New strings for Wet Paint magic tool.

This commit is contained in:
William Kendrick 2009-10-08 17:20:25 +00:00
parent 77e346103b
commit 15772f3be3
84 changed files with 5320 additions and 4212 deletions

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:47-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-08 10:18-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-19 22:31+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -345,13 +345,13 @@ msgstr "Tekst"
#. Title of font selector (buttons down the right for label tool)
#. Label tool
#: ../titles.h:78 ../tools.h:79
#: ../titles.h:78 ../tools.h:76
msgid "Label"
msgstr ""
#. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool)
#. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.)
#: ../titles.h:81 ../tools.h:76
#: ../titles.h:81 ../tools.h:79
msgid "Magic"
msgstr "Magi"
@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Ny"
#. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8565
#: ../tools.h:94 ../tuxpaint.c:8622
msgid "Open"
msgstr "Opna"
@ -446,13 +446,8 @@ msgstr ""
msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
msgstr "Vel tekststil. Trykk så på teikninga og skriv i veg."
#. Magic tool instruction
#: ../tools.h:126
msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!"
msgstr "Vel kva magiske effekt du vil bruka på teikninga!"
#. Label tool instructions
#: ../tools.h:129
#: ../tools.h:126
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
@ -462,6 +457,11 @@ msgid ""
"label to edit."
msgstr "Vel tekststil. Trykk så på teikninga og skriv i veg."
#. Magic tool instruction
#: ../tools.h:129
msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!"
msgstr "Vel kva magiske effekt du vil bruka på teikninga!"
#. Response to 'undo' action
#: ../tools.h:132
msgid "Undo!"
@ -523,179 +523,179 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Greitt! Då held me heller fram med denne teikninga."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:1931 ../tuxpaint.c:2661
#: ../tuxpaint.c:1930 ../tuxpaint.c:2706
msgid "Please wait…"
msgstr "Vent litt …"
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:1989
#: ../tuxpaint.c:1988
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Er du sikker på at du vil avslutta?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:1992
#: ../tuxpaint.c:1991
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Ja, eg er ferdig!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:1995 ../tuxpaint.c:2022
#: ../tuxpaint.c:1994 ../tuxpaint.c:2021
msgid "No, take me back!"
msgstr "Nei, eg vil teikna meir!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:1999
#: ../tuxpaint.c:1998
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Du mistar teikninga viss du avsluttar. Vil du lagra ho først?"
#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005
#: ../tuxpaint.c:1999 ../tuxpaint.c:2004
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Ja, lagra ho!"
#: ../tuxpaint.c:2001 ../tuxpaint.c:2006
#: ../tuxpaint.c:2000 ../tuxpaint.c:2005
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Nei, ikkje lagra ho!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2004
#: ../tuxpaint.c:2003
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Vil du lagra teikninga først?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2009
#: ../tuxpaint.c:2008
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Klarte ikkje opna teikninga."
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2012 ../tuxpaint.c:2017 ../tuxpaint.c:2026 ../tuxpaint.c:2033
#: ../tuxpaint.c:2042
#: ../tuxpaint.c:2011 ../tuxpaint.c:2016 ../tuxpaint.c:2025 ../tuxpaint.c:2032
#: ../tuxpaint.c:2041
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2016
#: ../tuxpaint.c:2015
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Det finst ingen lagra teikningar."
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2020
#: ../tuxpaint.c:2019
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Er du sikker på at du vil skriva ut teikninga?"
#: ../tuxpaint.c:2021
#: ../tuxpaint.c:2020
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Ja, skriv ho ut!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2025
#: ../tuxpaint.c:2024
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Teikninga er skriven ut."
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2029
#: ../tuxpaint.c:2028
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Klarte ikkje skriva ut teikninga."
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2032
#: ../tuxpaint.c:2031
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Du kan ikkje skriva ut enno."
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2036
#: ../tuxpaint.c:2035
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Vil du verkeleg sletta teikninga?"
#: ../tuxpaint.c:2037
#: ../tuxpaint.c:2036
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Ja, slett ho!"
#: ../tuxpaint.c:2038
#: ../tuxpaint.c:2037
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Nei, ikkje slett ho!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2041
#: ../tuxpaint.c:2040
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Hugs å bruka venstre museknapp!"
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2170
#: ../tuxpaint.c:2169
msgid "Sound muted."
msgstr "Lyd slått av."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2175
#: ../tuxpaint.c:2174
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Lyd slått på."
#: ../tuxpaint.c:7764
#: ../tuxpaint.c:7821
msgid "Pick a color."
msgstr "Vel ein farge."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8568
#: ../tuxpaint.c:8625
msgid "Erase"
msgstr "Slett"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8571
#: ../tuxpaint.c:8628
msgid "Slides"
msgstr "Lysbilete"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8574
#: ../tuxpaint.c:8631
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8577
#: ../tuxpaint.c:8634
msgid "Next"
msgstr "Neste"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8580
#: ../tuxpaint.c:8637
msgid "Play"
msgstr "Køyr"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9291
#: ../tuxpaint.c:9348
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:12375
#: ../tuxpaint.c:12446
msgid "Yes"
msgstr "Ja!"
#: ../tuxpaint.c:12379
#: ../tuxpaint.c:12450
msgid "No"
msgstr "Nei!"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:13374
#: ../tuxpaint.c:13445
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Vil du byta ut den gamle teikninga med den nye?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13378
#: ../tuxpaint.c:13449
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Ja, byt ut den gamle!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13382
#: ../tuxpaint.c:13453
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Nei, lagra som ei ny teikning!"
#: ../tuxpaint.c:14234
#: ../tuxpaint.c:14305
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Vel ei teikning og trykk «Opna»."
#. Let user choose images:
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
#: ../tuxpaint.c:15239 ../tuxpaint.c:15553
#: ../tuxpaint.c:15310 ../tuxpaint.c:15624
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Vel teikningane du vil ha, og trykk så på «Køyr»."
@ -1221,14 +1221,28 @@ msgstr "Flytt"
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å flytta på teikninga."
#: ../../magic/src/smudge.c:77
#: ../../magic/src/smudge.c:83
msgid "Smudge"
msgstr "Gni ut"
#: ../../magic/src/smudge.c:84
#. if (which == 1)
#: ../../magic/src/smudge.c:85
#, fuzzy
#| msgid "Metal Paint"
msgid "Wet Paint"
msgstr "Metallmåling"
#: ../../magic/src/smudge.c:92
msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture."
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å gni teikninga utover."
#. if (which == 1)
#: ../../magic/src/smudge.c:94
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse around to blur the image."
msgid "Click and move the mouse around to draw with wet, smudgy paint."
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å gjera teikninga uskarp."
#: ../../magic/src/snow.c:68
msgid "Snow Ball"
msgstr "Snøball"