diff --git a/src/po/nn.po b/src/po/nn.po index ca7180d6a..9d3a595c1 100644 --- a/src/po/nn.po +++ b/src/po/nn.po @@ -1,20 +1,20 @@ # Translation of nn to Norwegian Nynorsk # Omsetjing av Tux Paint til nynorsk. # Copyright © 2004 Karl Ove Hufthammer. -# Karl Ove Hufthammer , 2003-2004, 2005, 2006, 2007, 2008. +# Karl Ove Hufthammer , 2003-2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-07 19:03-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-21 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-01 01:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-01 01:17+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Response to Black (0, 0, 0) color selected #: ../colors.h:86 @@ -265,8 +265,7 @@ msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Eit rektangel har fire sider og fire rette vinklar." #: ../shapes.h:217 ../shapes.h:219 -msgid "" -"A circle is a curve where all points have the same distance from the center." +msgid "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "Ein sirkel er ei kurve der alle punkta er like langt frå sentrum." #. Description of an ellipse @@ -497,7 +496,7 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil avslutta?" #. Quit prompt positive response (quit) #: ../tuxpaint.c:1858 -msgid "Yes, I'm done!" +msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ja, eg er ferdig!" #. Quit prompt negative response (don't quit) @@ -515,7 +514,7 @@ msgid "Yes, save it!" msgstr "Ja, lagra ho!" #: ../tuxpaint.c:1867 ../tuxpaint.c:1872 -msgid "No, don't bother saving!" +msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nei, ikkje lagra ho!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture @@ -555,10 +554,8 @@ msgstr "Teikninga er skriven ut." #. We got an error printing #: ../tuxpaint.c:1895 -#, fuzzy -#| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" -msgstr "Teikninga er skriven ut." +msgstr "Klarte ikkje skriva ut teikninga." #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #: ../tuxpaint.c:1898 @@ -575,7 +572,7 @@ msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ja, slett ho!" #: ../tuxpaint.c:1904 -msgid "No, don't erase it!" +msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nei, ikkje slett ho!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint @@ -682,22 +679,17 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" #: ../../magic/src/alien.c:64 -#, fuzzy -#| msgid "Shift" msgid "Color Shift" -msgstr "Flytt" +msgstr "Fargeskift" #: ../../magic/src/alien.c:67 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your " #| "picture." msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." -msgstr "" -"Hald inne knappen og flytt rundt for å endra fargane på delar av teikninga." +msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å endra fargane på delar av teikninga." #: ../../magic/src/alien.c:68 -#, fuzzy #| msgid "Click to change the color of your entire picture." msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Trykk for å endra fargane på heile teikninga." @@ -719,8 +711,7 @@ msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å gjera teikninga «blokkete»." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149 -msgid "" -"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." +msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." msgstr "" "Hald inne knappen og flytt rundt for å gjera teikninga om til ei " "kritteikning." @@ -806,8 +797,7 @@ msgstr "Mørkare" #: ../../magic/src/fade_darken.c:132 msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture." -msgstr "" -"Hald inne knappen og flytt rundt for å gjera delar av teikninga lysare." +msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å gjera delar av teikninga lysare." #: ../../magic/src/fade_darken.c:134 msgid "Click to lighten your entire picture." @@ -815,8 +805,7 @@ msgstr "Trykk for å gjera heile teikninga lysare." #: ../../magic/src/fade_darken.c:139 msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture." -msgstr "" -"Hald inne knappen og flytt rundt for å gjera delar av teikninga mørkare." +msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å gjera delar av teikninga mørkare." #: ../../magic/src/fade_darken.c:141 msgid "Click to darken your entire picture." @@ -836,10 +825,9 @@ msgstr "Fiskeauge" #. Needs better name #: ../../magic/src/fisheye.c:79 -#, fuzzy #| msgid "Select an area of the image to create the fisheye effect." msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." -msgstr "Vel eit område av teikninga du vil sjå gjennom ei fiskeaugelinse." +msgstr "Trykk på delar av teikninga for å sjå ho gjennom ei fiskeaugelinse." #: ../../magic/src/flower.c:124 msgid "Flower" @@ -857,18 +845,15 @@ msgstr "Skum" #: ../../magic/src/foam.c:110 msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." -msgstr "" -"Hald inne knappen og flytt rundt for å dekkja teikninga med såpebobler." +msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å dekkja teikninga med såpebobler." #: ../../magic/src/fold.c:60 msgid "Fold" msgstr "Brett" #: ../../magic/src/fold.c:62 -msgid "" -"Choose a background color and click to turn the corner of the page over." -msgstr "" -"Vel ein bakgrunnsfarge, og trykk så for å bretta hjørnet på teiknearket." +msgid "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." +msgstr "Vel ein bakgrunnsfarge, og trykk så for å bretta hjørnet på teiknearket." #: ../../magic/src/glasstile.c:83 msgid "Glass Tile" @@ -876,8 +861,7 @@ msgstr "Glasfliser" #: ../../magic/src/glasstile.c:90 msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." -msgstr "" -"Hald inne knappen og flytt rundt for å leggja glasfliser over teikninga." +msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å leggja glasfliser over teikninga." #: ../../magic/src/glasstile.c:92 msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." @@ -896,8 +880,7 @@ msgid "Kaleidoscope" msgstr "Kaleidoskop" #: ../../magic/src/kalidescope.c:83 -msgid "" -"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." +msgid "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "" "Hald inne knappen og flytt rundt for å teikna med symmetrisk pensel (som i " "eit kaleidoskop)." @@ -939,8 +922,7 @@ msgid "Mosaic" msgstr "Mosaikk" #: ../../magic/src/mosaic.c:73 -msgid "" -"Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "" "Hald inne knappen og flytt rundt for å leggja ein mosaikk på delar av " "teikninga." @@ -954,13 +936,11 @@ msgid "Negative" msgstr "Negativ" #: ../../magic/src/negative.c:80 -#, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å byta om på fargane." #: ../../magic/src/negative.c:83 -#, fuzzy #| msgid "Click to turn the image into its negative." msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "Trykk for å snu fargane på teikninga." @@ -977,11 +957,11 @@ msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å leggja støy på teikninga." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Trykk for å leggja støy på heile teikninga." -#: ../../magic/src/rails.c:75 +#: ../../magic/src/rails.c:100 msgid "Rails" msgstr "Jarnbane" -#: ../../magic/src/rails.c:77 +#: ../../magic/src/rails.c:102 msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å teikna jarnbanelinjer." @@ -1059,8 +1039,7 @@ msgstr "Trykk for å gjera heile teikninga skarpare." #: ../../magic/src/sharpen.c:82 msgid "Click and move the mouse to create a black and white silhouette." -msgstr "" -"Hald inne knappen og flytt rundt for å laga ein silhuett i svart og kvitt." +msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å laga ein silhuett i svart og kvitt." #: ../../magic/src/sharpen.c:83 msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture." @@ -1106,34 +1085,29 @@ msgstr "Fargelegg" #: ../../magic/src/tint.c:72 msgid "Color & White" -msgstr "" +msgstr "Farge og kvit" #: ../../magic/src/tint.c:75 -msgid "" -"Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture." -msgstr "" -"Hald inne knappen og flytt rundt for å endra fargane på delar av teikninga." +msgid "Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture." +msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å endra fargane på delar av teikninga." #: ../../magic/src/tint.c:76 msgid "Click to change the color of your entire picture." msgstr "Trykk for å endra fargane på heile teikninga." #: ../../magic/src/tint.c:77 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into " #| "separate colors." msgid "" "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and " "a color you choose." -msgstr "" -"Hald inne knappen og flytt rundt for å skilja fargane på delar av teikninga." +msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å gjera delar av teikninga kvit og ein farge du vel." #: ../../magic/src/tint.c:78 -#, fuzzy #| msgid "Click to turn your entire picture into separate colors." msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose." -msgstr "Trykk for å skilja fargane på heile teikninga." +msgstr "Trykk for å gjera heile teikninga kvit og ein farge du vel." #: ../../magic/src/toothpaste.c:65 msgid "Toothpaste" @@ -1252,3 +1226,4 @@ msgstr "" #~ msgid "Click and move to darken the colors." #~ msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å gjera fargane mørkare." +