Blank string for currently-reserved slot in toolbox.
This commit is contained in:
parent
c680b408bd
commit
1467675832
88 changed files with 5144 additions and 4569 deletions
276
src/po/son.po
276
src/po/son.po
|
|
@ -3,11 +3,13 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Tux Paint package.
|
||||
# Abdoul Cisse <abdoulseydou@hotmail.com>, 2009.
|
||||
#
|
||||
#. Reserved...
|
||||
#: ../tools.h:133
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.21\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-21 23:14-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-03 11:56-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-02 22:19-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ggkjk\n"
|
||||
"Language-Team: Songhoy <songhoy@bagoundie.net>\n"
|
||||
|
|
@ -229,95 +231,86 @@ msgid "ZH_TW"
|
|||
msgstr "ZH_TW"
|
||||
|
||||
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
|
||||
#: ../shapes.h:171
|
||||
#: ../shapes.h:172
|
||||
#: ../shapes.h:171 ../shapes.h:172
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr "Kaare"
|
||||
|
||||
#. Rectangle shape tool (4 sides at right angles)
|
||||
#: ../shapes.h:175
|
||||
#: ../shapes.h:176
|
||||
#: ../shapes.h:175 ../shapes.h:176
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "Muulubii"
|
||||
|
||||
#. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same)
|
||||
#: ../shapes.h:179
|
||||
#: ../shapes.h:180
|
||||
#: ../shapes.h:179 ../shapes.h:180
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr "Windira"
|
||||
|
||||
#. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ)
|
||||
#: ../shapes.h:183
|
||||
#: ../shapes.h:184
|
||||
#: ../shapes.h:183 ../shapes.h:184
|
||||
msgid "Ellipse"
|
||||
msgstr "Windirayobante"
|
||||
|
||||
#. Triangle shape tool (3 sides)
|
||||
#: ../shapes.h:187
|
||||
#: ../shapes.h:188
|
||||
#: ../shapes.h:187 ../shapes.h:188
|
||||
msgid "Triangle"
|
||||
msgstr "Kanjehinza"
|
||||
|
||||
#. Pentagone shape tool (5 sides)
|
||||
#: ../shapes.h:191
|
||||
#: ../shapes.h:192
|
||||
#: ../shapes.h:191 ../shapes.h:192
|
||||
msgid "Pentagon"
|
||||
msgstr "Kanjeguu"
|
||||
|
||||
#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles)
|
||||
#: ../shapes.h:195
|
||||
#: ../shapes.h:196
|
||||
#: ../shapes.h:195 ../shapes.h:196
|
||||
msgid "Rhombus"
|
||||
msgstr "Kaareyobante"
|
||||
|
||||
#. Octagon shape tool (8 sides)
|
||||
#: ../shapes.h:199
|
||||
#: ../shapes.h:200
|
||||
#: ../shapes.h:199 ../shapes.h:200
|
||||
msgid "Octagon"
|
||||
msgstr "Kanjeyaaha"
|
||||
|
||||
#. Description of a square
|
||||
#: ../shapes.h:208
|
||||
#: ../shapes.h:209
|
||||
#: ../shapes.h:208 ../shapes.h:209
|
||||
msgid "A square is a rectangle with four equal sides."
|
||||
msgstr "Kaare, muulubii no kaŋ ceraw taacaa ga sawa."
|
||||
|
||||
#. Description of a rectangle
|
||||
#: ../shapes.h:212
|
||||
#: ../shapes.h:213
|
||||
#: ../shapes.h:212 ../shapes.h:213
|
||||
msgid "A rectangle has four sides and four right angles."
|
||||
msgstr "Muulubii goo nda ceraw taaci kaŋ ga sawa ihinka-hinka nda kanje goranta taaci."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Muulubii goo nda ceraw taaci kaŋ ga sawa ihinka-hinka nda kanje goranta "
|
||||
"taaci."
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:217
|
||||
#: ../shapes.h:219
|
||||
msgid "A circle is a curve where all points have the same distance from the center."
|
||||
msgstr "Windira ti golbu daabanta kaŋ tonbey kul mooruyanoo ka hun gamtonboo ga ga sawa."
|
||||
#: ../shapes.h:217 ../shapes.h:219
|
||||
msgid ""
|
||||
"A circle is a curve where all points have the same distance from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Windira ti golbu daabanta kaŋ tonbey kul mooruyanoo ka hun gamtonboo ga ga "
|
||||
"sawa."
|
||||
|
||||
#. Description of an ellipse
|
||||
#: ../shapes.h:222
|
||||
#: ../shapes.h:223
|
||||
#: ../shapes.h:222 ../shapes.h:223
|
||||
msgid "An ellipse is a stretched circle."
|
||||
msgstr "Windirayobante, windira no kaŋ i n'a cendi."
|
||||
|
||||
#. Description of a triangle
|
||||
#: ../shapes.h:226
|
||||
#: ../shapes.h:227
|
||||
#: ../shapes.h:226 ../shapes.h:227
|
||||
msgid "A triangle has three sides."
|
||||
msgstr "Kanjehinza, bii no kaŋ goo nda ceraw hinza."
|
||||
|
||||
#. Description of a pentagon
|
||||
#: ../shapes.h:230
|
||||
#: ../shapes.h:231
|
||||
#: ../shapes.h:230 ../shapes.h:231
|
||||
msgid "A pentagon has five sides."
|
||||
msgstr "Kanjeguu, bii no kaŋ goo nda ceraw guu."
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:235
|
||||
#: ../shapes.h:237
|
||||
#: ../shapes.h:235 ../shapes.h:237
|
||||
msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel."
|
||||
msgstr "Sunbii, kaare yobante no kaŋ goo nda ceraw sawanta taaci, wey kaŋ ga tenji ga ceesi cere se."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sunbii, kaare yobante no kaŋ goo nda ceraw sawanta taaci, wey kaŋ ga tenji "
|
||||
"ga ceesi cere se."
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:241
|
||||
#: ../shapes.h:243
|
||||
#: ../shapes.h:241 ../shapes.h:243
|
||||
msgid "An octagon has eight equal sides."
|
||||
msgstr "Kanjeyaaha goo nda ceraw yaaha kaŋ kul ga sawa."
|
||||
|
||||
|
|
@ -348,8 +341,7 @@ msgstr "Tanpoŋey"
|
|||
|
||||
#. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool)
|
||||
#. Shape creation tool (square, circle, etc.)
|
||||
#: ../titles.h:71
|
||||
#: ../tools.h:71
|
||||
#: ../titles.h:71 ../tools.h:71
|
||||
msgid "Shapes"
|
||||
msgstr "Takarey"
|
||||
|
||||
|
|
@ -360,8 +352,7 @@ msgstr "Harfey"
|
|||
|
||||
#. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool)
|
||||
#. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.)
|
||||
#: ../titles.h:77
|
||||
#: ../tools.h:83
|
||||
#: ../titles.h:77 ../tools.h:83
|
||||
msgid "Magic"
|
||||
msgstr "Kayfihaya"
|
||||
|
||||
|
|
@ -390,6 +381,11 @@ msgstr "Cawhaya"
|
|||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Lanba "
|
||||
|
||||
#. Reserved...
|
||||
#: ../tools.h:80
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Undo last action
|
||||
#: ../tools.h:86
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
|
|
@ -413,8 +409,7 @@ msgstr "Itaaga"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98
|
||||
#: ../tuxpaint.c:6707
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:6802
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Feeri"
|
||||
|
||||
|
|
@ -450,15 +445,21 @@ msgstr "Naagu nee ka žeeri foo sintin. Naŋ zaa n ben."
|
|||
|
||||
#. Shape tool instructions
|
||||
#: ../tools.h:124
|
||||
msgid "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr "Alhaali foo suuba. Naagu ka gamoo zaa, dogoo nda dimmaa suuba. Gaabu k'a naagu nda n g'a kuubi. Ka ben a žeeri."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alhaali foo suuba. Naagu ka gamoo zaa, dogoo nda dimmaa suuba. Gaabu k'a "
|
||||
"naagu nda n g'a kuubi. Ka ben a žeeri."
|
||||
|
||||
#. Text tool instructions
|
||||
#: ../tools.h:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
|
||||
msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. Press [Enter] or [Tab] to complete the text."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
|
||||
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text."
|
||||
msgstr "Hantum-ɲaa dumi suuba. Ni žeeroo naagu ka ni hantum-ɲaaŋoo sintin."
|
||||
|
||||
#. Label tool instructions
|
||||
|
|
@ -466,7 +467,11 @@ msgstr "Hantum-ɲaa dumi suuba. Ni žeeroo naagu ka ni hantum-ɲaaŋoo sintin."
|
|||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
|
||||
msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button and clicking an exist label, you can move it, edit it and change its text style."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
|
||||
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
|
||||
"and clicking an exist label, you can move it, edit it and change its text "
|
||||
"style."
|
||||
msgstr "Hantum-ɲaa dumi suuba. Ni žeeroo naagu ka ni hantum-ɲaaŋoo sintin."
|
||||
|
||||
#. Magic tool instruction
|
||||
|
|
@ -535,186 +540,179 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "A boori! Ir ma gaabandi ka biyoo woo tee !"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1848
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1869
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Nga baa ma fatta wala ?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1851
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1872
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Ayyo, ay ben !"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1854
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1881
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1875 ../tuxpaint.c:1902
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Kala, ir ma will'a ga !"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1858
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1879
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Nda n fatta, ni biyoo ga dere ! Ayyo, a gaabu !"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1859
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1864
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1880 ../tuxpaint.c:1885
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Ayyo, a gaabu !"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1860
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1865
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1881 ../tuxpaint.c:1886
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Kala, ma si a gaabu !"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1863
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1884
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Ka biyoo gaabu jina ?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1868
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1889
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Ay si hin ka biyoo woo feeri !"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1871
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1876
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1885
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1892
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1901
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1892 ../tuxpaint.c:1897 ../tuxpaint.c:1906 ../tuxpaint.c:1913
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1922
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Ay yadda"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1875
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1896
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Tiira kul mana jisandi !"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1879
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1900
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Biyoo kar sohõ ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1880
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1901
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Ayyo, a kar !"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1884
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1905
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Ni biyoo karandi !"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1888
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1909
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Alhaa naŋ ! Ni biyoo mana hin ka karandi !"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1891
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1912
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "N si hin ka karandi sohõ da !"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1895
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1916
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Biyoo woo tuusu ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1917
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Ayyo, a tuusu !"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1897
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1918
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Kala, ma si a tuusu !"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1900
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1921
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Ma si dirŋa ka ncaŋoo butoŋ wowaa naagu !"
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2029
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2052
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Jindoo daaba."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2034
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2057
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Jindoo feera."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2622
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2716
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Batu taare..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:6710
|
||||
#: ../tuxpaint.c:6805
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Tuusu"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:6713
|
||||
#: ../tuxpaint.c:6808
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Cebebiyey"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:6716
|
||||
#: ../tuxpaint.c:6811
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Foobanda"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:6719
|
||||
#: ../tuxpaint.c:6814
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Jine"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:6722
|
||||
#: ../tuxpaint.c:6817
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Sintin"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7430
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7525
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:10638
|
||||
#: ../tuxpaint.c:10770
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ayyo"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:10642
|
||||
#: ../tuxpaint.c:10774
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Kala"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11637
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11769
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Ka biyoo nda ni barmawey kaŋ n' n'i tee zaa ?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11641
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11773
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Ayyo, ižeenaa barmay !"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11645
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11777
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Kala, bii taaga no !"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12517
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12957
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Bii foo suuba, ma \"Feeri \" naagu."
|
||||
|
||||
#. Let user choose images:
|
||||
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13525
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13839
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13970 ../tuxpaint.c:14284
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Biyey kaŋ n ga bag'ey suuba, de ma ''Sintin'' naagu."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:19287
|
||||
#: ../tuxpaint.c:20519
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Noone suuba."
|
||||
|
||||
|
|
@ -747,8 +745,12 @@ msgid "Blind"
|
|||
msgstr "Danaw"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blind.c:97
|
||||
msgid "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move perpendicularly to open or close the blinds."
|
||||
msgstr "Naagu biyoo hirrey bande ka bii kubanteyaŋ daŋ a ra. Nor funetaraa kuuroo bande ka nugu kubantey daabu wala k'i feeri. "
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move "
|
||||
"perpendicularly to open or close the blinds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Naagu biyoo hirrey bande ka bii kubanteyaŋ daŋ a ra. Nor funetaraa kuuroo "
|
||||
"bande ka nugu kubantey daabu wala k'i feeri. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
|
||||
msgid "Blocks"
|
||||
|
|
@ -767,7 +769,8 @@ msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
|
|||
msgstr "Naagu, ma ncaŋoo nor ka biyoo bere k'a tee feraw-izeyaŋ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr "Naagu, ma ncaŋoo nor ka biyoo bere k'a tee dooru-hantum-bii."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:152
|
||||
|
|
@ -901,7 +904,8 @@ msgid "Fold"
|
|||
msgstr "Taabu"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:86
|
||||
msgid "Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr "Bandafaari noona suuba dee m'a naagu ka tiiraa kanjey bere."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/glasstile.c:83
|
||||
|
|
@ -929,8 +933,11 @@ msgid "Kaleidoscope"
|
|||
msgstr "Noonay-bere-diji"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:83
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr "Naagu, ma ncaŋoo nor ka bii tee nda kalam tenjante hinka (sanda nda noonay-bere-diji)."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Naagu, ma ncaŋoo nor ka bii tee nda kalam tenjante hinka (sanda nda noonay-"
|
||||
"bere-diji)."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/light.c:84
|
||||
msgid "Light"
|
||||
|
|
@ -969,7 +976,8 @@ msgid "Mosaic"
|
|||
msgstr "Tarma"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic.c:78
|
||||
msgid "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka tarma takari tonton biyoo ga."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic.c:79
|
||||
|
|
@ -977,12 +985,10 @@ msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
|
|||
msgstr "Naagu ka biyoo kul tee tarma takari."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134
|
||||
#| msgid "Square"
|
||||
msgid "Square Mosaic"
|
||||
msgstr "Kaare tarma"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135
|
||||
#| msgid "Mosaic"
|
||||
msgid "Hexagon Mosaic"
|
||||
msgstr "Kanje iddu tarma"
|
||||
|
||||
|
|
@ -994,7 +1000,8 @@ msgstr "Tarma kan soogey si hanga cere bande"
|
|||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture."
|
||||
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka tarma takari tonton biyoo ga."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142
|
||||
|
|
@ -1007,7 +1014,8 @@ msgstr "Naagu ka biyoo kul tee tarma takari."
|
|||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture."
|
||||
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka tarma takari tonton biyoo ga."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145
|
||||
|
|
@ -1020,7 +1028,8 @@ msgstr "Naagu ka biyoo kul tee tarma takari."
|
|||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture."
|
||||
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka tarma takari tonton biyoo ga."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148
|
||||
|
|
@ -1130,8 +1139,12 @@ msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
|||
msgstr "Cimi-cimi woyhenney-dobaa"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:93
|
||||
msgid "Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
msgstr "Naagu nungoo kaŋ ra woyhenney-dobaa ga sintin, ncaŋoo nor ka koy nungoo kaŋ ra a ga kay, dee ma ncaŋoo taŋ ka woyhenney-dobaa žeeri."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Naagu nungoo kaŋ ra woyhenney-dobaa ga sintin, ncaŋoo nor ka koy nungoo kaŋ "
|
||||
"ra a ga kay, dee ma ncaŋoo taŋ ka woyhenney-dobaa žeeri."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/ripples.c:81
|
||||
msgid "Ripples"
|
||||
|
|
@ -1252,8 +1265,13 @@ msgid "String 'V'"
|
|||
msgstr "Karfu 'V'"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:134
|
||||
msgid "Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka karfu bii žeeri. Naagu ka ncaŋoo nor ka koy ganda here ka žeerey hina kaccandi wala k'i boobandi , a nor ka koy kanba gumaa here wala kanba wowaa here ka guusoo beerandi."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Naagu ka ncaŋoo nor ka karfu bii žeeri. Naagu ka ncaŋoo nor ka koy ganda "
|
||||
"here ka žeerey hina kaccandi wala k'i boobandi , a nor ka koy kanba gumaa "
|
||||
"here wala kanba wowaa here ka guusoo beerandi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
|
|
@ -1272,7 +1290,8 @@ msgid "Color & White"
|
|||
msgstr "Bibi nda I kaaray"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:75
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka ni biyoo jerey noonaa barmay."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:76
|
||||
|
|
@ -1280,12 +1299,18 @@ msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
|||
msgstr "Naagu ka biyoo kul noonaa barmay."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:77
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr "Naagu, ma ncaŋoo nor ka biyoo jerey bere k'i tee i kaaray nda noone kaŋ n' na suuba."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and "
|
||||
"a color you choose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Naagu, ma ncaŋoo nor ka biyoo jerey bere k'i tee i kaaray nda noone kaŋ n' "
|
||||
"na suuba."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr "Naagu, ma ncaŋoo nor ka biyoo kul bere k'a tee i kaaray nda noone kaŋ n' na suuba."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Naagu, ma ncaŋoo nor ka biyoo kul bere k'a tee i kaaray nda noone kaŋ n' na "
|
||||
"suuba."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
|
||||
msgid "Toothpaste"
|
||||
|
|
@ -1308,8 +1333,12 @@ msgid "TV"
|
|||
msgstr "Telewižoŋ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tv.c:79
|
||||
msgid "Click and drag to make parts of your picture look like they are on television."
|
||||
msgstr "Click and drag to make parts of your picture look like they are on television."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
"television."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
"television."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tv.c:82
|
||||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
|
|
@ -1324,10 +1353,21 @@ msgid "Wavelets"
|
|||
msgstr "Bonday-izey"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:88
|
||||
msgid "Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long waves."
|
||||
msgstr "Naagu ka bonday taka bii zumante tee. Naagu beene here ka bonday kaccuyaŋ tee. Ganda here ibeeriyaŋ se. Kanbe wowaa ga ka kaa gandoo ra, kanbe gumaa ga ka tonton gandoo ra."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
"the right for long waves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Naagu ka bonday taka bii zumante tee. Naagu beene here ka bonday kaccuyaŋ "
|
||||
"tee. Ganda here ibeeriyaŋ se. Kanbe wowaa ga ka kaa gandoo ra, kanbe gumaa "
|
||||
"ga ka tonton gandoo ra."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:89
|
||||
msgid "Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long waves."
|
||||
msgstr "Naagu ka bonday taka bii kayante tee. Naagu beene here ka bonday kaccuyaŋ tee. Ganda here ibeeriyaŋ se. Kanbe wowaa ga ka kaa gandoo ra, kanbe gumaa ga ka tonton gandoo ra."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
"for long waves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Naagu ka bonday taka bii kayante tee. Naagu beene here ka bonday kaccuyaŋ "
|
||||
"tee. Ganda here ibeeriyaŋ se. Kanbe wowaa ga ka kaa gandoo ra, kanbe gumaa "
|
||||
"ga ka tonton gandoo ra."
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue