Gujarati translation updates..

This commit is contained in:
Kartik Mistry 2009-10-04 06:28:34 +00:00
parent 59fc4cacb0
commit 19d3f65949

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-28 18:37+0530\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-04 11:57+0530\n"
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n" "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -144,10 +144,9 @@ msgstr ",.?!"
#. uncommon punctuation (e.g., '@', '#', '*', etc.) #. uncommon punctuation (e.g., '@', '#', '*', etc.)
#: ../dirwalk.c:197 #: ../dirwalk.c:197
#, fuzzy
#| msgid "`\\%_@$~#{}<>^&*" #| msgid "`\\%_@$~#{}<>^&*"
msgid "`\\%_@$~#{<(^&*" msgid "`\\%_@$~#{<(^&*"
msgstr "`\\%_@$~#{}<>^&*" msgstr "`\\%_@$~#{<(^&*"
#. digits (e.g., '0', '1' and '7') #. digits (e.g., '0', '1' and '7')
#: ../dirwalk.c:200 #: ../dirwalk.c:200
@ -166,19 +165,19 @@ msgstr "૧Il|"
#: ../dirwalk.c:210 #: ../dirwalk.c:210
msgid "<1>spare-1a" msgid "<1>spare-1a"
msgstr "" msgstr "<1>ખાલી-1a"
#: ../dirwalk.c:211 #: ../dirwalk.c:211
msgid "<1>spare-1b" msgid "<1>spare-1b"
msgstr "" msgstr "<1>ખાલી-1b"
#: ../dirwalk.c:212 #: ../dirwalk.c:212
msgid "<9>spare-9a" msgid "<9>spare-9a"
msgstr "" msgstr "<9>ખાલી-9a"
#: ../dirwalk.c:213 #: ../dirwalk.c:213
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr "<9>ખાલી-9b"
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
@ -231,80 +230,95 @@ msgid "ZH_TW"
msgstr "ZH_TW" msgstr "ZH_TW"
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:171 ../shapes.h:172 #: ../shapes.h:171
#: ../shapes.h:172
msgid "Square" msgid "Square"
msgstr "ચોરસ" msgstr "ચોરસ"
#. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles)
#: ../shapes.h:175 ../shapes.h:176 #: ../shapes.h:175
#: ../shapes.h:176
msgid "Rectangle" msgid "Rectangle"
msgstr "ચતુષ્કોણ" msgstr "ચતુષ્કોણ"
#. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same)
#: ../shapes.h:179 ../shapes.h:180 #: ../shapes.h:179
#: ../shapes.h:180
msgid "Circle" msgid "Circle"
msgstr "વર્તુળ" msgstr "વર્તુળ"
#. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ)
#: ../shapes.h:183 ../shapes.h:184 #: ../shapes.h:183
#: ../shapes.h:184
msgid "Ellipse" msgid "Ellipse"
msgstr "ઉપવલય" msgstr "ઉપવલય"
#. Triangle shape tool (3 sides) #. Triangle shape tool (3 sides)
#: ../shapes.h:187 ../shapes.h:188 #: ../shapes.h:187
#: ../shapes.h:188
msgid "Triangle" msgid "Triangle"
msgstr "ત્રિકોણ" msgstr "ત્રિકોણ"
#. Pentagone shape tool (5 sides) #. Pentagone shape tool (5 sides)
#: ../shapes.h:191 ../shapes.h:192 #: ../shapes.h:191
#: ../shapes.h:192
msgid "Pentagon" msgid "Pentagon"
msgstr "પંચકોણ" msgstr "પંચકોણ"
#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles)
#: ../shapes.h:195 ../shapes.h:196 #: ../shapes.h:195
#: ../shapes.h:196
msgid "Rhombus" msgid "Rhombus"
msgstr "સમચતુર્ભુજ" msgstr "સમચતુર્ભુજ"
#. Octagon shape tool (8 sides) #. Octagon shape tool (8 sides)
#: ../shapes.h:199 ../shapes.h:200 #: ../shapes.h:199
#: ../shapes.h:200
msgid "Octagon" msgid "Octagon"
msgstr "અષ્ટકોણ" msgstr "અષ્ટકોણ"
#. Description of a square #. Description of a square
#: ../shapes.h:208 ../shapes.h:209 #: ../shapes.h:208
#: ../shapes.h:209
msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgid "A square is a rectangle with four equal sides."
msgstr "ચોરસ ચારેય સરખી બાજુઓ ધરાવતો ચતુષ્કોણ છે." msgstr "ચોરસ ચારેય સરખી બાજુઓ ધરાવતો ચતુષ્કોણ છે."
#. Description of a rectangle #. Description of a rectangle
#: ../shapes.h:212 ../shapes.h:213 #: ../shapes.h:212
#: ../shapes.h:213
msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgid "A rectangle has four sides and four right angles."
msgstr "ચતુષ્કોણને ચાર સરખી બાજુઓ અને ચાર સરખા ખૂણાઓ હોય છે." msgstr "ચતુષ્કોણને ચાર સરખી બાજુઓ અને ચાર સરખા ખૂણાઓ હોય છે."
#: ../shapes.h:217 ../shapes.h:219 #: ../shapes.h:217
msgid "" #: ../shapes.h:219
"A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgid "A circle is a curve where all points have the same distance from the center."
msgstr "ગોળ એ વક્ર છે કે જેમાં બધાં બિંદુઓ કેન્દ્રથી સમાન અંતરે આવેલાં હોય છે." msgstr "ગોળ એ વક્ર છે કે જેમાં બધાં બિંદુઓ કેન્દ્રથી સમાન અંતરે આવેલાં હોય છે."
#. Description of an ellipse #. Description of an ellipse
#: ../shapes.h:222 ../shapes.h:223 #: ../shapes.h:222
#: ../shapes.h:223
msgid "An ellipse is a stretched circle." msgid "An ellipse is a stretched circle."
msgstr "ઉપવલય ખેંચાયેલ વર્તુળ છે." msgstr "ઉપવલય ખેંચાયેલ વર્તુળ છે."
#. Description of a triangle #. Description of a triangle
#: ../shapes.h:226 ../shapes.h:227 #: ../shapes.h:226
#: ../shapes.h:227
msgid "A triangle has three sides." msgid "A triangle has three sides."
msgstr "ત્રિકોણને ત્રણ બાજુઓ છે." msgstr "ત્રિકોણને ત્રણ બાજુઓ છે."
#. Description of a pentagon #. Description of a pentagon
#: ../shapes.h:230 ../shapes.h:231 #: ../shapes.h:230
#: ../shapes.h:231
msgid "A pentagon has five sides." msgid "A pentagon has five sides."
msgstr "પંચકોણને પાંચ બાજુઓ છે." msgstr "પંચકોણને પાંચ બાજુઓ છે."
#: ../shapes.h:235 ../shapes.h:237 #: ../shapes.h:235
#: ../shapes.h:237
msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel."
msgstr "સમચતુર્ભુજને ચાર સરખી બાજુઓ છે, અને સામસામેની બાજુઓ સમાંતર છે." msgstr "સમચતુર્ભુજને ચાર સરખી બાજુઓ છે, અને સામસામેની બાજુઓ સમાંતર છે."
#: ../shapes.h:241 ../shapes.h:243 #: ../shapes.h:241
#: ../shapes.h:243
msgid "An octagon has eight equal sides." msgid "An octagon has eight equal sides."
msgstr "અષ્ટકોણને આઠ સરખી બાજુઓ છે." msgstr "અષ્ટકોણને આઠ સરખી બાજુઓ છે."
@ -335,7 +349,8 @@ msgstr "છાપ"
#. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool)
#. Shape creation tool (square, circle, etc.) #. Shape creation tool (square, circle, etc.)
#: ../titles.h:72 ../tools.h:70 #: ../titles.h:72
#: ../tools.h:70
msgid "Shapes" msgid "Shapes"
msgstr "આકારો" msgstr "આકારો"
@ -346,13 +361,15 @@ msgstr "અક્ષરો"
#. Title of font selector (buttons down the right for label tool) #. Title of font selector (buttons down the right for label tool)
#. Label tool #. Label tool
#: ../titles.h:78 ../tools.h:79 #: ../titles.h:78
#: ../tools.h:79
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "" msgstr "લેબલ"
#. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool)
#. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.)
#: ../titles.h:81 ../tools.h:76 #: ../titles.h:81
#: ../tools.h:76
msgid "Magic" msgid "Magic"
msgstr "જાદુ" msgstr "જાદુ"
@ -399,7 +416,8 @@ msgstr "નવું"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog #. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565 #: ../tools.h:94
#: ../tuxpaint.c:8565
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "ખોલો" msgstr "ખોલો"
@ -435,12 +453,8 @@ msgstr "રેખા દોરવા માટે ક્લિક કરો. પ
#. Shape tool instructions #. Shape tool instructions
#: ../tools.h:120 #: ../tools.h:120
msgid "" msgid "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " msgstr "આકાર પસંદ કરો. કેન્દ્રને પસંદ કરવા ક્લિક કરો, ખસેડો, અને તમને જોઇએ તે માપ પસંદ કરો. તેને ફેરવવા આજુબાજુ ખસેડો, અને તે દોરવા માટે ક્લિક કરો."
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
msgstr ""
"આકાર પસંદ કરો. કેન્દ્રને પસંદ કરવા ક્લિક કરો, ખસેડો, અને તમને જોઇએ તે માપ પસંદ કરો. તેને "
"ફેરવવા આજુબાજુ ખસેડો, અને તે દોરવા માટે ક્લિક કરો."
#. Text tool instructions #. Text tool instructions
#: ../tools.h:123 #: ../tools.h:123
@ -454,14 +468,10 @@ msgstr "તમારા ચિત્રમાં જાદુઇ અસર ઉ
#. Label tool instructions #. Label tool instructions
#: ../tools.h:129 #: ../tools.h:129
#, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
msgid "" msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a label to edit."
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " msgstr "લખાણની પધ્ધતિ પસંદ કરો. તમારા ચિત્રમાં ક્લિક કરો અને તમે લખવાનું શરૂ કરી શકો છો. લખાણને ફેરવવા માટે ચક્ર પર ક્લિક કરો. ફેરફાર બટન પર ક્લિક કરો અને ફેરફાર કરવા માટે લેબલ પસંદ કરો."
"Click on the wheel to rotate the text. Click on the edit button and select a "
"label to edit."
msgstr "લખાણની પધ્ધતિ પસંદ કરો. તમારા ચિત્રમાં ક્લિક કરો અને તમે લખવાનું શરૂ કરી શકો છો."
#. Response to 'undo' action #. Response to 'undo' action
#: ../tools.h:132 #: ../tools.h:132
@ -524,7 +534,8 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "બરાબર ત્યારે... ચાલો આ દોરવાનું ચાલુ રાખીએ!" msgstr "બરાબર ત્યારે... ચાલો આ દોરવાનું ચાલુ રાખીએ!"
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661 #: ../tuxpaint.c:1931
#: ../tuxpaint.c:2661
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "મહેરબાની કરી રાહ જુઓ..." msgstr "મહેરબાની કરી રાહ જુઓ..."
@ -539,7 +550,8 @@ msgid "Yes, Im done!"
msgstr "હા, મેં પૂરૂં કર્યું!" msgstr "હા, મેં પૂરૂં કર્યું!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022 #: ../tuxpaint.c:1995
#: ../tuxpaint.c:2022
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "ના, મને પાછા લઇ જાવ!" msgstr "ના, મને પાછા લઇ જાવ!"
@ -548,11 +560,13 @@ msgstr "ના, મને પાછા લઇ જાવ!"
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "જો તમે બહાર નીકળશો, તો તમે તમારૂ ચિત્ર ગુમાવશો! તેને સાચવશો?" msgstr "જો તમે બહાર નીકળશો, તો તમે તમારૂ ચિત્ર ગુમાવશો! તેને સાચવશો?"
#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005 #: ../tuxpaint.c:2000
#: ../tuxpaint.c:2005
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "હા, તેને સાચવો!" msgstr "હા, તેને સાચવો!"
#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006 #: ../tuxpaint.c:2001
#: ../tuxpaint.c:2006
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "ના, સાચવશો નહી!" msgstr "ના, સાચવશો નહી!"
@ -567,7 +581,10 @@ msgid "Cant open that picture!"
msgstr "ચિત્ર ખોલી શકાતું નથી!" msgstr "ચિત્ર ખોલી શકાતું નથી!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033 #: ../tuxpaint.c:2012
#: ../tuxpaint.c:2017
#: ../tuxpaint.c:2026
#: ../tuxpaint.c:2033
#: ../tuxpaint.c:2042 #: ../tuxpaint.c:2042
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "બરાબર" msgstr "બરાબર"
@ -696,7 +713,8 @@ msgstr "તમારે જોઇતું ચિત્ર પસંદ કર
#. Let user choose images: #. Let user choose images:
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553 #: ../tuxpaint.c:15239
#: ../tuxpaint.c:15553
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "તમારે જોઇતું ચિત્ર પસંદ કરો, અને “ચાલુ” પર ક્લિક કરો." msgstr "તમારે જોઇતું ચિત્ર પસંદ કરો, અને “ચાલુ” પર ક્લિક કરો."
@ -726,13 +744,11 @@ msgstr "તમારા આખાં ચિત્રનાં રંગો બ
#: ../../magic/src/blind.c:92 #: ../../magic/src/blind.c:92
msgid "Blind" msgid "Blind"
msgstr "" msgstr "અંધ"
#: ../../magic/src/blind.c:97 #: ../../magic/src/blind.c:97
msgid "" msgid "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move perpendicularly to open or close the blinds."
"Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " msgstr "તમારા ચિત્રની ઉપર બારી બંધ કરવા માટે ખૂણાઓ તરફ ખેંચો. બંધ કરવા અથવા ખોલવા માટે સમાંતરે ખસેડો."
"perpendicularly to open or close the blinds."
msgstr ""
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
msgid "Blocks" msgid "Blocks"
@ -751,8 +767,7 @@ msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
msgstr "ચિત્રને ચોકઠાંવાળું બનાવવા માટે માઉસ ક્લિક કરો અને ખસેડો." msgstr "ચિત્રને ચોકઠાંવાળું બનાવવા માટે માઉસ ક્લિક કરો અને ખસેડો."
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149 #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149
msgid "" msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgstr "ચિત્રને ચોક ચિત્રમાં ફેરવવા માઉસ ક્લિક કરો અને આજુ-બાજુ ફેરવો." msgstr "ચિત્રને ચોક ચિત્રમાં ફેરવવા માઉસ ક્લિક કરો અને આજુ-બાજુ ફેરવો."
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:152 #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:152
@ -886,8 +901,7 @@ msgid "Fold"
msgstr "વાળો" msgstr "વાળો"
#: ../../magic/src/fold.c:86 #: ../../magic/src/fold.c:86
msgid "" msgid "Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
msgstr "તમારો પાશ્વભાગ રંગ પસંદ કરો અને ફેરવવા માટે પાનાંનાં ખૂણાં પર ક્લિક કરો." msgstr "તમારો પાશ્વભાગ રંગ પસંદ કરો અને ફેરવવા માટે પાનાંનાં ખૂણાં પર ક્લિક કરો."
#: ../../magic/src/glasstile.c:83 #: ../../magic/src/glasstile.c:83
@ -915,8 +929,7 @@ msgid "Kaleidoscope"
msgstr "કેલિડોસ્કોપ" msgstr "કેલિડોસ્કોપ"
#: ../../magic/src/kalidescope.c:83 #: ../../magic/src/kalidescope.c:83
msgid "" msgid "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
msgstr "સમાન બ્રશ (કેલિડોસ્કોપ) સાથે દોરવા માટે ક્લિક કરીને ખસેડો." msgstr "સમાન બ્રશ (કેલિડોસ્કોપ) સાથે દોરવા માટે ક્લિક કરીને ખસેડો."
#: ../../magic/src/light.c:84 #: ../../magic/src/light.c:84
@ -956,8 +969,7 @@ msgid "Mosaic"
msgstr "મોઝેઇક" msgstr "મોઝેઇક"
#: ../../magic/src/mosaic.c:78 #: ../../magic/src/mosaic.c:78
msgid "" msgid "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
"Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgstr "તમારા ચિત્રના ભાગોમાં તકતી અસર ઉમેરવા માટે માઉસને ક્લિક કરીને ખેંચો." msgstr "તમારા ચિત્રના ભાગોમાં તકતી અસર ઉમેરવા માટે માઉસને ક્લિક કરીને ખેંચો."
#: ../../magic/src/mosaic.c:79 #: ../../magic/src/mosaic.c:79
@ -965,62 +977,51 @@ msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
msgstr "તમારા સમગ્ર ચિત્રમાં તકતી અસર ઉમેરવા માટે ક્લિક કરો." msgstr "તમારા સમગ્ર ચિત્રમાં તકતી અસર ઉમેરવા માટે ક્લિક કરો."
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134
#, fuzzy
#| msgid "Square" #| msgid "Square"
msgid "Square Mosaic" msgid "Square Mosaic"
msgstr "ચોરસ" msgstr "ચોરસ મોઝેઈક"
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135
#, fuzzy
#| msgid "Mosaic" #| msgid "Mosaic"
msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon Mosaic"
msgstr "મોઝેઇક" msgstr "હેક્સાગોન મોઝેઈક"
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136
msgid "Irregular Mosaic" msgid "Irregular Mosaic"
msgstr "" msgstr "અયોગ્ય મોઝેઈક"
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141
#, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." #| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid "" msgid "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture."
"Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "તમારા ચિત્રના ભાગોમાં ચોરસ તકતી ઉમેરવા માટે માઉસને ક્લિક કરીને ખેંચો."
msgstr "તમારા ચિત્રના ભાગોમાં તકતી અસર ઉમેરવા માટે માઉસને ક્લિક કરીને ખેંચો."
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142
#, fuzzy
#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." #| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture."
msgstr "તમારા સમગ્ર ચિત્રમાં તકતી અસર ઉમેરવા માટે ક્લિક કરો." msgstr "તમારા સમગ્ર ચિત્રમાં ચોરસ તકતી ઉમેરવા માટે ક્લિક કરો."
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144
#, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." #| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid "" msgid "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture."
"Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." msgstr "તમારા ચિત્રના ભાગોમાં હેક્સાગોનલ તકતી ઉમેરવા માટે માઉસને ક્લિક કરીને ખેંચો."
msgstr "તમારા ચિત્રના ભાગોમાં તકતી અસર ઉમેરવા માટે માઉસને ક્લિક કરીને ખેંચો."
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145
#, fuzzy
#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." #| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture."
msgstr "તમારા સમગ્ર ચિત્રમાં તકતી અસર ઉમેરવા માટે ક્લિક કરો." msgstr "તમારા સમગ્ર ચિત્રમાં હેક્સાગોનલ તકતી અસર ઉમેરવા માટે ક્લિક કરો."
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147
#, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." #| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid "" msgid "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture."
"Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." msgstr "તમારા ચિત્રના ભાગોમાં અયોગ્ય તકતી ઉમેરવા માટે માઉસને ક્લિક કરીને ખેંચો."
msgstr "તમારા ચિત્રના ભાગોમાં તકતી અસર ઉમેરવા માટે માઉસને ક્લિક કરીને ખેંચો."
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148
#, fuzzy
#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." #| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
msgstr "તમારા સમગ્ર ચિત્રમાં તકતી અસર ઉમેરવા માટે ક્લિક કરો." msgstr "તમારા સમગ્ર ચિત્રમાં અયોગ્ય તકતી અસર ઉમેરવા માટે ક્લિક કરો."
#: ../../magic/src/negative.c:72 #: ../../magic/src/negative.c:72
msgid "Negative" msgid "Negative"
@ -1039,9 +1040,8 @@ msgid "Noise"
msgstr "ઘોંઘાટ" msgstr "ઘોંઘાટ"
#: ../../magic/src/noise.c:66 #: ../../magic/src/noise.c:66
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to add noise to parts of your picture." msgid "Click and move the mouse to add noise to parts of your picture."
msgstr "તમારા ચિત્રનાં ભાગોને ઘાટાં કરવા માટે ક્લિક કરો અને આજુ-બાજુ ખસેડો." msgstr "તમારા ચિત્રનાં ભાગોમાં ઘોંઘાટ માટે ક્લિક કરો અને આજુ-બાજુ ખસેડો."
#: ../../magic/src/noise.c:67 #: ../../magic/src/noise.c:67
msgid "Click to add noise to your entire picture." msgid "Click to add noise to your entire picture."
@ -1049,37 +1049,33 @@ msgstr "તમારા સમગ્ર ચિત્રમાં ઘોંઘા
#: ../../magic/src/perspective.c:145 #: ../../magic/src/perspective.c:145
msgid "Perspective" msgid "Perspective"
msgstr "" msgstr "દેખાવ"
#: ../../magic/src/perspective.c:146 #: ../../magic/src/perspective.c:146
msgid "Zoom" msgid "Zoom"
msgstr "" msgstr "મોટું"
#: ../../magic/src/perspective.c:151 #: ../../magic/src/perspective.c:151
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." #| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture." msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr "ચિત્રને ઉપસેલું કરવા માટે માઉસને ક્લિક કરો અને આજુ-બાજુ ખસેડો." msgstr "જ્યાં તમે ચિત્ર ખેંચવા માંગતા હોવ ત્યાં ખૂણાઓ પર ક્લિક કરો અને ખેંચો."
#: ../../magic/src/perspective.c:154 #: ../../magic/src/perspective.c:154
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture." #| msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture." msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr "તમારા ચિત્ર પર ટૂથપેસ્ટ ખરડવા માટે માઉસને ક્લિક કરો અને આજુ-બાજુ ખસેડો." msgstr "મોટું કરવા માટે ક્લિક કરો અને ઉપર ખેંચો અને ચિત્રને નાનું કરવા નીચે ખેંચો."
#: ../../magic/src/puzzle.c:79 #: ../../magic/src/puzzle.c:79
#, fuzzy
msgid "Puzzle" msgid "Puzzle"
msgstr "જાંબલી" msgstr "કોયડો"
#: ../../magic/src/puzzle.c:86 #: ../../magic/src/puzzle.c:86
msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle."
msgstr "તમારા ચિત્રને ખસેડવા માટે માઉસને ક્લિક કરો અને આજુ-બાજુ ખસેડો." msgstr "તમારા ચિત્રને ખસેડવા માટે માઉસને ક્લિક કરો અને આજુ-બાજુ ખસેડો."
#: ../../magic/src/puzzle.c:87 #: ../../magic/src/puzzle.c:87
#, fuzzy
msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode."
msgstr "અરીસા ચિત્ર બનાવવા ક્લિક કરો." msgstr "કોયડાને પૂર્ણસ્ક્રિન સ્થિતિમાં લાવવા માટે ક્લિક કરો."
#: ../../magic/src/rails.c:101 #: ../../magic/src/rails.c:101
msgid "Rails" msgid "Rails"
@ -1114,18 +1110,13 @@ msgid "Real Rainbow"
msgstr "સાચું મેઘધનુષ" msgstr "સાચું મેઘધનુષ"
#: ../../magic/src/realrainbow.c:88 #: ../../magic/src/realrainbow.c:88
#, fuzzy
#| msgid "Real Rainbow" #| msgid "Real Rainbow"
msgid "ROYGBIV Rainbow" msgid "ROYGBIV Rainbow"
msgstr "સાચું મેઘધનુષ" msgstr "ROYGBIV મેઘધનુષ"
#: ../../magic/src/realrainbow.c:93 #: ../../magic/src/realrainbow.c:93
msgid "" msgid "Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to end, and then let go to draw a rainbow."
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to " msgstr "તમે જ્યાં મેઘધનુષ બનાવવા માંગતા હોવ ત્યાં ક્લિક કરો, જ્યાં પૂરું કરવું હોય ત્યાં લઇ જાવ, અને તમને મેઘધનુષ દોરવા મળશે."
"end, and then let go to draw a rainbow."
msgstr ""
"તમે જ્યાં મેઘધનુષ બનાવવા માંગતા હોવ ત્યાં ક્લિક કરો, જ્યાં પૂરું કરવું હોય ત્યાં લઇ જાવ, અને "
"તમને મેઘધનુષ દોરવા મળશે."
#: ../../magic/src/ripples.c:81 #: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples" msgid "Ripples"
@ -1144,9 +1135,8 @@ msgid "Picasso"
msgstr "પિકાસો" msgstr "પિકાસો"
#: ../../magic/src/rosette.c:98 #: ../../magic/src/rosette.c:98
#, fuzzy
msgid "Click and start drawing your rosette." msgid "Click and start drawing your rosette."
msgstr "રેખા દોરવા માટે ક્લિક કરો. પૂરી કરવા તેનાથી દૂર જઇને ક્લિક કરો." msgstr "તમારું રોઝેટ દોરવાનું શરૂ કરવા માટે ક્લિક કરો."
#: ../../magic/src/rosette.c:100 #: ../../magic/src/rosette.c:100
msgid "You can draw just like Picasso!" msgid "You can draw just like Picasso!"
@ -1165,14 +1155,12 @@ msgid "Silhouette"
msgstr "છાયાચિત્ર" msgstr "છાયાચિત્ર"
#: ../../magic/src/sharpen.c:78 #: ../../magic/src/sharpen.c:78
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture." msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture."
msgstr "તમારા ચિત્રનાં ભાગોને ઘાટાં કરવા માટે ક્લિક કરો અને આજુ-બાજુ ખસેડો." msgstr "તમારા ચિત્રનાં ભાગોમાં ઉપસેલ ખૂણાઓ બનાવવા માટે ક્લિક કરો અને ખેંચો."
#: ../../magic/src/sharpen.c:79 #: ../../magic/src/sharpen.c:79
#, fuzzy
msgid "Click to trace edges in your entire picture." msgid "Click to trace edges in your entire picture."
msgstr "તમારા સમગ્ર ચિત્રને ઘાટું કરવા માટે ક્લિક કરો." msgstr "તમારા સમગ્ર ચિત્રમાં ઉપસેલ ખૂણાઓ બનાવવા માટે ક્લિક કરો."
#: ../../magic/src/sharpen.c:80 #: ../../magic/src/sharpen.c:80
msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture." msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture."
@ -1183,14 +1171,12 @@ msgid "Click to sharpen the entire picture."
msgstr "આખાં ચિત્રને તીક્ષ્ણ બનાવવા ક્લિક કરો." msgstr "આખાં ચિત્રને તીક્ષ્ણ બનાવવા ક્લિક કરો."
#: ../../magic/src/sharpen.c:82 #: ../../magic/src/sharpen.c:82
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to create a black and white silhouette." msgid "Click and move the mouse to create a black and white silhouette."
msgstr "ચિત્રનું કાળું અને સફેદ છાયાચિત્ર બનાવવા માટે ક્લિક કરો." msgstr "ચિત્રનું કાળું અને સફેદ છાયાચિત્ર બનાવવા માટે ક્લિક કરો અને ખેંચો."
#: ../../magic/src/sharpen.c:83 #: ../../magic/src/sharpen.c:83
#, fuzzy
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture." msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
msgstr "ચિત્રનું કાળું અને સફેદ છાયાચિત્ર બનાવવા માટે ક્લિક કરો." msgstr "તમારા સમગ્ર ચિત્રનું કાળું અને સફેદ છાયાચિત્ર બનાવવા માટે ક્લિક કરો."
#: ../../magic/src/shift.c:104 #: ../../magic/src/shift.c:104
msgid "Shift" msgid "Shift"
@ -1237,26 +1223,20 @@ msgid "String 'V'"
msgstr "દોરી 'V'" msgstr "દોરી 'V'"
#: ../../magic/src/string.c:134 #: ../../magic/src/string.c:134
#, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more " #| "Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
#| "lines, to the center to approach the lines to center." #| "lines, to the center to approach the lines to center."
msgid "" msgid "Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more lines, left or right to make a bigger hole."
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more " msgstr "દોરી કળા દોરવા માટે ક્લિક કરો અને ખેંચો. મોટું કાણું બનાવવા માટે ઉપર-નીચે ખેંચીને ઓછી અથવા વધુ લીટીઓ, લીટીથી મધ્ય સુધી મૂકી શકો છો."
"lines, left or right to make a bigger hole."
msgstr ""
"દોરી કળા દોરવા માટે ક્લિક કરો અને ખેંચો. ઉપર-નીચે ખેંચીને ઓછી અથવા વધુ લીટીઓ, લીટીથી "
"મધ્ય સુધી મૂકી શકો છો."
#: ../../magic/src/string.c:137 #: ../../magic/src/string.c:137
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture." #| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art." msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
msgstr "તમારા ચિત્રકામમાં પ્રકાશનું કિરણ દોરવા માટે માઉસને ક્લિક કરીને ખેંચો." msgstr "દોરી કળાનાં બનેલા તીરો દોરવા માટે ક્લિક કરીને ખેંચો."
#: ../../magic/src/string.c:140 #: ../../magic/src/string.c:140
msgid "Draw string art arrows with free angles." msgid "Draw string art arrows with free angles."
msgstr "" msgstr "મુક્ત ખૂણાઓ સાથેનાં તીરો દોરો."
#: ../../magic/src/tint.c:71 #: ../../magic/src/tint.c:71
msgid "Tint" msgid "Tint"
@ -1267,21 +1247,16 @@ msgid "Color & White"
msgstr "રંગ અને ધોળું" msgstr "રંગ અને ધોળું"
#: ../../magic/src/tint.c:75 #: ../../magic/src/tint.c:75
#, fuzzy msgid "Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture."
msgid "" msgstr "તમારા ચિત્રનાં રંગનાં ભાગોમાં ફેરફાર કરવા માઉસને ક્લિક કરો અને આજુ-બાજુ ખસેડો."
"Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture."
msgstr "ચિત્રનાં રંગનાં ભાગોમાં ફેરફાર કરવા માઉસને ક્લિક કરો અને આજુ-બાજુ ખસેડો."
#: ../../magic/src/tint.c:76 #: ../../magic/src/tint.c:76
msgid "Click to change the color of your entire picture." msgid "Click to change the color of your entire picture."
msgstr "તમારા ચિત્રનો રંગ બદલવા માટે ક્લિક કરો." msgstr "તમારા ચિત્રનો રંગ બદલવા માટે ક્લિક કરો."
#: ../../magic/src/tint.c:77 #: ../../magic/src/tint.c:77
#, fuzzy msgid "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and a color you choose."
msgid "" msgstr "તમારા ચિત્રના ભાગોને સફેદ અને તમે પસંદ કરેલા રંગમાં ફેરવવા માટે ક્લિક કરો અને માઉસ આજુબાજુ ખસેડો."
"Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and "
"a color you choose."
msgstr "ચિત્રને કાર્ટૂનમાં ફેરવવા માટે ક્લિક કરો અને માઉસ આજુબાજુ ખસેડો."
#: ../../magic/src/tint.c:78 #: ../../magic/src/tint.c:78
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose." msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
@ -1297,25 +1272,21 @@ msgstr "તમારા ચિત્ર પર ટૂથપેસ્ટ ખર
#: ../../magic/src/tornado.c:127 #: ../../magic/src/tornado.c:127
msgid "Tornado" msgid "Tornado"
msgstr "" msgstr "ચક્રવાત"
#: ../../magic/src/tornado.c:133 #: ../../magic/src/tornado.c:133
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." #| msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
msgstr "તમારા ચિત્રમાં રેલ્વેનાં પાટાઓ દોરવા માટે માઉસને ક્લિક કરીને ખેંચો." msgstr "તમારા ચિત્રમાં ચક્રવાતની ગળણી દોરવા માટે માઉસને ક્લિક કરીને ખેંચો."
#: ../../magic/src/tv.c:74 #: ../../magic/src/tv.c:74
msgid "TV" msgid "TV"
msgstr "ટીવી" msgstr "ટીવી"
#: ../../magic/src/tv.c:79 #: ../../magic/src/tv.c:79
#, fuzzy
#| msgid "Click to make your picture look like it's on television." #| msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgid "" msgid "Click and drag to make parts of your picture look like they are on television."
"Click and drag to make parts of your picture look like they are on " msgstr "તમારા ચિત્રનાં ભાગોને ટેલિવિઝન પર હોય તેવું બનાવવા માટે ક્લિક કરો અને ખેંચો."
"television."
msgstr "તમારું ચિત્ર ટેલિવિઝન પર હોય તેવું બનાવવા માટે ક્લિક કરો."
#: ../../magic/src/tv.c:82 #: ../../magic/src/tv.c:82
msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgid "Click to make your picture look like it's on television."
@ -1330,91 +1301,58 @@ msgid "Wavelets"
msgstr "તરંગો" msgstr "તરંગો"
#: ../../magic/src/waves.c:88 #: ../../magic/src/waves.c:88
msgid "" msgid "Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long waves."
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for " msgstr "ચિત્રને આડા મોજાંઓ વાળું બનાવવા માટે ક્લિક કરો. ઉપરની તરફ ક્લિક કરતાં મોજાં ટૂંકા થશે, નીચેની તરફ કરતાં લાંબા થશે, ડાબી બાજુ ક્લિક કરતાં મોજા નાનાં થશે, જમણી બાજુ ક્લિક કરતાં મોજાં પહોળા થશે."
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
"ચિત્રને આડા મોજાંઓ વાળું બનાવવા માટે ક્લિક કરો. ઉપરની તરફ ક્લિક કરતાં મોજાં ટૂંકા થશે, "
"નીચેની તરફ કરતાં લાંબા થશે, ડાબી બાજુ ક્લિક કરતાં મોજા નાનાં થશે, જમણી બાજુ ક્લિક કરતાં "
"મોજાં પહોળા થશે."
#: ../../magic/src/waves.c:89 #: ../../magic/src/waves.c:89
msgid "" msgid "Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long waves."
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter " msgstr "ચિત્રને ઉભા મોજાંઓ વાળું બનાવવા માટે ક્લિક કરો. ઉપરની તરફ ક્લિક કરતાં મોજાં ટૂંકા થશે, નીચેની તરફ કરતાં લાંબા થશે, ડાબી બાજુ ક્લિક કરતાં મોજા નાનાં થશે, જમણી બાજુ ક્લિક કરતાં મોજાં પહોળા થશે."
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
"ચિત્રને ઉભા મોજાંઓ વાળું બનાવવા માટે ક્લિક કરો. ઉપરની તરફ ક્લિક કરતાં મોજાં ટૂંકા થશે, "
"નીચેની તરફ કરતાં લાંબા થશે, ડાબી બાજુ ક્લિક કરતાં મોજા નાનાં થશે, જમણી બાજુ ક્લિક કરતાં "
"મોજાં પહોળા થશે."
#, fuzzy
#~| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture." #~| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Click and drag to draw the blind, move left or right to open or close." #~ "Click and drag to draw the blind, move left or right to open or close."
#~ msgstr "તમારા ચિત્રકામમાં પ્રકાશનું કિરણ દોરવા માટે માઉસને ક્લિક કરીને ખેંચો." #~ msgstr "તમારા ચિત્રકામમાં પ્રકાશનું કિરણ દોરવા માટે માઉસને ક્લિક કરીને ખેંચો."
#, fuzzy
#~| msgid "Mosaic" #~| msgid "Mosaic"
#~ msgid "Mosaic square" #~ msgid "Mosaic square"
#~ msgstr "મોઝેઇક" #~ msgstr "મોઝેઇક"
#, fuzzy
#~| msgid "Mosaic" #~| msgid "Mosaic"
#~ msgid "Mosaic hexagon" #~ msgid "Mosaic hexagon"
#~ msgstr "મોઝેઇક" #~ msgstr "મોઝેઇક"
#, fuzzy
#~| msgid "" #~| msgid ""
#~| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." #~| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " #~ "Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your "
#~ "picture." #~ "picture."
#~ msgstr "તમારા ચિત્રના ભાગોમાં તકતી અસર ઉમેરવા માટે માઉસને ક્લિક કરીને ખેંચો." #~ msgstr "તમારા ચિત્રના ભાગોમાં તકતી અસર ઉમેરવા માટે માઉસને ક્લિક કરીને ખેંચો."
#, fuzzy
#~| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." #~| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
#~ msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." #~ msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture."
#~ msgstr "તમારા સમગ્ર ચિત્રમાં તકતી અસર ઉમેરવા માટે ક્લિક કરો." #~ msgstr "તમારા સમગ્ર ચિત્રમાં તકતી અસર ઉમેરવા માટે ક્લિક કરો."
#, fuzzy
#~| msgid "" #~| msgid ""
#~| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." #~| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of " #~ "Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of "
#~ "your picture." #~ "your picture."
#~ msgstr "તમારા ચિત્રના ભાગોમાં તકતી અસર ઉમેરવા માટે માઉસને ક્લિક કરીને ખેંચો." #~ msgstr "તમારા ચિત્રના ભાગોમાં તકતી અસર ઉમેરવા માટે માઉસને ક્લિક કરીને ખેંચો."
#, fuzzy
#~| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." #~| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
#~ msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." #~ msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture."
#~ msgstr "તમારા સમગ્ર ચિત્રમાં તકતી અસર ઉમેરવા માટે ક્લિક કરો." #~ msgstr "તમારા સમગ્ર ચિત્રમાં તકતી અસર ઉમેરવા માટે ક્લિક કરો."
#~ msgid "qy" #~ msgid "qy"
#~ msgstr "qy" #~ msgstr "qy"
#~ msgid "QY" #~ msgid "QY"
#~ msgstr "QY" #~ msgstr "QY"
#, fuzzy
#~| msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." #~| msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
#~ msgid "Click and drag to draw string art aligned to the edges." #~ msgid "Click and drag to draw string art aligned to the edges."
#~ msgstr "તમારા ચિત્રમાં રેલ્વેનાં પાટાઓ દોરવા માટે માઉસને ક્લિક કરીને ખેંચો." #~ msgstr "તમારા ચિત્રમાં રેલ્વેનાં પાટાઓ દોરવા માટે માઉસને ક્લિક કરીને ખેંચો."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Draw string art with free angles. Click and drag a V: drag to the vertex, " #~ "Draw string art with free angles. Click and drag a V: drag to the vertex, "
#~ "drag backwards a little to the start, then drag to the end." #~ "drag backwards a little to the start, then drag to the end."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "મુક્ત ખૂણાઓ સાથે દોરી કળા બનાવો. V: પર ક્લિક કરીને ખેંચો અને તેને ખૂણા સુધી લઇ જાવ, " #~ "મુક્ત ખૂણાઓ સાથે દોરી કળા બનાવો. V: પર ક્લિક કરીને ખેંચો અને તેને ખૂણા સુધી લઇ જાવ, "
#~ "થોડું પાછું ખેંચો અને અંત સુધી ખેંચો." #~ "થોડું પાછું ખેંચો અને અંત સુધી ખેંચો."
#, fuzzy
#~| msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower." #~| msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Click and drag to draw a tornado stalk. Let go to finish the tornado." #~ "Click and drag to draw a tornado stalk. Let go to finish the tornado."
#~ msgstr "ફૂલ દાંડી દોરવા માટે ક્લિક કરો અને ખસેડો. ચાલો ફ્લને પૂર્ણ કરીએ." #~ msgstr "ફૂલ દાંડી દોરવા માટે ક્લિક કરો અને ખસેડો. ચાલો ફ્લને પૂર્ણ કરીએ."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " #~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" "
@ -1428,7 +1366,6 @@ msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Black and White" #~ msgid "Black and White"
#~ msgstr "કાળું અને ધોળું" #~ msgstr "કાળું અને ધોળું"
#~ msgid "Threshold" #~ msgid "Threshold"
#~ msgstr "મર્યાદા" #~ msgstr "મર્યાદા"
@ -1443,7 +1380,6 @@ msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Click and move the mouse to trace the edges of objects in the image." #~ msgid "Click and move the mouse to trace the edges of objects in the image."
#~ msgstr "ચિત્રમાં રહેલ વસ્તુઓનાં ખૂણાઓ શોધવા ક્લિક કરો." #~ msgstr "ચિત્રમાં રહેલ વસ્તુઓનાં ખૂણાઓ શોધવા ક્લિક કરો."
#~ msgid "Click to trace the edges of objects in the image." #~ msgid "Click to trace the edges of objects in the image."
#~ msgstr "ચિત્રમાં રહેલ વસ્તુઓનાં ખૂણાઓ શોધવા ક્લિક કરો." #~ msgstr "ચિત્રમાં રહેલ વસ્તુઓનાં ખૂણાઓ શોધવા ક્લિક કરો."
@ -1462,19 +1398,14 @@ msgstr ""
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "ચિત્રને કાળાં અને સફેદ વિસ્તારોની મર્યાદામાં ફેરવવા માટે ક્લિક કરો અને માઉસ આજુબાજુ " #~ "ચિત્રને કાળાં અને સફેદ વિસ્તારોની મર્યાદામાં ફેરવવા માટે ક્લિક કરો અને માઉસ આજુબાજુ "
#~ "ખસેડો." #~ "ખસેડો."
#~ msgid "Trace Contour" #~ msgid "Trace Contour"
#~ msgstr "કોન્ટુરને શોધો" #~ msgstr "કોન્ટુરને શોધો"
#~ msgid "Click and move the mouse around convert the image to greyscale." #~ msgid "Click and move the mouse around convert the image to greyscale."
#~ msgstr "ચિત્રને ભૂખરાં રંગનાં ચિત્રમાં ફેરવવા માટે માઉસને ક્લિક કરો અને આજુ-બાજુ ખસેડો." #~ msgstr "ચિત્રને ભૂખરાં રંગનાં ચિત્રમાં ફેરવવા માટે માઉસને ક્લિક કરો અને આજુ-બાજુ ખસેડો."
#~ msgid "Click to change the entire pictures color." #~ msgid "Click to change the entire pictures color."
#~ msgstr "સંપૂર્ણ ચિત્રનો રંગ બદલવા માટે ક્લિક કરો." #~ msgstr "સંપૂર્ણ ચિત્રનો રંગ બદલવા માટે ક્લિક કરો."
#~ msgid "Jigsaw" #~ msgid "Jigsaw"
#~ msgstr "જીગ્સો" #~ msgstr "જીગ્સો"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Click to make your picture into a jigsaw which you can print and cut out, " #~ "Click to make your picture into a jigsaw which you can print and cut out, "
#~ "make sure to ask an adult for help." #~ "make sure to ask an adult for help."
@ -1485,24 +1416,18 @@ msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Blur All" #~ msgid "Blur All"
#~ msgstr "ઝાંખુ" #~ msgstr "ઝાંખુ"
#~ msgid "Click and move to fade the colors." #~ msgid "Click and move to fade the colors."
#~ msgstr "રંગોને ઝાંખાં કરવાં ક્લિક કરો અને ખસેડો." #~ msgstr "રંગોને ઝાંખાં કરવાં ક્લિક કરો અને ખસેડો."
#~ msgid "Click and move to darken the colors." #~ msgid "Click and move to darken the colors."
#~ msgstr "રંગોને ઘેરાં કરવાં ક્લિક કરો અને ખસેડો." #~ msgstr "રંગોને ઘેરાં કરવાં ક્લિક કરો અને ખસેડો."
#~ msgid "Sparkles" #~ msgid "Sparkles"
#~ msgstr "ચમકારાઓ" #~ msgstr "ચમકારાઓ"
#~ msgid "You now have a blank sheet to draw on!" #~ msgid "You now have a blank sheet to draw on!"
#~ msgstr "તમારે પાસે દોરવા માટે હવે કોરી સ્લેટ છે!" #~ msgstr "તમારે પાસે દોરવા માટે હવે કોરી સ્લેટ છે!"
#~ msgid "Start a new picture?" #~ msgid "Start a new picture?"
#~ msgstr "નવું ચિત્ર શરૂ કરશો?" #~ msgstr "નવું ચિત્ર શરૂ કરશો?"
#~ msgid "Yes, let's start fresh!" #~ msgid "Yes, let's start fresh!"
#~ msgstr "હા, નવેસરથી શરૂ કરો!" #~ msgstr "હા, નવેસરથી શરૂ કરો!"
#~ msgid "Click and move to draw sparkles." #~ msgid "Click and move to draw sparkles."
#~ msgstr "ચમકારાઓ દોરવા માટે ક્લિક કરો અને ખસેડો." #~ msgstr "ચમકારાઓ દોરવા માટે ક્લિક કરો અને ખસેડો."