Ran "./update-po.sh" to msgmerge all of the PO files with the updated POT.

This commit is contained in:
William Kendrick 2005-10-10 07:13:26 +00:00
parent 65a7a23870
commit 113f03bbda
57 changed files with 6218 additions and 3789 deletions

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-06 12:31+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-10 00:12-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-29 18:58-0500\n"
"Last-Translator: Aleksandar Jelenak <jelenak@netlinkplus.net>\n"
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
@ -29,17 +29,13 @@ msgstr "Бојити"
msgid "Black!"
msgstr "црна!"
#
#, fuzzy
msgid "Dark Gray!"
msgstr "сива!"
msgid "Dark grey! Some people spell it “dark gray”."
msgstr ""
#. using both valid spellings
msgid "Light Grey!"
msgid "Light grey! Some people spell it “light gray”."
msgstr ""
#
#. using both valid spellings
msgid "White!"
msgstr "бела!"
@ -55,12 +51,13 @@ msgstr "наранџаста!"
msgid "Yellow!"
msgstr "жута!"
msgid "Neon green!"
msgid "Light green!"
msgstr ""
#
msgid "Green!"
msgstr "зелена!"
#, fuzzy
msgid "Dark green!"
msgstr "сива!"
msgid "Sky blue!"
msgstr ""
@ -69,13 +66,13 @@ msgstr ""
msgid "Blue!"
msgstr "плава!"
msgid "Lavender!"
msgstr ""
#
msgid "Purple!"
msgstr "љубичаста!"
msgid "Magenta!"
msgstr ""
#
msgid "Pink!"
msgstr "ружичаста!"
@ -137,9 +134,8 @@ msgstr "Замагли"
msgid "Smudge"
msgstr ""
#
msgid "Fade"
msgstr "Избледи"
msgid "Lighten"
msgstr ""
msgid "Darken"
msgstr ""
@ -182,7 +178,7 @@ msgstr "Кликни у слику да би попунио ту област б
#
#, fuzzy
msgid "Click and move to draw grass. Don't forget the dirt!"
msgid "Click and move to draw grass. Dont forget the dirt!"
msgstr "Кликни и померај да би цртао искрице."
#
@ -236,7 +232,7 @@ msgstr "Кликни и шетај мишем да би правио негат
#
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse around to change the picture's color."
msgid "Click and move the mouse around to change the pictures color."
msgstr "Кликни и померај миша да би огрубео слику."
#
@ -268,9 +264,8 @@ msgstr "правоугаоник"
msgid "Circle"
msgstr "круг"
#
msgid "Oval"
msgstr "овал"
msgid "Ellipse"
msgstr ""
#
msgid "Triangle"
@ -280,21 +275,25 @@ msgstr "троугао"
msgid "Pentagon"
msgstr "петоугао"
#
msgid "Diamond"
msgstr "дијамант"
msgid "Rhombus"
msgstr ""
#
msgid "A square has four sides, each the same length."
msgstr "Квадрат има четири странице подједнаке дужине."
#
msgid "A rectangle has four sides."
#, fuzzy
msgid "A square is a rectangle with four equal sides."
msgstr "Правоугаоник има четири странице."
#
msgid "A circle is exactly round."
msgstr "Круг је потпуно заобљен."
#, fuzzy
msgid "A rectangle has four sides and four right angles."
msgstr "Правоугаоник има четири странице."
msgid ""
"A circle is a curve where all points have the same distance from the centre."
msgstr ""
msgid "An ellipse is a stretched circle."
msgstr ""
#
msgid "A triangle has three sides."
@ -304,9 +303,8 @@ msgstr "Троугао има три странице."
msgid "A pentagon has five sides."
msgstr "Петоугао има пет страница."
#
msgid "A diamond is a square, turned around slightly."
msgstr "Дијамант је квадрат, мало заокренут."
msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel."
msgstr ""
#
msgid "Tools"
@ -536,6 +534,33 @@ msgstr "Не можеш још да штампаш!"
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Обрисати ову слику?"
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr ""
msgid "jq"
msgstr ""
msgid "JQ"
msgstr ""
msgid "oO"
msgstr ""
msgid "`\\%_@$~#{}<>^&*"
msgstr ""
msgid ",.?!"
msgstr ""
msgid "017"
msgstr ""
msgid "O0"
msgstr ""
msgid "1Il|"
msgstr ""
#
msgid "Erase"
msgstr "Бриши"
@ -560,6 +585,34 @@ msgstr "Не, сачувај у нову датотеку"
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Изабери слику коју желиш, затим кликни „Отвори“."
#
#~ msgid "Green!"
#~ msgstr "зелена!"
#
#~ msgid "Fade"
#~ msgstr "Избледи"
#
#~ msgid "Oval"
#~ msgstr "овал"
#
#~ msgid "Diamond"
#~ msgstr "дијамант"
#
#~ msgid "A square has four sides, each the same length."
#~ msgstr "Квадрат има четири странице подједнаке дужине."
#
#~ msgid "A circle is exactly round."
#~ msgstr "Круг је потпуно заобљен."
#
#~ msgid "A diamond is a square, turned around slightly."
#~ msgstr "Дијамант је квадрат, мало заокренут."
#
#~ msgid "Lime!"
#~ msgstr "јарко зелена!"