr "Suelta'l botón pa finar la llínia."
|
||||
|
||||
#. Instruction while using Shape tool (after first click, before release)
|
||||
#: ../tools.h:169
|
||||
#: ../tools.h:170
|
||||
msgid "Hold the button to stretch the shape."
|
||||
msgstr "Caltén el botón calcáu pa espurrir la figura."
|
||||
|
||||
#. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click)
|
||||
#: ../tools.h:172
|
||||
#: ../tools.h:173
|
||||
msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
msgstr "Muevi'l mur pa xirar la figura. Calca pa dibuxala."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:174
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d "
|
||||
"degrees.)"
|
||||
msgstr "Muevi'l mur pa xirar la figura. Calca pa dibuxala."
|
||||
|
||||
#. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost)
|
||||
#: ../tools.h:175
|
||||
#: ../tools.h:177
|
||||
msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
||||
msgstr "Ta bien... ¡Vamos siguir dibuxando nesta imaxe!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2204
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2205
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "¿De xuru quies colar?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2207
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2208
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "¡Sí, llistu!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2210 ../tuxpaint.c:2237
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2211 ../tuxpaint.c:2238
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "¡Non, quiero volver!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2214
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2215
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "¡Si coles vas perder la imaxe! ¿Quies guardala?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2215 ../tuxpaint.c:2220
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2216 ../tuxpaint.c:2221
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "¡Sí, guárdala!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2216 ../tuxpaint.c:2221
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2217 ../tuxpaint.c:2222
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "¡Non, nun quiero guardala!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2219
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2220
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "¿Vas guardar la imaxe enantes?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2224
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2225
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "¡Nun se pue abrir esa imaxe!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2227 ../tuxpaint.c:2232 ../tuxpaint.c:2241 ../tuxpaint.c:2248
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2228 ../tuxpaint.c:2233 ../tuxpaint.c:2242 ../tuxpaint.c:2249
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2258 ../tuxpaint.c:2263
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Aceutar"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2231
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2232
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "¡Nun hai ficheros guardaos!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2235
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2236
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "¿Imprentar la to imaxe agora?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2236
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2237
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "¡Sí, impréntala!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2240
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2241
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "¡Imprentóse la imaxe!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2244
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2245
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "¡Llaméntolo, pero la to imaxe nun s'imprentó!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2247
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2248
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "¡Entá nun pues imprentar!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2251
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2252
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "¿Esborrar esta imaxe?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2252
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2253
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "¡Sí, esbórrala!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2253
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2254
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "¡Non, nun la esborres!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2256
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2257
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "¡Remembra emplegar el botón izquierdu del mur!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2260
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "¡Imprentóse la imaxe!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2261
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "¡Imprentóse la imaxe!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2265
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "¡Llaméntolo, pero la to imaxe nun s'imprentó!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2266
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "¡Llaméntolo, pero la to imaxe nun s'imprentó!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2271
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Escueyi les imáxenes que quieras, llueu calca en “Reproducir”."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2479
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2483
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Soníu silenciáu."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2484
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2488
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Soníu activu."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3262
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3267
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Espera, por favor..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8386
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8405
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Borrar"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8389
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8408
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Diapositives"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8392
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8411
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8395
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8414
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Tornar"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8398
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8417
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Reproducir"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8401
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8420
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8404
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8423
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Siguiente"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9212
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9231
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12878
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12891
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12882
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12895
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Non"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14028
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14041
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "¿Sobroescribir la imaxe pola nueva?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14032
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14045
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "¡Sí, guárdala!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14036
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14049
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "¡Non, guardar nun ficheru nuevu!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15299
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15312
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Escueyi la imaxe que quieras, llueu calca en “Abrir”."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16725
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16738
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24479
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24489
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24491
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24501
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Escueyi un color."
|
||||
|
||||
|
|
@ -902,25 +918,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Calca nos bordes de la imaxe pa poner persianes. Muevi perpendicularmente "
|
||||
"p'abrir o zarrar les persianes."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
|
||||
msgid "Blocks"
|
||||
msgstr "Bloques"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134
|
||||
msgid "Chalk"
|
||||
msgstr "Tiza"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:136
|
||||
msgid "Drip"
|
||||
msgstr "Gotiar"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
msgstr "Calca y arrastra'l mur pa cuadricular la imaxe."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:151
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to sharpen the entire picture."
|
||||
msgid "Click to make the entire picture blocky."
|
||||
msgstr "Calca p'afilar tola imaxe."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -928,7 +950,14 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr "Calca y arrastra'l mur pa que la imaxe paeza fecha con tiza."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr "Calca y arrastra'l mur pa que la imaxe paeza fecha con tiza."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip."
|
||||
|
|
@ -975,16 +1004,23 @@ msgstr "Caligrafía"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Calca y muevi'l mur pa dibuxar en mou de caligrafía."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:104
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:107
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Caricatura"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:116
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Calca y arrastra'l mur pa que la imaxe se vea como una caricatura."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Calca y arrastra'l mur pa que la imaxe paeza fecha con tiza."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/checkerboard.c:100
|
||||
msgid "Checkerboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1217,13 +1253,13 @@ msgstr "Lluz"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "Calca y arrastra pa dibuxar un rayu de lluz nel to dibuxu."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Aclariar"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:71
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:88
|
||||
msgid "Click, drag, and release to a lightning bolt between two points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1581,6 +1617,20 @@ msgstr "Calca p'amestar boles de ñeve al dibuxu."
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Calca p'amestar falopos nel dibuxu."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:107
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
#| "television."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Calca y arrastra pa llograr que partes de la imaxe paezan de televisión."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:129
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "Borde de filos"
|
||||
|
|
|
|||
172
src/po/az.po
172
src/po/az.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-19 21:32-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-27 22:57-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-10 19:28+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: none\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Yeni"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8383
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8402
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Açmaq"
|
||||
|
||||
|
|
@ -618,253 +618,271 @@ msgstr "Hələlik!"
|
|||
msgid "Let go of the button to complete the line."
|
||||
msgstr "İndi də mausun düyməsini burax və xətt çəkiləcək."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:167
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Let go of the button to complete the line."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f "
|
||||
"degrees.)"
|
||||
msgstr "İndi də mausun düyməsini burax və xətt çəkiləcək."
|
||||
|
||||
#. Instruction while using Shape tool (after first click, before release)
|
||||
#: ../tools.h:169
|
||||
#: ../tools.h:170
|
||||
msgid "Hold the button to stretch the shape."
|
||||
msgstr "Fiqurun ölçülqrini dəyişdirmək üçün mausun düyməsini saxla."
|
||||
|
||||
#. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click)
|
||||
#: ../tools.h:172
|
||||
#: ../tools.h:173
|
||||
msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fiquru fırlatmaq üçün mausu tərpəd. Fiquru çəkmək üçün mausun sol düyməsini "
|
||||
"bas."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:174
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d "
|
||||
"degrees.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fiquru fırlatmaq üçün mausu tərpəd. Fiquru çəkmək üçün mausun sol düyməsini "
|
||||
"bas."
|
||||
|
||||
#. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost)
|
||||
#: ../tools.h:175
|
||||
#: ../tools.h:177
|
||||
msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
||||
msgstr "Yaxşı... Onda bu şəkil ilə davam edək!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2204
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2205
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Sən doğrudan da çıxmaq istəyirsən?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2207
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2208
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Yes, I'm done!"
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Bəli, çıxmaq istəyirəm!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2210 ../tuxpaint.c:2237
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2211 ../tuxpaint.c:2238
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Yox, məni geriyə qaytar!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2214
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2215
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Əqər çıxsan şəkil yaddaşa salınmayacaq! Mən onu yaddaşa salım?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2215 ../tuxpaint.c:2220
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2216 ../tuxpaint.c:2221
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Bəli, yaddaşa sal!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2216 ../tuxpaint.c:2221
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2217 ../tuxpaint.c:2222
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No, don't bother saving!"
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Yox!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2219
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2220
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Şəkili yaddaşa salım?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2224
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2225
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Bu şəkili aça bilmirəm!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2227 ../tuxpaint.c:2232 ../tuxpaint.c:2241 ../tuxpaint.c:2248
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2228 ../tuxpaint.c:2233 ../tuxpaint.c:2242 ../tuxpaint.c:2249
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2258 ../tuxpaint.c:2263
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2231
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2232
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Burada yaddaşda olan heç bir şəkil yoxdur!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2235
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2236
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Sənin səkilini indi çap edim?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2236
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2237
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Bəli, çap et!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2240
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2241
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Şəkilin çap edilib!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2244
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Şəkilin çap edilib!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2247
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2248
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Çap edə bilmirəm!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2251
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2252
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Şəkili pozum?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2252
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2253
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Bəli, poz!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2253
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No, don't erase it!"
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Yox, pozma"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2256
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2257
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Mausun sol düyməsindən istifadə et!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2260
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Şəkilin çap edilib!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2261
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Şəkilin çap edilib!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2265
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Şəkilin çap edilib!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2266
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Şəkilin çap edilib!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2271
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "İstədiyin şəkilləri şeç və \"Oyna\" düyməsini bas."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2479
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2483
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Səs söndürülüb."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2484
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2488
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Səs icazə olunub."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3262
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3267
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Bir az gözlə..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8386
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8405
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Poz"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8389
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8408
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Cizgi filmi"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8392
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8411
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8395
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8414
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Geri"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8398
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8417
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Oyna"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8401
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8420
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8404
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8423
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "İrəli"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9212
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9231
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12878
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12891
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Bəli"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12882
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12895
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Yox"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14028
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14041
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Əvvəlki şəkili əvəz edim?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14032
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14045
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Bəli, əvəz et!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14036
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14049
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Yox, yeni şəkil kimi yaddaşa sal!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15299
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15312
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "İstədiyin şəkili şeç və \"Aç\" düyməsini bas."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16725
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16738
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24479
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24489
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24491
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24501
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Rəngi seç."
|
||||
|
||||
|
|
@ -908,25 +926,30 @@ msgid ""
|
|||
"perpendicularly to open or close the blinds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
|
||||
msgid "Blocks"
|
||||
msgstr "Mozaika"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134
|
||||
msgid "Chalk"
|
||||
msgstr "Təbaşir"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:136
|
||||
msgid "Drip"
|
||||
msgstr "Damcılamaq"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
msgstr "Kərpicləri düzmək üçün mausun düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:151
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to make the entire picture blocky."
|
||||
msgstr "Şəkili güzgüdəki kimi görmək üçün mausun sol düyməsini bas."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -936,7 +959,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Şəkili tabaşir ilə çəkmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə "
|
||||
"gətir."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Şəkili tabaşir ilə çəkmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə "
|
||||
"gətir."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip."
|
||||
|
|
@ -989,11 +1021,11 @@ msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Gözəl xətlə yazmaq üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:104
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:107
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Cizgi filmi"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:116
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
|
|
@ -1001,6 +1033,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Şəkili cizgi filminə çevirmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu "
|
||||
"hərəkətə gətir."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Şəkili tabaşir ilə çəkmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə "
|
||||
"gətir."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/checkerboard.c:100
|
||||
msgid "Checkerboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1252,13 +1293,13 @@ msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Şəkili işıqlandırmaq üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "İşıqlandırmaq"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:71
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:88
|
||||
msgid "Click, drag, and release to a lightning bolt between two points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1646,6 +1687,17 @@ msgstr "Zərif dalğalar çəkmək üçün mausun sol düyməsini bas."
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Zərif dalğalar çəkmək üçün mausun sol düyməsini bas."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:107
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Şəkili azca rəngləmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:129
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
169
src/po/be.po
169
src/po/be.po
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-19 21:32-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-27 22:57-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-10 23:09+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Hleb Valoshka <375gnu@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Новы"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8383
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8402
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Адчыніць"
|
||||
|
||||
|
|
@ -627,243 +627,259 @@ msgstr "Да пабачэння!"
|
|||
msgid "Let go of the button to complete the line."
|
||||
msgstr "Адпусціце кнопку, каб скончыць лінію."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:167
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Let go of the button to complete the line."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f "
|
||||
"degrees.)"
|
||||
msgstr "Адпусціце кнопку, каб скончыць лінію."
|
||||
|
||||
#. Instruction while using Shape tool (after first click, before release)
|
||||
#: ../tools.h:169
|
||||
#: ../tools.h:170
|
||||
msgid "Hold the button to stretch the shape."
|
||||
msgstr "Утрымлівайце кнопку, каб расцягнуць фігуру."
|
||||
|
||||
#. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click)
|
||||
#: ../tools.h:172
|
||||
#: ../tools.h:173
|
||||
msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
msgstr "Павярціце фігуру, потым націсніце, каб намаляваць яе."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:174
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d "
|
||||
"degrees.)"
|
||||
msgstr "Павярціце фігуру, потым націсніце, каб намаляваць яе."
|
||||
|
||||
#. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost)
|
||||
#: ../tools.h:175
|
||||
#: ../tools.h:177
|
||||
msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
||||
msgstr "Добра, працягваем маляваць!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2204
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2205
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Вы сапраўды жадаеце выйсці?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2207
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2208
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Так, я скончыў!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2210 ../tuxpaint.c:2237
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2211 ../tuxpaint.c:2238
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Не, хачу назад!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2214
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2215
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Калі вы выйдзеце, вы страціце ваш малюнак! Захаваць?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2215 ../tuxpaint.c:2220
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2216 ../tuxpaint.c:2221
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Так, захаваць!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2216 ../tuxpaint.c:2221
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2217 ../tuxpaint.c:2222
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Не, не трэба захоўваць!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2219
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2220
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Захаваць адразу ваш малюнак?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2224
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2225
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Немагчыма адчыніць гэты малюнак!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2227 ../tuxpaint.c:2232 ../tuxpaint.c:2241 ../tuxpaint.c:2248
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2228 ../tuxpaint.c:2233 ../tuxpaint.c:2242 ../tuxpaint.c:2249
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2258 ../tuxpaint.c:2263
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Добра"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2231
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2232
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Няма захаваных малюнкаў!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2235
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2236
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Надрукаваць ваш малюнак зараз?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2236
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2237
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Так, надрукаваць!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2240
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2241
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Ваш малюнак быў надрукаваны!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2244
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2245
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Прабачце! Ваш малюнак не можа быць надрукаваны!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2247
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2248
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Вы яшчэ не можаце друкаваць!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2251
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2252
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Выдаліць гэты малюнак?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2252
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2253
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Так, выдаліць!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2253
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2254
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Не, не выдаляць!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2256
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2257
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Выкарыстоўвайце толькі левую кнопку мышы!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2260
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Ваш малюнак быў надрукаваны!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2261
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Ваш малюнак быў надрукаваны!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2265
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Прабачце! Ваш малюнак не можа быць надрукаваны!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2266
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Прабачце! Ваш малюнак не можа быць надрукаваны!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2271
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Выберыце малюнкі, а потым націсніце \"Запуск\"."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2479
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2483
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Гукі адключаны."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2484
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2488
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Гукі ўключаны."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3262
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3267
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Калі ласка, пачакайце..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8386
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8405
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Выдаліць"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8389
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8408
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Слайды"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8392
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8411
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8395
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8414
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Назад"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8398
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8417
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Запуск"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8401
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8420
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8404
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8423
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Далей"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9212
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9231
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Аа"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12878
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12891
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Так"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12882
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12895
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Не"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14028
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14041
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Замяніць стары малюнак?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14032
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14045
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Так, замяніць стары малюнак!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14036
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14049
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Не, захаваць у новы файл!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15299
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15312
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Выберыце малюнак, а потым націсніце \"Адчыніць\"."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16725
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16738
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24479
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24489
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24491
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24501
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Выберыце колер."
|
||||
|
||||
|
|
@ -906,25 +922,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Націсніце каля края вашага малюнка, каб нацягнуць шторы над ім. Вядзіце "
|
||||
"перпендыкулярна, каб адчыніць ці зачыніць шторы."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
|
||||
msgid "Blocks"
|
||||
msgstr "Мазайка"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134
|
||||
msgid "Chalk"
|
||||
msgstr "Крэйда"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:136
|
||||
msgid "Drip"
|
||||
msgstr "Капанне"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
msgstr "Націсніце і павадзіце па малюнку, каб упрыгожыць яго мазайкай."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:151
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to sharpen the entire picture."
|
||||
msgid "Click to make the entire picture blocky."
|
||||
msgstr "Націсніце, каб павялічыць рэзкасць малюнку."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -932,7 +954,14 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr "Націсніце і павадзіце па малюнку, каб размаляваць яго мелам."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr "Націсніце і павадзіце па малюнку, каб размаляваць яго мелам."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip."
|
||||
|
|
@ -979,17 +1008,24 @@ msgstr "Каліграфія"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Націсніце і вядзіце мыш, каб маляваць каліграфічным пэндзлем."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:104
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:107
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Мультфільм"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:116
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Націсніце і павадзіце па малюнку, каб пераўтварыць яго частку ў мультфільм."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Націсніце і павадзіце па малюнку, каб размаляваць яго мелам."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/checkerboard.c:100
|
||||
msgid "Checkerboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1216,13 +1252,13 @@ msgstr "Святло"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "Націсніце і вядзіце мыш, каб намаляваць прамень святла."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Святлей"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:71
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:88
|
||||
msgid "Click, drag, and release to a lightning bolt between two points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1583,6 +1619,19 @@ msgstr "Націсніце, каб дадаць снежкі на ваш мал
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Націсніце, каб дадаць сняжынкі на ваш малюнак."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:107
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
#| "television."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr "Націсніце і пацягніце, каб ваш малюнак выглядаў як па тэлевізары."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:129
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "Павуцінка"
|
||||
|
|
|
|||
171
src/po/bg.po
171
src/po/bg.po
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-19 21:32-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-27 22:57-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-28 22:18+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
|
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Нова"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8383
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8402
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Отваряне"
|
||||
|
||||
|
|
@ -627,243 +627,259 @@ msgstr "Довиждане!"
|
|||
msgid "Let go of the button to complete the line."
|
||||
msgstr "Пуснете бутона на мишката, за да завършите линията."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:167
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Let go of the button to complete the line."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f "
|
||||
"degrees.)"
|
||||
msgstr "Пуснете бутона на мишката, за да завършите линията."
|
||||
|
||||
#. Instruction while using Shape tool (after first click, before release)
|
||||
#: ../tools.h:169
|
||||
#: ../tools.h:170
|
||||
msgid "Hold the button to stretch the shape."
|
||||
msgstr "Задръжте бутона, за да разтеглите формата."
|
||||
|
||||
#. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click)
|
||||
#: ../tools.h:172
|
||||
#: ../tools.h:173
|
||||
msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
msgstr "Движете мишката, за да въртите формата. Натиснете, за да се нарисува."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:174
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d "
|
||||
"degrees.)"
|
||||
msgstr "Движете мишката, за да въртите формата. Натиснете, за да се нарисува."
|
||||
|
||||
#. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost)
|
||||
#: ../tools.h:175
|
||||
#: ../tools.h:177
|
||||
msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
||||
msgstr "Добре тогава... Да продължим да рисуваме тази!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2204
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2205
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Наистина ли искате да спрете програмата?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2207
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2208
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Приключих!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2210 ../tuxpaint.c:2237
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2211 ../tuxpaint.c:2238
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Не, върнете ме обратно!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2214
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2215
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Ако спрете програмата, ще загубите рисунката! Да се запази ли?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2215 ../tuxpaint.c:2220
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2216 ../tuxpaint.c:2221
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Да, запазете я!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2216 ../tuxpaint.c:2221
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2217 ../tuxpaint.c:2222
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Не, не си правете труда да я запазвате!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2219
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2220
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Да се запази ли рисунката?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2224
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2225
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Тази рисунка не може да бъде отворена!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2227 ../tuxpaint.c:2232 ../tuxpaint.c:2241 ../tuxpaint.c:2248
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2228 ../tuxpaint.c:2233 ../tuxpaint.c:2242 ../tuxpaint.c:2249
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2258 ../tuxpaint.c:2263
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Да"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2231
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2232
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Няма запазени файлове!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2235
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2236
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Да се разпечата ли рисунката?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2236
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2237
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Да, разпечатайте я!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2240
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2241
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Рисунката е разпечатана!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2244
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2245
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Извинете! Рисунката не може да бъде разпечатана!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2247
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2248
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Все още не може да разпечатвате!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2251
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2252
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Да се изтрие ли рисунката?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2252
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2253
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Да, изтрийте я!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2253
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2254
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Не я изтривайте!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2256
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2257
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Не забравяйте да използвате левия бутон на мишката!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2260
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Рисунката е разпечатана!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2261
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Рисунката е разпечатана!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2265
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Извинете! Рисунката не може да бъде разпечатана!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2266
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Извинете! Рисунката не може да бъде разпечатана!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2271
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Изберете желаните рисунки, след това натиснете „Прожекция“."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2479
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2483
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Спиране на звука."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2484
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2488
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Пускане на звука."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3262
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3267
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Изчакайте..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8386
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8405
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Изтриване"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8389
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8408
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Кадри"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8392
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8411
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8395
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8414
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Назад"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8398
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8417
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Прожекция"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8401
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8420
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8404
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8423
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Следваща"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9212
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9231
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Аа"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12878
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12891
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Да"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12882
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12895
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Не"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14028
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14041
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Замяна на рисунката с вашите промени?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14032
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14045
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Да, заменете старата!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14036
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14049
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Не, да се запази като нов файл!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15299
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15312
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Изберете рисунка, след това натиснете „Отваряне“."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16725
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16738
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24479
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24489
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24491
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24501
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Избери цвят."
|
||||
|
||||
|
|
@ -909,25 +925,31 @@ msgstr ""
|
|||
"маски над нея. Преместете перпендикулрно за да можете да отворите или "
|
||||
"затворите маските."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
|
||||
msgid "Blocks"
|
||||
msgstr "Квадратчета"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134
|
||||
msgid "Chalk"
|
||||
msgstr "Тебешир"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:136
|
||||
msgid "Drip"
|
||||
msgstr "Стичане"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
msgstr "Натиснете и движете мишката, за да направите рисунката на квадратчета."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:151
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to sharpen the entire picture."
|
||||
msgid "Click to make the entire picture blocky."
|
||||
msgstr "Натиснете, за да изострите цялата рисунка."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -935,7 +957,14 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr "Натиснете и движете мишката, за да превърнете рисунката в тебеширена."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr "Натиснете и движете мишката, за да превърнете рисунката в тебеширена."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip."
|
||||
|
|
@ -982,16 +1011,23 @@ msgstr "Калиграфия"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Натиснете и движете мишката, за да рисувате калиграфия."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:104
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:107
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Карикатура"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:116
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Натиснете и движете мишката, за да превърнете рисунката в карикатура."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Натиснете и движете мишката, за да превърнете рисунката в тебеширена."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/checkerboard.c:100
|
||||
msgid "Checkerboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1231,13 +1267,13 @@ msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Натиснете и движете мишката, за да нарисувате лъч светлина на вашата рисунка."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Избледняване"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:71
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:88
|
||||
msgid "Click, drag, and release to a lightning bolt between two points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1607,6 +1643,21 @@ msgstr "Натиснете, за да добавите снежни топки
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Натиснете, за да добавите снежинки на рисунката."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:107
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
#| "television."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Натиснете и движете мишката, за да направите част от рисунката да изглежда "
|
||||
"сякаш е по телевизията."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:129
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "Мрежа по ръбовете"
|
||||
|
|
|
|||
172
src/po/bm.po
172
src/po/bm.po
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-19 21:32-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-27 22:57-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-04 17:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Fasokan <konate20032001@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Kura"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8383
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8402
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "A dayɛlɛ"
|
||||
|
||||
|
|
@ -622,243 +622,259 @@ msgstr "K’an bɛn! "
|
|||
msgid "Let go of the button to complete the line."
|
||||
msgstr "Butɔn digi, ka ci tɔ ka laban."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:167
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Let go of the button to complete the line."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f "
|
||||
"degrees.)"
|
||||
msgstr "Butɔn digi, ka ci tɔ ka laban."
|
||||
|
||||
#. Instruction while using Shape tool (after first click, before release)
|
||||
#: ../tools.h:169
|
||||
#: ../tools.h:170
|
||||
msgid "Hold the button to stretch the shape."
|
||||
msgstr "Butɔn digilen to, i, ka ja sama ka yɛlɛ k'a mɔɔnɔ bɔ."
|
||||
|
||||
#. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click)
|
||||
#: ../tools.h:172
|
||||
#: ../tools.h:173
|
||||
msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
msgstr "ɲinɛnin sama, k'a munumunu ka ɲɛgɛn kɛ."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:174
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d "
|
||||
"degrees.)"
|
||||
msgstr "ɲinɛnin sama, k'a munumunu ka ɲɛgɛn kɛ."
|
||||
|
||||
#. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost)
|
||||
#: ../tools.h:175
|
||||
#: ../tools.h:177
|
||||
msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
||||
msgstr "A ɲɛna! An ka taa nin ɲɛgɛn in fɛ!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2204
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2205
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "I bɛ fɛ ka bɔ tiɲɛ yɛrɛ la?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2207
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2208
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Ɔwɔ, n tilala!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2210 ../tuxpaint.c:2237
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2211 ../tuxpaint.c:2238
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Ayi, n lasgin kɔfɛ!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2214
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2215
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "N'i bɔra, i ka ja bɛ tunun. K'a mara?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2215 ../tuxpaint.c:2220
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2216 ../tuxpaint.c:2221
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Ɔwɔ, a mara!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2216 ../tuxpaint.c:2221
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2217 ../tuxpaint.c:2222
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Ayi, kan'a mara!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2219
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2220
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "K'ia ka ja mara fɔlɔ?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2224
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2225
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "N ma se ka nin ja in dayɛlɛ!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2227 ../tuxpaint.c:2232 ../tuxpaint.c:2241 ../tuxpaint.c:2248
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2228 ../tuxpaint.c:2233 ../tuxpaint.c:2242 ../tuxpaint.c:2249
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2258 ../tuxpaint.c:2263
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "N sɔnna"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2231
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2232
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Fisiye foyi maralen tɛ yan!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2235
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2236
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "K'i ka ja papiyema bɔ sisan?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2236
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2237
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Ɔwɔ, a papiyema bɔ!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2240
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2241
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "I ka ja papiyema bɔra!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2244
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2245
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Hakɛto! I ka ja papiyema ma se ka bɔ!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2247
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2248
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "I tɛ se ka ja papiyema bɔ fɔlɔ!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2251
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2252
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Ka nin ja in jɔsi?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2252
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2253
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Ɔwɔ, a jɔsi!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2253
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2254
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Ayi, kan'a jɔsi!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2256
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2257
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Kana ɲinɛ ka baara kɛ nin ɲinɛnin numanyanfanfɛ kɛrɛ ye!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2260
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "I ka ja papiyema bɔra!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2261
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "I ka ja papiyema bɔra!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2265
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Hakɛto! I ka ja papiyema ma se ka bɔ!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2266
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Hakɛto! I ka ja papiyema ma se ka bɔ!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2271
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "I sagola jaw suganti, kilike i k'a bil'a la. "
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2479
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2483
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Mankan datugura."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2484
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2488
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Mankan dayɛlɛla."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3262
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3267
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Hakɛto i k'a kɔnɔ..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8386
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8405
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "A jɔsi"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8389
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8408
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Jaw tɛmɛ tɛmɛ ɲɔgɔn kɔ"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8392
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8411
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8395
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8414
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Seginkɔ"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8398
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8417
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "A bil'a la"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8401
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8420
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8404
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8423
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "ɲɛfɛta"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9212
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9231
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12878
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12891
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ɔwɔ"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12882
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12895
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ayi"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14028
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14041
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Ka ja mara n'i ka yɛlɛmaw tali ye ba la wa?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14032
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14045
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Ɔwɔ, kɔrɔlen yɛlɛma!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14036
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14049
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Ayi, kura mara!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15299
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15312
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "I sagolaja suganti, ka kilike \"a dayɛlɛ\" kan."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16725
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16738
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24479
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24489
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24491
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24501
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "ɲɛ dɔ suganti."
|
||||
|
||||
|
|
@ -899,25 +915,31 @@ msgid ""
|
|||
"perpendicularly to open or close the blinds."
|
||||
msgstr "Kilike i ka ja dawolo dɔ kan walasa ka kɛnɛ lankolon dɔ sɔrɔ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
|
||||
msgid "Blocks"
|
||||
msgstr "Kurukuruw "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134
|
||||
msgid "Chalk"
|
||||
msgstr "Lakɛrɛ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:136
|
||||
msgid "Drip"
|
||||
msgstr "Toni"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
msgstr "Kilike, i ka ɲinɛnin cɛɛnɛ ka ja yɛlɛma k’a kɛ kurukuru misɛnniw ye"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:151
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to sharpen the entire picture."
|
||||
msgid "Click to make the entire picture blocky."
|
||||
msgstr "Kilike, i ka ɲinɛnin cɛɛnɛ ka ja fan bɛɛ misɛnya."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -926,7 +948,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Kilike, i ka ɲinɛnin cɛɛnɛ ka ja yɛlɛma k’a kɛ i ko a ɲɛgɛnna ni lakɛrɛ ye."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kilike, i ka ɲinɛnin cɛɛnɛ ka ja yɛlɛma k’a kɛ i ko a ɲɛgɛnna ni lakɛrɛ ye."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip."
|
||||
|
|
@ -973,17 +1003,25 @@ msgstr "Tɛgɛtilennenya"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Kilike, i ka ɲinɛnin cɛɛnɛ ka ɲɛgɛn kɛ ni tɛgɛtilennenya ya."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:104
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:107
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Wɔkulɔnin"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:116
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kilike, i ka ɲinɛnin munumunu walasa i ka ja ka yɛlɛma ka kɛ wɔkulɔnin ye."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kilike, i ka ɲinɛnin cɛɛnɛ ka ja yɛlɛma k’a kɛ i ko a ɲɛgɛnna ni lakɛrɛ ye."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/checkerboard.c:100
|
||||
msgid "Checkerboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1215,13 +1253,13 @@ msgstr "Yelen"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "Kilike, i ka ɲinɛnin cɛɛnɛ ka yelen ɛrɛyɔn ɲɛgɛn."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Lajɛyali"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:71
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:88
|
||||
msgid "Click, drag, and release to a lightning bolt between two points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1577,6 +1615,20 @@ msgstr "Kilike I ka sanbɛlɛnin ɲɛgɛn k’i ka ja la."
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Kilike, i ka sanbɛlɛninkulu k’i ka ja la."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:107
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
#| "television."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kilike i ka ɲinɛnin cɛɛnɛ k'i ka ja fan dɔw kɛ i ko u bɛ ka bɔ telewisɔn na. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:129
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "Fisɛliw (3)"
|
||||
|
|
|
|||
169
src/po/bn.po
169
src/po/bn.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-19 21:32-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-27 22:57-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-30 18:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chris <cjl@sugarlabs.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali\n"
|
||||
|
|
@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "নতুন"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8383
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8402
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "খুলুন"
|
||||
|
||||
|
|
@ -615,243 +615,259 @@ msgstr "বিদায়!"
|
|||
msgid "Let go of the button to complete the line."
|
||||
msgstr "লাইনটি সম্পূর্ণ করতে বোতামে চলুন."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:167
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Let go of the button to complete the line."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f "
|
||||
"degrees.)"
|
||||
msgstr "লাইনটি সম্পূর্ণ করতে বোতামে চলুন."
|
||||
|
||||
#. Instruction while using Shape tool (after first click, before release)
|
||||
#: ../tools.h:169
|
||||
#: ../tools.h:170
|
||||
msgid "Hold the button to stretch the shape."
|
||||
msgstr "আকার বিস্তারিত করতে বোতাম ধরে রাখুন."
|
||||
|
||||
#. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click)
|
||||
#: ../tools.h:172
|
||||
#: ../tools.h:173
|
||||
msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
msgstr "আকারটি ঘোরাতে মাউস ঘোরান. এটি আঁকতে ক্লিক করুন."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:174
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d "
|
||||
"degrees.)"
|
||||
msgstr "আকারটি ঘোরাতে মাউস ঘোরান. এটি আঁকতে ক্লিক করুন."
|
||||
|
||||
#. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost)
|
||||
#: ../tools.h:175
|
||||
#: ../tools.h:177
|
||||
msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
||||
msgstr "ঠিক আছে… চলুন এটি আঁকা চালু রাখুন!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2204
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2205
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "আপনি কি সত্যিই ত্যাগ করতে চান?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2207
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2208
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "হ্যাঁ, আমি করেছি!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2210 ../tuxpaint.c:2237
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2211 ../tuxpaint.c:2238
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "না, আমাকে ফিরিয়ে নিয়ে যান!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2214
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2215
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "ত্যাগ করলে, আপনার ছবিটি হারিয়ে যাবে! বাঁচাবেন কি?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2215 ../tuxpaint.c:2220
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2216 ../tuxpaint.c:2221
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "হ্যাঁ, এটি বাঁচান!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2216 ../tuxpaint.c:2221
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2217 ../tuxpaint.c:2222
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "না, বাঁচাতে কষ্ট করবেন না!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2219
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2220
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "প্রথমে আপনার ছবি বাঁচাবেন?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2224
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2225
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "ছবিটি খুলতে পারে না!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2227 ../tuxpaint.c:2232 ../tuxpaint.c:2241 ../tuxpaint.c:2248
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2228 ../tuxpaint.c:2233 ../tuxpaint.c:2242 ../tuxpaint.c:2249
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2258 ../tuxpaint.c:2263
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2231
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2232
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "এখানে বাঁচানো কোনো ফাইল নেই!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2235
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2236
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "এখন আপনার ছবি প্রিন্ট করবেন?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2236
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2237
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "হ্যাঁ, এটি প্রিন্ট করুন!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2240
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2241
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "আপনার ছবি প্রিন্ট হয়েছে!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2244
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2245
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "দুঃখিত! আপনার ছবি প্রিন্ট করা গেল না!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2247
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2248
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "আপনি এখন পর্যন্ত প্রিন্ট করতে পারেন না!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2251
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2252
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "এই ছবিটি মুছবেন কি?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2252
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2253
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "হ্যাঁ, এটি মুছুন!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2253
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2254
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "না, এটি মুছবেন না!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2256
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2257
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "মাউসের বাঁদিকের বোতাম ব্যবহার করতে মনে রাখুন!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2260
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "আপনার ছবি প্রিন্ট হয়েছে!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2261
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "আপনার ছবি প্রিন্ট হয়েছে!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2265
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "দুঃখিত! আপনার ছবি প্রিন্ট করা গেল না!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2266
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "দুঃখিত! আপনার ছবি প্রিন্ট করা গেল না!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2271
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "আপনি যে ছবিটি চান বাছাই করুন, পরে “বাজান”-এ ক্লিক করুন."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2479
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2483
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "শব্দ বন্ধ করা."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2484
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2488
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "শব্দ চালু করা."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3262
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3267
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "অপেক্ষা করুন…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8386
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8405
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "মুছুন"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8389
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8408
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "স্লাইড"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8392
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8411
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8395
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8414
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "পিছনে"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8398
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8417
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "চালান"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8401
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8420
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8404
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8423
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "পরে"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9212
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9231
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "আ"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12878
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12891
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "হ্যাঁ"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12882
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12895
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "না"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14028
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14041
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "আপনার বদলগুলির সঙ্গে ছবি প্রতিস্থাপন করুন?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14032
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14045
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "হ্যাঁ, পুরোনোটি প্রতিস্থাপন করুন!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14036
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14049
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "না, একটি নতুন ফাইল বাঁচান!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15299
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15312
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "আপনি যে ছবিটি চান বাছাই করুন, পরে “খুলুন”-এ ক্লিক করুন."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16725
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16738
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24479
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24489
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24491
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24501
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "একটি রঙ তুলুন."
|
||||
|
||||
|
|
@ -894,25 +910,31 @@ msgstr ""
|
|||
"আপনার ছবিতে উইন্ডো ব্লাইন্ড টানতে এর প্রান্তের দিকে ক্লিক করুন. ব্লাইন্ড খুলতে বা বন্ধ "
|
||||
"করতে উল্লম্বভাবে ঘোরান."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
|
||||
msgid "Blocks"
|
||||
msgstr "খন্ড"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134
|
||||
msgid "Chalk"
|
||||
msgstr "চক"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:136
|
||||
msgid "Drip"
|
||||
msgstr "ঝরা"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
msgstr "ছবিটি খন্ড খন্ড করতে মাউস ক্লিক করুন এবং চারপাশে ঘোরান."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:151
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to sharpen the entire picture."
|
||||
msgid "Click to make the entire picture blocky."
|
||||
msgstr "সমগ্র ছবিটি ধারালো করতে ক্লিক করুন."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -920,7 +942,14 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr "ছবিটি একটি চক অঙ্কনে পরিণত করতে মাউস ক্লিক করুন এবং ঘোরান."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr "ছবিটি একটি চক অঙ্কনে পরিণত করতে মাউস ক্লিক করুন এবং ঘোরান."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip."
|
||||
|
|
@ -967,16 +996,23 @@ msgstr "চারুলিপি"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "চারুলিপিতে আঁকতে মাউস ক্লিক করুন ও চারপাশে ঘোরান."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:104
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:107
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "কার্টুন"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:116
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "ছবিটি একটি কার্টুনে পরিণত করতে মাউস ক্লিক করুন এবং চারপাশে ঘোরান."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "ছবিটি একটি চক অঙ্কনে পরিণত করতে মাউস ক্লিক করুন এবং ঘোরান."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/checkerboard.c:100
|
||||
msgid "Checkerboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1205,13 +1241,13 @@ msgstr "আলোক"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "আপনার ছবিতে আলোকের স্তম্ভ আঁকতে ক্লিক করুন ও টানুন."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "আলোকিত করুন"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:71
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:88
|
||||
msgid "Click, drag, and release to a lightning bolt between two points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1565,6 +1601,19 @@ msgstr "আপনার ছবিতে বরফের বল যোগ কর
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "আপনার ছবিতে বরফের পরত যোগ করতে ক্লিক করুন."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:107
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
#| "television."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr "আপনার ছবিটির কিছু অংশ টেলিভিশনের মধ্যে আছে এমন দেখাতে ক্লিক করুন ও টানুন."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:129
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "স্ট্রিং প্রান্ত"
|
||||
|
|
|
|||
155
src/po/bo.po
155
src/po/bo.po
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Tux Paint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-19 21:32-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-27 22:57-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-01-01 17:43+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: none\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "gsr.p."
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8383
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8402
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "q.\\Yed.p."
|
||||
|
||||
|
|
@ -595,236 +595,250 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Let go of the button to complete the line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f "
|
||||
"degrees.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Instruction while using Shape tool (after first click, before release)
|
||||
#: ../tools.h:169
|
||||
#: ../tools.h:170
|
||||
msgid "Hold the button to stretch the shape."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click)
|
||||
#: ../tools.h:172
|
||||
#: ../tools.h:173
|
||||
msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:174
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d "
|
||||
"degrees.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost)
|
||||
#: ../tools.h:175
|
||||
#: ../tools.h:177
|
||||
msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2204
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2205
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2207
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2208
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2210 ../tuxpaint.c:2237
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2211 ../tuxpaint.c:2238
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2214
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2215
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2215 ../tuxpaint.c:2220
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2216 ../tuxpaint.c:2221
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2216 ../tuxpaint.c:2221
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2217 ../tuxpaint.c:2222
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2219
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2220
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2224
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2225
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2227 ../tuxpaint.c:2232 ../tuxpaint.c:2241 ../tuxpaint.c:2248
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2228 ../tuxpaint.c:2233 ../tuxpaint.c:2242 ../tuxpaint.c:2249
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2258 ../tuxpaint.c:2263
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2231
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2232
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2235
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2236
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2236
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2237
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2240
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2241
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2244
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2245
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2247
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2248
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2251
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2252
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2252
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2253
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2253
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2254
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2256
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2257
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2260
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2261
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2261
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2262
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2265
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2266
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2266
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2267
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2271
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2479
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2483
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2484
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2488
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3262
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3267
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8386
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8405
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8389
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8408
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8392
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8411
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8395
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8414
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8398
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8417
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8401
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8420
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8404
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8423
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "dpe.]."
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9212
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9231
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12878
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12891
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12882
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12895
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14028
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14041
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14032
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14045
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14036
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14049
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15299
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15312
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16725
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16738
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24479
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24489
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24491
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24501
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -862,28 +876,36 @@ msgid ""
|
|||
"perpendicularly to open or close the blinds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
|
||||
msgid "Blocks"
|
||||
msgstr "RDog.RDog."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134
|
||||
msgid "Chalk"
|
||||
msgstr "s.dkr."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:136
|
||||
msgid "Drip"
|
||||
msgstr "[igs.p.rGYb.p."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:154
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:151
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:158
|
||||
msgid "Click to make the entire picture blocky."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:169
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:174
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -920,14 +942,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:104
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:107
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "ri.mo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:116
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:121
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/checkerboard.c:100
|
||||
msgid "Checkerboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1129,13 +1155,13 @@ msgstr "aod.a\\+o.b."
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "aod.a\\+o.b."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:71
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:88
|
||||
msgid "Click, drag, and release to a lightning bolt between two points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1462,6 +1488,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:107
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:129
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
168
src/po/br.po
168
src/po/br.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-19 21:32-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-27 22:57-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-09 14:49+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Nevez"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8383
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8402
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Digeriñ"
|
||||
|
||||
|
|
@ -622,249 +622,266 @@ msgstr "Kenavo !"
|
|||
msgid "Let go of the button to complete the line."
|
||||
msgstr "Dalc'h da bouezañ war an afell evit peurleuniañ al linenn."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:167
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Let go of the button to complete the line."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f "
|
||||
"degrees.)"
|
||||
msgstr "Dalc'h da bouezañ war an afell evit peurleuniañ al linenn."
|
||||
|
||||
#. Instruction while using Shape tool (after first click, before release)
|
||||
#: ../tools.h:169
|
||||
#: ../tools.h:170
|
||||
msgid "Hold the button to stretch the shape."
|
||||
msgstr "Dalc'h da bouezañ war an afell evit astenn ar stumm."
|
||||
|
||||
#. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click)
|
||||
#: ../tools.h:172
|
||||
#: ../tools.h:173
|
||||
msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fiñv al logodenn evit ober un dro gant ar stumm. Klik evit tresañ anezhañ."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:174
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d "
|
||||
"degrees.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fiñv al logodenn evit ober un dro gant ar stumm. Klik evit tresañ anezhañ."
|
||||
|
||||
#. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost)
|
||||
#: ../tools.h:175
|
||||
#: ../tools.h:177
|
||||
msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
||||
msgstr "Mat ! neuze kendalc'homp gant an dresadenn !"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2204
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2205
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Fellout a ra dit mont kuit ?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2207
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2208
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2210 ../tuxpaint.c:2237
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2211 ../tuxpaint.c:2238
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2214
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2215
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Kollet e vo da skeudenn mar kuitez ! Gwarediñ a rez ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2215 ../tuxpaint.c:2220
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2216 ../tuxpaint.c:2221
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2216 ../tuxpaint.c:2221
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2217 ../tuxpaint.c:2222
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2219
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2220
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Gwarediñ ar skeudenn e gentañ ?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2224
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2225
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "N'haller digeriñ ar skeudenn-se !"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2227 ../tuxpaint.c:2232 ../tuxpaint.c:2241 ../tuxpaint.c:2248
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2228 ../tuxpaint.c:2233 ../tuxpaint.c:2242 ../tuxpaint.c:2249
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2258 ../tuxpaint.c:2263
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Mat eo !"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2231
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2232
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Restr ebet gwaredet !"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2235
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2236
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Moullañ ar skeudenn diouzhtu ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2236
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2237
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2240
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2241
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2244
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2247
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2248
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "N'hallan ket moullañ atav !"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2251
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2252
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Diverkañ an dresadenn-se ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2252
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2253
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2253
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2254
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2256
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2257
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2260
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2261
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2265
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2266
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Diuz ur skeudenn ha klik war 'digeriñ' neuze."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2479
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2483
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2484
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2488
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3262
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3267
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8386
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8405
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Diverkañ"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8389
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8408
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8392
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8411
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8395
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8414
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Distro"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8398
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8417
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8401
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8420
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8404
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8423
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Testenn"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9212
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9231
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "As"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12878
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12891
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ya"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12882
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12895
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ne ra ket"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14028
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14041
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14032
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14045
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14036
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14049
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Ket, gwarediñ dindan un anv nevez"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15299
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15312
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Diuz ur skeudenn ha klik war 'digeriñ' neuze."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16725
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16738
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24479
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24489
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24491
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24501
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -904,25 +921,30 @@ msgid ""
|
|||
"perpendicularly to open or close the blinds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
|
||||
msgid "Blocks"
|
||||
msgstr "Bloc'hadoù"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134
|
||||
msgid "Chalk"
|
||||
msgstr "Kleiz"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:136
|
||||
msgid "Drip"
|
||||
msgstr "Beradenn"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit kaout bloc'hadoù bihan."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:151
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to make the entire picture blocky."
|
||||
msgstr "Klik evit kaout ar skeudenn en ur melezour."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -931,7 +953,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Klik ha fiñv al logodenn evit cheñch ar skeudenn en un dresadenn gleiz."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klik ha fiñv al logodenn evit cheñch ar skeudenn en un dresadenn gleiz."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip."
|
||||
|
|
@ -977,16 +1007,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit kaout ar rakluc'henn."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:104
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:107
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Tresadenn-vev"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:116
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit cheñch ar skeudenn en un dresadenn-vev."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klik ha fiñv al logodenn evit cheñch ar skeudenn en un dresadenn gleiz."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/checkerboard.c:100
|
||||
msgid "Checkerboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1211,12 +1249,12 @@ msgstr "Gris sklaer !"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit displanaat ar skeudenn."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Gris sklaer !"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:71
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:88
|
||||
msgid "Click, drag, and release to a lightning bolt between two points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1583,6 +1621,16 @@ msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit displanaat ar skeudenn."
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit displanaat ar skeudenn."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:107
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit cheñch liv an dresadenn."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:129
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
170
src/po/brx.po
170
src/po/brx.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-19 21:32-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-27 22:57-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-14 13:51+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Bodo\n"
|
||||
|
|
@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "गोदान"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8383
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8402
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "खेव"
|
||||
|
||||
|
|
@ -622,243 +622,259 @@ msgstr "बिदाय!"
|
|||
msgid "Let go of the button to complete the line."
|
||||
msgstr "सारिखौ फोजोबनो बुथामाव थांनि।"
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:167
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Let go of the button to complete the line."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f "
|
||||
"degrees.)"
|
||||
msgstr "सारिखौ फोजोबनो बुथामाव थांनि।"
|
||||
|
||||
#. Instruction while using Shape tool (after first click, before release)
|
||||
#: ../tools.h:169
|
||||
#: ../tools.h:170
|
||||
msgid "Hold the button to stretch the shape."
|
||||
msgstr "दाथायखौ बोफ्लावनो बुथामखौ हमथा"
|
||||
|
||||
#. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click)
|
||||
#: ../tools.h:172
|
||||
#: ../tools.h:173
|
||||
msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
msgstr "दाथायखौ फिदिंनो माउसखौ लोरिहो। बेखौ आखिनो क्लिक खालान।"
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:174
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d "
|
||||
"degrees.)"
|
||||
msgstr "दाथायखौ फिदिंनो माउसखौ लोरिहो। बेखौ आखिनो क्लिक खालान।"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost)
|
||||
#: ../tools.h:175
|
||||
#: ../tools.h:177
|
||||
msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
||||
msgstr "जागोन अब्ला... बेखौ आखिबाय थानि!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2204
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2205
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "नोंथाङा थारैनो नागारनो लुबैयो नामा?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2207
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2208
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "नंगौ, आं मावखांबाय!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2210 ../tuxpaint.c:2237
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2211 ../tuxpaint.c:2238
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "नङा, आंखौ लाफिन!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2214
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2215
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "नोंथाङा नागारोब्ला नोंथांनि सावगारिआ गोमागोन! बेखौ थिना दोन?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2215 ../tuxpaint.c:2220
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2216 ../tuxpaint.c:2221
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "नंगौ, बेखौ थिना दोन!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2216 ../tuxpaint.c:2221
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2217 ../tuxpaint.c:2222
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "नङा, थिना दोननो जिंगा सिनाङा!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2219
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2220
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "सिगाङाव नोंथांनि सावगारिखौ थिना दोन?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2224
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2225
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "बै सावगारिखौ खेवनो हाया!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2227 ../tuxpaint.c:2232 ../tuxpaint.c:2241 ../tuxpaint.c:2248
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2228 ../tuxpaint.c:2233 ../tuxpaint.c:2242 ../tuxpaint.c:2249
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2258 ../tuxpaint.c:2263
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2231
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2232
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "थिना दोनखानाय फाइल गैया!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2235
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2236
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "नोंथांनि सावगारिखौ दानो साफाय?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2236
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2237
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "नंगौ, बेखौ साफाय!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2240
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2241
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "नोंथांनि सावगारिखौ साफायनाय जाबाय!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2244
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2245
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "निमाहा हो! नोंथांनि सावगारिखौ साफायनो हायाखै!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2247
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2248
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "नोंथाङा थेवबो साफायनो हाया!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2251
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2252
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "बे सावगारिखौ फुगार?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2252
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2253
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "नंगौ, बेखौ फुगार!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2253
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2254
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "नङा, बेखौ फुगारनो नाङा!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2256
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2257
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "आगसि माउस बुथामखौ बाहायनो गोसोखां!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2260
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "नोंथांनि सावगारिखौ साफायनाय जाबाय!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2261
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "नोंथांनि सावगारिखौ साफायनाय जाबाय!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2265
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "निमाहा हो! नोंथांनि सावगारिखौ साफायनो हायाखै!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2266
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "निमाहा हो! नोंथांनि सावगारिखौ साफायनो हायाखै!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2271
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "नोंथाङा लुबैनाय सावगारिखौ बासिख, बेनि उनाव “दाम” खौ क्लिक खालाम"
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2479
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2483
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "आवाजगैयै खालामदों"
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2484
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2488
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "आवाजगोनां खालामदों"
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3262
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3267
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "अननानै नेथ'..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8386
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8405
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "फुगार"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8389
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8408
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "स्लाइडफोर"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8392
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8411
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8395
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8414
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "उनथिं"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8398
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8417
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "दाम"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8401
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8420
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8404
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8423
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "उननि"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9212
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9231
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "औ"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12878
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12891
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "नंगौ"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12882
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12895
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "नङा"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14028
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14041
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "सावगारिखौ नोंथांनि सोलायनायफोरजों सोलायना फजफिन?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14032
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14045
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "नगौ, गोजामखौ सोलायना फजफिन!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14036
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14049
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "नङै, गोदान फाइलखौ थिना दोन!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15299
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15312
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "नोंथाङा लुबैनाय सावगारिखौ बासिख, बेनि उनाव “खेव” खौ क्लिक खालाम"
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16725
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16738
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24479
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24489
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24491
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24501
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "मोनसे गाब ला।"
|
||||
|
||||
|
|
@ -902,25 +918,31 @@ msgstr ""
|
|||
"नोंथांनि सावगारिनि सायाव उइन्ड' ब्लाइन्डखौ बोख'नो बेनि रुगुंथिं क्लिक खालाम। ब्लाइन्डखौ "
|
||||
"खेवनो एबा बन्द खालामनो थोंगोरै लोरिहो।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
|
||||
msgid "Blocks"
|
||||
msgstr "सावगारि ब्लक"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134
|
||||
msgid "Chalk"
|
||||
msgstr "सक"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:136
|
||||
msgid "Drip"
|
||||
msgstr "ड्रिप"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
msgstr "सावगारिखौ ब्लक बाइदि बानायनो माउसखौ क्लिक खालाम आरो लोरिहो।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:151
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to sharpen the entire picture."
|
||||
msgid "Click to make the entire picture blocky."
|
||||
msgstr "आबुं सावगारिखौ गोफार खालामनो क्लिक खालाम।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -928,7 +950,14 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr "सावगारिखौ सक आखिनायाव सोलायहोनो माउसखौ क्लिक खालाम आरो लोरिहो।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr "सावगारिखौ सक आखिनायाव सोलायहोनो माउसखौ क्लिक खालाम आरो लोरिहो।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip."
|
||||
|
|
@ -975,16 +1004,23 @@ msgstr "केलिग्राफि"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "केलिग्राफिआव आखिनो माउसखौ क्लिक खालाम आरो लोरिहो।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:104
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:107
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "कार्टुन"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:116
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "सावगारिखौ फेसला सावगारिआव सोलायहोनो माउसखौ क्लिक खालाम आरो लोरिहो।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "सावगारिखौ सक आखिनायाव सोलायहोनो माउसखौ क्लिक खालाम आरो लोरिहो।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/checkerboard.c:100
|
||||
msgid "Checkerboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1214,13 +1250,13 @@ msgstr "आगदा"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "नोंथांनि सावगारिआव सोरांनि रोदा आखिनो क्लिक खालाम आरो बोबो।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "गोजों खालाम"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:71
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:88
|
||||
msgid "Click, drag, and release to a lightning bolt between two points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1586,6 +1622,20 @@ msgstr "नोंथांनि सावगारिआव बरफ गथा
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "नोंथांनि सावगारिआव बरफ थुख्रा दाजाबदेरनो क्लिक खालाम।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:107
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
#| "television."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"सावगारिनि बाहागोफोरखौ टिभिआव थानाय बादि खालामनो थाखाय क्लिक खालाम आरो बोबो।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:129
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "स्ट्रिं रुगुं"
|
||||
|
|
|
|||
173
src/po/bs.po
173
src/po/bs.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-19 21:32-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-27 22:57-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-05 04:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "Novi"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8383
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8402
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Otvori"
|
||||
|
||||
|
|
@ -679,135 +679,153 @@ msgstr "Ćao!"
|
|||
msgid "Let go of the button to complete the line."
|
||||
msgstr "Pusti dugme da bi dovršio liniju."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../tools.h:167
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Let go of the button to complete the line."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f "
|
||||
"degrees.)"
|
||||
msgstr "Pusti dugme da bi dovršio liniju."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#. Instruction while using Shape tool (after first click, before release)
|
||||
#: ../tools.h:169
|
||||
#: ../tools.h:170
|
||||
msgid "Hold the button to stretch the shape."
|
||||
msgstr "Drži dugme da bi rastezao oblik."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click)
|
||||
#: ../tools.h:172
|
||||
#: ../tools.h:173
|
||||
msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
msgstr "Pomjeraj mišem da bi okretao oblik. Klikni za crtanje."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../tools.h:174
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d "
|
||||
"degrees.)"
|
||||
msgstr "Pomjeraj mišem da bi okretao oblik. Klikni za crtanje."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost)
|
||||
#: ../tools.h:175
|
||||
#: ../tools.h:177
|
||||
msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
||||
msgstr "Dobro onda… Hajde da nastavimo sa crtanjem!"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2204
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2205
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Stvarno želiš da završiš?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2207
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2208
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2210 ../tuxpaint.c:2237
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2211 ../tuxpaint.c:2238
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Ne, vrati me nazad!"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2214
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2215
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Izgubit ćeš sliku ako završiš! Da se sačuva?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2215 ../tuxpaint.c:2220
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2216 ../tuxpaint.c:2221
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Da, sačuvaj!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2216 ../tuxpaint.c:2221
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2217 ../tuxpaint.c:2222
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2219
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2220
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Prvo da sačuvaš svoju sliku?"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2224
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2225
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Ne mogu da otvorim tu sliku!"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2227 ../tuxpaint.c:2232 ../tuxpaint.c:2241 ../tuxpaint.c:2248
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2228 ../tuxpaint.c:2233 ../tuxpaint.c:2242 ../tuxpaint.c:2249
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2258 ../tuxpaint.c:2263
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2231
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2232
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Nema sačuvanih datoteka!"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2235
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2236
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Sada štampaš svoju sliku?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2236
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2237
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Da, printaj!"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2240
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2241
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Tvoje slika je odštampana!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2244
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2245
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2247
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2248
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Ne možeš još da štampaš!"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2251
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2252
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Obrisati ovu sliku?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2252
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2253
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Izbriši"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2253
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2254
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2256
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2257
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Zapamti da koristiš lijevo dugme miša!"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2260
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Tvoje slika je odštampana!"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2261
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
|
|
@ -815,129 +833,129 @@ msgstr "Tvoje slika je odštampana!"
|
|||
|
||||
#
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2265
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Tvoje slika je odštampana!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2266
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2267
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2271
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Izaberi slike koje želite, zatim klikni „Otvori“."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2479
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2483
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2484
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2488
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3262
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3267
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8386
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8405
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Briši"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8389
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8408
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Slajd"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8392
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8411
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8395
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8414
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Nazad"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8398
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8417
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Igrati"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8401
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8420
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8404
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8423
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Slijedeći"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9212
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9231
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12878
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12891
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Da"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12882
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12895
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ne"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14028
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14041
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Zamjeni sliku"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14032
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14045
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Da, zamijeni staru"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14036
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14049
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Ne, sačuvaj u novu datoteku!"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15299
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15312
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Izaberi sliku koju želiš, zatim klikni „Otvori“."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16725
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16738
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24479
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24489
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24491
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24501
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -980,29 +998,36 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
|
||||
msgid "Blocks"
|
||||
msgstr "Kocke"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134
|
||||
msgid "Chalk"
|
||||
msgstr "Kreda"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:136
|
||||
msgid "Drip"
|
||||
msgstr "Curiti"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
msgstr "Klikni i pomjeraj mišem da bi ogrubio sliku."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:151
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
msgid "Click to make the entire picture blocky."
|
||||
msgstr "Klikni i pomjeraj mišem da bi ogrubio sliku."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -1011,7 +1036,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Klikni i pomjeraj mišem da bi pretvorio sliku u crtež kredom."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr "Klikni i pomjeraj mišem da bi pretvorio sliku u crtež kredom."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip."
|
||||
|
|
@ -1064,17 +1097,25 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Klikni i pomjeraj mišem da bi pravio negativ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:104
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:107
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Crtež"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:116
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Klikni i pomjeraj mišem da bi pretvorio sliku u crtež."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Klikni i pomjeraj mišem da bi pretvorio sliku u crtež kredom."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/checkerboard.c:100
|
||||
msgid "Checkerboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1297,13 +1338,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Posvijetli"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:71
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:88
|
||||
msgid "Click, drag, and release to a lightning bolt between two points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1691,6 +1732,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:107
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to blur the picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr "Klikni i pomjeraj mišem da bi zatamnio sliku."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:129
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
178
src/po/ca.po
178
src/po/ca.po
|
|
@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Tuxpaint cvs 2009-06-21\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-19 21:32-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-06 23:33+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-27 22:57-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-24 12:36+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Pere Pujal i Carabantes <perepujal@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Català <linux-ca@chanae.alphanet.ch>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
|
|
@ -226,9 +226,8 @@ msgstr "Sòlid"
|
|||
|
||||
#: ../fill_tools.h:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Brushes"
|
||||
msgid "Brush"
|
||||
msgstr "Pinzells"
|
||||
msgstr "Pinzell"
|
||||
|
||||
#: ../fill_tools.h:52
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
|
|
@ -243,10 +242,8 @@ msgid "Click to fill an area with a solid color."
|
|||
msgstr "Feu clic per omplir una àrea amb un color sòlid."
|
||||
|
||||
#: ../fill_tools.h:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to fill an area with a solid color."
|
||||
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
|
||||
msgstr "Feu clic per omplir una àrea amb un color sòlid."
|
||||
msgstr "Feu clic i arrossegueu per pintar una àrea amb un color sòlid."
|
||||
|
||||
#: ../fill_tools.h:59
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -543,7 +540,7 @@ msgstr "Nou"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8383
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8402
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Obre"
|
||||
|
||||
|
|
@ -648,235 +645,251 @@ msgstr "Adéu!"
|
|||
msgid "Let go of the button to complete the line."
|
||||
msgstr "Deixeu anar el botó per acabar la línia."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:167
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Let go of the button to complete the line."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f "
|
||||
"degrees.)"
|
||||
msgstr "Deixeu anar el botó per acabar la línia."
|
||||
|
||||
#. Instruction while using Shape tool (after first click, before release)
|
||||
#: ../tools.h:169
|
||||
#: ../tools.h:170
|
||||
msgid "Hold the button to stretch the shape."
|
||||
msgstr "Manteniu el botó premut per estirar la figura."
|
||||
|
||||
#. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click)
|
||||
#: ../tools.h:172
|
||||
#: ../tools.h:173
|
||||
msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
msgstr "Moveu el ratolí per girar la figura. Feu clic per dibuixar-la."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:174
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d "
|
||||
"degrees.)"
|
||||
msgstr "Moveu el ratolí per girar la figura. Feu clic per dibuixar-la."
|
||||
|
||||
#. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost)
|
||||
#: ../tools.h:175
|
||||
#: ../tools.h:177
|
||||
msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
||||
msgstr "D'acord, llavors… Seguirem dibuixant en aquest!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2204
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2205
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "De veres voleu sortir?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2207
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2208
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Sí, ja he acabat!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2210 ../tuxpaint.c:2237
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2211 ../tuxpaint.c:2238
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "No, tornem-hi!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2214
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2215
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Si sortiu, perdreu el vostre dibuix! El voleu desar?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2215 ../tuxpaint.c:2220
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2216 ../tuxpaint.c:2221
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Sí, desa'l!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2216 ../tuxpaint.c:2221
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2217 ../tuxpaint.c:2222
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "No, no cal que el desis!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2219
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2220
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Deso el vostre dibuix abans?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2224
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2225
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "No puc obrir aquest dibuix!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2227 ../tuxpaint.c:2232 ../tuxpaint.c:2241 ../tuxpaint.c:2248
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2228 ../tuxpaint.c:2233 ../tuxpaint.c:2242 ../tuxpaint.c:2249
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2258 ../tuxpaint.c:2263
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "D'acord"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2231
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2232
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "No hi ha fitxers desats!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2235
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2236
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Imprimeixo ara el vostre dibuix?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2236
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2237
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Sí, imprimeix-lo!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2240
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2241
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "El vostre dibuix s'ha imprès!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2244
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2245
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "El vostre dibuix no s'ha pogut imprimir!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2247
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2248
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Encara no podeu imprimir!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2251
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2252
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Esborro aquest dibuix?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2252
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2253
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Sí, esborra'l!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2253
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2254
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "No, no l'esborris!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2256
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2257
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Recordeu de fer servir el botó esquerre!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2260
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2261
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "S'ha exportat el vostre dibuix!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2261
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2262
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "S'ha exportat la vostra animació en un fitxer GIF!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2265
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2266
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "El vostre dibuix no s'ha pogut exportar!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2266
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2267
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "La vostra animació no s'ha pogut exportar!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2271
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Trieu els dibuixos que voleu, llavors feu clic a «Reproduir»."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2479
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2483
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "S'ha desactivat el so."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2484
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2488
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "S'ha activat el so."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3262
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3267
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Espereu, si us plau…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8386
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8405
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Esborra"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8389
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8408
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Diapositives"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8392
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8411
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Exporta"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8395
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8414
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Endarrere"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8398
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8417
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Reprodueix"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8401
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8420
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr "Exporta a GIF"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8404
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8423
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Següent"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9212
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9231
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aà"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12878
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12891
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12882
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12895
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14028
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14041
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Substitueixo el dibuix amb els vostres canvis?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14032
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14045
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Sí, substitueix l'antic!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14036
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14049
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "No, desa en un fitxer nou!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15299
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15312
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Trieu el dibuix que voleu, llavors feu clic en Obre."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16725
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16738
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr "Seleccioneu 2 o més dibuixos per exportar-los a GIF."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24479
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24489
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Seleccioneu un color del vostre dibuix."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24491
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24501
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Trieu un color."
|
||||
|
||||
|
|
@ -917,30 +930,45 @@ msgstr ""
|
|||
"Feu clic i arrossegueu des de la vora per passar una persiana. Feu lliscar "
|
||||
"el ratolí sobre el primer llistó per fer els llistons més fins o gruixuts."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
|
||||
msgid "Blocks"
|
||||
msgstr "Quadrets"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134
|
||||
msgid "Chalk"
|
||||
msgstr "Guix"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:136
|
||||
msgid "Drip"
|
||||
msgstr "Goteja"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:154
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per fer-ne quadrets de la imatge."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:151
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to sharpen the entire picture."
|
||||
msgid "Click to make the entire picture blocky."
|
||||
msgstr "Feu clic per afilar el dibuix."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per convertir la imatge en un dibuix fet "
|
||||
"amb guix."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per convertir la imatge en un dibuix fet "
|
||||
"amb guix."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:174
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip."
|
||||
msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per fer gotejar la imatge."
|
||||
|
||||
|
|
@ -977,15 +1005,24 @@ msgstr "Cal·ligrafia"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per fer escriptura cal·ligràfica."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:104
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:107
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Solidifica"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:116
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:121
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per convertir la imatge a colors sòlids."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per convertir la imatge en un dibuix fet "
|
||||
"amb guix."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/checkerboard.c:100
|
||||
msgid "Checkerboard"
|
||||
msgstr "Escacs"
|
||||
|
|
@ -1199,11 +1236,11 @@ msgstr "Llum"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "Feu clic i arrossegueu per dibuixar un camí de llum en la imatge."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:78
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Llamp"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:71
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:88
|
||||
msgid "Click, drag, and release to a lightning bolt between two points."
|
||||
msgstr "Feu clic i arrossegueu per dibuixar un llamp."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1535,6 +1572,15 @@ msgstr "Feu clic per afegir boles de neu al dibuix."
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Feu clic per afegir flocs de neu al dibuix."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:107
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr "Estira"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr "Feu clic i arrossegueu per estirar el dibuix."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:129
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "Fils vores"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-19 21:32-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-27 22:57-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-29 23:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Pilar Embid Giner <embid_mar@gva.es>\n"
|
||||
"Language-Team: LliureX\n"
|
||||
|
|
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Nou"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8383
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8402
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Obri"
|
||||
|
||||
|
|
@ -619,243 +619,259 @@ msgstr "Adéu!"
|
|||
msgid "Let go of the button to complete the line."
|
||||
msgstr "Deixeu anar el botó per a completar la línia."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:167
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Let go of the button to complete the line."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f "
|
||||
"degrees.)"
|
||||
msgstr "Deixeu anar el botó per a completar la línia."
|
||||
|
||||
#. Instruction while using Shape tool (after first click, before release)
|
||||
#: ../tools.h:169
|
||||
#: ../tools.h:170
|
||||
msgid "Hold the button to stretch the shape."
|
||||
msgstr "Manteniu el botó premut per a estirar la figura."
|
||||
|
||||
#. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click)
|
||||
#: ../tools.h:172
|
||||
#: ../tools.h:173
|
||||
msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
msgstr "Moveu el ratolí per a girar la figura. Feu clic per a dibuixar-la."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:174
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d "
|
||||
"degrees.)"
|
||||
msgstr "Moveu el ratolí per a girar la figura. Feu clic per a dibuixar-la."
|
||||
|
||||
#. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost)
|
||||
#: ../tools.h:175
|
||||
#: ../tools.h:177
|
||||
msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
||||
msgstr "D'acord… Continuem dibuixant esta figura!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2204
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2205
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Esteu segur que voleu eixir?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2207
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2208
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Sí, ja he acabat!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2210 ../tuxpaint.c:2237
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2211 ../tuxpaint.c:2238
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "No, tornem-hi!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2214
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2215
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Si eixiu, perdreu el vostre dibuix! El voleu guardar?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2215 ../tuxpaint.c:2220
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2216 ../tuxpaint.c:2221
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Sí, guarda'l!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2216 ../tuxpaint.c:2221
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2217 ../tuxpaint.c:2222
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "No, no cal que el guardes!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2219
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2220
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Voleu guardar primer el vostre dibuix?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2224
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2225
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "No es pot obrir esta imatge!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2227 ../tuxpaint.c:2232 ../tuxpaint.c:2241 ../tuxpaint.c:2248
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2228 ../tuxpaint.c:2233 ../tuxpaint.c:2242 ../tuxpaint.c:2249
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2258 ../tuxpaint.c:2263
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "D'acord"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2231
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2232
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "No hi ha fitxers guardats!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2235
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2236
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Voleu imprimir el dibuix?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2236
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2237
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Sí, imprimix-lo!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2240
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2241
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "La imatge s'ha imprés!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2244
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2245
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "La imatge no s'ha pogut imprimir!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2247
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2248
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Encara no podeu imprimir!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2251
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2252
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Voleu esborrar este dibuix?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2252
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2253
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Sí, esborra'l!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2253
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2254
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "No, no l'esborres!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2256
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2257
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Recordeu de fer servir el botó esquerre!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2260
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "La imatge s'ha imprés!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2261
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "La imatge s'ha imprés!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2265
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "La imatge no s'ha pogut imprimir!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2266
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "La imatge no s'ha pogut imprimir!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2271
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Trieu els dibuixos que voleu, llavors feu clic en «Reproduïx»."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2479
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2483
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "S'ha desactivat el so."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2484
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2488
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "S'ha activat el so."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3262
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3267
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Espereu, per favor..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8386
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8405
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Esborra"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8389
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8408
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Diapositives"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8392
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8411
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8395
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8414
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Arrere"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8398
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8417
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Reproduïx"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8401
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8420
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8404
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8423
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Següent"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9212
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9231
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12878
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12891
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12882
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12895
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14028
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14041
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Voleu reemplaçar el dibuix amb els vostres canvis?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14032
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14045
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Sí, reemplaça l'antic!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14036
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14049
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "No, guarda un fitxer nou"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15299
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15312
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Trieu la imatge que voleu i després feu clic en «Obri»."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16725
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16738
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24479
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24489
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Trieu un color del vostre dibuix."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24491
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24501
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Trieu un color."
|
||||
|
||||
|
|
@ -897,32 +913,47 @@ msgstr ""
|
|||
"Feu clic i arrossegueu des de la vora de la imatge per a passar una "
|
||||
"persiana. Moveu perpendicularment per a obrir o tancar les persianes."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
|
||||
msgid "Blocks"
|
||||
msgstr "Quadradets"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134
|
||||
msgid "Chalk"
|
||||
msgstr "Guix"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:136
|
||||
msgid "Drip"
|
||||
msgstr "Goteja"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:154
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per la zona per a fer quadradets en la "
|
||||
"imatge."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:151
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to sharpen the entire picture."
|
||||
msgid "Click to make the entire picture blocky."
|
||||
msgstr "Feu clic per a afinar tota la imatge."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per la zona per a convertir la imatge en un "
|
||||
"dibuix fet amb guix."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per la zona per a convertir la imatge en un "
|
||||
"dibuix fet amb guix."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:174
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per la zona per a fer que la imatge gotege."
|
||||
|
|
@ -962,16 +993,25 @@ msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per la zona per a dibuixar en cal·ligrafia."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:104
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:107
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Vinyeta"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:116
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:121
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per la zona per a convertir la imatge en "
|
||||
"una vinyeta."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per la zona per a convertir la imatge en un "
|
||||
"dibuix fet amb guix."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/checkerboard.c:100
|
||||
msgid "Checkerboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1199,13 +1239,13 @@ msgstr "Llum"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "Feu clic i arrossegueu per a dibuixar un raig de llum en la imatge."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Aclarix"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:71
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:88
|
||||
msgid "Click, drag, and release to a lightning bolt between two points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1547,6 +1587,21 @@ msgstr "Feu clic per a afegir boles de neu a la imatge."
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Feu clic per a afegir flocs de neu a la imatge."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:107
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
#| "television."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic i arrossegueu per a fer que parts de la imatge semblen com si "
|
||||
"estigueren en un televisor."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:129
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "Fils en les vores"
|
||||
|
|
|
|||
173
src/po/cgg.po
173
src/po/cgg.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-19 21:32-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-27 22:57-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-17 16:19+0200fu\n"
|
||||
"Last-Translator: none\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Ekisya"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8383
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8402
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Iguraho"
|
||||
|
||||
|
|
@ -619,243 +619,259 @@ msgstr "Ogumeho!"
|
|||
msgid "Let go of the button to complete the line."
|
||||
msgstr "Reka eipesha kumarayo omusitaari."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:167
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Let go of the button to complete the line."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f "
|
||||
"degrees.)"
|
||||
msgstr "Reka eipesha kumarayo omusitaari."
|
||||
|
||||
#. Instruction while using Shape tool (after first click, before release)
|
||||
#: ../tools.h:169
|
||||
#: ../tools.h:170
|
||||
msgid "Hold the button to stretch the shape."
|
||||
msgstr "Guumizamu okwimata obone okuhangusya endebeka."
|
||||
|
||||
#. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click)
|
||||
#: ../tools.h:172
|
||||
#: ../tools.h:173
|
||||
msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
msgstr "Sindika mawusi okwetoroza ekyakorwa. Imata okukiteera."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:174
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d "
|
||||
"degrees.)"
|
||||
msgstr "Sindika mawusi okwetoroza ekyakorwa. Imata okukiteera."
|
||||
|
||||
#. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost)
|
||||
#: ../tools.h:175
|
||||
#: ../tools.h:177
|
||||
msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
||||
msgstr "Kale mbwenu... Reka tugumizemu okuteera ekyi!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2204
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2205
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Namazima nooyenda okuhinguka?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2207
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2208
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Yeego, na'amara!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2210 ../tuxpaint.c:2237
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2211 ../tuxpaint.c:2238
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Ingaha, ongaruzeyo!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2214
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2215
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Ku orarugeho nooza kufeerwa ekishushani kyawe. Tukibiike?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2215 ../tuxpaint.c:2220
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2216 ../tuxpaint.c:2221
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Yeego, kibiike!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2216 ../tuxpaint.c:2221
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2217 ../tuxpaint.c:2222
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Ingaha, otakibiika!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2219
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2220
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Ekishushani kyawe kiibanze kiibiikwe?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2224
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2225
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Ekishushani ekyo tikya baasa kwigurwa!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2227 ../tuxpaint.c:2232 ../tuxpaint.c:2241 ../tuxpaint.c:2248
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2228 ../tuxpaint.c:2233 ../tuxpaint.c:2242 ../tuxpaint.c:2249
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2258 ../tuxpaint.c:2263
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Kale"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2231
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2232
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Tihariho ebihandiko ebibibikirwe!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2235
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2236
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Oshohoze ekishushani kywawe ahampapura?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2236
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2237
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Yeego, kishohoze!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2240
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2241
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Ekishushani kyawe kyateerwa!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2244
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2245
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Bambe! Ekishushani kyawe tikyateerwa!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2247
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2248
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Tokabaasa kushohoza ahampapura hati!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2251
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2252
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Sangura ekishushani ekyi?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2252
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2253
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Yeego, kisangure!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2253
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2254
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Ingaha, otakisangura!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2256
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2257
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Ijuka kunyiga mawusi ahabukono bwabumosho!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2260
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Ekishushani kyawe kyateerwa!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2261
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Ekishushani kyawe kyateerwa!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2265
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Bambe! Ekishushani kyawe tikyateerwa!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2266
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Bambe! Ekishushani kyawe tikyateerwa!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2271
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Torana ebishushani ebyorikwenda reero onyige \"Zaana\"."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2479
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2483
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Eiraka ryeihwamu."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2484
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2488
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Eiraka tiryeihwamu."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3262
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3267
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Orikazaara we, rindaho..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8386
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8405
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Sangura"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8389
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8408
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Filiimu"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8392
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8411
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8395
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8414
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Enyima"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8398
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8417
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Zaana"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8401
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8420
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8404
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8423
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Ekindi"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9212
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9231
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12878
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12891
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Yeego"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12882
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12895
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Apana"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14028
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14041
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Omumwanya gwekishushani tamu ebiwahindura?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14032
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14045
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Yeego, chusa ekikuru!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14036
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14049
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Apaana, biika fayiro ensya!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15299
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15312
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Torana ekishushani kyorikwenda reero onyige \"Iguraho\"."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16725
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16738
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24479
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24489
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24491
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24501
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Ihamu erangi."
|
||||
|
||||
|
|
@ -899,19 +915,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Imata haihi nomuheru gwekishushani ebicweka ebitarikureeba birugemu. Tambura "
|
||||
"ahaiguru, ahansi neinga omumbaju okwigura neinga orkukinga ebicweka ebindi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
|
||||
msgid "Blocks"
|
||||
msgstr "Ebihigikizo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134
|
||||
msgid "Chalk"
|
||||
msgstr "Einoni"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:136
|
||||
msgid "Drip"
|
||||
msgstr "Kutonyooka"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
|
|
@ -919,7 +935,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Imata kandi oyetoroze mawusi okuhindura ekishushani kyawe obukuba "
|
||||
"nkekibihigikizo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:151
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to sharpen the entire picture."
|
||||
msgid "Click to make the entire picture blocky."
|
||||
msgstr "Imata kushongora ekishushani kyona."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -928,7 +950,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Imata kandi oyetoroze mawusi okuhindura ekishushani kyawe okuba nkeinoni."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Imata kandi oyetoroze mawusi okuhindura ekishushani kyawe okuba nkeinoni."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip."
|
||||
|
|
@ -976,16 +1006,24 @@ msgstr "Empandika enungi"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Imata kandi oyetoroze mawusi okuteera omumpandika enungi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:104
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:107
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Katuuni"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:116
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Imata kandi oyetoroze mawusi okuhindura ekishushani omu katuuni"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Imata kandi oyetoroze mawusi okuhindura ekishushani kyawe okuba nkeinoni."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/checkerboard.c:100
|
||||
msgid "Checkerboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1218,13 +1256,13 @@ msgstr "Ekyerereezi"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "Imata kandi okurure kuteera amarangi gekyerereezi ahakishushani."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Kyakise"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:71
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:88
|
||||
msgid "Click, drag, and release to a lightning bolt between two points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1606,6 +1644,21 @@ msgstr "imata okwongyera omukishushani kyawe omupiira gwo'rubaare."
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Imata okwongyera omukishushani kyawe akajuma ko'rubaare."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:107
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
#| "television."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Imata kandi okurure okuhindura ebicweeka byekishushani kyawe kurebeka nke "
|
||||
"biri aha tiivi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:129
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "Embaju ze'bigambo"
|
||||
|
|
|
|||
171
src/po/cs.po
171
src/po/cs.po
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-19 21:32-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-27 22:57-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-08 13:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Zdeněk Chalupský <chalzd@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Nový"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8383
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8402
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Otevřít"
|
||||
|
||||
|
|
@ -627,243 +627,259 @@ msgstr "Ahoj!"
|
|||
msgid "Let go of the button to complete the line."
|
||||
msgstr "Uvolni tlačítko myši a úsečka se ukončí."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:167
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Let go of the button to complete the line."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f "
|
||||
"degrees.)"
|
||||
msgstr "Uvolni tlačítko myši a úsečka se ukončí."
|
||||
|
||||
#. Instruction while using Shape tool (after first click, before release)
|
||||
#: ../tools.h:169
|
||||
#: ../tools.h:170
|
||||
msgid "Hold the button to stretch the shape."
|
||||
msgstr "Drž tlačítko a táhni myší - zvolený tvar se bude zvětšovat."
|
||||
|
||||
#. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click)
|
||||
#: ../tools.h:172
|
||||
#: ../tools.h:173
|
||||
msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
msgstr "Pohybem myši se bude tvar otáčet. Klikni pro jeho nakreslení."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:174
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d "
|
||||
"degrees.)"
|
||||
msgstr "Pohybem myši se bude tvar otáčet. Klikni pro jeho nakreslení."
|
||||
|
||||
#. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost)
|
||||
#: ../tools.h:175
|
||||
#: ../tools.h:177
|
||||
msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
||||
msgstr "Dobrá... A teď můžeme pokračovat dál!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2204
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2205
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Opravdu chceš malování ukončit?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2207
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2208
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Ano, jsem hotov!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2210 ../tuxpaint.c:2237
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2211 ../tuxpaint.c:2238
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Nechci, ještě budu kreslit!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2214
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2215
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Pokud skončíš, ztratíš svůj obrázek. Chceš ho uložit?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2215 ../tuxpaint.c:2220
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2216 ../tuxpaint.c:2221
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Ano, uložit!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2216 ../tuxpaint.c:2221
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2217 ../tuxpaint.c:2222
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Ne, nebudeme ho ukládat!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2219
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2220
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Chceš nejdřív uložit svůj obrázek?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2224
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2225
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Tento obrázek nelze otevřít!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2227 ../tuxpaint.c:2232 ../tuxpaint.c:2241 ../tuxpaint.c:2248
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2228 ../tuxpaint.c:2233 ../tuxpaint.c:2242 ../tuxpaint.c:2249
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2258 ../tuxpaint.c:2263
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2231
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2232
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Nejsou zde žádné uložené soubory!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2235
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2236
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Chceš obrázek vytisknout?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2236
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2237
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Ano, vytisknout!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2240
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2241
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Obrázek byl vytištěn!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2244
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2245
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Omlouváme se! Tvůj obraz nemohl být vytištěn!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2247
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2248
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Zatím nelze tisknout!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2251
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2252
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Smazat tento obrázek?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2252
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2253
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Ano smazat!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2253
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2254
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Ne, nemazat!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2256
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2257
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Nezapomeň používat levé tlačítko myši!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2260
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Obrázek byl vytištěn!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2261
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Obrázek byl vytištěn!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2265
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Omlouváme se! Tvůj obraz nemohl být vytištěn!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2266
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Omlouváme se! Tvůj obraz nemohl být vytištěn!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2271
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Vyber si obrázek a klikni na \"Přehrát\"."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2479
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2483
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Ztlumit zvuk."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2484
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2488
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Zapnout zvuk."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3262
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3267
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Prosím počkej…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8386
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8405
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Smazat"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8389
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8408
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Prezentace"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8392
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8411
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8395
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8414
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Zpět"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8398
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8417
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Přehrát"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8401
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8420
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8404
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8423
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Další"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9212
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9231
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12878
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12891
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ano"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12882
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12895
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ne"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14028
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14041
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Nahradit starý obrázek změněným obrázkem?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14032
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14045
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Ano, nahradit starý obrázek!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14036
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14049
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Ne, ulož jako nový obrázek!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15299
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15312
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Vyber si obrázek a klepni na \"Otevřít\"."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16725
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16738
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24479
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24489
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24491
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24501
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Vyber si barvu."
|
||||
|
||||
|
|
@ -906,26 +922,32 @@ msgstr ""
|
|||
"Klikni na okraj obrázku pro vytažení žaluzie. Kolmý pohyb k otevření nebo "
|
||||
"zavření žaluzie."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
|
||||
msgid "Blocks"
|
||||
msgstr "Kostky"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134
|
||||
msgid "Chalk"
|
||||
msgstr "Křída"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:136
|
||||
msgid "Drip"
|
||||
msgstr "Kapání"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pohybem myši vytvoříš mozaiku z kostiček. Klepnutím rozkostičkuješ část."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:151
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to sharpen the entire picture."
|
||||
msgid "Click to make the entire picture blocky."
|
||||
msgstr "Klikni pro zvýraznění (zaostření) okrajů celého obrázku."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -933,7 +955,14 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr "Pohybem myši po čáře získáš vzhled čáry od křídy."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr "Pohybem myši po čáře získáš vzhled čáry od křídy."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip."
|
||||
|
|
@ -982,16 +1011,23 @@ msgstr ""
|
|||
"Stiskem a pohybem myši získáš kaligrafické písmo. Vyznačuje se rozdílnou "
|
||||
"tloušťkou tahu."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:104
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:107
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Komiks"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:116
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Stiskem a pohybem myši získáš komiksový vzhled obrázku."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Pohybem myši po čáře získáš vzhled čáry od křídy."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/checkerboard.c:100
|
||||
msgid "Checkerboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1224,13 +1260,13 @@ msgstr "Světlo"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "Stisknutím a tažením nakresli světelnou stopu na svůj obrázek."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Zesvětlit"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:71
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:88
|
||||
msgid "Click, drag, and release to a lightning bolt between two points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1590,6 +1626,21 @@ msgstr "Kliknutím přidáš na obrázek sněhové koule."
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Kliknutím přidáš na svůj obrázek sněhové vločky."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:107
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
#| "television."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kliknutím a tažením, docílíš vzhledu obrazu v televizi s viditelným "
|
||||
"řádkováním."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:129
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "Síťování od okrajů"
|
||||
|
|
|
|||
167
src/po/cy.po
167
src/po/cy.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cy\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-19 21:32-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-27 22:57-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-21 14:29+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: none\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Newydd"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8383
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8402
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Agor"
|
||||
|
||||
|
|
@ -622,248 +622,264 @@ msgstr "Hwyl!"
|
|||
msgid "Let go of the button to complete the line."
|
||||
msgstr "Gad fynd o'r botwm i orffen y llinell."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:167
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Let go of the button to complete the line."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f "
|
||||
"degrees.)"
|
||||
msgstr "Gad fynd o'r botwm i orffen y llinell."
|
||||
|
||||
#. Instruction while using Shape tool (after first click, before release)
|
||||
#: ../tools.h:169
|
||||
#: ../tools.h:170
|
||||
msgid "Hold the button to stretch the shape."
|
||||
msgstr "Cadwa'r botwm i lawr i estyn y siâp. "
|
||||
|
||||
#. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click)
|
||||
#: ../tools.h:172
|
||||
#: ../tools.h:173
|
||||
msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
msgstr "Symuda'r llygoden i gylchdroi'r siâp. Clicia i'w osod."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:174
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d "
|
||||
"degrees.)"
|
||||
msgstr "Symuda'r llygoden i gylchdroi'r siâp. Clicia i'w osod."
|
||||
|
||||
#. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost)
|
||||
#: ../tools.h:175
|
||||
#: ../tools.h:177
|
||||
msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
||||
msgstr "Iawn... Gawn ni ddal i dynnu'r un yma!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2204
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2205
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Wyt ti wir eisiau terfynu?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2207
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2208
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2210 ../tuxpaint.c:2237
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2211 ../tuxpaint.c:2238
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2214
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2215
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Os wyt am derfynu, mi fyddi di'n colli dy lun! Wyt eisiau ei gadw?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2215 ../tuxpaint.c:2220
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2216 ../tuxpaint.c:2221
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2216 ../tuxpaint.c:2221
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2217 ../tuxpaint.c:2222
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2219
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2220
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Cadw dy lun yn gyntaf?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2224
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2225
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Methu agor y llun yna!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2227 ../tuxpaint.c:2232 ../tuxpaint.c:2241 ../tuxpaint.c:2248
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2228 ../tuxpaint.c:2233 ../tuxpaint.c:2242 ../tuxpaint.c:2249
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2258 ../tuxpaint.c:2263
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Iawn"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2231
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2232
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Nid oes ffeiliau wedi'u cadw!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2235
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2236
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Argraffu dy lun rwan?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2236
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2237
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2240
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2241
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2244
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2247
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2248
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Rwyt yn methu argraffu eto!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2251
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2252
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Dileu'r llun yma?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2252
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2253
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2253
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2254
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2256
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2257
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2260
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2261
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2265
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2266
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Dewisa'r llun yr wyt eisiau, ac wedyn clicia 'Agor'."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2479
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2483
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2484
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2488
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3262
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3267
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8386
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8405
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Dileu"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8389
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8408
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8392
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8411
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8395
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8414
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Yn ôl"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8398
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8417
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8401
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8420
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8404
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8423
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Testun"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9212
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9231
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12878
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12891
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ydw"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12882
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12895
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nac ydw"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14028
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14041
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14032
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14045
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14036
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14049
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Nage, cadw ffeil newydd"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15299
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15312
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Dewisa'r llun yr wyt eisiau, ac wedyn clicia 'Agor'."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16725
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16738
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24479
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24489
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24491
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24501
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -903,25 +919,30 @@ msgid ""
|
|||
"perpendicularly to open or close the blinds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
|
||||
msgid "Blocks"
|
||||
msgstr "Blociau"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134
|
||||
msgid "Chalk"
|
||||
msgstr "Sialc"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:136
|
||||
msgid "Drip"
|
||||
msgstr "Diferu"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i wneud blociau ar liwiau'r llun."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:151
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to make the entire picture blocky."
|
||||
msgstr "Clicia i adlewyrchu'r llun."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -930,7 +951,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i dro'i llun i mewn i ddarlun sialc."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i dro'i llun i mewn i ddarlun sialc."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip."
|
||||
|
|
@ -975,16 +1004,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i dynnu gwrthliwiau."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:104
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:107
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:116
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i dro'i llun i mewn i ddarlun sialc."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i dro'i llun i mewn i ddarlun sialc."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/checkerboard.c:100
|
||||
msgid "Checkerboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1208,11 +1245,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "Clicia a symuda'r llygoden i deneuo'r llun."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:78
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:71
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:88
|
||||
msgid "Click, drag, and release to a lightning bolt between two points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1577,6 +1614,16 @@ msgstr "Clicia a symuda'r llygoden i deneuo'r llun."
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Clicia a symuda'r llygoden i deneuo'r llun."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:107
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i wneud blociau ar liwiau'r llun."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:129
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
173
src/po/da.po
173
src/po/da.po
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Tux Paint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-19 21:32-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-27 22:57-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-05 12:38+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
|
|
@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Ny"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8383
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8402
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Åbn"
|
||||
|
||||
|
|
@ -622,244 +622,260 @@ msgstr "Farvel!"
|
|||
msgid "Let go of the button to complete the line."
|
||||
msgstr "Slip knappen for at fuldende linjen."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:167
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Let go of the button to complete the line."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f "
|
||||
"degrees.)"
|
||||
msgstr "Slip knappen for at fuldende linjen."
|
||||
|
||||
#. Instruction while using Shape tool (after first click, before release)
|
||||
#: ../tools.h:169
|
||||
#: ../tools.h:170
|
||||
msgid "Hold the button to stretch the shape."
|
||||
msgstr "Hold knappen nede for at trække formen."
|
||||
|
||||
#. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click)
|
||||
#: ../tools.h:172
|
||||
#: ../tools.h:173
|
||||
msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
msgstr "Bevæg musen for at dreje figuren. Klik for at tegne den."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:174
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d "
|
||||
"degrees.)"
|
||||
msgstr "Bevæg musen for at dreje figuren. Klik for at tegne den."
|
||||
|
||||
# O.k. kunne godt være et lydord her, så stavningen skulle være Ok
|
||||
#. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost)
|
||||
#: ../tools.h:175
|
||||
#: ../tools.h:177
|
||||
msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
||||
msgstr "O.k. så… lad os fortsætte med denne tegning!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2204
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2205
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Vil du virkelig slutte nu?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2207
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2208
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Ja, jeg er færdig!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2210 ../tuxpaint.c:2237
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2211 ../tuxpaint.c:2238
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Nej, vend tilbage!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2214
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2215
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Hvis du afslutter nu, mister du din tegning! Vil du gemme den?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2215 ../tuxpaint.c:2220
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2216 ../tuxpaint.c:2221
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Ja, gem det!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2216 ../tuxpaint.c:2221
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2217 ../tuxpaint.c:2222
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Nej, glem det!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2219
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2220
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Vil du gemme billedet først?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2224
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2225
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Billedet kan ikke åbnes!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2227 ../tuxpaint.c:2232 ../tuxpaint.c:2241 ../tuxpaint.c:2248
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2228 ../tuxpaint.c:2233 ../tuxpaint.c:2242 ../tuxpaint.c:2249
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2258 ../tuxpaint.c:2263
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "O.k."
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2231
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2232
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Der er ingen gemte billeder!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2235
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2236
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Vil du udskrive billedet nu?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2236
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2237
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Ja, udskriv det!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2240
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2241
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Billedet er udskrevet!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2244
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2245
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Beklager! Dit billede kunne ikke udskrives!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2247
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2248
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Du kan ikke udskrive endnu!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2251
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2252
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Skal billedet slettes?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2252
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2253
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Nej, slet det!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2253
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2254
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Nej, slet det ikke!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2256
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2257
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Husk at bruge venstre musetaste!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2260
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Billedet er udskrevet!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2261
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Billedet er udskrevet!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2265
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Beklager! Dit billede kunne ikke udskrives!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2266
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Beklager! Dit billede kunne ikke udskrives!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2271
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Vælg de ønskede billeder og tryk på »Afspil«."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2479
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2483
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Lyd slukket."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2484
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2488
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Lyd tændt."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3262
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3267
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Vent venligst…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8386
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8405
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Slet"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8389
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8408
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Dias"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8392
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8411
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8395
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8414
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Tilbage"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8398
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8417
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Afspil"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8401
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8420
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8404
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8423
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Næste"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9212
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9231
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12878
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12891
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12882
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12895
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nej"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14028
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14041
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Erstat billedet med dine ændringer?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14032
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14045
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Ja, erstat det eksisterende!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14036
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14049
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Nej, gem som et nyt billede!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15299
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15312
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Vælg et billede og tryk på »Åbn«."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16725
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16738
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24479
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24489
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Vælg en farve fra din tegning·"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24491
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24501
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Vælg en farve."
|
||||
|
||||
|
|
@ -900,29 +916,43 @@ msgstr ""
|
|||
"Klik mod hjørnet af dit billede for at trække rullegardiner over billedet. "
|
||||
"Flyt lodret for at åbne eller lukke rullegardinerne."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
|
||||
msgid "Blocks"
|
||||
msgstr "Blokke"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134
|
||||
msgid "Chalk"
|
||||
msgstr "Kridt"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:136
|
||||
msgid "Drip"
|
||||
msgstr "Dryp"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:154
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
msgstr "Klik og bevæg musen rundt for at gøre billedet »ternet«."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:151
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to sharpen the entire picture."
|
||||
msgid "Click to make the entire picture blocky."
|
||||
msgstr "Klik for at skærpe hele billedet."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klik og bevæg musen rundt for at få billedet til at ligne en kridt tegning."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klik og bevæg musen rundt for at få billedet til at ligne en kridt tegning."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:174
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip."
|
||||
msgstr "Klik og bevæg musen rundt for at få farverne til at løbe/dryppe."
|
||||
|
||||
|
|
@ -959,14 +989,22 @@ msgstr "Kalligrafi"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Klik og bevæg musen rundt for at tegne med kalligrafi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:104
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:107
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Karikatur"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:116
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:121
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Klik og bevæg musen rundt for at karikere billedet."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klik og bevæg musen rundt for at få billedet til at ligne en kridt tegning."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/checkerboard.c:100
|
||||
msgid "Checkerboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1189,13 +1227,13 @@ msgstr "Lys"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "Klik og bevæg musen rundt, for at tegne en lysstråle på dit billede."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Lysne"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:71
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:88
|
||||
msgid "Click, drag, and release to a lightning bolt between two points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1536,6 +1574,21 @@ msgstr "Klik for at tilføje snebolde i dit billede."
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Klik for at tilføje snefnug i dit billede."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:107
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
#| "television."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klik og bevæg musen rundt for at få dit billede til at se ud som om, det er "
|
||||
"i fjernsynet."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:129
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "Strengkanter"
|
||||
|
|
|
|||
174
src/po/de.po
174
src/po/de.po
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: de\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-19 21:32-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-27 22:57-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-25 21:13+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Holger Wansing <hwansing@mailbox.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Debian German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
|
||||
|
|
@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Neu"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8383
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8402
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Öffnen"
|
||||
|
||||
|
|
@ -623,246 +623,263 @@ msgstr "Tschüß!"
|
|||
msgid "Let go of the button to complete the line."
|
||||
msgstr "Lass die Maustaste los, wenn du mit der Linie zufrieden bist."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:167
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Let go of the button to complete the line."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f "
|
||||
"degrees.)"
|
||||
msgstr "Lass die Maustaste los, wenn du mit der Linie zufrieden bist."
|
||||
|
||||
#. Instruction while using Shape tool (after first click, before release)
|
||||
#: ../tools.h:169
|
||||
#: ../tools.h:170
|
||||
msgid "Hold the button to stretch the shape."
|
||||
msgstr "Halte die Maustaste gedrückt, um die Form in der Größe zu verändern."
|
||||
|
||||
#. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click)
|
||||
#: ../tools.h:172
|
||||
#: ../tools.h:173
|
||||
msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bewege die Maus, um die Form zu drehen. Klicke, wenn du zufrieden bist."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:174
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d "
|
||||
"degrees.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bewege die Maus, um die Form zu drehen. Klicke, wenn du zufrieden bist."
|
||||
|
||||
#. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost)
|
||||
#: ../tools.h:175
|
||||
#: ../tools.h:177
|
||||
msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
||||
msgstr "OK, dann lass uns dieses Bild weitermalen!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2204
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2205
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Möchtest du wirklich aufhören?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2207
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2208
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Ja, ich bin fertig!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2210 ../tuxpaint.c:2237
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2211 ../tuxpaint.c:2238
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Nein, ich möchte weitermachen!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2214
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2215
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn du aufhörst, geht dein Bild verloren! Möchtest du es vorher noch "
|
||||
"speichern?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2215 ../tuxpaint.c:2220
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2216 ../tuxpaint.c:2221
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Ja, speichern!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2216 ../tuxpaint.c:2221
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2217 ../tuxpaint.c:2222
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Nein, nicht speichern!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2219
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2220
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Möchtest du dein Bild zuerst noch speichern?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2224
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2225
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Dieses Bild kann nicht geöffnet werden!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2227 ../tuxpaint.c:2232 ../tuxpaint.c:2241 ../tuxpaint.c:2248
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2228 ../tuxpaint.c:2233 ../tuxpaint.c:2242 ../tuxpaint.c:2249
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2258 ../tuxpaint.c:2263
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2231
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2232
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Es gibt noch keine gespeicherten Bilder!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2235
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2236
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Möchtest du dein Bild jetzt ausdrucken?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2236
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2237
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Ja, jetzt drucken!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2240
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2241
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Dein Bild wird gedruckt!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2244
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2245
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Es tut mir Leid! Dein Bild konnte nicht gedruckt werden!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2247
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2248
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Du kannst noch nicht drucken!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2251
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2252
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Möchtest du dieses Bild löschen?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2252
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2253
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Ja, das Bild löschen!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2253
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2254
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Nein, nicht löschen!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2256
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2257
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Denke daran, die linke Maustaste zu benutzen!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2260
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Dein Bild wird gedruckt!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2261
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Dein Bild wird gedruckt!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2265
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Es tut mir Leid! Dein Bild konnte nicht gedruckt werden!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2266
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Es tut mir Leid! Dein Bild konnte nicht gedruckt werden!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2271
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Wähle ein Bild und klicke auf »Öffnen«."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2479
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2483
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Sound ausgeschaltet."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2484
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2488
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Sound eingeschaltet."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3262
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3267
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Bitte warten …"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8386
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8405
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8389
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8408
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Diashow"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8392
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8411
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8395
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8414
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Zurück"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8398
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8417
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Öffnen"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8401
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8420
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8404
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8423
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Weiter"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9212
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9231
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12878
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12891
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12882
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12895
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nein"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14028
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14041
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Möchtest du das Bild mit deinen Änderungen überschreiben?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14032
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14045
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Ja, das alte Bild überschreiben!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14036
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14049
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Nein, in eine neue Datei speichern!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15299
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15312
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Wähle ein Bild, dass du öffnen möchtest und klicke auf »Öffnen«."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16725
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16738
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24479
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24489
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Wähle eine Farbe zum Zeichnen."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24491
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24501
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Wähle eine Farbe."
|
||||
|
||||
|
|
@ -904,30 +921,44 @@ msgstr ""
|
|||
"Verschiebe die Maus senkrecht dazu, um die Jalousien zu öffnen oder zu "
|
||||
"schließen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
|
||||
msgid "Blocks"
|
||||
msgstr "Pixel"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134
|
||||
msgid "Chalk"
|
||||
msgstr "Kreide"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:136
|
||||
msgid "Drip"
|
||||
msgstr "Tropfen"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:154
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klicke und ziehe die Maus, um dein Bild in groben Blöcken darzustellen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:151
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to sharpen the entire picture."
|
||||
msgid "Click to make the entire picture blocky."
|
||||
msgstr "Klicke, um das gesamte Bild schärfer zu machen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klicke und ziehe die Maus, um dein Bild in ein Kreidebild zu verwandeln."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klicke und ziehe die Maus, um dein Bild in ein Kreidebild zu verwandeln."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:174
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip."
|
||||
msgstr "Klicke und ziehe die Maus, um das Bild tröpfelig zu machen."
|
||||
|
||||
|
|
@ -964,14 +995,22 @@ msgstr "Kalligraphie "
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Klicke und ziehe die Maus, um in Schönschreibkunst zu malen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:104
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:107
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Comic"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:116
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:121
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Klicke und ziehe die Maus, um dein Bild in einen Comic zu verwandeln."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klicke und ziehe die Maus, um dein Bild in ein Kreidebild zu verwandeln."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/checkerboard.c:100
|
||||
msgid "Checkerboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1197,13 +1236,13 @@ msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Klicke und ziehe die Maus, um einen Lichtstrahl auf dein Bild zu malen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Aufhellen"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:71
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:88
|
||||
msgid "Click, drag, and release to a lightning bolt between two points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1545,6 +1584,21 @@ msgstr "Klicke, um deinem Bild Schneebälle hinzuzufügen."
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Klicke, um deinem Bild Schneeflocken hinzuzufügen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:107
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
#| "television."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klicke und ziehe die Maus, um Teile deines Bildes so aussehen zu lassen, als "
|
||||
"wäre es im Fernsehen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:129
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "Netzränder"
|
||||
|
|
|
|||
170
src/po/doi.po
170
src/po/doi.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-19 21:32-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-27 22:57-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-04 10:23+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: <b>\n"
|
||||
"Language-Team: Dogri\n"
|
||||
|
|
@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "नमां"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8383
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8402
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "खोह्ल्लो"
|
||||
|
||||
|
|
@ -622,243 +622,259 @@ msgstr "बाय बाय !"
|
|||
msgid "Let go of the button to complete the line."
|
||||
msgstr "लाइन पूरी करने आस्तै बटन छोड़ो."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:167
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Let go of the button to complete the line."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f "
|
||||
"degrees.)"
|
||||
msgstr "लाइन पूरी करने आस्तै बटन छोड़ो."
|
||||
|
||||
#. Instruction while using Shape tool (after first click, before release)
|
||||
#: ../tools.h:169
|
||||
#: ../tools.h:170
|
||||
msgid "Hold the button to stretch the shape."
|
||||
msgstr "आकार गी बधाने आस्तै बटन गी पकड़ी रक्खो."
|
||||
|
||||
#. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click)
|
||||
#: ../tools.h:172
|
||||
#: ../tools.h:173
|
||||
msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
msgstr "आकार गी घुमाने आस्तै माउस गी ल्हाओ.चित्रकारी आस्तै क्लिक करो."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:174
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d "
|
||||
"degrees.)"
|
||||
msgstr "आकार गी घुमाने आस्तै माउस गी ल्हाओ.चित्रकारी आस्तै क्लिक करो."
|
||||
|
||||
#. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost)
|
||||
#: ../tools.h:175
|
||||
#: ../tools.h:177
|
||||
msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
||||
msgstr "OK फ्ही...चलो एह्कड़े दी चित्रकारी करना जारी रखचै."
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2204
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2205
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "क्या तुस सच्चें गै छोड़ना चांह्दे ओ?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2207
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2208
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "हां, में करी बैठां!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2210 ../tuxpaint.c:2237
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2211 ../tuxpaint.c:2238
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "नेईं, मिगी पिच्छें लेई जाओ."
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2214
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2215
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "जेकर तुस छोड़दे ओ, तां तुंʼदी तस्वीर नश्ट होई जाह्ग! इस्सी बचाइयै रक्खेआ जाऽ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2215 ../tuxpaint.c:2220
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2216 ../tuxpaint.c:2221
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "हां, इस्सी बचाइयै रक्खेआ जाऽ !"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2216 ../tuxpaint.c:2221
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2217 ../tuxpaint.c:2222
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "नेईं, बचाइयै रक्खने दी लोड़ नेईं."
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2219
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2220
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "तुंʼदी तस्वीर गी पैह्लें बचाइयै रक्खेआ जाऽ ?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2224
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2225
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "उस तस्वीर गी खोह्ल्ली नेईं सकदे !"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2227 ../tuxpaint.c:2232 ../tuxpaint.c:2241 ../tuxpaint.c:2248
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2228 ../tuxpaint.c:2233 ../tuxpaint.c:2242 ../tuxpaint.c:2249
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2258 ../tuxpaint.c:2263
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2231
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2232
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "बचाइयै रक्खी दियां कोई फाइलां नेईं हैन !"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2235
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2236
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "तुंʼदी तस्वीर गी हून प्रिंट कीता जाऽ ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2236
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2237
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "हां, इस्सी प्रिंट करो !"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2240
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2241
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "हां, तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट करी लैता गेआ ऐ !"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2244
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2245
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "अफसोस ! तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट नेईं कीता जाई सकेआ !"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2247
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2248
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "तुस अजें बी प्रिंट नेईं करी सकदे !"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2251
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2252
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "इस तस्वीर गी मटाई दित्ता जाऽ ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2252
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2253
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "हां, इस्सी मटाई देओ !"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2253
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2254
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "नेईं, इस्सी मत मटाओ !"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2256
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2257
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "खब्बा माउस बटन बरतना चेतै रक्खो !"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2260
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "हां, तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट करी लैता गेआ ऐ !"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2261
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "हां, तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट करी लैता गेआ ऐ !"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2265
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "अफसोस ! तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट नेईं कीता जाई सकेआ !"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2266
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "अफसोस ! तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट नेईं कीता जाई सकेआ !"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2271
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "जेह्ड़ियां तस्वीरां तुस चांह्दे ओ, ओह् चुनो ते फ्ही “चलाओ” पर क्लिक करो."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2479
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2483
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "अवाज़ गी बंद कीता गेदा ऐ."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2484
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2488
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "अवाज़ गी छोड़ी दित्ता गेआ ."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3262
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3267
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "कृपा करियै बलगो..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8386
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8405
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "पूंझो"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8389
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8408
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "स्लाइड़ां"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8392
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8411
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8395
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8414
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "पिच्छें"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8398
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8417
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "चलाओ"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8401
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8420
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8404
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8423
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "अगला"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9212
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9231
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "आऽ"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12878
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12891
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "हां"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12882
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12895
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "नेईं"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14028
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14041
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "तुंʼदियें तब्दीलियें गी तस्वीर कन्नै प्रतिस्थापत कीता जाऽ ?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14032
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14045
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "हां, परानी गी बदली ओड़ो!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14036
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14049
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "नेईं इक नमीं फाइल बचाइयै रक्खो!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15299
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15312
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "जेह्ड़ी तस्वीर तुस चांह्दे ओ, ओह् चुनो ते फ्ही “खोह्ल्लो” पर क्लिक करो."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16725
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16738
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24479
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24489
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24491
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24501
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "कोई रंग चुनो"
|
||||
|
||||
|
|
@ -901,25 +917,31 @@ msgstr ""
|
|||
"अपनी तस्वीरा पर विंडो ब्लाइंडें गी खिच्चने आस्तै इसदे कंढै पास्सै क्लिक करो. ब्लाइंडें गी खोह्लने "
|
||||
"जां बंद करने आस्तै खड़ोतमीं चाल्ली लेओ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
|
||||
msgid "Blocks"
|
||||
msgstr "ब्लाक"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134
|
||||
msgid "Chalk"
|
||||
msgstr "चाक"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:136
|
||||
msgid "Drip"
|
||||
msgstr "टपकाओ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
msgstr "तस्वीरा गी ब्लाकदार बनाने आस्तै क्लिक करो ते माउस गी फेरो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:151
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to sharpen the entire picture."
|
||||
msgid "Click to make the entire picture blocky."
|
||||
msgstr "सबूरी तस्वीरा गी त्रिक्खा करने आस्तै क्लिक करो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -927,7 +949,14 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr "तस्वीरा गी चाकी ड्राइङ बनाने आस्तै क्लिक करो ते माउस गी फेरो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr "तस्वीरा गी चाकी ड्राइङ बनाने आस्तै क्लिक करो ते माउस गी फेरो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip."
|
||||
|
|
@ -974,16 +1003,23 @@ msgstr "कैलीग्राफी"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "कैलीग्राफी च चित्तरने आस्तै क्लिक करो ते माउस गी फेरो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:104
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:107
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "कार्टून"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:116
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "तस्वीरा गी कार्टून च बदलने आस्तै क्लिक करो ते माउस गी फेरो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "तस्वीरा गी चाकी ड्राइङ बनाने आस्तै क्लिक करो ते माउस गी फेरो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/checkerboard.c:100
|
||||
msgid "Checkerboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1212,13 +1248,13 @@ msgstr "लोऽ"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "अपनी तस्वीरा पर लोई दा किरण-पुंज चित्तरने आस्तै क्लिक करो ते माउस फेरो. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "फिक्का करो"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:71
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:88
|
||||
msgid "Click, drag, and release to a lightning bolt between two points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1573,6 +1609,20 @@ msgstr "अपनी तस्वीरा पर बर्फ-गोले ज
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "अपनी तस्वीरा पर बर्फु दे फाहे जोड़ने आस्तै क्लिक करो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:107
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
#| "television."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"अपनी तस्वीरें दे हिस्सें गी इʼयां बनाने आस्तै जिʼयां ओह् टैलीविज़न पर होन, क्लिक करो ते खिच्चो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:129
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "धागा कंढे"
|
||||
|
|
|
|||
176
src/po/el.po
176
src/po/el.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-19 21:32-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-27 22:57-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-02 07:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kiolalis <kiolalis@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
|
@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Νέο"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8383
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8402
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Άνοιγμα"
|
||||
|
||||
|
|
@ -629,244 +629,261 @@ msgstr "Γειά χαρά!"
|
|||
msgid "Let go of the button to complete the line."
|
||||
msgstr "Άφησε το πλήκτρο του ποντικιού για να ολοκληρωθεί η γραμμή."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:167
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Let go of the button to complete the line."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f "
|
||||
"degrees.)"
|
||||
msgstr "Άφησε το πλήκτρο του ποντικιού για να ολοκληρωθεί η γραμμή."
|
||||
|
||||
#. Instruction while using Shape tool (after first click, before release)
|
||||
#: ../tools.h:169
|
||||
#: ../tools.h:170
|
||||
msgid "Hold the button to stretch the shape."
|
||||
msgstr "Κράτησε πατημένο το πλήκτρο του ποντικιού για να τεντώσεις το σχήμα."
|
||||
|
||||
#. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click)
|
||||
#: ../tools.h:172
|
||||
#: ../tools.h:173
|
||||
msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Κίνησε το ποντίκι για να περιστρέψεις το σχήμα. Κάνε κλικ για να σχεδιαστεί."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:174
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d "
|
||||
"degrees.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Κίνησε το ποντίκι για να περιστρέψεις το σχήμα. Κάνε κλικ για να σχεδιαστεί."
|
||||
|
||||
#. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost)
|
||||
#: ../tools.h:175
|
||||
#: ../tools.h:177
|
||||
msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
||||
msgstr "Εντάξει λοιπόν… Ας συνεχίσουμε τη σχεδίαση του ίδιου!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2204
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2205
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Σίγουρα θέλεις να βγεις από το πρόγραμμα;"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2207
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2208
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Ναι, τελείωσα!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2210 ../tuxpaint.c:2237
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2211 ../tuxpaint.c:2238
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Όχι δεν έχω τελειώσει ακόμα!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2214
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2215
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Αν βγεις από το πρόγραμμα, θα χαθεί η εικόνα σου! Να αποθηκευτεί;"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2215 ../tuxpaint.c:2220
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2216 ../tuxpaint.c:2221
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Ναι, αποθήκευσέ την!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2216 ../tuxpaint.c:2221
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2217 ../tuxpaint.c:2222
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Όχι, μην ασχοληθείς με την αποθήκευση!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2219
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2220
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Να αποθηκευτεί η εικόνα σου πρώτα;"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2224
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2225
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Δεν μπορώ να ανοίξω αυτή τη ζωγραφιά!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2227 ../tuxpaint.c:2232 ../tuxpaint.c:2241 ../tuxpaint.c:2248
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2228 ../tuxpaint.c:2233 ../tuxpaint.c:2242 ../tuxpaint.c:2249
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2258 ../tuxpaint.c:2263
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Εντάξει"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2231
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2232
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Δεν υπάρχουν αποθηκευμένα αρχεία!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2235
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2236
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Να εκτυπώσω τη ζωγραφιά σου;"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2236
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2237
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Ναι, εκτύπωσέ την!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2240
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2241
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Η εικόνα σου εκτυπώθηκε!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2244
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2245
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Λυπάμαι! Δεν ήταν δυνατή η εκτύπωση της ζωγραφιάς σου!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2247
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2248
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Δεν μπορείς να εκτυπώσεις ακόμη!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2251
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2252
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Να διαγραψω αυτήν την εικόνα;"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2252
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2253
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Ναι, διάγραψέ την!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2253
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2254
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Όχι, μην τη διαγράφεις!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2256
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2257
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Προσοχή, πρέπει να χρησιμοποιείς το αριστερό πλήκτρο του ποντικιού!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2260
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Η εικόνα σου εκτυπώθηκε!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2261
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Η εικόνα σου εκτυπώθηκε!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2265
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Λυπάμαι! Δεν ήταν δυνατή η εκτύπωση της ζωγραφιάς σου!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2266
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Λυπάμαι! Δεν ήταν δυνατή η εκτύπωση της ζωγραφιάς σου!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2271
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Διάλεξε τη ζωγραφιά που θέλεις και μετά πάτησε 'Αναπαραγωγή'."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2479
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2483
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Χωρίς ήχο."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2484
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2488
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Με ήχο."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3262
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3267
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8386
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8405
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Διαγραφή"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8389
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8408
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Προβολή διαφανειών."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8392
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8411
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8395
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8414
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Προηγούμενο"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8398
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8417
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Αναπαραγωγή"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8401
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8420
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8404
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8423
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Επόμενο"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9212
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9231
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Αα"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12878
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12891
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ναι"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12882
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12895
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Όχι"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14028
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14041
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Να αντικαταστήσω τη ζωγραφιά με τις αλλαγές που έκανες;"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14032
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14045
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Ναι, αντικατάστησε την παλιά ζωγραφιά!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14036
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14049
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Όχι, κάνε αποθήκευση σε νέο αρχείο!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15299
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15312
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Διάλεξε τη ζωγραφιά που θέλεις και μετά πάτησε 'Άνοιγμα'."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16725
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16738
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24479
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24489
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Επίλεξε ένα χρώμα από τη ζωγραφιά σου."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24491
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24501
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Δάλεξε ένα χρώμα."
|
||||
|
||||
|
|
@ -908,30 +925,45 @@ msgstr ""
|
|||
"Κάντε κλικ στα όρια της εικόνας για να την καλύψετε με το σκίαστρο. "
|
||||
"Μετακινήστε κάθετα για να ανοίξετε ή να κλείσετε τα σκίαστρα."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
|
||||
msgid "Blocks"
|
||||
msgstr "Κομμάτια"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134
|
||||
msgid "Chalk"
|
||||
msgstr "Κιμωλία"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:136
|
||||
msgid "Drip"
|
||||
msgstr "Στάξιμο"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:154
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
msgstr "Κάνε κλικ και σύρε το ποντίκι για να κάνεις τη ζωγραφιά κοντόχοντρη."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:151
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to sharpen the entire picture."
|
||||
msgid "Click to make the entire picture blocky."
|
||||
msgstr "Κάνε κλικ για να οξύνεις ολόκληρη τη ζωγραφιά σου."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Κάνε κλικ και κίνησε το ποντίκι για να μετατρέψεις τη ζωγραφιά σε σχέδιο με "
|
||||
"κιμωλία."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Κάνε κλικ και κίνησε το ποντίκι για να μετατρέψεις τη ζωγραφιά σε σχέδιο με "
|
||||
"κιμωλία."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:174
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Κάνε κλικ και κίνησε το ποντίκι γύρω για να κάνεις τη ζωγραφιά να στάζει."
|
||||
|
|
@ -969,16 +1001,25 @@ msgstr "Καλλιγραφία"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Κάνε κλικ και κίνησε το ποντίκι για να σχεδιάσεις καλλιγραφικά."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:104
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:107
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Σκίτσο"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:116
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:121
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Κάνε κλικ και κίνησε το ποντίκι γύρω για να κάνεις τη ζωγραφιά να μοιάζει με "
|
||||
"καρτούν."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Κάνε κλικ και κίνησε το ποντίκι για να μετατρέψεις τη ζωγραφιά σε σχέδιο με "
|
||||
"κιμωλία."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/checkerboard.c:100
|
||||
msgid "Checkerboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1211,13 +1252,13 @@ msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Κάνε κλικ και σύρε το ποντίκι για να βάλεις μια δέσμη φωτός στην εικόνα σου."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Φωτίζω"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:71
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:88
|
||||
msgid "Click, drag, and release to a lightning bolt between two points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1576,6 +1617,21 @@ msgstr "Κάνε κλικ για να προσθέσεις μπάλες χιον
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Κάνε κλικ για να προσθέσεις νιφάδες χιονιού στη ζωγραφιά σου."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:107
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
#| "television."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Κάνε κλικ για να κάνεις τη ζωγραφιά σου να μοιάζει σαν να είναι στην "
|
||||
"τηλεόραση."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:129
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "Άκρες καμπυλωτών γραμμών"
|
||||
|
|
|
|||
173
src/po/en_AU.po
173
src/po/en_AU.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-19 21:32-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-27 22:57-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-29 23:36+0930\n"
|
||||
"Last-Translator: ilox <ilox11@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "New"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8383
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8402
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Open"
|
||||
|
||||
|
|
@ -617,243 +617,259 @@ msgstr "Bye bye!"
|
|||
msgid "Let go of the button to complete the line."
|
||||
msgstr "Let go of the button to complete the line."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:167
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Let go of the button to complete the line."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f "
|
||||
"degrees.)"
|
||||
msgstr "Let go of the button to complete the line."
|
||||
|
||||
#. Instruction while using Shape tool (after first click, before release)
|
||||
#: ../tools.h:169
|
||||
#: ../tools.h:170
|
||||
msgid "Hold the button to stretch the shape."
|
||||
msgstr "Hold the button to stretch the shape."
|
||||
|
||||
#. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click)
|
||||
#: ../tools.h:172
|
||||
#: ../tools.h:173
|
||||
msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
msgstr "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:174
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d "
|
||||
"degrees.)"
|
||||
msgstr "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
|
||||
#. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost)
|
||||
#: ../tools.h:175
|
||||
#: ../tools.h:177
|
||||
msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
||||
msgstr "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2204
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2205
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Do you really want to quit?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2207
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2208
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Yes, I’m done!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2210 ../tuxpaint.c:2237
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2211 ../tuxpaint.c:2238
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "No, take me back!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2214
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2215
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2215 ../tuxpaint.c:2220
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2216 ../tuxpaint.c:2221
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Yes, save it!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2216 ../tuxpaint.c:2221
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2217 ../tuxpaint.c:2222
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "No, don’t bother saving!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2219
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2220
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Save your picture first?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2224
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2225
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Can’t open that picture!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2227 ../tuxpaint.c:2232 ../tuxpaint.c:2241 ../tuxpaint.c:2248
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2228 ../tuxpaint.c:2233 ../tuxpaint.c:2242 ../tuxpaint.c:2249
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2258 ../tuxpaint.c:2263
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2231
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2232
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "There are no saved files!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2235
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2236
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Print your picture now?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2236
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2237
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Yes, print it!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2240
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2241
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Your picture has been printed!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2244
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2245
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2247
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2248
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "You can’t print yet!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2251
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2252
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Erase this picture?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2252
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2253
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Yes, erase it!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2253
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2254
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "No, don’t erase it!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2256
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2257
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2260
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Your picture has been printed!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2261
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Your picture has been printed!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2265
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2266
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2271
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2479
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2483
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Sound muted."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2484
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2488
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Sound unmuted."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3262
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3267
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Please wait…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8386
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8405
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Erase"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8389
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8408
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Slides"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8392
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8411
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8395
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8414
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Back"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8398
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8417
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Play"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8401
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8420
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8404
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8423
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Next"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9212
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9231
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12878
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12891
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Yes"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12882
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12895
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14028
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14041
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Replace the picture with your changes?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14032
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14045
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Yes, replace the old one!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14036
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14049
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "No, save a new file!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15299
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15312
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16725
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16738
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24479
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24489
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24491
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24501
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Pick a colour."
|
||||
|
||||
|
|
@ -897,25 +913,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move "
|
||||
"perpendicularly to open or close the blinds."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
|
||||
msgid "Blocks"
|
||||
msgstr "Blocks"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134
|
||||
msgid "Chalk"
|
||||
msgstr "Chalk"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:136
|
||||
msgid "Drip"
|
||||
msgstr "Drip"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
msgstr "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:151
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to sharpen the entire picture."
|
||||
msgid "Click to make the entire picture blocky."
|
||||
msgstr "Click to sharpen the entire picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -924,7 +946,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip."
|
||||
|
|
@ -971,16 +1001,24 @@ msgstr "Calligraphy"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Click and move the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:104
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:107
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Cartoon"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:116
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/checkerboard.c:100
|
||||
msgid "Checkerboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1205,13 +1243,13 @@ msgstr "Light"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Lighten"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:71
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:88
|
||||
msgid "Click, drag, and release to a lightning bolt between two points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1569,6 +1607,21 @@ msgstr "Click to add snow balls to your picture."
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:107
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
#| "television."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
"television."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:129
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "String edges"
|
||||
|
|
|
|||
173
src/po/en_CA.po
173
src/po/en_CA.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-19 21:32-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-27 22:57-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-07 12:22+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Caroline Ford <caroline.ford.work@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
|
@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "New"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8383
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8402
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Open"
|
||||
|
||||
|
|
@ -621,243 +621,259 @@ msgstr "Bye bye!"
|
|||
msgid "Let go of the button to complete the line."
|
||||
msgstr "Let go of the button to complete the line."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:167
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Let go of the button to complete the line."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f "
|
||||
"degrees.)"
|
||||
msgstr "Let go of the button to complete the line."
|
||||
|
||||
#. Instruction while using Shape tool (after first click, before release)
|
||||
#: ../tools.h:169
|
||||
#: ../tools.h:170
|
||||
msgid "Hold the button to stretch the shape."
|
||||
msgstr "Hold the button to stretch the shape."
|
||||
|
||||
#. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click)
|
||||
#: ../tools.h:172
|
||||
#: ../tools.h:173
|
||||
msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
msgstr "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:174
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d "
|
||||
"degrees.)"
|
||||
msgstr "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
|
||||
#. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost)
|
||||
#: ../tools.h:175
|
||||
#: ../tools.h:177
|
||||
msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
||||
msgstr "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2204
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2205
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Do you really want to quit?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2207
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2208
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Yes, I’m done!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2210 ../tuxpaint.c:2237
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2211 ../tuxpaint.c:2238
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "No, take me back!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2214
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2215
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2215 ../tuxpaint.c:2220
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2216 ../tuxpaint.c:2221
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Yes, save it!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2216 ../tuxpaint.c:2221
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2217 ../tuxpaint.c:2222
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "No, don’t bother saving!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2219
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2220
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Save your picture first?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2224
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2225
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Can’t open that picture!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2227 ../tuxpaint.c:2232 ../tuxpaint.c:2241 ../tuxpaint.c:2248
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2228 ../tuxpaint.c:2233 ../tuxpaint.c:2242 ../tuxpaint.c:2249
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2258 ../tuxpaint.c:2263
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2231
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2232
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "There are no saved files!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2235
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2236
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Print your picture now?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2236
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2237
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Yes, print it!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2240
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2241
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Your picture has been printed!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2244
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2245
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2247
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2248
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "You can’t print yet!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2251
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2252
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Erase this picture?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2252
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2253
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Yes, erase it!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2253
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2254
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "No, don’t erase it!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2256
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2257
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2260
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Your picture has been printed!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2261
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Your picture has been printed!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2265
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2266
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2271
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2479
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2483
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Sound muted."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2484
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2488
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Sound unmuted."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3262
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3267
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Please wait…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8386
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8405
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Erase"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8389
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8408
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Slides"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8392
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8411
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8395
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8414
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Back"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8398
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8417
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Play"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8401
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8420
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8404
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8423
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Next"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9212
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9231
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12878
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12891
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Yes"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12882
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12895
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14028
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14041
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Replace the picture with your changes?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14032
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14045
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Yes, replace the old one!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14036
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14049
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "No, save a new file!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15299
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15312
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Choose the picture you want, then click \"Open\"."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16725
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16738
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24479
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24489
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24491
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24501
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Pick a color."
|
||||
|
||||
|
|
@ -901,25 +917,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move "
|
||||
"perpendicularly to open or close the blinds."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
|
||||
msgid "Blocks"
|
||||
msgstr "Blocks"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134
|
||||
msgid "Chalk"
|
||||
msgstr "Chalk"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:136
|
||||
msgid "Drip"
|
||||
msgstr "Drip"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
msgstr "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:151
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to sharpen the entire picture."
|
||||
msgid "Click to make the entire picture blocky."
|
||||
msgstr "Click to sharpen the entire picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -928,7 +950,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip."
|
||||
|
|
@ -975,16 +1005,24 @@ msgstr "Calligraphy"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Click and move the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:104
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:107
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Cartoon"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:116
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/checkerboard.c:100
|
||||
msgid "Checkerboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1209,13 +1247,13 @@ msgstr "Light"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Lighten"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:71
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:88
|
||||
msgid "Click, drag, and release to a lightning bolt between two points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1572,6 +1610,21 @@ msgstr "Click to add snow balls to your picture."
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:107
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
#| "television."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
"television."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:129
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "String edges"
|
||||
|
|
|
|||
173
src/po/en_GB.po
173
src/po/en_GB.po
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-19 21:32-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-27 22:57-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-30 21:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Caroline Ford <caroline.ford.work@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "New"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8383
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8402
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Open"
|
||||
|
||||
|
|
@ -618,243 +618,259 @@ msgstr "Bye bye!"
|
|||
msgid "Let go of the button to complete the line."
|
||||
msgstr "Let go of the button to complete the line."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:167
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Let go of the button to complete the line."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f "
|
||||
"degrees.)"
|
||||
msgstr "Let go of the button to complete the line."
|
||||
|
||||
#. Instruction while using Shape tool (after first click, before release)
|
||||
#: ../tools.h:169
|
||||
#: ../tools.h:170
|
||||
msgid "Hold the button to stretch the shape."
|
||||
msgstr "Hold the button to stretch the shape."
|
||||
|
||||
#. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click)
|
||||
#: ../tools.h:172
|
||||
#: ../tools.h:173
|
||||
msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
msgstr "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:174
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d "
|
||||
"degrees.)"
|
||||
msgstr "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
|
||||
#. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost)
|
||||
#: ../tools.h:175
|
||||
#: ../tools.h:177
|
||||
msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
||||
msgstr "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2204
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2205
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Do you really want to quit?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2207
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2208
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Yes, I’m done!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2210 ../tuxpaint.c:2237
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2211 ../tuxpaint.c:2238
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "No. take me back!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2214
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2215
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2215 ../tuxpaint.c:2220
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2216 ../tuxpaint.c:2221
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Yes, save it!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2216 ../tuxpaint.c:2221
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2217 ../tuxpaint.c:2222
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "No, don’t bother saving!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2219
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2220
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Save your picture first?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2224
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2225
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Can’t open that picture!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2227 ../tuxpaint.c:2232 ../tuxpaint.c:2241 ../tuxpaint.c:2248
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2228 ../tuxpaint.c:2233 ../tuxpaint.c:2242 ../tuxpaint.c:2249
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2258 ../tuxpaint.c:2263
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2231
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2232
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "There are no saved files!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2235
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2236
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Print your picture now?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2236
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2237
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Yes, print it!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2240
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2241
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Your picture has been printed!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2244
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2245
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2247
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2248
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "You can’t print yet!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2251
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2252
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Erase this picture?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2252
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2253
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Yes, erase it!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2253
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2254
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "No, don’t erase it!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2256
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2257
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2260
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Your picture has been printed!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2261
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Your picture has been printed!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2265
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2266
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2271
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Choose the pictures you want, then click ‘Play’."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2479
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2483
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Sound muted."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2484
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2488
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Sound unmuted."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3262
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3267
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Please wait…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8386
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8405
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Erase"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8389
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8408
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Slides"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8392
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8411
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8395
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8414
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Back"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8398
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8417
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Play"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8401
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8420
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8404
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8423
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Next"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9212
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9231
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12878
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12891
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Yes"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12882
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12895
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14028
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14041
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Replace the picture with your changes?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14032
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14045
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Yes, replace the old one!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14036
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14049
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "No, save a new file!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15299
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15312
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Choose the picture you want, then click ‘Open’."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16725
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16738
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24479
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24489
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Select a colour from your drawing."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24491
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24501
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Pick a colour."
|
||||
|
||||
|
|
@ -895,29 +911,43 @@ msgstr ""
|
|||
"Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move "
|
||||
"perpendicularly to open or close the blinds."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
|
||||
msgid "Blocks"
|
||||
msgstr "Blocks"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134
|
||||
msgid "Chalk"
|
||||
msgstr "Chalk"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:136
|
||||
msgid "Drip"
|
||||
msgstr "Drip"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:154
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
msgstr "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:151
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to sharpen the entire picture."
|
||||
msgid "Click to make the entire picture blocky."
|
||||
msgstr "Click to sharpen the entire picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:174
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip."
|
||||
msgstr "Click and move the mouse around to make the picture drip."
|
||||
|
||||
|
|
@ -954,14 +984,22 @@ msgstr "Calligraphy"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Click and move the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:104
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:107
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Cartoon"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:116
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:121
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/checkerboard.c:100
|
||||
msgid "Checkerboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1174,13 +1212,13 @@ msgstr "Light"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Lighten"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:71
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:88
|
||||
msgid "Click, drag, and release to a lightning bolt between two points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1525,6 +1563,21 @@ msgstr "Click to add snow balls to your picture."
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:107
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
#| "television."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
"television."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:129
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "String edges"
|
||||
|
|
|
|||
167
src/po/en_ZA.po
167
src/po/en_ZA.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.9.16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-19 21:32-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-27 22:57-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-06 15:46+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Caroline Ford <caroline.ford.work@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (South African) <en_za@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "New"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8383
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8402
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Open"
|
||||
|
||||
|
|
@ -621,251 +621,267 @@ msgstr "Bye bye!"
|
|||
msgid "Let go of the button to complete the line."
|
||||
msgstr "Let go of the button to complete the line."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:167
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Let go of the button to complete the line."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f "
|
||||
"degrees.)"
|
||||
msgstr "Let go of the button to complete the line."
|
||||
|
||||
#. Instruction while using Shape tool (after first click, before release)
|
||||
#: ../tools.h:169
|
||||
#: ../tools.h:170
|
||||
msgid "Hold the button to stretch the shape."
|
||||
msgstr "Hold the button to stretch the shape."
|
||||
|
||||
#. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click)
|
||||
#: ../tools.h:172
|
||||
#: ../tools.h:173
|
||||
msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
msgstr "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:174
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d "
|
||||
"degrees.)"
|
||||
msgstr "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
|
||||
#. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost)
|
||||
#: ../tools.h:175
|
||||
#: ../tools.h:177
|
||||
msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
||||
msgstr "OK then... Let’s keep drawing this one!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2204
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2205
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Do you really want to quit?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2207
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2208
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Yes, I'm done!"
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Yes, I'm done!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2210 ../tuxpaint.c:2237
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2211 ../tuxpaint.c:2238
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "No, take me back!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2214
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2215
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2215 ../tuxpaint.c:2220
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2216 ../tuxpaint.c:2221
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Yes, save it!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2216 ../tuxpaint.c:2221
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2217 ../tuxpaint.c:2222
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No, don't bother saving!"
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "No, don't bother saving!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2219
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2220
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Save your picture first?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2224
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2225
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Can’t open that picture!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2227 ../tuxpaint.c:2232 ../tuxpaint.c:2241 ../tuxpaint.c:2248
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2228 ../tuxpaint.c:2233 ../tuxpaint.c:2242 ../tuxpaint.c:2249
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2258 ../tuxpaint.c:2263
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2231
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2232
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "There are no saved files!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2235
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2236
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Print your picture now?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2236
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2237
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Yes, print it!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2240
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2241
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Your picture has been printed!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2244
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Your picture has been printed!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2247
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2248
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "You can’t print yet!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2251
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2252
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Erase this picture?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2252
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2253
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Yes, erase it!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2253
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No, don't erase it!"
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "No, don't erase it!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2256
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2257
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2260
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Your picture has been printed!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2261
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Your picture has been printed!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2265
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Your picture has been printed!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2266
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Your picture has been printed!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2271
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2479
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2483
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Sound muted."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2484
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2488
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Sound unmuted."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3262
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3267
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Please wait…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8386
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8405
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Erase"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8389
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8408
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Slides"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8392
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8411
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8395
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8414
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Back"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8398
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8417
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Play"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8401
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8420
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8404
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8423
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Next"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9212
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9231
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12878
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12891
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Yes"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12882
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12895
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14028
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14041
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Replace the picture with your changes?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14032
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14045
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Yes, replace the old one!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14036
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14049
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "No, save a new file!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15299
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15312
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16725
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16738
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24479
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24489
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24491
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24501
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Pick a colour."
|
||||
|
||||
|
|
@ -907,25 +923,30 @@ msgstr ""
|
|||
"Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move "
|
||||
"perpendicularly to open or close the blinds."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
|
||||
msgid "Blocks"
|
||||
msgstr "Blocks"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134
|
||||
msgid "Chalk"
|
||||
msgstr "Chalk"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:136
|
||||
msgid "Drip"
|
||||
msgstr "Drip"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
msgstr "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:151
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to make the entire picture blocky."
|
||||
msgstr "Click to make a mirror image."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -934,7 +955,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip."
|
||||
|
|
@ -981,16 +1010,24 @@ msgstr "Calligraphy"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Click and move the mouse around to draw a negative."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:104
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:107
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Cartoon"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:116
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/checkerboard.c:100
|
||||
msgid "Checkerboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1216,13 +1253,13 @@ msgstr "Lighten"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Lighten"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:71
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:88
|
||||
msgid "Click, drag, and release to a lightning bolt between two points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1591,6 +1628,16 @@ msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture."
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:107
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr "Click and move the mouse around to change the picture’s colour."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:129
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "String edges"
|
||||
|
|
|
|||
170
src/po/eo.po
170
src/po/eo.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-19 21:32-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-27 22:57-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-16 16:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nuno MAGALHÃES <nunomagalhaes@eu.ipp.pt>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
|
@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Nova"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8383
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8402
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Malfermi"
|
||||
|
||||
|
|
@ -615,243 +615,259 @@ msgstr "Ĝis!"
|
|||
msgid "Let go of the button to complete the line."
|
||||
msgstr "Ellasu la butonon por fini la linion."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:167
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Let go of the button to complete the line."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f "
|
||||
"degrees.)"
|
||||
msgstr "Ellasu la butonon por fini la linion."
|
||||
|
||||
#. Instruction while using Shape tool (after first click, before release)
|
||||
#: ../tools.h:169
|
||||
#: ../tools.h:170
|
||||
msgid "Hold the button to stretch the shape."
|
||||
msgstr "Tenu la butonon por streĉi la formon."
|
||||
|
||||
#. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click)
|
||||
#: ../tools.h:172
|
||||
#: ../tools.h:173
|
||||
msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
msgstr "Movu la muson por turni la formon. Alklaku por desegni ĝin."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:174
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d "
|
||||
"degrees.)"
|
||||
msgstr "Movu la muson por turni la formon. Alklaku por desegni ĝin."
|
||||
|
||||
#. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost)
|
||||
#: ../tools.h:175
|
||||
#: ../tools.h:177
|
||||
msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
||||
msgstr "Bone… Ni plu desegnu ĉi tiun!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2204
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2205
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Ĉu vi vere volas eliri?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2207
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2208
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Jes, mi finis!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2210 ../tuxpaint.c:2237
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2211 ../tuxpaint.c:2238
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Ne, mi volas daŭrigi!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2214
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2215
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Se vi eliros, via bildo perdiĝos! Ĉu vi volas konservi ĝin?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2215 ../tuxpaint.c:2220
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2216 ../tuxpaint.c:2221
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Jes, konservu ĝin!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2216 ../tuxpaint.c:2221
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2217 ../tuxpaint.c:2222
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Ne, ne indas konservi ĝin!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2219
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2220
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Ĉu vi volas unue konservi vian nunan bildon?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2224
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2225
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Ne eblas malfermi tiun bildon!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2227 ../tuxpaint.c:2232 ../tuxpaint.c:2241 ../tuxpaint.c:2248
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2228 ../tuxpaint.c:2233 ../tuxpaint.c:2242 ../tuxpaint.c:2249
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2258 ../tuxpaint.c:2263
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Bone"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2231
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2232
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Ne estas konservitaj dosieroj!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2235
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2236
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Ĉu printi vian bildon nun?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2236
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2237
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Jes, printu ĝin!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2240
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2241
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Via bildo estis printita!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2244
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2245
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Pardonon! Via bildo ne estis printita!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2247
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2248
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Vi ankoraŭ ne povas printi!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2251
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2252
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Ĉu forviŝi ĉi tiun bildon?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2252
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2253
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Jes, forviŝu ĝin!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2253
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2254
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Ne, ne forviŝu ĝin!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2256
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2257
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Memoru uzi la maldekstran musbutonon!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2260
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Via bildo estis printita!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2261
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Via bildo estis printita!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2265
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Pardonon! Via bildo ne estis printita!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2266
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Pardonon! Via bildo ne estis printita!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2271
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Elektu la bildon, kiun vi volas, kaj alklaku “Ludi”."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2479
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2483
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Sono malŝaltita."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2484
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2488
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Sono ŝaltita."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3262
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3267
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Bonvolu atendi…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8386
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8405
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Forviŝi"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8389
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8408
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Lumbildoj"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8392
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8411
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8395
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8414
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Reen"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8398
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8417
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Ludi"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8401
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8420
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8404
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8423
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Sekva"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9212
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9231
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12878
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12891
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Jes"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12882
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12895
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ne"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14028
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14041
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Ĉu anstataŭigi la bildon per viaj ŝanĝoj?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14032
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14045
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Jes, anstataŭigu la malnovan!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14036
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14049
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Ne, konservu je nova dosiero!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15299
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15312
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Elektu la bildon, kiun vi volas, kaj alklaku “Malfermi”."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16725
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16738
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24479
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24489
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24491
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24501
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Elektu koloron."
|
||||
|
||||
|
|
@ -895,25 +911,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Alklaku je limo de via bildo por tiri rulŝutron sur ĝi. Movu orte por "
|
||||
"malfermi kaj fermi la rulŝutron."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
|
||||
msgid "Blocks"
|
||||
msgstr "Blokoj"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134
|
||||
msgid "Chalk"
|
||||
msgstr "Kreto"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:136
|
||||
msgid "Drip"
|
||||
msgstr "Gutigi"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
msgstr "Alklaku kaj movu la muson por igi la bildon blokeca."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:151
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to sharpen the entire picture."
|
||||
msgid "Click to make the entire picture blocky."
|
||||
msgstr "Alklaku la muson por akrigi la tutan bildon."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -921,7 +943,14 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr "Alklaku kaj movu la muson por ŝanĝi la bildon en kretodesegnaĵon."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr "Alklaku kaj movu la muson por ŝanĝi la bildon en kretodesegnaĵon."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip."
|
||||
|
|
@ -968,16 +997,23 @@ msgstr "Kaligrafio"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Alklaku kaj movu la muson por desegni kaligrafie."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:104
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:107
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Karikaturigi"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:116
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Alklaku kaj movu la muson por ŝanĝi la bildon al karikaturo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Alklaku kaj movu la muson por ŝanĝi la bildon en kretodesegnaĵon."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/checkerboard.c:100
|
||||
msgid "Checkerboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1208,13 +1244,13 @@ msgstr "Lumo"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "Alklaku kaj movu la muson por desegni lumradion sur via bildo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Heligi"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:71
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:88
|
||||
msgid "Click, drag, and release to a lightning bolt between two points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1572,6 +1608,20 @@ msgstr "Alklaku por aldoni neĝglobojn al via bildo."
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Alklaku por aldoni neĝflokojn al via bildo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:107
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
#| "television."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alklaku kaj movu la muson por ŝajnigi partojn de via bildo kvazaŭ televide."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:129
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "Fadenaj limoj"
|
||||
|
|
|
|||
173
src/po/es.po
173
src/po/es.po
|
|
@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-19 21:32-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-27 22:57-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-18 20:31-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone+debian@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Nuevo"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8383
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8402
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Abrir"
|
||||
|
||||
|
|
@ -641,243 +641,259 @@ msgstr "¡Hasta luego!"
|
|||
msgid "Let go of the button to complete the line."
|
||||
msgstr "Suelta el ratón para completar la línea."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:167
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Let go of the button to complete the line."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f "
|
||||
"degrees.)"
|
||||
msgstr "Suelta el ratón para completar la línea."
|
||||
|
||||
#. Instruction while using Shape tool (after first click, before release)
|
||||
#: ../tools.h:169
|
||||
#: ../tools.h:170
|
||||
msgid "Hold the button to stretch the shape."
|
||||
msgstr "Mantén presionado el botón para estrechar la forma."
|
||||
|
||||
#. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click)
|
||||
#: ../tools.h:172
|
||||
#: ../tools.h:173
|
||||
msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
msgstr "Mueve el ratón para rotar la forma. Haz click para dibujarla."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:174
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d "
|
||||
"degrees.)"
|
||||
msgstr "Mueve el ratón para rotar la forma. Haz click para dibujarla."
|
||||
|
||||
#. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost)
|
||||
#: ../tools.h:175
|
||||
#: ../tools.h:177
|
||||
msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
||||
msgstr "Muy bien… ¡vamos a seguir dibujando!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2204
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2205
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "¿De verdad quieres salir?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2207
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2208
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "¡Sí, de momento ya está!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2210 ../tuxpaint.c:2237
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2211 ../tuxpaint.c:2238
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "No, ¡quiero volver!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2214
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2215
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Si te vas perderás tu dibujo, ¿lo quieres guardar?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2215 ../tuxpaint.c:2220
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2216 ../tuxpaint.c:2221
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Sí, ¡guárdalo!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2216 ../tuxpaint.c:2221
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2217 ../tuxpaint.c:2222
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "No, ¡no me importa!."
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2219
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2220
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "¿Quieres guardar tu dibujo primero?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2224
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2225
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "¡No se pudo abrir ese dibujo!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2227 ../tuxpaint.c:2232 ../tuxpaint.c:2241 ../tuxpaint.c:2248
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2228 ../tuxpaint.c:2233 ../tuxpaint.c:2242 ../tuxpaint.c:2249
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2258 ../tuxpaint.c:2263
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Aceptar"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2231
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2232
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "¡No hay documentos guardados!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2235
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2236
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "¿Quieres imprimir tu dibujo ahora?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2236
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2237
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "¡Sí, imprímelo!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2240
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2241
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "¡Tu dibujo se ha impreso!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2244
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2245
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "¡Perdón, no se pudo imprimir tu dibujo!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2247
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2248
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "¡Todavía no puedes imprimir!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2251
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2252
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "¿Quieres borrar este dibujo?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2252
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2253
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "¡Sí, bórralo!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2253
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2254
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "¡No, no lo borres!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2256
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2257
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "¡Utiliza el botón izquierdo del ratón!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2260
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "¡Tu dibujo se ha impreso!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2261
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "¡Tu dibujo se ha impreso!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2265
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "¡Perdón, no se pudo imprimir tu dibujo!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2266
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "¡Perdón, no se pudo imprimir tu dibujo!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2271
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Elige el dibujo que quieres y luego selecciona \"Reproducir\"."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2479
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2483
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Sonido desactivado."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2484
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2488
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Sonido activado."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3262
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3267
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Espera…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8386
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8405
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Borrar"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8389
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8408
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Diapositivas"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8392
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8411
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8395
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8414
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Atrás"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8398
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8417
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Reproducir"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8401
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8420
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8404
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8423
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Siguiente"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9212
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9231
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12878
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12891
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12882
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12895
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14028
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14041
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "¿Quieres reemplazar el dibujo con tus cambios?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14032
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14045
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "¡Sí, reemplázalo!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14036
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14049
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "¡No, guarda un documento nuevo!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15299
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15312
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Elige el dibujo que quieres y luego selecciona \"Abrir\"."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16725
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16738
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24479
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24489
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Elige un color de tu dibujo."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24491
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24501
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Elige un color."
|
||||
|
||||
|
|
@ -919,29 +935,43 @@ msgstr ""
|
|||
"Haz click en un extremo de la imagen para dibujar persianas. Mueve el ratón "
|
||||
"perpendicularmente para abrirlas o cerrarlas."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
|
||||
msgid "Blocks"
|
||||
msgstr "Cuadrícula"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134
|
||||
msgid "Chalk"
|
||||
msgstr "Tiza"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:136
|
||||
msgid "Drip"
|
||||
msgstr "Goteo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:154
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
msgstr "Haz click y arrastra el ratón para cuadricular la imagen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:151
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to sharpen the entire picture."
|
||||
msgid "Click to make the entire picture blocky."
|
||||
msgstr "Haz click para enfocar todo el dibujo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Haz click y arrastra el ratón para que el dibujo parezca hecho con tiza."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Haz click y arrastra el ratón para que el dibujo parezca hecho con tiza."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:174
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip."
|
||||
msgstr "Haz click y arrastra el ratón para hacer gotear el dibujo."
|
||||
|
||||
|
|
@ -978,15 +1008,23 @@ msgstr "Caligrafía"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Haz click y arrastra el ratón para dibujar en modo caligráfico."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:104
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:107
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Cómic"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:116
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:121
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Haz click y arrastra el ratón para que tu dibujo se vea como en un cómic."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Haz click y arrastra el ratón para que el dibujo parezca hecho con tiza."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/checkerboard.c:100
|
||||
msgid "Checkerboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1210,13 +1248,13 @@ msgstr "Luz"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "Haz click y mueve el ratón para dibujar un rayo de luz."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Aclarar"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:71
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:88
|
||||
msgid "Click, drag, and release to a lightning bolt between two points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1558,6 +1596,21 @@ msgstr "Haz click para dibujar bolas de nieve."
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Haz click para dibujar copos de nieve."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:107
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
#| "television."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Haz click y mueve el ratón para hacer que partes de tu dibujo se vean como "
|
||||
"en la televisión."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:129
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "Hilorama"
|
||||
|
|
|
|||
170
src/po/es_MX.po
170
src/po/es_MX.po
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-19 21:32-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-27 22:57-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-05 19:22-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Ignacio Tike <itike17@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Español <ggabriel@internet.com.uy>\n"
|
||||
|
|
@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Nuevo"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8383
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8402
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Abrir"
|
||||
|
||||
|
|
@ -618,253 +618,269 @@ msgstr "¡Adiós!"
|
|||
msgid "Let go of the button to complete the line."
|
||||
msgstr "Suelta el botón para completar la línea."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:167
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Let go of the button to complete the line."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f "
|
||||
"degrees.)"
|
||||
msgstr "Suelta el botón para completar la línea."
|
||||
|
||||
#. Instruction while using Shape tool (after first click, before release)
|
||||
#: ../tools.h:169
|
||||
#: ../tools.h:170
|
||||
msgid "Hold the button to stretch the shape."
|
||||
msgstr "Mantén el botón presionado para estirar la figura."
|
||||
|
||||
#. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click)
|
||||
#: ../tools.h:172
|
||||
#: ../tools.h:173
|
||||
msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
msgstr "Mueve el ratón para rotar la figura. Haz clic para dibujarla."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:174
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d "
|
||||
"degrees.)"
|
||||
msgstr "Mueve el ratón para rotar la figura. Haz clic para dibujarla."
|
||||
|
||||
#. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost)
|
||||
#: ../tools.h:175
|
||||
#: ../tools.h:177
|
||||
msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
||||
msgstr "Muy bien... ¡Sigamos dibujando esto!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2204
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2205
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "¿Realmente quieres salir?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2207
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2208
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Yes, I'm done!"
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "¡Sí, he terminado!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2210 ../tuxpaint.c:2237
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2211 ../tuxpaint.c:2238
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "¡No, llévame a la pantalla anterior!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2214
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2215
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¡Si sales perderás tu pintura!!\n"
|
||||
"¿Quieres guardarla?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2215 ../tuxpaint.c:2220
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2216 ../tuxpaint.c:2221
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "¡Sí, guárdalo!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2216 ../tuxpaint.c:2221
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2217 ../tuxpaint.c:2222
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No, don't bother saving!"
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "¡No, no lo guardes!."
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2219
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2220
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "¿Guardar tu imagen primero?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2224
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2225
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "¡No se puede abrir esa imagen!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2227 ../tuxpaint.c:2232 ../tuxpaint.c:2241 ../tuxpaint.c:2248
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2228 ../tuxpaint.c:2233 ../tuxpaint.c:2242 ../tuxpaint.c:2249
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2258 ../tuxpaint.c:2263
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Aceptar"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2231
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2232
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "¡No hay archivos guardados!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2235
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2236
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "¿Imprimir tu imagen ahora?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2236
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2237
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "¡Sí, imprímelo!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2240
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2241
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2244
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2247
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2248
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "¡Aún no puedes imprimir!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2251
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2252
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "¿Borrar esta imagen?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2252
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2253
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "¡Sí, bórralo!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2253
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No, don't erase it!"
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "¡No, no lo borres!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2256
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2257
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "¡Recuerda usar el botón izquierdo del ratón!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2260
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2261
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2265
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2266
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2271
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Elige la imagen que quieras, luego haz clic en \"Reproducir\"."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2479
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2483
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Sonido deshabilitado."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2484
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2488
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Sonido habilitado."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3262
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3267
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Espera, por favor..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8386
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8405
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Borrar"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8389
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8408
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Diapositivas"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8392
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8411
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8395
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8414
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Atrás"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8398
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8417
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Reproducir"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8401
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8420
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8404
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8423
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Siguiente"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9212
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9231
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12878
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12891
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12882
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12895
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14028
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14041
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "¿Reemplazar la imagen con tus cambios?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14032
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14045
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "¡Sí, reemplaza la anterior!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14036
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14049
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "¡No, guardar en un nuevo archivo!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15299
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15312
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Selecciona la imagen que quieres, luego haz clic en \"Abrir\"."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16725
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16738
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24479
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24489
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24491
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24501
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Elige un color."
|
||||
|
||||
|
|
@ -904,25 +920,30 @@ msgid ""
|
|||
"perpendicularly to open or close the blinds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
|
||||
msgid "Blocks"
|
||||
msgstr "Bloques"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134
|
||||
msgid "Chalk"
|
||||
msgstr "Gis"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:136
|
||||
msgid "Drip"
|
||||
msgstr "Gotear"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
msgstr "Haz clic y arrastra el ratón alrededor para cuadricular la imagen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:151
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to make the entire picture blocky."
|
||||
msgstr "Haz clic para hacer una imagen espejo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -932,7 +953,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Haz clic y mueve el ratón alrededor para convertir la pintura en un dibujo "
|
||||
"de tiza."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Haz clic y mueve el ratón alrededor para convertir la pintura en un dibujo "
|
||||
"de tiza."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip."
|
||||
|
|
@ -978,11 +1008,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para dibujar en negativo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:104
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:107
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Caricatura"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:116
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
|
|
@ -990,6 +1020,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Haz clic y arrastra el ratón alrededor para convertir la imagen en una "
|
||||
"caricatura."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Haz clic y mueve el ratón alrededor para convertir la pintura en un dibujo "
|
||||
"de tiza."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/checkerboard.c:100
|
||||
msgid "Checkerboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1233,13 +1272,13 @@ msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Haz clic y arrastra el ratón para poner azulejos de vidrio sobre tu imagen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Aclarar"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:71
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:88
|
||||
msgid "Click, drag, and release to a lightning bolt between two points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1617,6 +1656,17 @@ msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Haz clic y arrastra el ratón para poner azulejos de vidrio sobre tu imagen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:107
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Haz clic y arrastra el ratón alrededor para cambiar el color de la imagen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:129
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
170
src/po/et.po
170
src/po/et.po
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Tux Paint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-19 21:32-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-27 22:57-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-07 13:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sven Ollino <sven.ollino@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/doudoulinux/"
|
||||
|
|
@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Uus"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8383
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8402
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Ava"
|
||||
|
||||
|
|
@ -620,243 +620,259 @@ msgstr "Head aega!"
|
|||
msgid "Let go of the button to complete the line."
|
||||
msgstr "Joone lõpetamiseks lase nupust lahti."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:167
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Let go of the button to complete the line."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f "
|
||||
"degrees.)"
|
||||
msgstr "Joone lõpetamiseks lase nupust lahti."
|
||||
|
||||
#. Instruction while using Shape tool (after first click, before release)
|
||||
#: ../tools.h:169
|
||||
#: ../tools.h:170
|
||||
msgid "Hold the button to stretch the shape."
|
||||
msgstr "Hoia nuppu all kujundi venitamiseks."
|
||||
|
||||
#. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click)
|
||||
#: ../tools.h:172
|
||||
#: ../tools.h:173
|
||||
msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
msgstr "Liiguta hiirt kujundi pööramiseks. Klõpsa pildil lõpetamiseks."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:174
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d "
|
||||
"degrees.)"
|
||||
msgstr "Liiguta hiirt kujundi pööramiseks. Klõpsa pildil lõpetamiseks."
|
||||
|
||||
#. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost)
|
||||
#: ../tools.h:175
|
||||
#: ../tools.h:177
|
||||
msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
||||
msgstr "Olgu nii, joonistame seda pilti edasi!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2204
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2205
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Kas sa tõesti tahad väljuda?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2207
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2208
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Jah, ma lõpetasin!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2210 ../tuxpaint.c:2237
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2211 ../tuxpaint.c:2238
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Ei, vii mind tagasi!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2214
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2215
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Kui sa praegu väljud, kaotad sa oma pildi ära! Kas salvestame?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2215 ../tuxpaint.c:2220
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2216 ../tuxpaint.c:2221
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Jah, salvesta!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2216 ../tuxpaint.c:2221
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2217 ../tuxpaint.c:2222
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Ei, pole vaja salvestada!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2219
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2220
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Salvestame su pildi enne ära?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2224
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2225
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Selle pildi avamine ei ole võimalik!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2227 ../tuxpaint.c:2232 ../tuxpaint.c:2241 ../tuxpaint.c:2248
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2228 ../tuxpaint.c:2233 ../tuxpaint.c:2242 ../tuxpaint.c:2249
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2258 ../tuxpaint.c:2263
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Selge"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2231
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2232
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Salvestatud pilte ei ole!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2235
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2236
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Kas trükin sinu pildi välja?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2236
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2237
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Jah, trüki!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2240
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2241
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Sinu pilt on välja trükitud!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2244
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2245
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Anna andeks aga su pilti ei olnud võimalik printida!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2247
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2248
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Ei saa veel välja trükkida!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2251
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2252
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Kas kustutan selle pildi?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2252
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2253
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Jah, kustuta!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2253
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2254
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Ei, ära kustuta!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2256
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2257
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Ära unusta kasutamast vasakut hiire nuppu!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2260
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Sinu pilt on välja trükitud!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2261
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Sinu pilt on välja trükitud!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2265
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Anna andeks aga su pilti ei olnud võimalik printida!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2266
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Anna andeks aga su pilti ei olnud võimalik printida!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2271
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Vali soovitud pildid ja klõpsa nupul \"Esita\""
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2479
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2483
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Heli vaigistatud."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2484
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2488
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Heli taastatud."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3262
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3267
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Palun oota..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8386
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8405
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Kustuta"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8389
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8408
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Slaidid"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8392
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8411
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8395
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8414
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Tagasi"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8398
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8417
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Esita"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8401
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8420
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8404
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8423
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Edasi"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9212
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9231
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12878
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12891
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Jah"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12882
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12895
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ei"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14028
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14041
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Asenda pilt tehtud muudatustega?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14032
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14045
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Jah, vaheta vana pilt välja!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14036
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14049
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Ei, salvestame uude faili!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15299
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15312
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Vali pilt ja klõpsa nupul \"Ava\""
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16725
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16738
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24479
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24489
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24491
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24501
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Vali värv."
|
||||
|
||||
|
|
@ -897,25 +913,31 @@ msgid ""
|
|||
"perpendicularly to open or close the blinds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
|
||||
msgid "Blocks"
|
||||
msgstr "Plokid"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134
|
||||
msgid "Chalk"
|
||||
msgstr "Kriit"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:136
|
||||
msgid "Drip"
|
||||
msgstr "Tilgad"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt pildi ruudulisemaks muutmiseks."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:151
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to sharpen the entire picture."
|
||||
msgid "Click to make the entire picture blocky."
|
||||
msgstr "Tee klõps, et teha terve pilt teravamaks."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -923,7 +945,14 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt, et muuta pilt kriidijoonistuse sarnaseks."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt, et muuta pilt kriidijoonistuse sarnaseks."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip."
|
||||
|
|
@ -970,16 +999,23 @@ msgstr "Kalligraafia"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt kalligraafiaga joonistamiseks."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:104
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:107
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Multikas"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:116
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt, et muuta pilt multika sarnaseks."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt, et muuta pilt kriidijoonistuse sarnaseks."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/checkerboard.c:100
|
||||
msgid "Checkerboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1205,13 +1241,13 @@ msgstr "Helendus"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "Hoia hiirenuppu all ja liiguta, et tekitada valguskiiri."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Valgendus"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:71
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:88
|
||||
msgid "Click, drag, and release to a lightning bolt between two points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1566,6 +1602,20 @@ msgstr "Klõpsa, et lisada pildile lumepalle."
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Klõpsa, et lisada pildile lumehelbeid."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:107
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
#| "television."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hoia hiirenuppu all ja liiguta, et muuta pilti vana telekapildi taoliseks."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:129
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "Nööri äärtest"
|
||||
|
|
|
|||
175
src/po/eu.po
175
src/po/eu.po
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: eu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-19 21:32-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-27 22:57-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 16:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Gabilondo <alexgabi@irakasle.net>\n"
|
||||
"Language-Team: librezale@librezale.org\n"
|
||||
|
|
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Berria"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8383
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8402
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Ireki"
|
||||
|
||||
|
|
@ -619,140 +619,156 @@ msgstr "Gero arte!"
|
|||
msgid "Let go of the button to complete the line."
|
||||
msgstr "Aska ezazu botoia marra amaitzeko."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:167
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Let go of the button to complete the line."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f "
|
||||
"degrees.)"
|
||||
msgstr "Aska ezazu botoia marra amaitzeko."
|
||||
|
||||
#. Instruction while using Shape tool (after first click, before release)
|
||||
#: ../tools.h:169
|
||||
#: ../tools.h:170
|
||||
msgid "Hold the button to stretch the shape."
|
||||
msgstr "Eutsi botoia sakatuta irudia luzatzeko."
|
||||
|
||||
#. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click)
|
||||
#: ../tools.h:172
|
||||
#: ../tools.h:173
|
||||
msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
msgstr "Mugi ezazu sagua irudia biratzeko. Egin klik marrazteko."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:174
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d "
|
||||
"degrees.)"
|
||||
msgstr "Mugi ezazu sagua irudia biratzeko. Egin klik marrazteko."
|
||||
|
||||
#. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost)
|
||||
#: ../tools.h:175
|
||||
#: ../tools.h:177
|
||||
msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
||||
msgstr "Ondo... jarrai dezagun honekin!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2204
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2205
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Irten nahi al duzu, benetan?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2207
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2208
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Bai, amaitu dut!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2210 ../tuxpaint.c:2237
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2211 ../tuxpaint.c:2238
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Ez, itzul gaitezen lehengora!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2214
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2215
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Irtenez gero, galdu egingo duzu irudia! Gorde nahi al duzu?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2215 ../tuxpaint.c:2220
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2216 ../tuxpaint.c:2221
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Bai, gorde!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2216 ../tuxpaint.c:2221
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2217 ../tuxpaint.c:2222
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Ez, ez gorde!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2219
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2220
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Gorde nahi al duzu irudia lehenbizi?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2224
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2225
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Ez dago irudia irekitzerik!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2227 ../tuxpaint.c:2232 ../tuxpaint.c:2241 ../tuxpaint.c:2248
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2257 ../tuxpaint.c:2262
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2228 ../tuxpaint.c:2233 ../tuxpaint.c:2242 ../tuxpaint.c:2249
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2258 ../tuxpaint.c:2263
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2231
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2232
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Ez dago gordetako artxiborik!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2235
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2236
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Irudia orain inprimatu?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2236
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2237
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Bai, inprimatu!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2240
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2241
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Zure irudia inprimatua izan da!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2244
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2245
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Ene! Zure irudia ezin da inprimatu!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2247
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2248
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Ezin duzu oraindik inprimitu!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2251
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2252
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Irudi hau ezabatu?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2252
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2253
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Bai, ezabatu!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2253
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2254
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Ez, ez ezabatu!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2256
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2257
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Gogora ezazu saguaren ezkerreko botoia erabiltzea!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2260
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Zure irudia inprimatua izan da!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2261
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Zure irudia inprimatua izan da!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2265
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Ene! Zure irudia ezin da inprimatu!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2266
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Ene! Zure irudia ezin da inprimatu!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Choose the pictures you want, then click “Play“."
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
|
|
@ -760,90 +776,90 @@ msgstr ""
|
|||
"Aukera ezazu ireki nahi duzun irudia. Ondoren klik egin “Hasi“ botoian."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2479
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2483
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Soinurik gabe."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2484
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2488
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Soinua gaituta."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3262
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3267
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Itxaron, mesedez…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8386
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8405
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Ezabatu"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8389
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8408
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Diapositibak"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8392
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8411
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Esportatu"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8395
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8414
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Atzera"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8398
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8417
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Hasi"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8401
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8420
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr "Esportatu GIF gisa"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8404
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8423
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Hurrengoa"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9212
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9231
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12878
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12891
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Bai"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12882
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12895
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ez"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14028
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14041
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Ordeztu irudia zure aldaketa berriekin?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14032
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14045
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Bai, zaharra ordeztu!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14036
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14049
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Ez, artxibo berria gorde!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15299
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15312
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aukera ezazu ireki nahi duzun irudia. Ondoren klik egin “Ireki“ botoian."
|
||||
|
|
@ -851,15 +867,15 @@ msgstr ""
|
|||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16725
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16738
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr "Hautatu 2 marrazki edo gehiago GIF animatua bihurtzeko."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24479
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24489
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Hautatu zure marrazkiaren kolore bat."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24491
|
||||
#: ../tuxpaint.c:24501
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Hautatu kolore bat."
|
||||
|
||||
|
|
@ -900,30 +916,45 @@ msgstr ""
|
|||
"Egizu klik irudiaren ertz batean leiho pertsianak atera daitezen bertatik. "
|
||||
"Mugi perpendikularki pertsianak atera eta gordetzeko."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
|
||||
msgid "Blocks"
|
||||
msgstr "Laukitxoak"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134
|
||||
msgid "Chalk"
|
||||
msgstr "Klariona"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:136
|
||||
msgid "Drip"
|
||||
msgstr "Busti"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:154
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
msgstr "Klik egin eta mugi ezazu sagua irudia pixalizatzeko."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:151
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to sharpen the entire picture."
|
||||
msgid "Click to make the entire picture blocky."
|
||||
msgstr "Egin klik irudi osoa zorrozteko."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klik egin eta mugi ezazu sagua irudia klarionez eginda balego bezala "
|
||||
"marrazteko."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:153
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klik egin eta mugi ezazu sagua irudia klarionez eginda balego bezala "
|
||||
"marrazteko."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:174
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip."
|
||||
msgstr "Klik egin eta mugi ezazu sagua irudiari busti itxura emateko."
|
||||
|
||||
|
|
@ -960,14 +991,23 @@ msgstr "Kaligrafia"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Klik egin eta mugitu sagua kaligrafia eran marrazteko."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:104
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:107
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Bineta"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:116
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:121
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Klik egin eta mugi ezazu sagua irudia komikia bihurtzeko."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klik egin eta mugi ezazu sagua irudia klarionez eginda balego bezala "
|
||||
"marrazteko."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/checkerboard.c:100
|
||||
msgid "Checkerboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1187,13 +1227,13 @@ msgstr "Argia"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "Klik egin eta arrastatu argi-izpia irudiaren gainean marrazteko."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Argitu"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:71
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:88
|
||||
msgid "Click, drag, and release to a lightning bolt between two points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1527,6 +1567,21 @@ msgstr "Klik egin irudiari elur-bolak gehitzeko."
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Klik egin irudiari elur malutak gehitzeko."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:107
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
#| "television."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klik egin eta arrastatu irudiaren atalak telebistan ikusiko balitz bezala "
|
||||
"agertarazteko."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:129
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "Ertz sareak"
|
||||
|
|
|
|||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue